All language subtitles for Kevin.can.f.himself.S02E04.GGEZ-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,214 --> 00:00:07,968 Now where's this guy with the pills? 2 00:00:08,223 --> 00:00:09,695 Hey, what the hell are you doing?! 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,781 I was saving you. 4 00:00:10,786 --> 00:00:12,859 This is your best bet for a new identity. 5 00:00:12,864 --> 00:00:15,039 This needs to last you the rest of your life. 6 00:00:15,044 --> 00:00:17,773 You need a real person... Young, single... 7 00:00:17,778 --> 00:00:18,945 - Dead. - Dead. 8 00:00:18,950 --> 00:00:21,109 I found a Gertrude Fronch. 9 00:00:21,114 --> 00:00:23,140 - Uh-huh. - No, no. Not happening. 10 00:00:23,145 --> 00:00:24,758 I can't give you your job back. 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,069 I don't work here anymore? 12 00:00:26,074 --> 00:00:27,890 I said I would try with her, and I will. 13 00:00:27,895 --> 00:00:29,937 You thought my dad was a psycho intruder. 14 00:00:29,942 --> 00:00:31,118 We almost shot him. 15 00:00:31,123 --> 00:00:32,382 Oh, I live here permanently now. 16 00:00:32,386 --> 00:00:33,906 You think Gertrude's what I should do? 17 00:00:33,910 --> 00:00:36,070 - I think so. - Then that's what I'll do. 18 00:00:44,991 --> 00:00:46,736 What? 19 00:00:46,741 --> 00:00:47,959 Patty? 20 00:00:48,148 --> 00:00:49,628 Everything's ready. 21 00:00:49,633 --> 00:00:51,470 I need you here. I'm... 22 00:00:52,354 --> 00:00:53,659 I'm leaving tonight. 23 00:00:57,076 --> 00:00:58,382 Allison. 24 00:01:14,731 --> 00:01:15,950 God, he could be sleeping. 25 00:01:15,955 --> 00:01:17,681 He's not. He's in a critical coma. 26 00:01:17,686 --> 00:01:20,297 Now let's get outta here before some nosy nurse comes in. 27 00:01:20,302 --> 00:01:21,825 Oh, I need a minute. 28 00:01:21,951 --> 00:01:23,511 Kevin heard from one of his cop friends 29 00:01:23,518 --> 00:01:25,291 that he moved a finger. 30 00:01:26,023 --> 00:01:27,198 Oh. 31 00:01:27,778 --> 00:01:29,736 Well, we can't let him wake up. 32 00:01:30,168 --> 00:01:33,041 Let him? We... 33 00:01:33,046 --> 00:01:36,103 We... We're not here... We're not gonna... 34 00:01:36,108 --> 00:01:37,892 No! No, no, no. 35 00:01:38,010 --> 00:01:39,529 Just needed to see with my own eyes 36 00:01:39,534 --> 00:01:41,088 that he was still in a coma. 37 00:01:41,475 --> 00:01:43,564 I keep having these dreams. 38 00:01:43,933 --> 00:01:46,244 Well, here he is. 39 00:01:46,485 --> 00:01:47,922 Okay. 40 00:01:48,220 --> 00:01:50,236 Yeah, it'll be fine when I leave. 41 00:01:50,622 --> 00:01:53,586 Neil can get drunk, say whatever he wants. 42 00:01:53,591 --> 00:01:55,898 He can wake up screaming my name, 43 00:01:55,903 --> 00:01:59,939 and they'll just be ruining the life of a dead woman, so... 44 00:02:00,477 --> 00:02:02,435 Be like none of this ever happened. 45 00:02:05,884 --> 00:02:08,064 Still nothing from your PI? 46 00:02:08,693 --> 00:02:11,082 No. I gave him Gertrude's name and information, 47 00:02:11,087 --> 00:02:12,302 but he hasn't returned my calls. 48 00:02:12,306 --> 00:02:14,994 I think Chuck's got him in hiding. 49 00:02:15,882 --> 00:02:18,754 Maybe you can... call him? 50 00:02:18,923 --> 00:02:21,614 - What? - Well, he loved you, you charmer. 51 00:02:21,619 --> 00:02:23,814 I feel like maybe he'd return your calls. 52 00:02:23,819 --> 00:02:25,082 Sure. 53 00:02:25,087 --> 00:02:26,824 Tammy's still asking questions about the last favor 54 00:02:26,828 --> 00:02:28,752 I did for you, but, yeah. 55 00:02:29,134 --> 00:02:30,822 Use me as bait, I guess. 56 00:02:32,077 --> 00:02:33,627 Oh, sh... 57 00:02:34,069 --> 00:02:36,205 Hi... Cindy. 58 00:02:36,210 --> 00:02:37,611 Patty. 59 00:02:38,116 --> 00:02:39,465 Um... 60 00:02:39,568 --> 00:02:42,658 We were, uh... We were just... 61 00:02:42,808 --> 00:02:43,869 This is Allison. 62 00:02:43,874 --> 00:02:45,384 I'm Allison. 63 00:02:46,281 --> 00:02:50,494 Patty wanted to come by and check on Nick. 64 00:02:51,102 --> 00:02:53,365 We heard he was getting a little bit better. 65 00:02:53,370 --> 00:02:55,252 Oh, not really. 66 00:02:55,749 --> 00:02:57,419 I mean, you can tell 'cause the cops 67 00:02:57,424 --> 00:02:59,713 stopped handcuffing him to the bed. 68 00:02:59,718 --> 00:03:00,981 Ah. 69 00:03:01,029 --> 00:03:03,205 Even they don't believe he's gonna get up. 70 00:03:03,210 --> 00:03:04,820 Ah, well... 71 00:03:04,959 --> 00:03:08,262 We will... leave you to it, then. 72 00:03:08,275 --> 00:03:10,845 Mm-hmm. Oh, and happy birthday. 73 00:03:12,017 --> 00:03:13,018 Birthday? 74 00:03:13,023 --> 00:03:14,808 Thank you, Cindy. 75 00:03:17,936 --> 00:03:19,242 - It's your birthday? - Tomorrow. 76 00:03:19,247 --> 00:03:21,205 Well, how come she knew and I didn't? 77 00:03:21,684 --> 00:03:23,294 I dealt to Cindy. 78 00:03:23,299 --> 00:03:24,692 We have, like, a bond. 79 00:03:24,778 --> 00:03:26,215 You have a bond? 80 00:03:26,255 --> 00:03:28,344 We broke into her house together. 81 00:03:28,527 --> 00:03:31,665 Did she get you off the hook for selling oxys to old ladies? 82 00:03:31,940 --> 00:03:33,855 The more times you bring up the one nice thing 83 00:03:33,860 --> 00:03:36,123 you ever did for me, the less nice it gets. 84 00:03:36,262 --> 00:03:37,951 I have done more than one nice... 85 00:03:37,956 --> 00:03:39,741 Name anything else. 86 00:03:41,704 --> 00:03:42,864 See? 87 00:03:42,869 --> 00:03:45,785 But, yeah, I will go ahead and call your PI for you, sure. 88 00:03:45,790 --> 00:03:46,878 You don't have to do that. 89 00:03:46,883 --> 00:03:48,146 No, no, it's fine. 90 00:03:48,151 --> 00:03:50,007 'Cause soon you'll be gone, 91 00:03:50,012 --> 00:03:52,623 and it'll be like none of this ever happened, right? 92 00:03:58,205 --> 00:04:00,275 We're planning a surprise party for Patty. 93 00:04:00,728 --> 00:04:02,295 - You are? - We are. 94 00:04:02,300 --> 00:04:03,803 I need it turned around quickly, 95 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 and you are the expert in partying. 96 00:04:05,762 --> 00:04:07,024 Ah. Where'd you hear that? 97 00:04:07,029 --> 00:04:08,813 You had it printed on business cards. 98 00:04:09,998 --> 00:04:11,985 Only took 10 years of marriage, 99 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 but you're finally useful to me. 100 00:04:13,910 --> 00:04:15,564 Excuse me?! 101 00:04:18,042 --> 00:04:19,522 What was that? 102 00:04:19,695 --> 00:04:21,357 Did a demon just achieve its final, 103 00:04:21,362 --> 00:04:23,689 most powerful form in our kitchen? 104 00:04:25,017 --> 00:04:28,219 No, my dad has a new girlfriend. 105 00:04:28,224 --> 00:04:30,785 And the girlfriend has... a laugh. 106 00:04:33,962 --> 00:04:36,283 Wait. When did Pete get a new girlfriend? 107 00:04:36,362 --> 00:04:37,969 I haven't heard him talk about another woman 108 00:04:37,973 --> 00:04:40,126 since your mother had the good sense to die. 109 00:04:41,237 --> 00:04:42,626 I was trying to get him out of the house, 110 00:04:42,630 --> 00:04:44,876 so I signed him up for some dance classes. 111 00:04:44,939 --> 00:04:46,779 That sounds thoughtful. 112 00:04:46,834 --> 00:04:49,545 I figured, you know, he might fall down, 113 00:04:49,550 --> 00:04:51,110 break a hip, have to go live in a home. 114 00:04:51,115 --> 00:04:52,532 It's a win-win! 115 00:04:52,923 --> 00:04:54,186 There it is. 116 00:04:54,406 --> 00:04:57,030 But instead, he's got a girlfriend. 117 00:04:57,035 --> 00:04:59,337 And the girlfriend has that laugh. 118 00:05:04,151 --> 00:05:05,876 Pete's not even funny. 119 00:05:06,389 --> 00:05:08,738 I know. A laugh like that... 120 00:05:08,743 --> 00:05:11,025 You keep that hidden until after marriage. 121 00:05:12,002 --> 00:05:14,091 And here she is, just showing it off 122 00:05:14,096 --> 00:05:16,446 like it's a cool barbed-wire tattoo. 123 00:05:18,448 --> 00:05:20,189 Okay. Well, hey, you can distract yourself 124 00:05:20,194 --> 00:05:21,674 by helping me plan this party. 125 00:05:21,881 --> 00:05:24,101 You really planning on surprising Patty? 126 00:05:24,106 --> 00:05:26,282 - Yes. - Patricia O'Connor? 127 00:05:26,717 --> 00:05:27,936 How many Pattys do you know? 128 00:05:27,941 --> 00:05:29,751 In Worcester? Like 18. 129 00:05:31,032 --> 00:05:32,295 Fair enough. 130 00:05:32,300 --> 00:05:34,416 But I need money. I need you to get booze. 131 00:05:34,421 --> 00:05:36,161 I need this party to be incredible, 132 00:05:36,166 --> 00:05:37,907 one-of-a-kind, special. 133 00:05:37,912 --> 00:05:39,103 Patty deserves it. 134 00:05:39,108 --> 00:05:40,240 When is it? 135 00:05:40,245 --> 00:05:41,892 Tomorrow. 136 00:05:43,306 --> 00:05:45,395 Sounds real special. 137 00:05:45,408 --> 00:05:47,758 Oh, shut up. 138 00:05:50,320 --> 00:05:53,845 Okay. Well, just, you know, call Diane, 139 00:05:53,850 --> 00:05:55,693 tell her to stock your booze from the store. 140 00:05:55,698 --> 00:05:57,110 Well, she's in South Carolina. 141 00:05:57,115 --> 00:05:58,235 No, she isn't. 142 00:05:58,240 --> 00:06:00,180 Chuck tracked her down, went to go see her, 143 00:06:00,185 --> 00:06:01,853 reminded her what she was missing. 144 00:06:02,222 --> 00:06:04,150 - And that worked? - Ish. 145 00:06:04,155 --> 00:06:05,722 She's "taking some time" 146 00:06:05,727 --> 00:06:08,773 over at the extended stay over on Shadyside. 147 00:06:08,958 --> 00:06:11,508 Hmm. I don't know what's more depressing... 148 00:06:11,513 --> 00:06:13,602 Life with Chuck or life without him. 149 00:06:43,277 --> 00:06:48,277 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 150 00:06:57,813 --> 00:07:00,719 You got my hair products andlotion? 151 00:07:00,724 --> 00:07:01,852 Yeah. 152 00:07:01,857 --> 00:07:03,772 That was a nice surprise. 153 00:07:03,988 --> 00:07:05,246 And there's literally nothing better 154 00:07:05,250 --> 00:07:06,600 you can do for a woman of color. 155 00:07:06,605 --> 00:07:09,651 That stuff was half off, most of it, so... 156 00:07:09,656 --> 00:07:11,136 really not a big deal. 157 00:07:11,141 --> 00:07:12,758 Of course not. 158 00:07:13,862 --> 00:07:15,212 And what about you? 159 00:07:17,132 --> 00:07:18,407 What about me? 160 00:07:18,412 --> 00:07:20,132 I mean, if I was to get you a nice surprise, 161 00:07:20,137 --> 00:07:21,356 what would it be? 162 00:07:21,444 --> 00:07:22,706 I hate surprises. 163 00:07:22,711 --> 00:07:24,797 Okay, but I'm sure there's something that you want 164 00:07:24,802 --> 00:07:26,151 for yourself. 165 00:07:29,607 --> 00:07:30,954 Ugh! Whatever. 166 00:07:30,959 --> 00:07:32,743 I know that your birthday is tomorrow. 167 00:07:32,748 --> 00:07:34,180 Why do you know that? 168 00:07:34,185 --> 00:07:37,057 Because I knew you would never tell me, so I... 169 00:07:37,282 --> 00:07:38,458 looked you up a little bit. 170 00:07:38,463 --> 00:07:41,630 Okay, that's... s-sweet? 171 00:07:41,635 --> 00:07:43,637 And I found out you got caught shoplifting 172 00:07:43,642 --> 00:07:45,383 a pink thong when you were 16. 173 00:07:45,388 --> 00:07:46,626 I learned my lesson. 174 00:07:46,631 --> 00:07:48,516 I never tried to wear pink again. 175 00:07:48,729 --> 00:07:50,209 I'm glad you turned your life around. 176 00:07:51,476 --> 00:07:53,196 So what do you want to do for your birthday? 177 00:07:55,330 --> 00:07:56,896 Ah, uh... 178 00:07:57,053 --> 00:07:58,954 Probably nothing. 179 00:08:00,096 --> 00:08:01,750 Neil sometimes takes me ice skating, 180 00:08:01,755 --> 00:08:04,540 but, um, he's been a real ass lately, so... 181 00:08:04,545 --> 00:08:05,556 More than usual? 182 00:08:05,561 --> 00:08:06,861 Yeah, I guess we're not... 183 00:08:06,866 --> 00:08:08,302 Um, we're not really even talking, 184 00:08:08,307 --> 00:08:10,614 so family ice skating is definitely off. 185 00:08:10,838 --> 00:08:13,101 Well, if you want to go to the rink, I can take you. 186 00:08:14,346 --> 00:08:15,564 N-No. 187 00:08:15,744 --> 00:08:17,013 T-Thanks, but... 188 00:08:17,018 --> 00:08:18,672 And Allison can come, too. 189 00:08:21,622 --> 00:08:22,753 Allison? 190 00:08:22,758 --> 00:08:24,104 Yeah, I'm sure she'd want to come. 191 00:08:24,108 --> 00:08:26,642 And you're friends. 192 00:08:27,124 --> 00:08:30,040 See how I say that with no visible eye-roll? 193 00:08:30,045 --> 00:08:31,431 Uh-huh. Yeah. 194 00:08:31,541 --> 00:08:33,064 Well, don't hurt yourself. 195 00:08:33,237 --> 00:08:35,805 Uh, yeah, I just... It... 196 00:08:36,080 --> 00:08:38,605 Hey, I don't want a fuss about it, you know? 197 00:08:38,610 --> 00:08:40,438 And I... I... 198 00:08:40,607 --> 00:08:44,562 I just... I want a quiet day alone to myself. 199 00:08:45,089 --> 00:08:47,570 Self-care or some shit. 200 00:08:48,645 --> 00:08:49,907 If you're sure. 201 00:08:49,912 --> 00:08:53,258 I am, yeah, so can we please go grab dinner? 202 00:08:53,263 --> 00:08:54,359 - Yes. - Okay. 203 00:08:54,364 --> 00:08:56,366 Yes. Um, just give me a minute. 204 00:08:56,371 --> 00:08:58,721 Um, yeah, just give me one minute. 205 00:09:02,754 --> 00:09:04,582 Oh, boy. 206 00:09:07,434 --> 00:09:08,739 What? 207 00:09:08,842 --> 00:09:10,800 Patty, did the PI get back to you yet? 208 00:09:10,992 --> 00:09:12,687 'Cause I have to... 209 00:09:13,074 --> 00:09:14,922 I have to go. 210 00:09:24,787 --> 00:09:25,962 Tammy. 211 00:09:25,967 --> 00:09:27,185 Hi. 212 00:09:27,197 --> 00:09:29,935 Um, Patty's not here. 213 00:09:29,960 --> 00:09:31,571 I know. I, um... 214 00:09:31,669 --> 00:09:34,037 actually came to talk to you. 215 00:09:34,131 --> 00:09:35,481 Ah. 216 00:09:35,486 --> 00:09:36,958 Can I...? 217 00:09:37,453 --> 00:09:39,498 Uh, yeah. Mm-hmm. 218 00:09:39,503 --> 00:09:41,069 Okay. 219 00:09:43,713 --> 00:09:46,478 Mm. Just... 220 00:09:46,891 --> 00:09:48,564 - Well, I'll sit... - Okay. 221 00:09:55,507 --> 00:09:58,666 So, how... How can I help you? 222 00:09:59,337 --> 00:10:02,228 So, I'm sure you know that it's Patty's birthday tomorrow. 223 00:10:02,959 --> 00:10:04,686 And she doesn't want to do anything, 224 00:10:04,691 --> 00:10:07,345 and I thought maybe together 225 00:10:07,350 --> 00:10:10,266 we could force her to go to a bar or something. 226 00:10:10,392 --> 00:10:13,111 Ah. Actually, I, um... 227 00:10:13,466 --> 00:10:16,523 I'm planning a surprise party for her tomorrow. 228 00:10:16,528 --> 00:10:18,269 - A surprise party? - Yes. 229 00:10:18,274 --> 00:10:19,570 - For Patty? - Yes. 230 00:10:19,575 --> 00:10:20,963 Have you thought this through? 231 00:10:20,968 --> 00:10:22,228 Uh, yes, I have. 232 00:10:22,233 --> 00:10:24,801 And she's gonna... She's gonna love it. 233 00:10:24,941 --> 00:10:26,791 Were you gonna tell me about it? 234 00:10:27,197 --> 00:10:29,205 Yes. I wa... yeah. 235 00:10:29,210 --> 00:10:33,084 Um, it was just all last-minute, and I was actually, 236 00:10:33,089 --> 00:10:37,455 um, gonna ask you if you would help me plan it. 237 00:10:38,047 --> 00:10:39,353 Really? 238 00:10:39,389 --> 00:10:40,884 Mm-hmm. 239 00:10:42,045 --> 00:10:43,791 O-Okay. 240 00:10:45,025 --> 00:10:46,510 Okay? 241 00:10:46,515 --> 00:10:47,752 - Okay. - Ah. 242 00:10:47,757 --> 00:10:50,455 I'll come tomorrow morning and help you out with errands. 243 00:10:50,496 --> 00:10:53,275 We can do it... together. 244 00:10:53,967 --> 00:10:55,291 - Okay. - Alright. 245 00:10:55,690 --> 00:10:57,692 So I'll see you tomorrow? 246 00:10:57,697 --> 00:10:59,744 Yeah. Um... 247 00:11:00,720 --> 00:11:02,501 You should probably get some more decorations. 248 00:11:02,505 --> 00:11:03,637 Well, y-yeah. 249 00:11:03,642 --> 00:11:05,736 Yes, that's the... That's the plan, so... 250 00:11:06,790 --> 00:11:09,283 Okay. Well... All... 251 00:11:09,288 --> 00:11:10,768 - Thanks. Bye. - Bye. 252 00:11:18,508 --> 00:11:20,849 Hey, make sure to leave me a breathing hole. 253 00:11:20,861 --> 00:11:24,683 Remember, the character's name is the Incredible Tape Man. 254 00:11:25,679 --> 00:11:28,639 Hey, Kevin, weren't you supposed to be helping Allison 255 00:11:28,644 --> 00:11:31,769 throw that party that sounds like a terrible idea? 256 00:11:32,165 --> 00:11:33,683 Was I? 257 00:11:33,688 --> 00:11:37,126 And, Neil, aren't you supposed to be distracting Patty, 258 00:11:37,131 --> 00:11:39,371 keeping her away from here? 259 00:11:39,966 --> 00:11:41,542 Am I? 260 00:11:42,833 --> 00:11:44,611 Two against one. I guess I'm wrong. 261 00:11:45,844 --> 00:11:48,066 Ah-ha! 262 00:11:48,071 --> 00:11:49,636 Look at your face! 263 00:11:49,641 --> 00:11:52,619 I can see you boys are just gonna have me in stitches. 264 00:11:57,112 --> 00:11:59,511 Neil, this is my girlfriend, Lorraine. 265 00:11:59,888 --> 00:12:01,803 She's got both her original hips, 266 00:12:01,808 --> 00:12:03,374 and she uses them. 267 00:12:04,559 --> 00:12:05,777 Come on! 268 00:12:06,036 --> 00:12:08,560 I'm a dance instructor at the senior center. 269 00:12:08,647 --> 00:12:11,027 And it makes me very good at sex. 270 00:12:13,804 --> 00:12:14,849 Get in there. 271 00:12:16,091 --> 00:12:20,008 Oh, Kevin, I think you got a dying animal in your chimney. 272 00:12:20,013 --> 00:12:23,080 I just heard the most unholy sound from outside. 273 00:12:25,524 --> 00:12:26,786 Never mind. 274 00:12:27,035 --> 00:12:29,372 Diane, don't even bother bringing that booze to the kitchen. 275 00:12:29,376 --> 00:12:31,277 Right in front of me is just fine. 276 00:12:32,094 --> 00:12:33,791 Ugh, God. 277 00:12:33,796 --> 00:12:35,527 I can't live like this. 278 00:12:35,535 --> 00:12:39,841 Oh, yeah, the laugh is rough, but, uh, I don't know, 279 00:12:40,107 --> 00:12:42,805 kinda miss having a little noise in my life, you know? 280 00:12:42,810 --> 00:12:45,011 Ah, still not back with Chuck, huh? 281 00:12:45,016 --> 00:12:46,365 Well... 282 00:12:46,370 --> 00:12:47,633 Uh... 283 00:12:49,313 --> 00:12:51,706 Phew. Uh, absolutely not. 284 00:12:51,718 --> 00:12:55,574 You know, I don't exactly miss his one-bean salad, but... 285 00:12:56,340 --> 00:12:59,692 you know, it... It might beat the sadness 286 00:12:59,697 --> 00:13:02,352 of the Worcester View Suites. 287 00:13:03,475 --> 00:13:05,347 Worcester has a view? 288 00:13:06,817 --> 00:13:07,856 No. 289 00:13:09,095 --> 00:13:11,924 A man-free home, huh? 290 00:13:12,042 --> 00:13:15,614 Sounds joyless, scary, 291 00:13:15,619 --> 00:13:16,899 and free from the kind of smells 292 00:13:16,904 --> 00:13:19,080 that remind you that you're alive. 293 00:13:19,281 --> 00:13:20,669 I guess. 294 00:13:20,674 --> 00:13:22,894 Anyway, I-I'll see you boys later at the party. 295 00:13:22,899 --> 00:13:24,668 Alright, we'll see ya, Diane. 296 00:13:24,673 --> 00:13:25,848 Bye-bye. 297 00:13:25,935 --> 00:13:27,328 Neil, buddy, I figured out 298 00:13:27,333 --> 00:13:29,152 how we're gonna break up my dad's relationship. 299 00:13:29,156 --> 00:13:32,420 I just got to "Parent Trap" him with my aunt by marriage. 300 00:13:33,551 --> 00:13:36,206 Do I look like the smartest person in the world? 301 00:13:36,375 --> 00:13:38,377 You're gonna have to spell it out a little bit more 302 00:13:38,382 --> 00:13:39,750 for me, pal. 303 00:13:39,954 --> 00:13:42,251 We're gonna set up Pete with Diane. 304 00:13:42,256 --> 00:13:44,345 But we got to do it ASAP at the party, 305 00:13:44,350 --> 00:13:46,559 which now needs to be perfect. 306 00:13:46,564 --> 00:13:50,177 So I need you to go and distract Patty like Allison said, 307 00:13:50,182 --> 00:13:52,662 and I will lay some groundwork, alright? 308 00:13:52,667 --> 00:13:54,367 This is now priority number one! 309 00:13:54,372 --> 00:13:57,164 Okay, well, can you at least help me de-tape my face first? 310 00:13:57,305 --> 00:13:59,281 Nope, no time, no time. 311 00:13:59,691 --> 00:14:02,041 Go! No time. 312 00:14:02,300 --> 00:14:04,128 Oh, God. 313 00:14:04,277 --> 00:14:09,141 There is absolutely no time at all. 314 00:14:13,863 --> 00:14:15,891 Of course. 315 00:14:16,447 --> 00:14:18,188 Come in. 316 00:14:23,007 --> 00:14:24,748 Ah. 317 00:14:24,753 --> 00:14:26,711 Are you burnin' something? 318 00:14:27,285 --> 00:14:28,330 No. 319 00:14:28,730 --> 00:14:30,560 Yes, maybe. Whatever. 320 00:14:30,647 --> 00:14:32,899 - What are you doing here? - I'm taking you to the rink. 321 00:14:33,434 --> 00:14:34,564 Did you forget? 322 00:14:34,569 --> 00:14:36,653 No, I... I didn't forget. 323 00:14:36,658 --> 00:14:39,008 I-I just thought that you... 324 00:14:41,231 --> 00:14:43,320 Nothing. I'll get ready. 325 00:14:45,570 --> 00:14:46,711 Get moving, then. 326 00:14:46,716 --> 00:14:48,708 Shut up. Be five minutes. 327 00:14:48,713 --> 00:14:50,039 Alright. 328 00:15:02,865 --> 00:15:05,128 The pancakes are delicious. 329 00:15:09,412 --> 00:15:11,223 Allison. 330 00:15:15,267 --> 00:15:16,442 Sorry. 331 00:15:20,006 --> 00:15:22,307 Well, the doorbell works, just for future reference. 332 00:15:22,312 --> 00:15:24,314 I just came to the back so Patty wouldn't see. 333 00:15:24,319 --> 00:15:25,450 Excuse me. 334 00:15:25,455 --> 00:15:28,270 Just, uh... Just lettin' ya know. 335 00:15:28,275 --> 00:15:30,146 Just trying to preserve the surprise. 336 00:15:30,151 --> 00:15:31,442 Eh, it's fine. 337 00:15:32,026 --> 00:15:33,897 But you're sure it's a good idea? 338 00:15:33,902 --> 00:15:36,687 Yes, it is a... A nice thing that I'm... 339 00:15:36,692 --> 00:15:38,864 We are doing, and she's gonna love it. 340 00:15:39,053 --> 00:15:41,911 She said yesterday that she hates surprises. 341 00:15:42,573 --> 00:15:44,373 Well, whenever Patty says she hates something, 342 00:15:44,378 --> 00:15:46,114 that means she really wants it. 343 00:15:47,742 --> 00:15:48,887 Did you invite your people? 344 00:15:48,892 --> 00:15:51,426 Just a few friends from work and some of her clients. 345 00:15:52,134 --> 00:15:55,278 Okay, well, uh, so I'm gonna have to get a cake 346 00:15:55,283 --> 00:15:57,285 and some apps and her gift, 347 00:15:57,290 --> 00:15:59,605 and, um, want to get some more streamers. 348 00:15:59,610 --> 00:16:00,912 Yeah, looks like there's still some work 349 00:16:00,916 --> 00:16:02,465 that needs to be done in here. 350 00:16:02,639 --> 00:16:03,989 Yep. 351 00:16:03,994 --> 00:16:06,518 Yep, that's why we're getting an early start. 352 00:16:06,523 --> 00:16:09,106 So, let's... let's go. 353 00:16:40,037 --> 00:16:42,431 Think after several decades of coming here for your birthday 354 00:16:42,436 --> 00:16:43,732 you'd be just a little bit better at this. 355 00:16:43,736 --> 00:16:46,130 Nobody wants to be great at ice skating. 356 00:16:46,135 --> 00:16:47,497 It's like karaoke. 357 00:16:47,528 --> 00:16:49,051 Being good at it is just annoying 358 00:16:49,056 --> 00:16:50,309 to the people you go with. 359 00:16:56,837 --> 00:16:58,176 Yeah. 360 00:16:58,847 --> 00:17:01,066 I stand by what I said. 361 00:17:05,251 --> 00:17:07,079 Could you help? 362 00:17:12,270 --> 00:17:13,749 Neil? 363 00:17:28,927 --> 00:17:30,621 So, how's work? 364 00:17:31,053 --> 00:17:32,663 It's fine. 365 00:17:36,793 --> 00:17:38,140 Do you know anything more about the... 366 00:17:38,144 --> 00:17:39,884 The guy who broke into my place? 367 00:17:39,889 --> 00:17:43,924 Um, I can't discuss an active investigation. 368 00:17:43,929 --> 00:17:45,713 Active. 369 00:17:48,098 --> 00:17:49,338 How active? 370 00:17:49,343 --> 00:17:50,866 Where are you from? 371 00:17:52,063 --> 00:17:53,770 Uh, from here. 372 00:17:54,261 --> 00:17:55,480 Same. 373 00:17:57,494 --> 00:17:59,148 Any brothers or sisters? 374 00:17:59,333 --> 00:18:00,684 Nope. 375 00:18:01,153 --> 00:18:03,606 - Only child. - Shocking. 376 00:18:05,188 --> 00:18:06,754 What do you mean? 377 00:18:07,005 --> 00:18:10,444 It just seems like you're someone who never had to share. 378 00:18:12,432 --> 00:18:14,391 Uh, turn here. 379 00:18:25,231 --> 00:18:27,059 Patty's gift is in an alley? 380 00:18:27,064 --> 00:18:28,231 Yeah. 381 00:18:28,236 --> 00:18:30,713 Okay, why is Patty's gift in an alley? 382 00:18:30,718 --> 00:18:33,199 Because I-I wanted to get her menthols, 383 00:18:33,204 --> 00:18:34,673 and apparently, they're illegal. 384 00:18:34,678 --> 00:18:36,593 Well, they should be. They're disgusting. 385 00:18:36,762 --> 00:18:39,374 Yeah, but now she just smokes regular ones and sucks on mints, 386 00:18:39,379 --> 00:18:41,239 which is worse. 387 00:18:41,545 --> 00:18:43,765 I know a guy who sells them. 388 00:18:43,878 --> 00:18:45,215 You know a guy? 389 00:18:45,220 --> 00:18:46,349 Well, I worked at a liquor store. 390 00:18:46,353 --> 00:18:48,692 Ah, yes, the underworld. 391 00:18:49,328 --> 00:18:52,256 So you just, uh, roll down the window, 392 00:18:52,261 --> 00:18:54,981 do the exchange, don't get out of the car. 393 00:18:55,770 --> 00:18:58,215 You do know I'm a police officer, right? 394 00:18:58,441 --> 00:19:00,661 They're just menthol cigarettes. 395 00:19:03,586 --> 00:19:06,653 Uh, and I think cops get a discount, so... 396 00:19:06,942 --> 00:19:08,176 thank you. 397 00:19:08,243 --> 00:19:10,024 You're welcome. 398 00:19:13,489 --> 00:19:15,036 Uh... uh... 399 00:19:15,041 --> 00:19:16,933 Uh, what the hell? 400 00:19:16,938 --> 00:19:18,505 That's gonna be $75. 401 00:19:19,820 --> 00:19:21,909 - Who's that? - Oh, uh, no one. 402 00:19:21,914 --> 00:19:22,981 You said $50. 403 00:19:22,986 --> 00:19:24,771 Nope. $75. 404 00:19:24,941 --> 00:19:27,504 Okay, well, um... 405 00:19:28,184 --> 00:19:32,575 I... can you just... 'cause I have to get this call. 406 00:19:32,580 --> 00:19:33,661 Sorry. 407 00:19:33,666 --> 00:19:35,771 Okay, so now I'm not just witnessing illegal activity, 408 00:19:35,775 --> 00:19:37,780 - I'm participating? - Hello? 409 00:19:37,785 --> 00:19:39,787 Hey, the PI guy called me back. 410 00:19:39,792 --> 00:19:40,792 Really? That's great. 411 00:19:40,797 --> 00:19:41,929 What's great? 412 00:19:41,934 --> 00:19:43,918 - Who's that? - Nothing. It's no one. 413 00:19:43,923 --> 00:19:45,613 Um, so what did he say? 414 00:19:45,618 --> 00:19:47,226 He says you need to get Gertrude's death certificate 415 00:19:47,230 --> 00:19:49,319 from City Hall, and you need to do it fast. 416 00:19:49,324 --> 00:19:50,660 Uh, and why is that? 417 00:19:50,665 --> 00:19:51,738 Pleasure. 418 00:19:52,106 --> 00:19:53,121 Thank you, Craig. 419 00:19:53,126 --> 00:19:54,710 - What are you doing? - Nothing! 420 00:19:54,715 --> 00:19:56,495 So, just tell me what... What were you saying? 421 00:19:56,499 --> 00:19:58,849 He said you need to move because something about it 422 00:19:58,854 --> 00:20:01,444 being logged into the system at the end of the month. 423 00:20:01,684 --> 00:20:03,928 I think. He was eating soup when he said it. 424 00:20:03,933 --> 00:20:07,415 Okay, well, um, I know... I-I-I think 425 00:20:07,420 --> 00:20:09,681 I know someone who could help us with this. 426 00:20:09,686 --> 00:20:11,898 Allison, how are we gonna steal something from City Hall? 427 00:20:11,902 --> 00:20:13,053 Isn't that, like, a felony? 428 00:20:13,631 --> 00:20:16,198 I don't know. 429 00:20:17,230 --> 00:20:19,952 W... I was nice enough to be bait for you, and what, you don't... 430 00:20:19,957 --> 00:20:21,597 You don't have any time to talk to me now? 431 00:20:21,611 --> 00:20:23,514 Uh, yeah, okay. 432 00:20:23,526 --> 00:20:26,295 Okay, I'll talk to you later. Bye. 433 00:20:30,954 --> 00:20:33,069 Oh, yes. It is my birthday. 434 00:20:33,074 --> 00:20:34,728 Thank you so much for remembering. 435 00:20:34,858 --> 00:20:36,897 Uh, we need to make a new stop. 436 00:20:37,577 --> 00:20:38,798 If it's holding up a liquor store 437 00:20:38,802 --> 00:20:40,369 to get Patty a case of beer, 438 00:20:40,374 --> 00:20:42,463 I'll pass on the additional crime. 439 00:20:44,475 --> 00:20:46,216 Good one. 440 00:20:49,444 --> 00:20:50,577 - Ah! - Hey! 441 00:20:50,582 --> 00:20:51,725 Move. 442 00:20:54,331 --> 00:20:56,764 - Hey, guys. Whoa! - Hey, watch it! 443 00:20:57,904 --> 00:21:00,397 - Hey, guys. - You okay? You alright? 444 00:21:10,351 --> 00:21:12,396 You don't have to come inside. I'll be quick. 445 00:21:12,401 --> 00:21:13,921 People are showing up in like an hour. 446 00:21:13,926 --> 00:21:15,913 - Maybe we just skip... - I will just be a minute. 447 00:21:17,058 --> 00:21:18,755 Allison. 448 00:21:22,837 --> 00:21:24,578 You don't have to do this. 449 00:21:25,876 --> 00:21:27,139 Do what? 450 00:21:27,144 --> 00:21:28,707 Patty doesn't know we're planning this party, 451 00:21:28,711 --> 00:21:30,226 and I'm still not even convinced she wants it, 452 00:21:30,230 --> 00:21:32,503 so maybe we just forget about it 453 00:21:32,508 --> 00:21:33,804 and get her a gift card to a nail salon... 454 00:21:33,808 --> 00:21:35,897 No, no! We have to do this. 455 00:21:36,048 --> 00:21:37,608 It just seems like it's becoming a lot. 456 00:21:37,613 --> 00:21:38,962 Well, it's not. 457 00:21:38,967 --> 00:21:40,099 I got this. 458 00:21:40,245 --> 00:21:41,545 Excuse me. 459 00:21:55,153 --> 00:21:56,894 I'll be back for that. 460 00:21:57,230 --> 00:21:58,926 There's your sauces. 461 00:22:03,365 --> 00:22:04,540 What do you need, Allison? 462 00:22:04,545 --> 00:22:06,145 I know. I know. 463 00:22:06,150 --> 00:22:08,501 This is... This is the last thing, okay? 464 00:22:10,727 --> 00:22:12,587 I need you to let me deliver the standing order 465 00:22:12,592 --> 00:22:14,512 to the board of Alderman this week. 466 00:22:15,558 --> 00:22:16,840 - I, uh... - Well, it's... 467 00:22:16,853 --> 00:22:19,551 You know, basically, it's doing you a favor, right? 468 00:22:21,404 --> 00:22:22,579 Why? 469 00:22:22,885 --> 00:22:25,106 Um, I need something from City Hall after hours, 470 00:22:25,111 --> 00:22:27,244 and I delivered the order before, so I know, 471 00:22:27,249 --> 00:22:29,590 you know, it's basically a ghost town after 6:00. 472 00:22:30,553 --> 00:22:32,599 Oh, and I need a cake. 473 00:22:32,960 --> 00:22:35,340 God, are you robbing City Hall? 474 00:22:35,345 --> 00:22:36,389 No, no, no, no, no. 475 00:22:36,394 --> 00:22:38,222 I just need a death certificate. 476 00:22:40,581 --> 00:22:42,559 You said you'd just be a minute. 477 00:22:43,231 --> 00:22:44,489 Hey. 478 00:22:44,494 --> 00:22:46,142 Um, Tam, this is Sammy. 479 00:22:46,147 --> 00:22:48,410 Sa... Sam, this is Tammy. 480 00:22:48,415 --> 00:22:49,785 When people see a cop in a car, 481 00:22:49,790 --> 00:22:51,950 they come up to ask if there's a bust going on. 482 00:22:51,955 --> 00:22:53,323 It's very annoying. 483 00:22:53,328 --> 00:22:55,156 - You're a cop? - Uh, yeah. 484 00:22:55,161 --> 00:22:57,458 Helping Allison? Really? 485 00:22:57,463 --> 00:23:00,422 Hel... Helping me plan a party, okay? 486 00:23:00,427 --> 00:23:01,887 So, are you guys catching up, 487 00:23:01,892 --> 00:23:04,040 or are you trying to make my life harder for some reason? 488 00:23:04,044 --> 00:23:05,611 Oh, no, we're done. 489 00:23:05,699 --> 00:23:07,136 We're done? 490 00:23:07,176 --> 00:23:08,520 We're done. 491 00:23:09,852 --> 00:23:11,593 I'll get your cake. 492 00:23:19,693 --> 00:23:21,521 - So... - Yeah. 493 00:23:21,873 --> 00:23:24,912 How long have you and that guy been having an affair? 494 00:23:25,505 --> 00:23:26,732 What? 495 00:23:26,737 --> 00:23:27,999 Sam. 496 00:23:28,086 --> 00:23:29,310 You fooled around. 497 00:23:30,021 --> 00:23:31,763 No! 498 00:23:31,963 --> 00:23:33,935 No. 499 00:23:38,930 --> 00:23:40,758 Okay, yeah. 500 00:23:41,021 --> 00:23:43,199 It was one moment... One moment... 501 00:23:43,204 --> 00:23:44,380 And it's done. 502 00:23:44,814 --> 00:23:46,990 That explains why he's so pissed. 503 00:23:47,884 --> 00:23:49,858 I already feel terrible about it, so yeah, 504 00:23:49,863 --> 00:23:51,425 just... Just pile it on. 505 00:23:51,430 --> 00:23:52,779 Hey, I've met your husband. 506 00:23:52,784 --> 00:23:53,787 I get it. 507 00:23:55,625 --> 00:23:57,104 Really? 508 00:23:57,109 --> 00:23:59,029 I mean, what else are you supposed to do? 509 00:23:59,836 --> 00:24:04,885 Uh, a lot of people would say I should get a divorce. 510 00:24:04,890 --> 00:24:06,021 Right. 511 00:24:06,026 --> 00:24:07,459 Like that's easy. 512 00:24:09,535 --> 00:24:12,123 I know guys like Kevin. They're just... 513 00:24:13,021 --> 00:24:15,826 Mm. You remember my partner Bram? 514 00:24:16,687 --> 00:24:18,849 Uh, yeah, yeah. 515 00:24:19,247 --> 00:24:21,858 He asked me to plant evidence for him once. 516 00:24:21,863 --> 00:24:23,735 He beat the hell out of some guy. 517 00:24:23,763 --> 00:24:26,635 Known drug dealer, all-around scumbag, 518 00:24:26,640 --> 00:24:28,693 but his place was clean. 519 00:24:29,562 --> 00:24:32,042 Bram messed up and I fixed it, 520 00:24:32,047 --> 00:24:33,896 and everybody knew. 521 00:24:36,333 --> 00:24:38,553 I don't even know how he got me to do it. 522 00:24:40,968 --> 00:24:42,666 So, yeah. 523 00:24:42,854 --> 00:24:44,246 I don't think you're a bad person 524 00:24:44,251 --> 00:24:46,383 for cheating on Kevin McRoberts. 525 00:24:48,666 --> 00:24:50,630 Um, you gonna pick that up? It's Patty. 526 00:24:51,359 --> 00:24:52,491 Oh, I just told you... 527 00:24:52,496 --> 00:24:54,411 Everybody knew I planted that shit. 528 00:24:54,416 --> 00:24:55,873 I'm a terrible liar. 529 00:24:56,707 --> 00:24:58,535 This is Tammy. Leave a message. 530 00:24:59,232 --> 00:25:00,232 Hey, you. 531 00:25:00,237 --> 00:25:01,799 Uh, it's... it's me. 532 00:25:01,804 --> 00:25:04,938 Just... Just calling to see what you're up to today. 533 00:25:06,024 --> 00:25:07,576 On this day. 534 00:25:07,963 --> 00:25:10,052 Uh... 535 00:25:10,057 --> 00:25:11,248 Bye. 536 00:25:16,754 --> 00:25:19,017 You can't cool it for like two hours? 537 00:25:19,183 --> 00:25:20,576 I'm mixin', aren't I? 538 00:25:20,581 --> 00:25:21,982 You went to the snack stand. 539 00:25:21,987 --> 00:25:23,423 Where are my nachos? 540 00:25:23,428 --> 00:25:25,345 You always just burn your mouth and complain all day. 541 00:25:25,349 --> 00:25:27,830 Yeah. You buy 'em for me and I complain. 542 00:25:27,835 --> 00:25:29,358 On my birthday, we come to the rink, 543 00:25:29,363 --> 00:25:31,786 you show off on the ice, I fall, you make fun of me, 544 00:25:31,791 --> 00:25:34,349 and then you buy me the nachos with the cheese that's too hot. 545 00:25:34,354 --> 00:25:36,952 It's the one thing that you or any... 546 00:25:37,151 --> 00:25:39,066 Anybody does for me. 547 00:25:39,071 --> 00:25:40,417 It's what we've done every other year. 548 00:25:40,421 --> 00:25:43,642 Well, it's not every other year, is it? 549 00:25:43,647 --> 00:25:45,692 You really thought that it was? 550 00:25:45,763 --> 00:25:47,374 Come on! 551 00:25:48,849 --> 00:25:50,590 Then why are we even here? 552 00:25:52,506 --> 00:25:54,123 Good question. 553 00:25:54,294 --> 00:25:56,029 No! 554 00:26:04,244 --> 00:26:05,917 Shit. 555 00:26:09,958 --> 00:26:11,401 Oh! You're home. 556 00:26:11,406 --> 00:26:14,670 Wow! This place looks like a real party. 557 00:26:14,722 --> 00:26:16,565 Minus the people. 558 00:26:17,359 --> 00:26:19,823 Alexa, turn down the lights. 559 00:26:20,348 --> 00:26:21,854 Okay. 560 00:26:22,463 --> 00:26:24,581 Now you can't see that there's nobody here. 561 00:26:25,164 --> 00:26:27,122 Kevin, are you actually helping? 562 00:26:27,464 --> 00:26:29,448 You say that like I never do. 563 00:26:29,931 --> 00:26:31,454 I say that like every time I ask you, 564 00:26:31,459 --> 00:26:32,819 you pretend to be hard of hearing. 565 00:26:32,824 --> 00:26:33,848 What's that? 566 00:26:35,458 --> 00:26:38,200 You know, I-I don't understand why we're working so hard 567 00:26:38,205 --> 00:26:40,424 on this thing that Patty's gonna hate anyway. 568 00:26:40,429 --> 00:26:42,979 Dad, today is not about Patty! 569 00:26:43,558 --> 00:26:45,229 - It's her birthday. - It's her birthday. 570 00:26:45,903 --> 00:26:48,079 So? I have a birthday, too! 571 00:26:48,084 --> 00:26:50,130 That doesn't mean that we just give up! 572 00:26:50,224 --> 00:26:51,442 We can't let those people win! 573 00:26:51,447 --> 00:26:53,841 People whose birthday it is? 574 00:26:57,202 --> 00:26:59,120 Never surrender! 575 00:26:59,691 --> 00:27:02,093 Alright, I pre-gamed with a power hour 576 00:27:02,098 --> 00:27:04,807 and this party is all I have in my life. 577 00:27:05,018 --> 00:27:06,487 Who's it for again? 578 00:27:08,053 --> 00:27:10,604 - Patty. - Oh, that is a bad idea. 579 00:27:12,021 --> 00:27:14,706 Oh-ho, Diane's here! 580 00:27:14,711 --> 00:27:16,368 Diane's here, everybody. 581 00:27:16,373 --> 00:27:17,592 - Yeah. - How are you, Diane? 582 00:27:17,597 --> 00:27:19,850 Ah, well, tell you the truth, Kev, 583 00:27:19,855 --> 00:27:21,727 I'm a little, uh, "ugh," you know? 584 00:27:21,732 --> 00:27:22,957 It's been a rough couple of months. 585 00:27:22,961 --> 00:27:24,253 Fantastic. How about this. 586 00:27:24,258 --> 00:27:26,003 How about you come on into the kitchen. 587 00:27:26,008 --> 00:27:28,917 That way you can be closer to the good booze, right? 588 00:27:29,125 --> 00:27:31,345 And Dad, I know how you love drinking. 589 00:27:31,350 --> 00:27:33,065 I really do! 590 00:27:33,777 --> 00:27:36,258 So much in common, you two. 591 00:27:36,263 --> 00:27:38,831 Let's take a quick trip into the kitchen, yeah? 592 00:27:44,533 --> 00:27:46,578 That woman's laugh is bad. 593 00:27:46,798 --> 00:27:47,798 Hmm? 594 00:27:47,837 --> 00:27:50,274 Oh, yeah, yeah. 595 00:27:50,581 --> 00:27:52,612 Um, so, who did you invite? 596 00:27:53,144 --> 00:27:54,929 Fitz and Parker from the station. 597 00:27:54,934 --> 00:27:57,806 My friend Rochelle, who Patty seems to like... mostly. 598 00:27:57,869 --> 00:27:59,956 And then I just dug through her client book. 599 00:28:00,536 --> 00:28:02,233 Her client book? 600 00:28:02,720 --> 00:28:04,765 So these are all... These are all clients? 601 00:28:04,770 --> 00:28:07,773 It's a surprise party. The whole thing's invasive. 602 00:28:07,860 --> 00:28:09,292 And I just found the ladies that've been going 603 00:28:09,296 --> 00:28:10,964 to the salon for years. 604 00:28:11,924 --> 00:28:15,104 Hmm. I recognize her. 605 00:28:16,591 --> 00:28:18,784 Just, um, through Patty, or... 606 00:28:19,001 --> 00:28:20,878 Through work. 607 00:28:21,300 --> 00:28:23,041 Oh, that's Neil. They're on their way. 608 00:28:23,046 --> 00:28:24,221 I'll get everybody together. 609 00:28:24,226 --> 00:28:25,635 Okay. 610 00:28:27,878 --> 00:28:29,271 For life. 611 00:28:29,416 --> 00:28:31,034 We're banned for life. 612 00:28:31,476 --> 00:28:32,912 Mom took me there. 613 00:28:33,319 --> 00:28:34,970 Why don't you get me banned from the gazebo 614 00:28:34,974 --> 00:28:37,541 behind the library where I had my first cigarette? 615 00:28:37,546 --> 00:28:40,432 You know, ruin every good childhood memory I have. 616 00:28:40,951 --> 00:28:42,759 They made me pick up glass off the ice. 617 00:28:42,764 --> 00:28:44,151 Do you know how hard that is? 618 00:28:44,156 --> 00:28:45,284 I would've done it. 619 00:28:45,289 --> 00:28:47,565 You would've, but you're so drunk you can't bend over 620 00:28:47,570 --> 00:28:49,401 without cracking your head open. 621 00:28:50,164 --> 00:28:51,166 Where are you going? 622 00:28:51,171 --> 00:28:53,323 We need to pick something up at Kevin's. 623 00:28:53,328 --> 00:28:54,939 I need your help. 624 00:28:56,734 --> 00:28:58,410 Of course that's where we're spending tonight... 625 00:28:58,414 --> 00:28:59,633 At Kevin's. 626 00:28:59,781 --> 00:29:02,305 Just ask for one... Just one day, Neil. 627 00:29:02,310 --> 00:29:03,813 But I guess that's too much to ask for 628 00:29:03,817 --> 00:29:06,080 from a goddamn violent drunk. 629 00:29:06,135 --> 00:29:08,572 Surprise! 630 00:29:11,847 --> 00:29:13,870 Jesus, Allison. 631 00:29:15,052 --> 00:29:16,924 Okay, so it was a bad idea. 632 00:29:34,516 --> 00:29:37,693 That was the worst surprise I ever seen. 633 00:29:38,659 --> 00:29:40,534 She's so honest. 634 00:29:41,602 --> 00:29:43,831 Alexa, lights up. 635 00:29:44,425 --> 00:29:45,948 Okay. 636 00:29:45,953 --> 00:29:49,609 Now Patty can see all the old ladies who came to her party. 637 00:29:49,700 --> 00:29:51,690 What the hell is this? 638 00:29:52,199 --> 00:29:54,114 This is a party. 639 00:29:54,232 --> 00:29:55,479 Try to have fun. 640 00:29:55,974 --> 00:29:58,629 Oh, I'm so glad you're finally here. 641 00:29:58,634 --> 00:30:00,276 Oh, Kevin, that's... 642 00:30:02,196 --> 00:30:04,198 That's exactly right. 643 00:30:05,290 --> 00:30:08,380 Neil, buddy, I'm in need of some backup ASAP. 644 00:30:08,385 --> 00:30:10,325 I don't know, Kevin, I've... I've had a day. 645 00:30:10,330 --> 00:30:12,767 Neil, now is not the time to get selfish. 646 00:30:12,772 --> 00:30:15,949 Patty's birthday is about me and my plan. 647 00:30:16,118 --> 00:30:18,512 And right now, it's in need of some serious mouth-to-mouth. 648 00:30:18,517 --> 00:30:21,354 Alright, fine, you kiss Pete, I take Diane? 649 00:30:21,889 --> 00:30:23,599 What? No. 650 00:30:23,604 --> 00:30:25,620 God! How drunk are you? 651 00:30:25,686 --> 00:30:26,904 Very. 652 00:30:28,562 --> 00:30:29,917 - This is... - A lot. 653 00:30:29,922 --> 00:30:32,098 - Yeah. - Yeah, I'm sorry. 654 00:30:32,103 --> 00:30:33,831 Drink up. It'll go faster. 655 00:30:33,836 --> 00:30:36,012 Uh, yeah, uh, thanks, but would... 656 00:30:36,017 --> 00:30:37,047 Would you get me a beer? 657 00:30:37,052 --> 00:30:38,662 Because vodka is also... 658 00:30:38,667 --> 00:30:40,057 - A lot. - Yeah. 659 00:30:40,062 --> 00:30:43,471 I thought I was making some progress on you, but fine. 660 00:30:43,476 --> 00:30:44,792 Beer it is. 661 00:30:45,455 --> 00:30:47,073 Try to have some fun. 662 00:30:47,721 --> 00:30:49,157 Sure thing. 663 00:30:50,684 --> 00:30:54,035 Allison, why is every person I sell pills to here? 664 00:30:57,116 --> 00:30:58,595 Tammy... 665 00:30:58,600 --> 00:31:00,384 Tammy handled the... the invites 666 00:31:00,389 --> 00:31:02,042 and, you know, found your client book, 667 00:31:02,047 --> 00:31:03,238 and I guess it was the bad one. 668 00:31:03,242 --> 00:31:04,440 Oh, God. 669 00:31:04,445 --> 00:31:06,664 Also, the investigation into Nick 670 00:31:06,669 --> 00:31:08,600 and the drug stuff, it's, um... 671 00:31:08,605 --> 00:31:11,695 It's not entirely... It's not entirely closed. 672 00:31:11,700 --> 00:31:13,475 - What? - You're dating her. 673 00:31:13,480 --> 00:31:15,043 I feel like you should've known this already. 674 00:31:15,047 --> 00:31:16,727 Why the hell would you let her plan a party 675 00:31:16,732 --> 00:31:17,933 with you in the first place? 676 00:31:17,938 --> 00:31:19,482 Because if I didn't, she would hate me more 677 00:31:19,486 --> 00:31:20,487 than she already does. 678 00:31:20,492 --> 00:31:21,855 Oh, God forbid. 679 00:31:22,327 --> 00:31:24,007 Okay, well, we'll just clear the ladies out 680 00:31:24,012 --> 00:31:26,140 before they talk to her or the other cops, okay? 681 00:31:26,145 --> 00:31:27,457 You just deal with Tammy and I will... 682 00:31:27,461 --> 00:31:28,972 - I will deal with this. - Mm-hmm. 683 00:31:28,977 --> 00:31:30,448 - Okay. - Yeah. 684 00:31:30,620 --> 00:31:32,542 - Hey. - What? 685 00:31:33,418 --> 00:31:35,072 Happy birthday. 686 00:31:36,486 --> 00:31:37,923 Okay. 687 00:31:40,110 --> 00:31:43,592 And Lorraine went to nursing school for a couple of years, 688 00:31:43,597 --> 00:31:46,315 so she can check everyone's moles for free! 689 00:31:47,087 --> 00:31:50,345 Yeah, I mean... she sounds okay. 690 00:31:50,350 --> 00:31:53,614 But, Dad, don't you think a man like you should be out there, 691 00:31:53,619 --> 00:31:55,870 you know, playing the field? 692 00:31:56,399 --> 00:31:58,784 I get out of breath if I sit up too fast. 693 00:31:59,648 --> 00:32:01,939 If I play the field, I'll end up under it. 694 00:32:02,746 --> 00:32:05,267 Well, uh, what about that Diane, huh? Huh? 695 00:32:05,608 --> 00:32:07,523 I've known her for 16 years. 696 00:32:07,708 --> 00:32:10,493 Maybe she's been the one right under your nose all along. 697 00:32:10,498 --> 00:32:12,196 I-I mean, she was with Chuck, you know? 698 00:32:12,201 --> 00:32:14,421 Were you really lookin'? 699 00:32:18,675 --> 00:32:20,345 I'm lookin' at her now. 700 00:32:21,412 --> 00:32:23,849 She's, uh, fresh on the market, Dad. 701 00:32:23,854 --> 00:32:25,199 Very vulnerable. 702 00:32:25,204 --> 00:32:27,056 Yeah. H-Hey, Diane. 703 00:32:27,114 --> 00:32:28,724 Come on over here. 704 00:32:28,943 --> 00:32:31,814 Wipe your face first, but then come on over here. 705 00:32:33,043 --> 00:32:35,045 Yeah, Diane, we were just saying, uh, 706 00:32:35,050 --> 00:32:36,822 how great you look tonight. 707 00:32:36,827 --> 00:32:39,308 Oh, well, that's sweet. 708 00:32:39,442 --> 00:32:41,227 I've been alternating eating spoonfuls 709 00:32:41,232 --> 00:32:43,060 of peanut butter and chocolate sauce. 710 00:32:43,065 --> 00:32:44,955 No carbs that way. 711 00:32:45,561 --> 00:32:47,283 That's cute. 712 00:32:47,307 --> 00:32:49,509 Yeah, i-it's basically cooking. 713 00:32:49,702 --> 00:32:51,225 Cooking? Me? 714 00:32:51,230 --> 00:32:53,525 No. I burn water. 715 00:32:54,015 --> 00:32:56,673 Oh, uh, come on, I've had your water 716 00:32:57,016 --> 00:32:58,939 at one of your game-day parties. 717 00:32:58,944 --> 00:32:59,944 Yeah. 718 00:32:59,949 --> 00:33:01,757 Gotta love a girl who loves football, huh? 719 00:33:01,762 --> 00:33:04,460 Uh, yeah, I really did those for Chuck, you know? 720 00:33:04,465 --> 00:33:07,425 The only foot ball I care about is the huge bunion 721 00:33:07,430 --> 00:33:09,954 that started pulsating on my foot yesterday. 722 00:33:11,713 --> 00:33:12,932 You had that looked at? 723 00:33:12,937 --> 00:33:14,283 Oh, yeah. 724 00:33:14,288 --> 00:33:15,898 But not by a doctor. 725 00:33:16,131 --> 00:33:19,395 No, uh, see, uh, I can't afford foot insurance 726 00:33:19,400 --> 00:33:21,010 on my budget, you know? 727 00:33:23,370 --> 00:33:24,910 So you're also in debt? 728 00:33:24,915 --> 00:33:27,092 Oh, yeah. A lot. 729 00:33:28,280 --> 00:33:30,761 Yeah, but... but... But I have been investing 730 00:33:30,766 --> 00:33:33,247 in essential oils, uh... 731 00:33:33,620 --> 00:33:35,226 Let me ask you something... You boys ever think 732 00:33:35,230 --> 00:33:36,840 about being your own boss? 733 00:33:36,845 --> 00:33:39,355 Okay, that's it. Alright, son, look, 734 00:33:39,360 --> 00:33:40,796 I appreciate you trying to help me 735 00:33:40,801 --> 00:33:43,064 sow my wild oats, but no. 736 00:33:43,069 --> 00:33:45,027 I do not want to sleep with Diane. 737 00:33:45,032 --> 00:33:46,816 Oh, excuse me? 738 00:33:46,821 --> 00:33:49,079 Who said you were gonna sleep with me? 739 00:33:49,634 --> 00:33:52,931 Geez, Diane, you couldn't give me anything to work with there? 740 00:33:52,943 --> 00:33:55,207 W-What were we working on? 741 00:33:56,522 --> 00:33:59,090 I'll stick with what I have, thank you. 742 00:33:59,298 --> 00:34:00,777 And thank you, Diane. 743 00:34:00,789 --> 00:34:03,792 I guess I see now it actually could be worse than Lorraine. 744 00:34:07,352 --> 00:34:09,931 You know, I think that worked out pretty well in the end. 745 00:34:10,882 --> 00:34:12,884 Indeed. What do you say we, uh, 746 00:34:12,889 --> 00:34:15,004 blow this lame shindig and hit the bar? 747 00:34:15,009 --> 00:34:16,041 Great idea! 748 00:34:16,046 --> 00:34:18,570 We can celebrate Patty's birthday without her. 749 00:34:18,840 --> 00:34:20,140 Wait. What about Lorraine? 750 00:34:20,145 --> 00:34:21,537 Oh, she'll find us. 751 00:34:30,056 --> 00:34:31,666 Okay. 752 00:34:32,676 --> 00:34:34,032 Yeah, bye. 753 00:34:35,593 --> 00:34:36,783 How do you know Patty? 754 00:34:36,788 --> 00:34:39,289 Oh, s-something like two and a half years 755 00:34:39,294 --> 00:34:41,236 I've been coming to Patty. 756 00:34:41,241 --> 00:34:42,408 Not so much recently. 757 00:34:42,413 --> 00:34:45,322 I-I stopped carrying the hair dye she likes. 758 00:34:46,491 --> 00:34:49,853 Okay, can I borrow you for just a sec? 759 00:34:50,421 --> 00:34:54,077 Cindy, uh, it... it was so nice of you to have come. 760 00:34:54,210 --> 00:34:56,038 Uh, but you might want to get out of here, 761 00:34:56,043 --> 00:34:57,587 because Tammy's friends... 762 00:34:57,592 --> 00:34:59,962 Yeah, I remember who she is. 763 00:34:59,967 --> 00:35:01,994 Y-You're dating cops now? 764 00:35:02,095 --> 00:35:03,748 She's also a woman. 765 00:35:04,102 --> 00:35:05,712 Can you be shitty about that instead? 766 00:35:05,717 --> 00:35:08,372 You really think it's a good idea with what you do? 767 00:35:08,377 --> 00:35:09,573 I don't do it anymore. 768 00:35:09,578 --> 00:35:11,580 Yeah, that's kind of selfish. 769 00:35:11,585 --> 00:35:12,798 Selfish? 770 00:35:13,477 --> 00:35:14,712 Cindy, it was illegal. 771 00:35:14,717 --> 00:35:17,502 Yeah, so... so's crossing the street on a Sunday. 772 00:35:17,838 --> 00:35:19,579 These are your people. 773 00:35:19,900 --> 00:35:21,550 W-What, were you just gonna leave them out in the cold 774 00:35:21,554 --> 00:35:23,248 because, what, you're so high and mighty now? 775 00:35:23,252 --> 00:35:24,963 - I'm not. - That's right. 776 00:35:25,015 --> 00:35:26,277 You're not. 777 00:35:26,381 --> 00:35:28,236 But you're trying to be. 778 00:35:28,594 --> 00:35:31,428 When you're ready to kick this phase 779 00:35:31,433 --> 00:35:35,002 and help us out again, give me a call. 780 00:35:37,068 --> 00:35:38,947 See ya later. 781 00:35:42,493 --> 00:35:44,845 Oh, oh. Just... 782 00:35:44,850 --> 00:35:46,200 right there. 783 00:35:46,492 --> 00:35:48,407 Not sure this required two people. 784 00:35:48,412 --> 00:35:51,013 - Well, I wanted to include you. - No, I know. 785 00:35:51,018 --> 00:35:52,802 That's my way of saying thank you. 786 00:35:52,807 --> 00:35:54,804 Well... can't wait to tell Patty 787 00:35:54,809 --> 00:35:57,595 that we got out of this actually liking each other. 788 00:35:58,791 --> 00:36:00,445 I don't like you. 789 00:36:02,440 --> 00:36:04,486 That is... That's very rude. 790 00:36:04,491 --> 00:36:06,479 No, it's not. It's true. 791 00:36:06,729 --> 00:36:08,296 And you don't like me. It's fine. 792 00:36:08,301 --> 00:36:09,734 People don't have to like each other. 793 00:36:09,738 --> 00:36:12,034 No, I li... I like you. 794 00:36:12,039 --> 00:36:13,649 No, you don't. 795 00:36:13,735 --> 00:36:15,081 You don't like that I'm around all the time, 796 00:36:15,085 --> 00:36:16,807 and I don't like that you are. 797 00:36:16,942 --> 00:36:18,639 It's fine, really. 798 00:36:23,090 --> 00:36:24,961 But here's the thing. 799 00:36:25,401 --> 00:36:27,264 I should be around all the time. 800 00:36:27,307 --> 00:36:29,529 Me and Patty are together, and that's the point. 801 00:36:30,182 --> 00:36:32,489 And I don't know exactly what it is you want from her, 802 00:36:32,494 --> 00:36:35,845 but maybe you should just back off a little. 803 00:36:57,415 --> 00:36:58,515 Okay. 804 00:37:19,841 --> 00:37:22,409 Is this okay or should I go somewhere else to smoke? 805 00:37:22,414 --> 00:37:24,111 No, it's fine. 806 00:37:28,217 --> 00:37:29,851 Oh, don't do that. 807 00:37:29,856 --> 00:37:33,163 I, um... I got you a carton of menthols. 808 00:37:33,289 --> 00:37:35,291 - Huh? - It was your birthday gift, 809 00:37:35,296 --> 00:37:36,819 but it's more for me because this... 810 00:37:36,824 --> 00:37:38,826 This just bums me out. 811 00:37:41,381 --> 00:37:43,122 Oh, thanks. 812 00:37:43,247 --> 00:37:44,639 Thank you. 813 00:37:44,938 --> 00:37:46,723 At least I did one thing right. 814 00:37:47,962 --> 00:37:50,219 Everyone told me you'd hate a surprise party, 815 00:37:50,224 --> 00:37:52,177 but I thought that... 816 00:37:52,603 --> 00:37:54,779 Whatever. I'm sorry about all this. 817 00:38:01,863 --> 00:38:03,927 It was bad. 818 00:38:04,926 --> 00:38:07,020 - Top to bottom. - I know. 819 00:38:09,714 --> 00:38:11,455 Oh. 820 00:38:11,854 --> 00:38:15,216 But nobody's ever thrown me a surprise party before. 821 00:38:15,336 --> 00:38:17,556 Nobody's ever thrown me a party before. 822 00:38:19,335 --> 00:38:22,692 Of course, you did it, so it was a disaster. 823 00:38:23,413 --> 00:38:25,632 But normally, I would've... 824 00:38:25,727 --> 00:38:27,381 really liked it. 825 00:38:27,386 --> 00:38:28,731 It was nice. 826 00:38:30,168 --> 00:38:31,952 Thank you. 827 00:38:34,834 --> 00:38:36,440 So that's two nice things I've done for you? 828 00:38:36,444 --> 00:38:37,770 Okay. 829 00:38:38,713 --> 00:38:40,367 Now we're tallying 'em? 830 00:38:42,144 --> 00:38:43,491 Well, I am determined that you are gonna 831 00:38:43,495 --> 00:38:45,192 look back on your insane neighbor 832 00:38:45,197 --> 00:38:47,200 Allison McRoberts and miss her. 833 00:39:01,195 --> 00:39:02,587 Hey. 834 00:39:03,355 --> 00:39:04,820 Jesus. 835 00:39:04,989 --> 00:39:08,253 Goddamn. I'm not a goblin. 836 00:39:08,496 --> 00:39:11,519 I'm just sitting here and over 40. 837 00:39:11,931 --> 00:39:13,890 Yeah, but you're, like... 838 00:39:14,126 --> 00:39:16,607 Like, in the shadows. 839 00:39:16,709 --> 00:39:19,320 That's how you're supposed to drink alone. 840 00:39:22,467 --> 00:39:24,208 Well, here. 841 00:39:25,810 --> 00:39:27,507 Ah. 842 00:39:27,609 --> 00:39:29,350 You're not drinking alone. 843 00:39:30,725 --> 00:39:33,025 What's your excuse? 844 00:39:33,618 --> 00:39:36,186 Didn't feel like staying at the bar with the guys. 845 00:39:36,461 --> 00:39:37,940 Is that enough? 846 00:39:39,551 --> 00:39:42,554 Not when I've just been insulted and rejected 847 00:39:42,559 --> 00:39:45,518 by a man who I always thought of as my creepy uncle. 848 00:39:45,639 --> 00:39:47,162 Him and Kevin were joking. 849 00:39:47,167 --> 00:39:48,691 To who? 850 00:39:49,482 --> 00:39:54,226 That, on top of all the Chuck mishegas means... 851 00:39:54,891 --> 00:39:57,328 I can drink this until peach-like flavor 852 00:39:57,333 --> 00:39:59,727 is coming out of my pores. 853 00:40:04,586 --> 00:40:06,196 Ah. 854 00:40:06,201 --> 00:40:08,174 But you moved out. 855 00:40:08,257 --> 00:40:09,827 That's something. 856 00:40:10,269 --> 00:40:11,879 Mm-hmm. 857 00:40:15,552 --> 00:40:18,710 I went back home again this afternoon. 858 00:40:19,456 --> 00:40:21,139 I tried. 859 00:40:21,789 --> 00:40:24,749 But it was... too hard. 860 00:40:29,159 --> 00:40:30,639 Yeah. 861 00:41:07,503 --> 00:41:09,549 Sam. What are you... 862 00:41:09,554 --> 00:41:12,334 Your plan was terrible, and I can't do it. 863 00:41:12,934 --> 00:41:14,451 Okay? 864 00:41:16,038 --> 00:41:17,427 This is someone I know at City Hall 865 00:41:17,431 --> 00:41:19,412 who helped me get my liquor license. 866 00:41:19,417 --> 00:41:21,299 It wasn't exactly above board, 867 00:41:21,304 --> 00:41:22,824 but I'm sure if you're willing to pay, 868 00:41:22,829 --> 00:41:24,527 they'll get you whatever you need. 869 00:41:24,540 --> 00:41:26,951 This is it, okay? After this, I'm done. 870 00:41:26,956 --> 00:41:28,741 Whatever you're into, I'm not interested. 871 00:41:28,746 --> 00:41:30,008 No, Sam, you don't understand. 872 00:41:30,013 --> 00:41:31,473 I-I need... 873 00:41:31,478 --> 00:41:33,217 You need to what? 874 00:41:33,273 --> 00:41:34,342 Well... 875 00:41:34,347 --> 00:41:37,951 Allison, you're stealing a death certificate. 876 00:41:38,328 --> 00:41:41,897 That's some serious scam-artist shit. 877 00:41:43,639 --> 00:41:45,819 I know you need money, but... 878 00:41:46,082 --> 00:41:48,475 never thought you'd do something like this. 879 00:41:48,480 --> 00:41:50,154 Sam, no, I-I'm not... 880 00:41:50,159 --> 00:41:53,511 I'm not stealing anything except for a piece of paper. 881 00:41:53,516 --> 00:41:55,561 I'm not trying to scam anyone. 882 00:41:59,200 --> 00:42:00,767 I'm in trouble. 883 00:42:02,286 --> 00:42:03,983 I'm leaving. 884 00:42:06,146 --> 00:42:08,451 I-I have to, or I'll... 885 00:42:10,398 --> 00:42:11,704 When I leave, 886 00:42:11,877 --> 00:42:14,084 Kevin can't be able to find me. 887 00:42:14,574 --> 00:42:16,445 I need to be gone for good. 888 00:42:18,466 --> 00:42:20,147 So, um... 889 00:42:21,190 --> 00:42:22,974 I'm faking my own death. 890 00:42:41,883 --> 00:42:43,315 Hey. 891 00:42:44,692 --> 00:42:46,607 It's the security footage from Vermont, right? 892 00:42:46,612 --> 00:42:48,151 11-21-20? 893 00:42:48,726 --> 00:42:49,909 No, no, no, send it over. 894 00:42:49,914 --> 00:42:51,089 I've been waiting for it. 895 00:42:51,094 --> 00:42:52,471 Yeah. 896 00:42:52,625 --> 00:42:54,323 Thanks. 897 00:43:26,978 --> 00:43:28,596 You're not gonna tell anyone, are you? 898 00:43:28,601 --> 00:43:30,065 I'm not gonna tell anyone. 899 00:43:33,577 --> 00:43:35,623 I realized that this empty diner 900 00:43:35,628 --> 00:43:38,219 is the perfect spot to spend a blackout. 901 00:43:38,224 --> 00:43:39,432 You're leaving me? 902 00:43:41,015 --> 00:43:43,616 Sam got me the number of the shady guy at City Hall. 903 00:43:43,621 --> 00:43:45,120 I'm getting the death certificate. 904 00:43:45,125 --> 00:43:46,387 Okay. 905 00:43:47,037 --> 00:43:48,386 Police! 906 00:43:48,510 --> 00:43:50,349 Shouldn't we stop and talk about this? 907 00:43:50,734 --> 00:43:52,184 Where has that ever gotten us? 908 00:43:52,189 --> 00:43:53,189 Oh. 909 00:43:57,034 --> 00:44:00,034 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 62394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.