All language subtitles for Will & Grace S02E13 Oh Dad Poor Dad Hes Kept Me In The Closet And Im So Sad.DVD.FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:06,200 Oh. my dad's here. my dad's here. He's just parking his rental car. 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,600 Got a spot on 78th. Very impressive. 3 00:00:09,500 --> 00:00:13,500 Look at him. He's such a cute little parallel parker. 4 00:00:13,300 --> 00:00:16,100 Oh. there's the door. Oh. he's getting out of the car. 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Oh. he Asian. Okay. that's not my dad. 6 00:00:21,100 --> 00:00:24,600 Look at you. Mr. Happy Boots. 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,400 I wish I got this excited when my dad came to visit me. 8 00:00:27,300 --> 00:00:30,100 - Come on. your dad's great. - Yeah. in a parallel universe 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 where my hair is straight and so are you. 10 00:00:35,300 --> 00:00:38,600 How about that time you got into Columbia and he threw you a big party? 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,800 That was your dad. 12 00:00:40,700 --> 00:00:44,100 When I told my dad I got into Columbia. he said. "Yeah. well we're broke. 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Now move. you're blocking 'Baretta'." 14 00:00:48,700 --> 00:00:51,900 Ah. fathers. Yeah. 15 00:00:51,700 --> 00:00:55,600 Mine withheld affection from me for 30 years. 16 00:00:55,800 --> 00:00:58,100 Then I find out he's not really my father 17 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 and my whole life has been a big lie. 18 00:01:02,900 --> 00:01:06,900 I'm sorry did I bring everybody down? 19 00:01:07,700 --> 00:01:10,200 Jack. I don't know what to say. except-- 20 00:01:10,000 --> 00:01:13,600 - ( knocks ) - My dad's here. yeah! 21 00:01:13,500 --> 00:01:16,700 - Will. - Pop! 22 00:01:16,600 --> 00:01:18,700 - Hey-- - Give me that coat. come on. 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,800 - Look at you. you look great. - Thank you. 24 00:01:20,700 --> 00:01:23,000 - That my sweater? - No. Grandma sent this to me 25 00:01:22,900 --> 00:01:24,900 - Iast Christmas. - She took it from me. 26 00:01:24,800 --> 00:01:27,700 The woman's gettin' old. Will. I'm tellin' you. she's gettin' old. 27 00:01:27,600 --> 00:01:31,600 - Hello. beautiful. - Hello. George. 28 00:01:35,900 --> 00:01:38,000 Hey. you workin' out? 29 00:01:37,900 --> 00:01:39,900 Oh. you know. when I can fit it in. 30 00:01:39,900 --> 00:01:43,900 Twice a day. six days a week. 31 00:01:43,700 --> 00:01:46,200 And who looks more like Rita Hayworth every day. huh? 32 00:01:46,100 --> 00:01:50,100 Oh. George. you're gonna spoil me. 33 00:01:50,200 --> 00:01:52,800 - The other Rita Hayworth. - Will: Come here. 34 00:01:52,700 --> 00:01:56,300 - Oh. my father is so bad. - Good to see you. sweetheart. 35 00:01:56,200 --> 00:01:59,900 I'm never giving my father another Father's Day present ever again. Ever. 36 00:01:59,700 --> 00:02:03,600 Grace. don't Bogart the dad. huh? 37 00:02:04,600 --> 00:02:07,200 - You want something to eat? - No. no. don't bother. 38 00:02:07,100 --> 00:02:10,100 I'm not hungry. Unless you got. maybe... Iike a sandwich. 39 00:02:10,000 --> 00:02:12,300 - Make that two. - Yeah. you know. don't bother. 40 00:02:12,200 --> 00:02:15,000 - I'll nibble. - I'll still have mine. 41 00:02:14,800 --> 00:02:18,800 Sure. Jack. how about a... fat chance on rye? 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,200 Oh. I almost forgot. Here. 43 00:02:22,100 --> 00:02:24,800 - Oh. Dad-- - It's nothing. it's a little something. 44 00:02:24,700 --> 00:02:26,300 - Absolutely nothing. - Ah! 45 00:02:26,200 --> 00:02:28,700 - I saw it. it seemed like you. - Oh... 46 00:02:28,600 --> 00:02:31,700 Only smaller and flatter and fuzzier. 47 00:02:31,600 --> 00:02:34,200 I love it. thank you. 48 00:02:34,100 --> 00:02:38,100 The only thing my dad ever gave me was feet the size of canoes. 49 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 Hey. don't get too attached to that. 50 00:02:42,400 --> 00:02:46,400 I have a coat of yours that would go perfect with it. 51 00:02:46,200 --> 00:02:48,900 - Well. I must away. - Got a hot date. Jackie? 52 00:02:48,800 --> 00:02:52,800 No. but the guy who's dating me does. 53 00:02:52,900 --> 00:02:55,400 See. I keep telling you. Iearn from this man. 54 00:02:55,300 --> 00:02:57,400 Follow him around. Do what he does. 55 00:02:57,300 --> 00:02:59,400 Yeah. I'm sure you'd be very happy to see me 56 00:02:59,300 --> 00:03:03,000 dancing on a box in a sequined tube top. 57 00:03:02,900 --> 00:03:05,000 George. if you ever get tired of him. 58 00:03:04,900 --> 00:03:08,000 you'll be exactly like me. 59 00:03:07,800 --> 00:03:10,200 Chow mein. 60 00:03:10,100 --> 00:03:12,500 So. George. why are you in town? 61 00:03:12,400 --> 00:03:15,400 Well. the company's giving me an award for. uh... 62 00:03:15,300 --> 00:03:17,700 I don't know. workin' there and not dyin'. 63 00:03:17,600 --> 00:03:19,800 An award? You said it was just a business dinner. 64 00:03:19,700 --> 00:03:21,800 - I wanna come. - No. no. no. don't come. 65 00:03:21,700 --> 00:03:23,800 nobody's coming. Your brothers are busy. 66 00:03:23,800 --> 00:03:26,000 Mom's taking care of Grandma. nobody's coming. 67 00:03:25,900 --> 00:03:27,500 - Are the Burtons coming? - Yeah. 68 00:03:27,400 --> 00:03:28,900 - B.J. and Chuck? - Yeah. 69 00:03:28,800 --> 00:03:31,900 - Buzz and Rita and Sherman-- - Yeah. yeah. yeah. nobody's coming. 70 00:03:31,800 --> 00:03:33,700 Well. I wanna come. 71 00:03:33,600 --> 00:03:36,000 Don't be silly. it's already becoming a thing. 72 00:03:35,900 --> 00:03:38,200 and I don't want it to blow up into a situation. 73 00:03:38,100 --> 00:03:42,100 Now. if you'll excuse me. I gotta go to the john. 74 00:03:42,000 --> 00:03:44,200 See that? It's classic George Truman. 75 00:03:44,100 --> 00:03:46,500 He says he doesn't want me to come. but what he means is. 76 00:03:46,400 --> 00:03:49,000 "I want you to come. I just don't want to put you out." 77 00:03:48,900 --> 00:03:52,000 Well. my father's never invited me anywhere. 78 00:03:51,800 --> 00:03:55,800 Except the time he had that lower G.I. series. 79 00:03:56,400 --> 00:03:59,500 Don't think Norman Rockwell's gonna be paintin' that one. 80 00:03:59,400 --> 00:04:01,100 No. no. 81 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Hey-- 82 00:04:03,000 --> 00:04:05,200 we should go. you know. and surprise him. 83 00:04:05,100 --> 00:04:07,600 Yes. yes. 84 00:04:07,500 --> 00:04:09,900 We can go and we can hide under the table. 85 00:04:09,800 --> 00:04:13,800 and when they say his name. we can jump up and go. "Surprise!" 86 00:04:14,200 --> 00:04:17,200 Yeah. and then Harpo and Zeppo could bring in the dean's wife 87 00:04:17,000 --> 00:04:19,500 and we'll all sail to Freedonia. 88 00:04:19,400 --> 00:04:23,400 Hey. don't knock it. It was very funny when we did it in my dad's G.I. series. 89 00:04:24,300 --> 00:04:28,300 ( theme music playing ) 90 00:04:37,400 --> 00:04:39,200 Hi. poodle. 91 00:04:39,100 --> 00:04:43,000 - Who's your daddy? - You are. 92 00:04:44,200 --> 00:04:45,800 Who's my daddy? 93 00:04:45,700 --> 00:04:48,000 Oh. that's right. some stranger in a Nixon mask 94 00:04:47,900 --> 00:04:51,900 who boinked my mother at a pool party in '68. 95 00:04:52,200 --> 00:04:55,400 God. that is awful. 96 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 Who in the world would have a pool party? 97 00:05:00,800 --> 00:05:04,100 I don't know. it's just seeing Will with his dad. 98 00:05:03,900 --> 00:05:07,500 It feels like there's something missing in my life. you know? 99 00:05:07,400 --> 00:05:11,200 Like my soul is on empty. 100 00:05:11,000 --> 00:05:14,900 You can go a lot of years on empty. honey. Trust me. 101 00:05:14,700 --> 00:05:18,700 Come on. Charge yourself a little happy. 102 00:05:19,400 --> 00:05:23,400 No. Karen. Buying something's not gonna make me feel any better. 103 00:05:23,600 --> 00:05:27,600 Although the new Prada slip-on wouldn't make me feel any worse. 104 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 Hey. Jack. How you doin'? 105 00:05:29,400 --> 00:05:31,900 Sad. Ionely. fatherless. 106 00:05:31,800 --> 00:05:35,800 Seconds away from recording a Country album. 107 00:05:46,400 --> 00:05:48,600 Karen. why are you laughing? 108 00:05:48,500 --> 00:05:50,300 - He's in pain. - Oh, I know. 109 00:05:50,200 --> 00:05:52,100 He's miserable. He doesn't know 110 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 who his real father is. it's terrible. 111 00:05:55,700 --> 00:05:59,100 Oh. oh. oh. wait a minute. I get the joke. 112 00:05:58,900 --> 00:06:01,600 Jack's all alone in the world. 113 00:06:01,500 --> 00:06:03,300 Funny. 114 00:06:03,200 --> 00:06:06,000 No. no. honey. you don't understand. 115 00:06:05,900 --> 00:06:08,200 I found him. 116 00:06:08,100 --> 00:06:11,300 - I found Jack's daddy. I did. - What? 117 00:06:11,200 --> 00:06:14,400 Yeah. I had Private Detective do a little snooping around. 118 00:06:14,300 --> 00:06:16,400 He was getting bored following Stan 119 00:06:16,300 --> 00:06:20,200 back and forth to Krispy Kreme anyway. so... 120 00:06:20,300 --> 00:06:22,200 - And it paid off. - Wait a minute. 121 00:06:22,100 --> 00:06:24,400 you found Jack's father? Why didn't you tell him? 122 00:06:24,300 --> 00:06:27,500 Well. honey. I'm working on a set-up here. 123 00:06:27,400 --> 00:06:30,600 Tonight. Jack is gonna meet his real daddy. 124 00:06:30,500 --> 00:06:33,000 Again. why didn't you tell him? 125 00:06:32,900 --> 00:06:35,200 I know this may be an alien concept to you. 126 00:06:35,100 --> 00:06:39,100 but it might have made another person happy. 127 00:06:39,800 --> 00:06:43,800 Lord. you are just as simple as that blouse you're wearing. 128 00:06:48,400 --> 00:06:51,200 I am trying to create a moment here. 129 00:06:51,100 --> 00:06:53,800 - Right. So tell him that-- - I'm still talking. 130 00:06:53,700 --> 00:06:55,900 - All I'm saying is-- - Quit interrupting me. 131 00:06:55,800 --> 00:06:57,500 - Don't yell at me. - I'm not yelling. 132 00:06:57,400 --> 00:07:01,400 ( yells ) Yes you are! 133 00:07:07,900 --> 00:07:11,900 God. honey. I was just trying to tell you a little story. 134 00:07:33,900 --> 00:07:36,900 Go. 135 00:07:36,800 --> 00:07:39,200 Right now. they're both in the dark. 136 00:07:39,100 --> 00:07:42,000 However. I am going to call them both and have them meet tonight 137 00:07:41,900 --> 00:07:44,400 at Jack's favorite coffee shop-- very mysterious. 138 00:07:44,300 --> 00:07:46,500 very. "Who am I meeting?" okay? 139 00:07:46,400 --> 00:07:49,300 And then. I am going to arrive to make the big announcement. 140 00:07:49,200 --> 00:07:52,200 "Jack. there's a daddy in this room. 141 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 And I'm not talking Puff." Okay? 142 00:07:54,900 --> 00:07:58,900 It's so hip. 143 00:07:58,900 --> 00:08:01,800 Oh. so basically you made me feel like an idiot 144 00:08:01,700 --> 00:08:04,800 because you're making a father-son reunion all about you. 145 00:08:04,700 --> 00:08:08,200 Honey. I think maybe it's those pink go-go boots 146 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 that are making you feel like an idiot. 147 00:08:17,500 --> 00:08:19,400 Your father's gonna be so surprised. 148 00:08:19,400 --> 00:08:20,900 I know. 149 00:08:20,800 --> 00:08:24,800 - You look great. - Thanks. Where is he? 150 00:08:26,400 --> 00:08:29,200 - Um. Will? - Huh? 151 00:08:29,100 --> 00:08:32,000 You jumped into a tux. popped a Tic Tac in your mouth. 152 00:08:31,900 --> 00:08:35,000 took all of five seconds. This took all afternoon. 153 00:08:34,900 --> 00:08:37,000 It was like building a boat. 154 00:08:36,900 --> 00:08:38,700 I'm sorry. I'm sorry. you look great. 155 00:08:38,600 --> 00:08:41,500 and if I had a bottle of champagne. I'd smash it over your head. 156 00:08:41,400 --> 00:08:44,300 That is so sweet. 157 00:08:44,200 --> 00:08:46,200 Oh God. what are you doing here? 158 00:08:46,100 --> 00:08:47,700 Hi. surprise! We're here. 159 00:08:47,600 --> 00:08:50,400 I know. I got that. Grace. But I told you not to come. 160 00:08:50,300 --> 00:08:52,700 I know. it's your big night. We should be here. 161 00:08:52,600 --> 00:08:55,000 You shouldn't be here. Go do something fun. 162 00:08:54,900 --> 00:08:58,300 Go put on a sequined tube top. Dance on a box. 163 00:08:58,200 --> 00:09:01,900 Dad. we're staying. And why are you acting so weird? 164 00:09:01,700 --> 00:09:05,100 - It's like you're hiding something. - Of course I'm not hiding anything. 165 00:09:05,000 --> 00:09:07,900 - It's just a little complicated. - Will. Ted Farmer. 166 00:09:07,800 --> 00:09:11,800 - Oh. hi. - This must be your lovely wife. Grace. 167 00:09:12,400 --> 00:09:16,400 It's not that complicated. 168 00:09:21,900 --> 00:09:24,900 Please. I beg you. can we not get into this right now? 169 00:09:24,800 --> 00:09:27,100 - You haven't-- - How are you? Good to see you. 170 00:09:27,000 --> 00:09:29,300 - You haven't told them I'm gay? - Do you walk around 171 00:09:29,200 --> 00:09:32,100 - telling your colleagues I'm straight? - I think it's implied. 172 00:09:32,000 --> 00:09:33,900 - I begged you not to come. - But. Dad-- 173 00:09:33,800 --> 00:09:35,200 Okay. okay. guys. come on. 174 00:09:35,200 --> 00:09:37,900 I'm sure this is nothing that can't be solved by-- 175 00:09:37,800 --> 00:09:40,900 me leaving. 176 00:09:40,700 --> 00:09:43,100 - I can't believe this is happening. - Shh shh shh. 177 00:09:43,000 --> 00:09:45,100 - Don't make a scene. - I don't make scenes. 178 00:09:45,000 --> 00:09:46,800 Mom makes scenes. I don't make scenes. 179 00:09:46,800 --> 00:09:50,000 Oh my God. I'm two highballs and a tight dress away from being Mom. 180 00:09:49,800 --> 00:09:53,200 - You gotta understand something-- - I don't have to understand anything. 181 00:09:53,100 --> 00:09:56,400 - I told you-- - Hey. Mr. Truman. Mr. Truman. 182 00:09:56,300 --> 00:09:59,100 Will. you must be so proud of your father. 183 00:09:58,900 --> 00:10:02,200 Oh. well proud doesn't begin to describe what I'm feeling. 184 00:10:02,100 --> 00:10:05,500 - So. could we borrow him for a minute? - Please. be my guest. 185 00:10:05,400 --> 00:10:09,100 - I gotta-- - Yeah. 186 00:10:08,900 --> 00:10:12,900 Here. I got you this. You probably just want to get out of here. right? 187 00:10:12,800 --> 00:10:15,000 No. no. no. We're not going anywhere. 188 00:10:14,900 --> 00:10:18,700 Oh. you saw the rack of lamb? 189 00:10:18,600 --> 00:10:21,100 No. binge-o. 190 00:10:21,000 --> 00:10:23,400 I want to talk to my father. 191 00:10:23,300 --> 00:10:26,700 - Really? Here? - We are gonna deal with this tonight. 192 00:10:26,500 --> 00:10:28,600 Wow. 193 00:10:28,600 --> 00:10:32,600 Okay. So until then we're married. 194 00:10:32,800 --> 00:10:36,800 I guess that explains why you haven't touched me in 15 years. 195 00:10:47,500 --> 00:10:50,300 Hi. are you John Marshall? 196 00:10:50,200 --> 00:10:53,800 - Yeah. are you Jack McFarland? - Last time I checked. 197 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 - Well. nice to meet you. - Yes. it's nice to meet you as well. 198 00:11:01,500 --> 00:11:03,700 Any idea why we're here? 199 00:11:03,600 --> 00:11:06,300 I got a call from this woman. Karen Walker. 200 00:11:06,200 --> 00:11:09,100 and she said to be here at 8:00 'cause I was gonna meet someone 201 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 - who would change my life. - Wow. I got the same phone call. 202 00:11:14,900 --> 00:11:18,900 And I have a feeling she's right. 203 00:11:22,100 --> 00:11:24,000 We have three kids. 204 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 Hannah. Rachael and Liam. 205 00:11:29,700 --> 00:11:32,100 Hannah played Queen Ester in the Purim play. 206 00:11:32,000 --> 00:11:35,200 Woman: Ohh. 207 00:11:35,100 --> 00:11:39,100 - Not a dry eye in shul. - Okay. 208 00:11:39,400 --> 00:11:42,500 - Sweetie. Iet's dance. - I don't feel like dancing. 209 00:11:42,400 --> 00:11:45,500 - They're playing our song. - Oh. they have a song. 210 00:11:45,300 --> 00:11:48,100 You two are so sweet together. 211 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 - What's your secret? - I'm gay. 212 00:11:53,300 --> 00:11:57,300 That's what our son says. He's funny too. 213 00:12:02,400 --> 00:12:04,000 What are you doing? 214 00:12:03,900 --> 00:12:06,100 Waiting for you to talk to your father. 215 00:12:06,000 --> 00:12:09,300 And by the way. Dave in accounting has been giving me the eye all night. 216 00:12:09,200 --> 00:12:13,100 I'm not above cheating on you. 217 00:12:12,900 --> 00:12:14,900 Will. come on. 218 00:12:14,900 --> 00:12:17,500 Everyone has that moment when they realize 219 00:12:17,300 --> 00:12:19,900 that their parents are less than perfect. 220 00:12:19,800 --> 00:12:21,800 And I hate to break it to you. 221 00:12:21,800 --> 00:12:24,800 - but this is yours. - Look. I know my father. okay? 222 00:12:24,600 --> 00:12:27,800 And trust me. he wouldn't do this unless he had a very good reason. 223 00:12:27,700 --> 00:12:29,900 - Which is? - I don't know. 224 00:12:29,800 --> 00:12:32,800 But I intend to find out. 225 00:12:32,700 --> 00:12:36,700 And we are not raising the kids Jewish. 226 00:12:40,300 --> 00:12:43,100 It's steady work. but you know. I wouldn't be adverse 227 00:12:43,000 --> 00:12:45,300 to a change if the right opportunity came along. 228 00:12:45,200 --> 00:12:49,100 Yeah. interesting. interesting. You got good arms. John. You work out? 229 00:12:49,000 --> 00:12:53,000 Yeah. I try to. Like I always say. nobody likes a fatty. 230 00:12:53,400 --> 00:12:57,400 Oh my God. oh my God. only my personal mantra. 231 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 Do you live alone? 232 00:13:01,500 --> 00:13:04,500 Yeah. uh... Iook. can you excuse me for a minute. 233 00:13:04,400 --> 00:13:08,300 - I got a quick phone call. - Okay. sure. I'll be right here. Okay. 234 00:13:08,100 --> 00:13:12,000 Hurry back though. you don't want me to get cold. 235 00:13:12,900 --> 00:13:14,800 Oh. oh. honey. 236 00:13:14,800 --> 00:13:16,900 honey. I'm so sorry I'm late. 237 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 - Is John here? - Yes. 238 00:13:18,700 --> 00:13:22,400 We met. we talked. he's fabulous. 239 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 Thank you so much. Karen. I love him. 240 00:13:24,200 --> 00:13:28,100 Oh. Jack. It warms my heart to hear you say that. 241 00:13:27,900 --> 00:13:31,900 Or maybe it's the gin rickey I just had in the limo. 242 00:13:33,400 --> 00:13:36,100 Even on Skid Row I'm funny. 243 00:13:35,900 --> 00:13:39,900 I have a really good feeling about this. Karen. 244 00:13:40,200 --> 00:13:42,600 He's playing it cool. but um... 245 00:13:42,500 --> 00:13:46,400 I think I might be gettin' some tonight. 246 00:13:46,700 --> 00:13:50,700 What the hell are you talking about? That man is your daddy. 247 00:13:51,300 --> 00:13:55,300 Not yet. 248 00:13:57,800 --> 00:14:01,800 No. I mean he's your father. 249 00:14:02,700 --> 00:14:04,700 What? 250 00:14:04,600 --> 00:14:08,600 Yes. I had Private Detective talk to your mom 251 00:14:08,600 --> 00:14:10,800 and he tracked down the guy in the Nixon mask. 252 00:14:10,700 --> 00:14:12,800 John Marshall is your father. 253 00:14:12,700 --> 00:14:15,000 Oh my God. you found my dad! Oh my God. I hit on my dad. 254 00:14:15,000 --> 00:14:16,300 - Ew! - Ew! 255 00:14:16,200 --> 00:14:18,000 - Ew! Ew! - Ew! Ew! 256 00:14:17,900 --> 00:14:21,200 I need soap. I need a Handi Wipe for my brain. 257 00:14:21,100 --> 00:14:22,500 Ughh! 258 00:14:22,400 --> 00:14:26,400 Oh. I hit on my father. I'm Soon-Yi. 259 00:14:30,600 --> 00:14:34,000 So. Jack. why don't we go someplace where we can be alone? 260 00:14:33,800 --> 00:14:34,900 - Ew! - Ew! 261 00:14:34,900 --> 00:14:37,300 - Ew! Ew! - Ew! Ew! 262 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 No. you don't understand. You're my daddy. 263 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 Not yet. 264 00:14:40,500 --> 00:14:44,500 - Ew! Ew! - Ew! Ew! 265 00:14:49,400 --> 00:14:53,000 No. In 1968 you went to a pool party. 266 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 you had a Nixon mask on. you had sex with my mother. 267 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 Wait a minute. 1968-- 268 00:14:57,300 --> 00:15:00,900 if we're talking about the same party. there we a lot of guys in Nixon masks. 269 00:15:00,800 --> 00:15:04,800 Well. Dick was big that year. 270 00:15:05,600 --> 00:15:08,000 And anyway. I'm gay. 271 00:15:07,900 --> 00:15:10,800 Me too. That must be where I get it. 272 00:15:10,600 --> 00:15:14,600 No. No. I mean I can't be your father because I don't have sex with women. 273 00:15:15,900 --> 00:15:17,400 - Are you sure? - Yeah. 274 00:15:17,300 --> 00:15:20,000 - Not even once? - Could you? 275 00:15:19,900 --> 00:15:23,900 - Ew! Ew! - Ew! Ew! 276 00:15:25,600 --> 00:15:28,600 Thank you for coming. 277 00:15:28,500 --> 00:15:31,500 Well. you know. since we. um... cleared the air. 278 00:15:31,300 --> 00:15:33,600 - want to get a drink at Boy Bar? - I'll get us a cab. 279 00:15:33,500 --> 00:15:35,400 Wait a minute. wait a minute! 280 00:15:35,400 --> 00:15:39,400 Don't you find this just a little bit eepy-cray? 281 00:15:40,400 --> 00:15:43,700 She is kinda right. It is weird. John. You know-- 282 00:15:43,600 --> 00:15:47,600 - I have tickets to the Backstreet Boys. - I'll call you later. Karen. 283 00:15:53,000 --> 00:15:56,400 This damn thing-- I-- I'm supposed to go on in a minute. 284 00:15:56,300 --> 00:15:59,900 So. four people have asked me where the newlyweds are registered. 285 00:15:59,700 --> 00:16:03,700 I told them "International Male." 286 00:16:04,100 --> 00:16:07,800 I have a feeling we're going to be getting a lot of mesh thongs. 287 00:16:07,700 --> 00:16:11,300 Will. I'm sorry. it's just-- 288 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 ( groans ) 289 00:16:12,100 --> 00:16:14,700 What happened? Was it a misunderstanding 290 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 - that got out of control? - No. 291 00:16:16,500 --> 00:16:19,500 Is it that you like Grace so much you wish we were married? 292 00:16:19,400 --> 00:16:20,900 God. no! I mean-- 293 00:16:20,800 --> 00:16:23,000 I-- I like her and all that. but no. 294 00:16:22,900 --> 00:16:25,700 Then tell me. because I know that you would never do something 295 00:16:25,600 --> 00:16:27,800 Iike this unless you had a very good reason. 296 00:16:27,700 --> 00:16:29,700 What do you want me to tell you? 297 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 You want me to tell you that this company is run 298 00:16:31,900 --> 00:16:35,300 by a homophobic right-wing maniac? ls that what you want to know? 299 00:16:35,200 --> 00:16:37,300 I mean. here I am coming up on my pension. 300 00:16:37,200 --> 00:16:40,400 your grandmother insists on living year after year after year. 301 00:16:40,300 --> 00:16:43,300 and that's not cheap. 302 00:16:43,100 --> 00:16:47,100 If I lose this job. who's gonna hire a guy my age. Will? Who? 303 00:16:48,400 --> 00:16:50,200 Dad. I had no idea. 304 00:16:50,100 --> 00:16:52,800 Is that-- is that really true? 305 00:16:52,700 --> 00:16:55,100 God. I wish it was. 306 00:16:55,000 --> 00:16:57,900 Yeah. me too. What is this? 307 00:16:57,800 --> 00:16:59,700 Look. it-- it's not me. Will. 308 00:16:59,600 --> 00:17:02,100 There's a lot of small-minded people out there. 309 00:17:02,000 --> 00:17:04,700 I just can't stand the thought of somebody judging you. 310 00:17:04,600 --> 00:17:08,600 - People making judgments - All right. Dad. Dad. stop. I got it. 311 00:17:09,300 --> 00:17:11,900 It's the Captain Lenny thing all over again. 312 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 What? 313 00:17:13,700 --> 00:17:15,500 You don't remember Captain Lenny? 314 00:17:15,400 --> 00:17:17,900 He used to introduce the cartoons on Channel 4. 315 00:17:17,800 --> 00:17:20,300 I was 10, you took me on that business trip to New York 316 00:17:20,200 --> 00:17:23,100 and there in the hotel bar was Captain Lenny. 317 00:17:23,000 --> 00:17:26,500 drinking a beer and hitting on a waitress. 318 00:17:26,400 --> 00:17:28,500 I was very upset and you said to me. 319 00:17:28,400 --> 00:17:31,500 "Willy. he's not really a captain. 320 00:17:31,300 --> 00:17:35,100 He's just a guy." 321 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Oh. you're killing me here. man. 322 00:17:39,600 --> 00:17:43,600 You're my dad. I love you. 323 00:17:43,400 --> 00:17:47,000 You did what you thought you needed to do. 324 00:17:46,900 --> 00:17:49,500 You're just a guy. 325 00:17:49,400 --> 00:17:53,400 George. you're on. 326 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 Finally. 327 00:18:07,900 --> 00:18:11,500 What? 328 00:18:11,300 --> 00:18:15,300 What? Don't look at me like that. The girls take too long. 329 00:18:15,600 --> 00:18:19,600 Aren't you gonna wash your hands? 330 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 So here he is. George Truman. 331 00:18:29,400 --> 00:18:31,800 - You okay? - Yeah. I guess. 332 00:18:31,700 --> 00:18:34,800 Thank you. wow. 333 00:18:34,700 --> 00:18:36,800 Lifetime achievement award. 334 00:18:36,700 --> 00:18:40,700 That's really an honor. 335 00:18:41,200 --> 00:18:45,200 My son's gay. 336 00:18:47,600 --> 00:18:49,500 Will. where are you? 337 00:18:49,500 --> 00:18:52,500 - He's here! - Grace. 338 00:18:52,300 --> 00:18:54,800 Hi. son. 339 00:18:54,700 --> 00:18:57,900 I-- I-- I told you all that. uh... 340 00:18:57,800 --> 00:19:01,400 I told you all that Will and Grace were married 341 00:19:01,200 --> 00:19:03,600 and... they're not. 342 00:19:03,600 --> 00:19:06,800 Will is... Will is gay. 343 00:19:06,600 --> 00:19:10,600 He's a proud gay man. 344 00:19:11,400 --> 00:19:13,000 And I'm... 345 00:19:12,900 --> 00:19:15,500 a proud father. 346 00:19:15,400 --> 00:19:17,600 Of a proud gay man. 347 00:19:17,500 --> 00:19:21,500 - (applause ) - Thank God that's over. 348 00:19:21,700 --> 00:19:23,400 No. no. no. I got a lot more to say. 349 00:19:23,300 --> 00:19:25,100 Oh my God. 350 00:19:25,000 --> 00:19:27,900 He comes into the living room. Iooks us both right in the eye. 351 00:19:27,800 --> 00:19:30,500 and he says. "Mom. Dad. I'm gay. 352 00:19:30,400 --> 00:19:33,200 And I want to bring my boyfriend home for Christmas." 353 00:19:33,100 --> 00:19:37,100 And I said. "You couldn't give me just a necktie. Iike any other father?" 354 00:19:39,100 --> 00:19:41,400 God. even when he's bad. he's good. 355 00:19:41,300 --> 00:19:44,300 And then. you know-- ah. no. I'm not even going to tell you 356 00:19:44,200 --> 00:19:48,200 about the time he did "Ben Hur" as a musical in the living room. 357 00:19:48,400 --> 00:19:52,400 Changed the title to "Ben Him." 358 00:19:53,300 --> 00:19:56,000 Will-- Will. stand up. 359 00:19:55,900 --> 00:19:57,800 Yeah. yeah. stand up. Hey-- 360 00:19:57,700 --> 00:20:00,000 I want everyone to see you. Come on. stand up. 361 00:19:59,900 --> 00:20:03,900 Come on. Will. Come on. 362 00:20:03,800 --> 00:20:05,600 Will. you're-- 363 00:20:05,600 --> 00:20:08,900 you're here... 364 00:20:08,700 --> 00:20:12,600 you're queer... 365 00:20:13,700 --> 00:20:17,700 and l-- I love you. dear. 366 00:20:17,700 --> 00:20:21,700 I love my gay son. everybody. 367 00:20:22,100 --> 00:20:25,600 Thank you. Thanks. Pop. 368 00:20:25,400 --> 00:20:29,400 - The wife is always the last to know. - Oh. stop. 369 00:20:33,500 --> 00:20:37,500 ( theme music playing ) 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.