All language subtitles for A.Dream.Within.a.Dream.2025.EP07.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,450 --> 00:01:54,930
[A Dream Within A Dream]
2
00:02:28,040 --> 00:02:31,030
[Episode 7]
3
00:02:31,500 --> 00:02:33,230
Then let's not talk about that.
4
00:02:33,390 --> 00:02:36,120
Ten years ago,
in the full-scale war with Dongshuo,
5
00:02:36,120 --> 00:02:37,510
5,000 soldiers from the Xuanjia Army
6
00:02:37,510 --> 00:02:39,590
faced 40,000 elite soldiers from Dongshuo.
7
00:02:39,590 --> 00:02:41,280
If Nan Heng hadn't charged into battle
8
00:02:41,280 --> 00:02:43,430
and taken the enemy commander's head,
9
00:02:43,590 --> 00:02:45,840
how else could we have turned the tide
after three months of losses
10
00:02:45,840 --> 00:02:48,030
and won ten years of peace at the border?
11
00:02:49,030 --> 00:02:49,800
What's wrong?
12
00:02:49,800 --> 00:02:50,840
Mr. Li, listen to yourself.
13
00:02:50,840 --> 00:02:51,560
What do you mean?
14
00:02:51,560 --> 00:02:53,680
How reckless Nan Heng was!
15
00:02:53,680 --> 00:02:55,070
5,000 against 40,000.
16
00:02:55,070 --> 00:02:56,180
What was he thinking?
17
00:02:56,180 --> 00:02:58,360
Instead of staying in the back
and commanding the troops,
18
00:02:58,360 --> 00:02:59,800
he, the commander,
ran straight to the front lines
19
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
to steal the spotlight.
20
00:03:01,000 --> 00:03:02,400
Let me tell you, Mr. Li.
21
00:03:02,430 --> 00:03:03,870
Nan Heng…
22
00:03:04,000 --> 00:03:05,310
He, he...
23
00:03:06,180 --> 00:03:08,280
he might've had a few screws loose.
24
00:03:11,460 --> 00:03:12,360
You're right.
25
00:03:13,250 --> 00:03:15,360
He's definitely got a few screws loose.
26
00:03:15,360 --> 00:03:17,960
Otherwise, why would I
be telling you all this?
27
00:03:18,590 --> 00:03:19,910
Mr. Li, what did you say?
28
00:03:21,030 --> 00:03:21,840
Nothing.
29
00:03:23,240 --> 00:03:24,530
I'm just saying,
30
00:03:25,310 --> 00:03:27,070
everyone else is forgivable,
31
00:03:27,560 --> 00:03:29,680
and Nan Heng is always the one to blame.
32
00:03:30,750 --> 00:03:33,470
Miss Song, you really
see people for who they are.
33
00:03:33,800 --> 00:03:35,080
You're so…
34
00:03:35,120 --> 00:03:36,960
So sharp and insightful.
35
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
I saw straight through Nan Heng,
36
00:03:39,000 --> 00:03:39,680
didn't I?
37
00:03:39,680 --> 00:03:41,000
I already know all that.
38
00:03:43,120 --> 00:03:44,870
Let me put it this way, Mr. Li.
39
00:03:45,380 --> 00:03:46,940
In this world,
40
00:03:47,150 --> 00:03:49,060
no one knows Nan Heng
41
00:03:49,430 --> 00:03:50,400
better than I do.
42
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
No.
43
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
There's one more person now.
44
00:03:53,360 --> 00:03:54,430
Guess who it is.
45
00:03:58,240 --> 00:03:59,310
I won't guess.
46
00:04:00,310 --> 00:04:02,130
We've arrived at the Song Residence.
47
00:04:02,130 --> 00:04:03,610
Goodbye forever.
48
00:04:06,030 --> 00:04:06,840
Mr. Li.
49
00:04:06,870 --> 00:04:08,150
Mr. Li, don't go.
50
00:04:08,870 --> 00:04:11,300
Think about what I said.
51
00:04:11,400 --> 00:04:13,720
Come find me
when you've made up your mind!
52
00:04:16,750 --> 00:04:18,150
Ambitious and ruthless.
53
00:04:18,460 --> 00:04:19,860
Cruel and heartless.
54
00:04:20,070 --> 00:04:21,530
Capable of any evil.
55
00:04:21,970 --> 00:04:23,430
Framed loyal officials
56
00:04:23,560 --> 00:04:25,360
and even harmed innocent women.
57
00:04:26,030 --> 00:04:27,430
In that wicked woman's eyes,
58
00:04:27,430 --> 00:04:28,620
I'm so despicable.
59
00:04:29,750 --> 00:04:33,000
Ambitious, ruthless,
60
00:04:33,030 --> 00:04:36,180
capable of any evil,
and framed loyal officials.
61
00:04:36,310 --> 00:04:37,590
That's what everyone says.
62
00:04:37,590 --> 00:04:38,840
I'm already used to it.
63
00:04:38,870 --> 00:04:39,800
But Your Highness,
64
00:04:39,800 --> 00:04:41,650
when have you ever harmed a woman?
65
00:04:43,240 --> 00:04:44,180
Go to Waning River Crescent.
66
00:04:44,180 --> 00:04:45,590
Bring Shangguan He to me!
67
00:04:45,960 --> 00:04:46,750
Yes.
68
00:04:48,180 --> 00:04:49,980
Did I say something wrong again?
69
00:04:50,260 --> 00:04:51,480
In His Highness's eyes,
70
00:04:51,480 --> 00:04:54,070
even that useless
Shangguan is better than me.
71
00:04:54,700 --> 00:04:55,240
It hurts!
72
00:04:55,250 --> 00:04:55,820
It hurts!
73
00:04:56,020 --> 00:04:57,500
Are you trying to kill me?
74
00:04:57,500 --> 00:04:58,310
Guihong.
75
00:04:58,750 --> 00:04:59,560
Guihong.
76
00:05:01,000 --> 00:05:02,620
I came as soon as I got the news.
77
00:05:02,620 --> 00:05:04,290
What happened?
78
00:05:04,620 --> 00:05:05,920
Weren't you off fighting bandits?
79
00:05:05,920 --> 00:05:07,440
How did you end up like this?
80
00:05:08,060 --> 00:05:08,930
Your Highness.
81
00:05:09,600 --> 00:05:11,000
Waning River Crescent's Hall
82
00:05:11,000 --> 00:05:12,860
might not be as simple as it looks.
83
00:05:14,690 --> 00:05:16,120
Li Shiliu?
84
00:05:16,150 --> 00:05:18,200
Was he really that Li Shiliu?
85
00:05:19,380 --> 00:05:22,060
My Lady, you're so lucky!
86
00:05:22,310 --> 00:05:23,120
Why?
87
00:05:23,500 --> 00:05:24,620
Is he that famous?
88
00:05:24,680 --> 00:05:25,620
Of course.
89
00:05:26,180 --> 00:05:27,360
He is
90
00:05:27,360 --> 00:05:29,380
the number one dream husband,
91
00:05:29,400 --> 00:05:31,380
voted by all
the eligible ladies in the capital.
92
00:05:31,380 --> 00:05:33,060
Always neck and neck
93
00:05:33,060 --> 00:05:34,520
with General Chu Guihong.
94
00:05:34,940 --> 00:05:36,680
Rumor has it he's cold and aloof
95
00:05:36,680 --> 00:05:38,240
and rarely shows his face in public.
96
00:05:38,240 --> 00:05:40,040
But today, he actually appeared
97
00:05:40,040 --> 00:05:41,240
and saved you.
98
00:05:41,430 --> 00:05:43,440
You must have been
a loving couple in a past life
99
00:05:43,440 --> 00:05:45,310
and still deeply love each other.
100
00:05:45,330 --> 00:05:46,430
Stop.
101
00:05:46,560 --> 00:05:48,430
You're hopelessly romantic.
102
00:05:52,720 --> 00:05:54,570
I rushed through the script,
103
00:05:54,720 --> 00:05:56,500
focused only on the main plot,
104
00:05:56,720 --> 00:05:59,250
and totally missed
such a popular character.
105
00:06:01,040 --> 00:06:03,060
Wait, is it possible that
106
00:06:03,080 --> 00:06:05,680
he isn't in the script
107
00:06:05,800 --> 00:06:06,970
and is actually
108
00:06:07,120 --> 00:06:09,250
a wild card who exists independently?
109
00:06:10,980 --> 00:06:16,930
[Li Shiliu]
110
00:06:16,930 --> 00:06:21,890
[Nan Heng] [Song Yimeng]
111
00:06:18,240 --> 00:06:19,560
What else do you know
112
00:06:19,560 --> 00:06:20,620
about his past?
113
00:06:20,620 --> 00:06:22,000
Tell me everything.
114
00:06:28,060 --> 00:06:28,870
What is this?
115
00:06:29,180 --> 00:06:32,480
"Famous Men in the Martial World—
Li Shiliu Edition?"
116
00:06:32,480 --> 00:06:33,870
He even has a biography?
117
00:06:34,240 --> 00:06:35,630
There's stuff like this?
118
00:06:38,200 --> 00:06:41,430
Miss Song sure has a sharp tongue
119
00:06:41,430 --> 00:06:43,290
and a unique way of seeing things.
120
00:06:44,500 --> 00:06:46,310
She made all of His Highness's
heroic deeds
121
00:06:46,310 --> 00:06:48,250
sound utterly worthless.
122
00:06:48,380 --> 00:06:49,310
Nonsense!
123
00:06:49,680 --> 00:06:51,970
His Highness just had a few slip-ups.
124
00:06:52,160 --> 00:06:53,820
Hardly even a handful of them.
125
00:06:54,500 --> 00:06:56,260
He got tricked once by a schemer,
126
00:06:56,260 --> 00:06:58,430
ambushed once by enemy scouts,
127
00:06:58,500 --> 00:06:59,930
and had his supplies stolen once
128
00:06:59,930 --> 00:07:01,330
and burned another time.
129
00:07:01,790 --> 00:07:03,990
They all happened when he was young.
130
00:07:04,420 --> 00:07:06,040
What's that supposed to mean?
131
00:07:06,040 --> 00:07:08,180
Are you saying
His Highness isn't young anymore?
132
00:07:08,180 --> 00:07:09,680
Quit stirring the pot!
133
00:07:10,060 --> 00:07:11,920
His Highness is in his prime.
134
00:07:11,920 --> 00:07:13,380
Sure, he's weathered a bit
135
00:07:13,380 --> 00:07:14,920
and has a few lines on his face,
136
00:07:14,920 --> 00:07:17,750
but he still does 80 push-ups a day!
137
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Back to the point!
138
00:07:21,040 --> 00:07:21,890
Your Highness.
139
00:07:22,060 --> 00:07:23,940
Mr. Shangguan
knows nothing about politics,
140
00:07:23,940 --> 00:07:25,940
so I must speak plainly.
141
00:07:26,360 --> 00:07:28,150
You've spent years
building Waning River Crescent
142
00:07:28,150 --> 00:07:30,500
to grow your power base in secret,
143
00:07:30,500 --> 00:07:32,820
gather intel, and prepare for the future.
144
00:07:32,820 --> 00:07:35,270
This identity of yours
must be kept secret.
145
00:07:35,360 --> 00:07:37,000
Even if you want to ally with Miss Song
146
00:07:37,000 --> 00:07:38,360
as Li Shiliu,
147
00:07:38,500 --> 00:07:39,480
there's no guarantee
148
00:07:39,480 --> 00:07:41,430
she won't uncover
your secrets and plans someday.
149
00:07:41,430 --> 00:07:44,000
If the Eighteenth Prince
and his men find out about this,
150
00:07:44,000 --> 00:07:46,480
it'll be too late to fix.
151
00:07:46,480 --> 00:07:47,360
Fugui.
152
00:07:47,610 --> 00:07:49,850
There is no free meal in the world.
153
00:07:50,000 --> 00:07:52,620
No risk, no reward.
154
00:07:53,160 --> 00:07:55,880
Still, His Highness
can't take the risk himself!
155
00:07:57,040 --> 00:07:58,000
Let me ask you.
156
00:07:58,870 --> 00:08:00,180
Do you have a way
157
00:08:00,180 --> 00:08:02,440
to break the rule
Song Yimeng mentioned?
158
00:08:07,000 --> 00:08:09,720
Since we can't break it, we use it.
159
00:08:10,310 --> 00:08:11,310
Don't forget—
160
00:08:11,310 --> 00:08:13,040
you attacked Chu Guihong tonight.
161
00:08:13,040 --> 00:08:15,100
How are you planning to clean that up?
162
00:08:20,580 --> 00:08:22,640
Why would a man from the martial world
163
00:08:22,750 --> 00:08:25,310
show up just to test out your weapon?
164
00:08:25,940 --> 00:08:26,890
Could it be that
165
00:08:27,180 --> 00:08:29,430
he's after the method of weapon forging?
166
00:08:29,870 --> 00:08:31,360
There's only one person
167
00:08:31,720 --> 00:08:32,920
who cares about that.
168
00:08:34,930 --> 00:08:36,060
So I suspect
169
00:08:36,930 --> 00:08:38,070
Li Shiliu
170
00:08:38,260 --> 00:08:40,260
is most likely working for Nan Heng.
171
00:08:42,060 --> 00:08:42,940
No.
172
00:08:43,310 --> 00:08:44,690
If that's true,
173
00:08:44,730 --> 00:08:45,790
Heng has more cards
174
00:08:45,800 --> 00:08:47,450
up his sleeve than we thought.
175
00:08:48,260 --> 00:08:49,260
And not just that—
176
00:08:50,110 --> 00:08:52,560
the bandit operation
was supposed to be top secret.
177
00:08:52,560 --> 00:08:53,310
But Li Shiliu
178
00:08:53,310 --> 00:08:55,310
acted as if he already knew about it.
179
00:08:56,160 --> 00:08:57,010
Your Highness.
180
00:08:58,240 --> 00:08:59,140
I fear
181
00:08:59,800 --> 00:09:00,600
one of our own
182
00:09:00,620 --> 00:09:02,560
might be Nan Heng's spy.
183
00:09:03,820 --> 00:09:04,620
No way.
184
00:09:09,580 --> 00:09:10,980
Don't scare me like that.
185
00:09:13,440 --> 00:09:15,160
Your Highness, calm down.
186
00:09:16,460 --> 00:09:17,690
It's all Nan Heng's fault.
187
00:09:17,690 --> 00:09:19,510
He's made me so paranoid.
188
00:09:23,500 --> 00:09:24,370
Your Highness.
189
00:09:26,320 --> 00:09:28,440
If Li Shiliu really is Nan Heng's man,
190
00:09:29,550 --> 00:09:31,390
we can't just let him be.
191
00:09:31,620 --> 00:09:32,480
Yeah,
192
00:09:32,480 --> 00:09:33,780
but the problem is, we don't even know
193
00:09:33,780 --> 00:09:35,840
if he's really working for Heng.
194
00:09:39,660 --> 00:09:41,870
I have a plan to find out.
195
00:09:42,660 --> 00:09:44,320
But I'll need you to help me
196
00:09:44,360 --> 00:09:45,380
carry it out.
197
00:09:45,380 --> 00:09:47,120
No way! I object!
198
00:09:48,080 --> 00:09:49,750
His Highness is far too noble
199
00:09:49,750 --> 00:09:50,870
to keep lowering himself
200
00:09:50,870 --> 00:09:52,440
before Song Yimeng.
201
00:09:52,540 --> 00:09:52,960
But…
202
00:09:52,960 --> 00:09:54,260
Even if you break the engagement
203
00:09:54,260 --> 00:09:56,140
between Song Yimeng and Chu Guihong,
204
00:09:56,140 --> 00:09:58,480
there's no guarantee
the Song family will side with us.
205
00:09:58,480 --> 00:10:00,320
But if we let the two families get united,
206
00:10:00,320 --> 00:10:02,380
I'm afraid before Chief
gets the method of weapon forging,
207
00:10:02,380 --> 00:10:04,080
he'll have already
lost his shot at the throne.
208
00:10:04,080 --> 00:10:05,500
Will you take responsibility?
209
00:10:05,500 --> 00:10:07,320
I won't just sit back and do nothing.
210
00:10:07,320 --> 00:10:08,140
Your Highness!
211
00:10:08,140 --> 00:10:08,960
Shut up.
212
00:10:10,550 --> 00:10:11,900
But Li Shiliu
213
00:10:12,080 --> 00:10:13,800
is just a wandering swordsman,
214
00:10:14,070 --> 00:10:16,340
while Song Yimeng
is a noble lady from a powerful family.
215
00:10:16,340 --> 00:10:17,790
It's hard to win her heart.
216
00:10:18,320 --> 00:10:20,600
That's why you should get close to her
217
00:10:20,600 --> 00:10:21,960
as a trusted friend.
218
00:10:24,140 --> 00:10:26,360
Chu Guihong is her fiancé.
219
00:10:26,360 --> 00:10:28,150
He won't take that sitting down.
220
00:10:28,660 --> 00:10:30,250
The moment tension starts between them,
221
00:10:30,250 --> 00:10:32,120
a breakup is only a matter of time.
222
00:10:32,360 --> 00:10:34,440
So His Highness has to swallow his pride
223
00:10:34,440 --> 00:10:36,080
and sow discord to ruin their engagement?
224
00:10:36,080 --> 00:10:36,840
Go on.
225
00:10:39,990 --> 00:10:42,660
This booklet isn't entirely accurate.
226
00:10:40,440 --> 00:10:42,320
[Detailed information on Li Shiliu]
227
00:10:43,970 --> 00:10:45,360
I think Mr. Li
228
00:10:45,480 --> 00:10:48,200
isn't just a cold-blooded fighter.
229
00:10:48,630 --> 00:10:50,120
He's actually quite kind.
230
00:10:50,890 --> 00:10:52,200
At Waning River Crescent,
231
00:10:52,200 --> 00:10:54,260
he's taken in a lot of homeless people.
232
00:10:54,260 --> 00:10:55,600
I saw them all tonight.
233
00:10:55,600 --> 00:10:56,960
They were all very nice.
234
00:11:00,590 --> 00:11:02,970
The flood three years ago
235
00:11:03,210 --> 00:11:05,500
and the war four years ago—
236
00:11:05,660 --> 00:11:08,240
those tragedies were caused
237
00:11:08,260 --> 00:11:09,920
by Nan Heng's power struggle.
238
00:11:14,020 --> 00:11:15,320
Song Yimeng,
239
00:11:15,350 --> 00:11:16,590
you're saved.
240
00:11:16,620 --> 00:11:18,240
You're really saved.
241
00:11:18,240 --> 00:11:18,960
You're saved!
242
00:11:18,960 --> 00:11:21,150
Miss, I don't understand what you mean.
243
00:11:21,750 --> 00:11:22,900
How can you not?
244
00:11:23,780 --> 00:11:24,730
Look,
245
00:11:24,900 --> 00:11:25,720
Li Shiliu
246
00:11:25,750 --> 00:11:27,750
founded Waning River Crescent
247
00:11:27,750 --> 00:11:29,580
and took in all those people
248
00:11:29,750 --> 00:11:31,600
who lost their homes
249
00:11:31,600 --> 00:11:33,030
because of Nan Heng's sins.
250
00:11:33,030 --> 00:11:35,030
Of course they hate Nan Heng's guts.
251
00:11:38,440 --> 00:11:40,720
No wonder Mr. Li
252
00:11:40,750 --> 00:11:43,300
kept asking me about Nan Heng tonight.
253
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
So
254
00:11:45,360 --> 00:11:47,260
he was testing where I stand
255
00:11:47,600 --> 00:11:49,120
and if I'm truly committed.
256
00:11:49,820 --> 00:11:51,600
So what are you going to do?
257
00:11:51,600 --> 00:11:53,080
Pretend to hate the Seventh Prince
258
00:11:53,080 --> 00:11:54,200
and get close to her.
259
00:11:54,200 --> 00:11:55,660
With the goal of bringing Nan Heng down,
260
00:11:55,660 --> 00:11:56,780
I'll befriend him.
261
00:11:56,780 --> 00:11:59,210
What if the Seventh Prince finds out?
262
00:11:59,230 --> 00:12:01,130
What if your true identity is exposed?
263
00:12:00,900 --> 00:12:05,750
[VS]
264
00:12:01,160 --> 00:12:02,750
Then strike first.
265
00:12:03,440 --> 00:12:04,250
Kill.
266
00:12:24,330 --> 00:12:25,970
Chief.
267
00:12:26,870 --> 00:12:27,660
Here.
268
00:12:30,660 --> 00:12:31,600
What do you mean?
269
00:12:31,720 --> 00:12:34,750
The best way to build trust
is through a handwritten letter
270
00:12:34,750 --> 00:12:37,080
that fully expresses your feelings.
271
00:12:37,080 --> 00:12:39,260
It works wonders on women.
272
00:12:43,200 --> 00:12:44,500
I don't have time for that.
273
00:12:44,500 --> 00:12:45,600
I do.
274
00:12:45,760 --> 00:12:47,240
Don't be fooled by how lazy I look.
275
00:12:47,240 --> 00:12:47,840
I can
276
00:12:47,840 --> 00:12:50,020
write 80 love poems anytime.
277
00:12:50,240 --> 00:12:51,120
You?
278
00:12:56,830 --> 00:12:58,870
Fine. Do what you see fit.
279
00:12:59,120 --> 00:13:00,440
Don't worry.
280
00:13:00,470 --> 00:13:01,690
Leave it to me.
281
00:13:02,400 --> 00:13:03,800
You'll be disappointed.
282
00:13:04,730 --> 00:13:12,800
[Laiyi House]
283
00:13:05,870 --> 00:13:07,660
My Lady, My Lady.
284
00:13:08,020 --> 00:13:08,840
Li Shiliu…
285
00:13:09,320 --> 00:13:10,620
Li Shiliu sent a letter.
286
00:13:10,620 --> 00:13:11,440
Li Shiliu?
287
00:13:13,720 --> 00:13:14,890
I hope this letter
288
00:13:15,000 --> 00:13:16,380
finds you well, Miss Song.
289
00:13:16,380 --> 00:13:18,480
The flowers in the capital
are in full bloom.
290
00:13:18,480 --> 00:13:21,780
I've thought often
of our last meeting,
291
00:13:21,800 --> 00:13:24,540
so I wrote this poem for you:
292
00:13:25,770 --> 00:13:28,570
Spring brings flowers, autumn the moon.
293
00:13:28,620 --> 00:13:30,900
One glance at you, and I can't forget you.
294
00:13:30,960 --> 00:13:33,550
Red candles paired, birds in twos.
295
00:13:33,580 --> 00:13:36,690
My yearning for you is driving me crazy.
296
00:13:36,870 --> 00:13:38,200
What the hell is this?
297
00:13:42,120 --> 00:13:43,700
It's only been a few days.
298
00:13:43,720 --> 00:13:45,770
How did you get greasy
all of a sudden?
299
00:13:46,020 --> 00:13:46,980
Mr. Li,
300
00:13:47,080 --> 00:13:49,850
don't read weird books.
301
00:13:49,920 --> 00:13:52,320
If you're not picky about what you read,
302
00:13:52,550 --> 00:13:54,490
it'll harm both your body and mind.
303
00:14:01,720 --> 00:14:02,860
Guys!
304
00:14:04,280 --> 00:14:05,670
Second Master has given the order.
305
00:14:05,670 --> 00:14:09,200
We're compiling
the most popular storylines into a book
306
00:14:09,240 --> 00:14:10,140
to craft the perfect backstory
307
00:14:10,140 --> 00:14:12,360
for Chief in which he's handsome,
strong, yet miserable!
308
00:14:12,360 --> 00:14:13,010
Let's do it!
309
00:14:13,200 --> 00:14:16,440
Handsome, strong, yet miserable!
310
00:14:17,120 --> 00:14:19,200
There's no woman who won't fall for
311
00:14:19,200 --> 00:14:22,020
a man who's handsome,
strong, yet miserable.
312
00:14:22,200 --> 00:14:23,320
If there is,
313
00:14:23,320 --> 00:14:24,900
it just means he's not handsome enough,
314
00:14:24,900 --> 00:14:27,480
not strong enough,
or hasn't suffered enough.
315
00:14:27,480 --> 00:14:28,750
Bro, come, come.
316
00:14:29,600 --> 00:14:31,260
Come on. Don't copy that one.
317
00:14:31,260 --> 00:14:32,490
Here, copy this.
318
00:14:32,780 --> 00:14:33,240
Alright.
319
00:14:33,240 --> 00:14:34,120
Bro, come.
320
00:14:34,120 --> 00:14:35,260
Put this stack of books over there.
321
00:14:35,120 --> 00:14:38,460
[Graceful and Composed]
322
00:14:41,210 --> 00:14:42,260
"A Sigh Across a Thousand Years:
323
00:14:42,260 --> 00:14:44,200
Li Shiliu's 99 Brushes With Death."
324
00:14:44,200 --> 00:14:46,050
Yeah, that's the persona we want.
325
00:14:51,860 --> 00:14:53,240
[A Sigh Across 1000 Years:
Li Shiliu's 99 Brushes With Death]
326
00:14:56,580 --> 00:15:01,000
[A Sigh Across 1000 Years:
Li Shiliu's 99 Brushes With Death]
327
00:14:57,250 --> 00:15:00,070
He lost his father at three
and his mother at five.
328
00:15:01,500 --> 00:15:02,900
His only beloved dog
329
00:15:03,050 --> 00:15:04,700
abandoned him.
330
00:15:09,380 --> 00:15:11,080
He learned martial arts by himself.
331
00:15:11,080 --> 00:15:13,000
All his meridians were shattered.
332
00:15:13,480 --> 00:15:15,000
Then he rose from the ashes?
333
00:15:17,620 --> 00:15:19,480
Wait, when did I go through any of that?
334
00:15:19,480 --> 00:15:19,960
I...
335
00:15:19,960 --> 00:15:21,460
It gets worse.
336
00:15:21,510 --> 00:15:23,800
S-Stabbed 128 times,
337
00:15:23,840 --> 00:15:26,970
buried in an ancient well,
and rose again after 100 days.
338
00:15:28,720 --> 00:15:30,500
I'm just trying to help Li…
339
00:15:31,380 --> 00:15:32,600
to help you.
340
00:15:32,620 --> 00:15:34,380
Handsome, strong, yet miserable?
341
00:15:34,380 --> 00:15:35,200
Nonsense!
342
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
Serves you right!
343
00:15:53,580 --> 00:15:56,030
Hope this letter finds you well.
344
00:15:56,160 --> 00:15:59,660
The rumors swirling around the capital
lately could break even the strongest man.
345
00:15:59,660 --> 00:16:01,320
I have no way to explain myself,
346
00:16:01,320 --> 00:16:04,120
but knowing you believe in me is enough.
347
00:16:05,470 --> 00:16:08,000
What other people
think of me doesn't matter.
348
00:16:08,750 --> 00:16:10,820
I've heard
court struggles grow fiercer by the day.
349
00:16:10,820 --> 00:16:12,950
General Chu
is now in charge of palace security.
350
00:16:12,950 --> 00:16:15,110
He may not have time to look after you.
351
00:16:15,240 --> 00:16:16,500
If you'd like,
352
00:16:16,600 --> 00:16:19,080
you're always welcome
to visit Waning River Crescent.
353
00:16:19,080 --> 00:16:21,270
It might help take your mind off things.
354
00:16:34,100 --> 00:16:35,920
What's Song Yimeng playing at?
355
00:16:36,000 --> 00:16:37,260
Your Highness, it might be poisoned.
356
00:16:37,260 --> 00:16:39,000
Let Mr. Shangguan try it first.
357
00:16:39,020 --> 00:16:39,840
I'll shut up.
358
00:16:44,900 --> 00:16:45,900
What do you think?
359
00:16:47,600 --> 00:16:48,460
Your Highness,
360
00:16:48,750 --> 00:16:49,870
Song Yimeng
361
00:16:50,670 --> 00:16:52,050
has taken the bait.
362
00:16:55,190 --> 00:16:56,100
Your Highness.
363
00:16:56,120 --> 00:16:58,920
A letter just arrived
from the Eighteenth Prince.
364
00:17:12,960 --> 00:17:14,660
He's asked to meet you
365
00:17:14,780 --> 00:17:17,190
tomorrow at noon
at Waning River Crescent.
366
00:17:17,840 --> 00:17:20,380
The Eighteenth Prince
must be out of his mind,
367
00:17:20,380 --> 00:17:22,510
asking to meet you outside the palace.
368
00:17:22,620 --> 00:17:24,480
Just days ago, Chu Guihong
369
00:17:24,480 --> 00:17:26,000
exchanged blows with you there,
370
00:17:26,000 --> 00:17:27,770
and today Nan Rui sent an invitation.
371
00:17:27,770 --> 00:17:28,800
Interesting.
372
00:17:29,450 --> 00:17:30,740
He thinks he's clever
373
00:17:31,210 --> 00:17:33,120
and even dragged Rui into it.
374
00:17:33,140 --> 00:17:34,770
Are you going?
375
00:17:34,800 --> 00:17:35,450
Yes.
376
00:17:35,780 --> 00:17:36,980
Opportunities like this
377
00:17:36,980 --> 00:17:38,110
don't come again.
378
00:17:38,240 --> 00:17:39,500
After his release from prison,
379
00:17:39,500 --> 00:17:41,160
His Majesty sent
his father's belongings
380
00:17:41,160 --> 00:17:42,640
back to the Qianyu Mansion,
381
00:17:42,640 --> 00:17:44,060
calling it returning them,
382
00:17:44,060 --> 00:17:46,520
but it was actually meant
to intimidate you.
383
00:17:46,680 --> 00:17:49,020
He thinks with that thing in hand,
he'll be unstoppable.
384
00:17:49,020 --> 00:17:52,110
Then I'll make sure he falls
and never gets up.
385
00:17:52,150 --> 00:17:54,200
Looks like Shanhu's thieving skills
386
00:17:54,200 --> 00:17:55,960
will finally come in handy.
387
00:17:56,010 --> 00:17:57,490
Maybe with that thing,
388
00:17:58,020 --> 00:18:00,490
we can uncover
the method of weapon forging.
389
00:18:00,500 --> 00:18:01,780
Wait, what are you talking about?
390
00:18:01,780 --> 00:18:03,390
Can someone explain it to me?
391
00:18:06,700 --> 00:18:08,590
The Qianyu Moon-Cleaving Blade.
392
00:18:09,340 --> 00:18:10,160
What?
393
00:18:29,720 --> 00:18:30,540
This way, please.
394
00:18:30,540 --> 00:18:31,680
Excellent, excellent!
395
00:18:31,680 --> 00:18:33,100
Truly eye-opening!
396
00:18:34,570 --> 00:18:35,470
Come, please.
397
00:18:36,240 --> 00:18:38,020
Excellent, excellent!
398
00:19:01,300 --> 00:19:02,350
Don't be afraid.
399
00:19:02,400 --> 00:19:03,540
Don't be afraid.
400
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Sir.
401
00:19:17,580 --> 00:19:18,400
Leave.
402
00:19:19,880 --> 00:19:20,910
Are you deaf?
403
00:19:23,020 --> 00:19:24,230
He asked you to leave.
404
00:19:40,850 --> 00:19:41,850
Guys,
405
00:19:42,400 --> 00:19:43,400
get ready.
406
00:19:49,740 --> 00:19:50,900
Miss Song?
407
00:19:51,400 --> 00:19:52,060
Miss Song?
408
00:19:52,060 --> 00:19:53,340
Why is she here?
409
00:19:59,100 --> 00:20:00,220
Guys,
410
00:20:00,920 --> 00:20:02,260
once we go in,
411
00:20:02,340 --> 00:20:04,600
mind your manners.
412
00:20:04,640 --> 00:20:06,010
Keep your voices down.
413
00:20:06,340 --> 00:20:08,680
Don't spook our general's future wife.
414
00:20:08,930 --> 00:20:10,440
Our general's happiness
415
00:20:10,460 --> 00:20:11,980
is in our hands now.
416
00:20:12,250 --> 00:20:13,210
Got it?
417
00:20:13,300 --> 00:20:14,400
-Got it!
-Got it!
418
00:20:18,020 --> 00:20:19,260
Place your bets. Hurry.
419
00:20:19,260 --> 00:20:21,400
Now's the time. Don't miss your chance!
420
00:20:21,400 --> 00:20:22,640
Anyone can place the bets!
421
00:20:22,640 --> 00:20:23,540
Anyone can bet.
422
00:20:25,540 --> 00:20:26,820
I'm opening it.
423
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
Yunlong, Shanhu.
424
00:20:28,240 --> 00:20:29,040
Shanhu.
425
00:20:29,960 --> 00:20:30,880
Hey, you came.
426
00:20:32,560 --> 00:20:33,720
What a nuisance.
427
00:20:34,480 --> 00:20:36,220
Is your chief here?
428
00:20:36,680 --> 00:20:37,800
Chief?
429
00:20:38,080 --> 00:20:41,230
Didn't Chief say
he wouldn't be here today?
430
00:20:42,160 --> 00:20:42,960
He…
431
00:20:43,920 --> 00:20:44,840
Is he here or not?
432
00:21:00,910 --> 00:21:02,520
Why exactly
433
00:21:03,480 --> 00:21:04,740
did you invite me here?
434
00:21:06,040 --> 00:21:07,070
Why?
435
00:21:11,500 --> 00:21:13,270
Yeah, why did I invite you?
436
00:21:16,780 --> 00:21:17,460
Well,
437
00:21:17,640 --> 00:21:20,640
Waning River Crescent
is quite famous in the capital.
438
00:21:20,680 --> 00:21:22,910
Have you been here before, Heng?
439
00:21:22,960 --> 00:21:24,160
Have you been here?
440
00:21:25,100 --> 00:21:25,960
I...
441
00:21:27,720 --> 00:21:28,500
Wait.
442
00:21:28,520 --> 00:21:29,780
I asked you first,
443
00:21:29,780 --> 00:21:30,960
so you should answer first.
444
00:21:30,960 --> 00:21:33,400
I'm your elder brother. You answer first.
445
00:21:33,420 --> 00:21:34,070
That's not…
446
00:21:34,340 --> 00:21:35,160
You...
447
00:21:35,920 --> 00:21:36,400
You...
448
00:21:36,840 --> 00:21:38,690
Why didn't you play by the rules?
449
00:21:38,840 --> 00:21:41,000
I never play by the rules.
450
00:22:00,920 --> 00:22:01,750
[Be brave]
451
00:22:01,770 --> 00:22:03,960
W-What are you doing?
452
00:22:03,660 --> 00:22:04,320
[Be brave]
453
00:22:04,350 --> 00:22:05,500
What are you doing?
454
00:22:06,060 --> 00:22:06,960
What is this?
455
00:22:10,010 --> 00:22:12,270
Do you see me as some kind of monster?
456
00:22:12,860 --> 00:22:14,670
You're actually so scared of me.
457
00:22:15,640 --> 00:22:17,440
Don't tell me you invited me here
458
00:22:18,580 --> 00:22:20,080
because someone told you to.
459
00:22:20,080 --> 00:22:20,980
Nonsense!
460
00:22:21,160 --> 00:22:21,720
I...
461
00:22:22,290 --> 00:22:24,020
I was just practicing my calligraphy.
462
00:22:24,020 --> 00:22:25,540
Besides, I'm Great Jing's mascot!
463
00:22:25,540 --> 00:22:27,070
Why would I be afraid of you?
464
00:22:27,740 --> 00:22:28,660
Good.
465
00:22:30,340 --> 00:22:33,270
If something's on your mind, just tell me.
466
00:22:34,060 --> 00:22:35,440
Don't let others
467
00:22:36,440 --> 00:22:37,970
lead you around by the nose.
468
00:22:39,530 --> 00:22:41,010
N-No one's leading me.
469
00:22:54,440 --> 00:22:57,460
[Big Fortune]
470
00:22:54,490 --> 00:22:55,520
Miss Song,
471
00:22:55,680 --> 00:22:57,540
this is the first floor.
472
00:22:57,540 --> 00:22:59,070
It's called Guan Crescent.
473
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
Watch your step.
474
00:23:00,750 --> 00:23:01,960
Why's it called Guan Crescent?
475
00:23:01,960 --> 00:23:04,080
Because it's the main business floor.
476
00:23:04,240 --> 00:23:07,300
Gambling, trading,
singing, dancing, dining—
477
00:23:07,300 --> 00:23:08,840
you name it.
478
00:23:08,840 --> 00:23:13,240
[Auspicious Clouds and Stars]
479
00:23:09,020 --> 00:23:10,640
It's also where Chief
480
00:23:10,660 --> 00:23:13,310
and the leaders
of Nightwalkers hold meetings.
481
00:23:14,110 --> 00:23:16,460
Go up these stairs,
and you'll reach the second floor.
482
00:23:16,380 --> 00:23:20,040
[Auspicious Clouds and Stars]
483
00:23:16,480 --> 00:23:18,330
The second floor's even more fun.
484
00:23:20,500 --> 00:23:22,350
Come on, keep up!
485
00:23:22,640 --> 00:23:23,400
Coming.
486
00:23:23,400 --> 00:23:25,260
The second floor is called Wang Crescent.
487
00:23:23,920 --> 00:23:26,340
[Unmatched Grace]
488
00:23:25,300 --> 00:23:26,720
There are guest rooms, private booths,
489
00:23:26,720 --> 00:23:28,200
and quiet suites.
490
00:23:28,340 --> 00:23:30,260
Every time Chief
makes a million-tael deal,
491
00:23:30,260 --> 00:23:31,460
it's right here.
492
00:23:31,540 --> 00:23:33,100
Look over here!
493
00:23:33,100 --> 00:23:34,060
Slow down.
494
00:23:34,060 --> 00:23:35,400
This is the third floor,
495
00:23:35,540 --> 00:23:36,880
called Cang Crescent.
496
00:23:36,960 --> 00:23:38,840
It's where the Nightwalkers
discuss top secrets.
497
00:23:38,840 --> 00:23:40,980
Normal people aren't allowed up here.
498
00:23:41,950 --> 00:23:43,220
I'm a normal person.
499
00:23:43,250 --> 00:23:45,300
-Guess I don't need to see it.
-No, no, wait.
500
00:23:45,300 --> 00:23:46,340
You're not normal.
501
00:23:46,340 --> 00:23:47,260
You're one of us.
502
00:23:47,260 --> 00:23:48,960
Feel free to look around.
503
00:23:49,230 --> 00:23:49,960
Look over there.
504
00:23:49,960 --> 00:23:51,080
That's the intel room—
505
00:23:51,080 --> 00:23:52,100
strictly off-limits.
506
00:23:52,100 --> 00:23:53,780
I'm telling you,
outsiders absolutely must not…
507
00:23:53,780 --> 00:23:55,020
Stop! Stop!
508
00:23:55,520 --> 00:23:56,630
Shanhu.
509
00:23:56,880 --> 00:23:59,140
You don't need to go into all that.
510
00:23:59,200 --> 00:24:00,500
I-I'm not that interested anyway.
511
00:24:00,500 --> 00:24:01,260
No.
512
00:24:01,750 --> 00:24:03,440
You're gonna be
the lady of the house one day.
513
00:24:03,440 --> 00:24:05,310
You need to know everything clearly.
514
00:24:05,310 --> 00:24:07,140
The more I know, the sooner I die.
515
00:24:07,180 --> 00:24:08,730
But Shanhu,
516
00:24:08,750 --> 00:24:11,090
you've been
dragging me around for an hour.
517
00:24:11,090 --> 00:24:12,240
When can I
518
00:24:12,240 --> 00:24:14,000
see your chief?
519
00:24:16,340 --> 00:24:17,440
It's the Second Master's order.
520
00:24:17,440 --> 00:24:18,400
He said I must help you
521
00:24:18,400 --> 00:24:20,750
understand the full
workings of the Nightwalkers
522
00:24:20,750 --> 00:24:22,400
and make you feel at home.
523
00:24:22,400 --> 00:24:24,520
Now, I'll take you to the fourth floor.
524
00:24:28,820 --> 00:24:30,820
This is the fourth floor.
525
00:24:31,260 --> 00:24:32,880
It's called Wan Crescent.
526
00:24:33,500 --> 00:24:36,260
You can overlook the entire
Waning River Crescent from here.
527
00:24:36,260 --> 00:24:37,060
Look!
528
00:24:37,750 --> 00:24:39,020
This is the empire
529
00:24:39,020 --> 00:24:41,200
Chief built for you!
530
00:24:46,080 --> 00:24:48,130
So melodramatic.
531
00:24:51,520 --> 00:24:52,720
Besides this,
532
00:24:52,750 --> 00:24:54,240
there's one more place beneath the water.
533
00:24:54,240 --> 00:24:55,700
It's called Yin Crescent.
534
00:24:57,240 --> 00:24:59,100
But that's Chief's private domain.
535
00:24:59,100 --> 00:25:00,020
We don't actually know
536
00:25:00,020 --> 00:25:01,100
what goes on there.
537
00:25:04,640 --> 00:25:06,000
But don't worry.
538
00:25:06,020 --> 00:25:08,080
There are definitely no women there.
539
00:25:17,480 --> 00:25:18,260
Yunlong.
540
00:25:18,300 --> 00:25:19,100
Come with me.
541
00:25:19,920 --> 00:25:21,650
We're done for. We're done for.
542
00:25:22,950 --> 00:25:24,720
Miss Song insists on seeing Chief now.
543
00:25:24,720 --> 00:25:26,000
The way she looked just now—
544
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
it was like she'd never leave
545
00:25:27,200 --> 00:25:28,970
without seeing him today.
546
00:25:29,240 --> 00:25:31,500
I finally got her
to rest in a suite just now.
547
00:25:31,500 --> 00:25:33,030
What's Chief doing today?
548
00:25:33,100 --> 00:25:34,440
Why can't he see her?
549
00:25:35,260 --> 00:25:36,270
I don't know.
550
00:25:36,880 --> 00:25:37,820
Wait, wait.
551
00:25:37,820 --> 00:25:39,490
Can't you help me look for him?
552
00:25:39,540 --> 00:25:41,820
Did you forget
what Second Master said earlier?
553
00:25:41,820 --> 00:25:43,720
He told us Nan Heng
would be here at Waning River Crescent,
554
00:25:43,720 --> 00:25:46,380
so we're to keep a low profile
and not act rashly.
555
00:25:46,880 --> 00:25:48,070
Some guests are here.
556
00:25:53,340 --> 00:25:54,420
Move, move!
557
00:25:54,780 --> 00:25:55,500
What's going on?
558
00:25:55,500 --> 00:25:56,300
What's happening?
559
00:25:56,300 --> 00:25:57,500
What's going on?
560
00:25:59,160 --> 00:26:00,440
Go, go.
561
00:26:02,480 --> 00:26:04,740
The Qianyu Army is here to make an arrest!
562
00:26:04,820 --> 00:26:06,130
No one leaves!
563
00:26:06,300 --> 00:26:07,410
What's happening?
564
00:26:07,480 --> 00:26:08,260
What's going on?
565
00:26:08,260 --> 00:26:09,340
No idea.
566
00:26:09,660 --> 00:26:10,860
No idea.
567
00:26:11,260 --> 00:26:13,250
Yeah, what's going on?
568
00:26:20,240 --> 00:26:25,380
[Big Fortune]
569
00:26:20,580 --> 00:26:21,240
Get up there!
570
00:26:21,240 --> 00:26:22,580
Hurry! Move!
571
00:26:23,300 --> 00:26:24,020
Stand still.
572
00:26:24,020 --> 00:26:26,780
All of you, stay right where you are!
573
00:26:28,800 --> 00:26:30,030
Sir,
574
00:26:30,100 --> 00:26:32,230
may I ask who you're here to arrest?
575
00:26:37,820 --> 00:26:39,720
-Who's that?
-No idea.
576
00:26:39,750 --> 00:26:41,270
I've never seen him before.
577
00:26:49,580 --> 00:26:50,400
Nan Rui.
578
00:26:51,340 --> 00:26:52,950
If you keep eating like this,
579
00:26:52,980 --> 00:26:54,830
I won't be able to see you anymore.
580
00:26:55,840 --> 00:26:58,160
Even if I stop, you still can't see me.
581
00:27:01,580 --> 00:27:02,400
Who is it?
582
00:27:03,340 --> 00:27:04,160
Come in!
583
00:27:08,750 --> 00:27:10,750
Greetings, Your Highnesses.
584
00:27:13,250 --> 00:27:15,150
Great to see you, Rong Hua!
585
00:27:15,720 --> 00:27:17,270
What are you doing here?
586
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
Your Highness.
587
00:27:18,540 --> 00:27:21,300
I'm here with the Qianyu Army
to make an arrest.
588
00:27:21,320 --> 00:27:23,000
I ran into Jixiang
589
00:27:23,100 --> 00:27:25,000
and heard you were both here,
590
00:27:25,000 --> 00:27:25,780
so I came
591
00:27:26,580 --> 00:27:27,640
to greet you.
592
00:27:28,160 --> 00:27:30,160
Who are you here to arrest?
593
00:27:30,200 --> 00:27:31,920
The chief of Waning River Crescent—
594
00:27:31,920 --> 00:27:32,720
Li Shiliu.
595
00:27:36,920 --> 00:27:39,800
Then what does this Li Shiliu look like?
596
00:27:44,940 --> 00:27:47,720
What exactly did he do
597
00:27:47,720 --> 00:27:50,880
to make you
bring so many people to arrest him?
598
00:27:50,880 --> 00:27:53,020
Military equipment has been
going missing now and then.
599
00:27:53,020 --> 00:27:55,450
We suspect the Nightwalkers are involved.
600
00:27:55,500 --> 00:27:57,960
So we set a trap to lure him out.
601
00:27:58,100 --> 00:27:59,750
Less than two hours ago,
602
00:27:59,750 --> 00:28:01,240
someone took the bait.
603
00:28:01,260 --> 00:28:03,400
That person was Li Shiliu.
604
00:28:04,860 --> 00:28:06,540
There are so many of you,
605
00:28:06,540 --> 00:28:08,260
yet you still haven't caught him?
606
00:28:08,260 --> 00:28:09,920
That guy is extremely cunning.
607
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Even surrounded by dozens,
608
00:28:11,820 --> 00:28:14,160
he still managed
to slip away and flee here.
609
00:28:14,160 --> 00:28:14,960
However,
610
00:28:15,300 --> 00:28:17,640
he's badly injured and can't move easily.
611
00:28:17,880 --> 00:28:20,680
We believe
he's hiding somewhere in this building.
612
00:28:20,680 --> 00:28:22,300
We've already captured two of his men
613
00:28:22,300 --> 00:28:24,100
and are interrogating them now.
614
00:28:24,440 --> 00:28:26,060
If you do catch him,
615
00:28:26,060 --> 00:28:28,260
you must come report it to me.
616
00:28:28,260 --> 00:28:29,020
Yes.
617
00:28:30,020 --> 00:28:31,160
I'll take my leave.
618
00:28:50,680 --> 00:28:52,330
Li Shiliu's in this building.
619
00:28:53,040 --> 00:28:54,170
Aren't you afraid?
620
00:28:54,540 --> 00:28:55,340
No.
621
00:28:59,060 --> 00:29:00,840
No way I'm not afraid.
622
00:29:01,430 --> 00:29:03,200
A bloodthirsty killer
623
00:29:03,200 --> 00:29:04,240
is hiding somewhere near me.
624
00:29:04,240 --> 00:29:05,580
I'm terrified!
625
00:29:09,600 --> 00:29:11,450
Then call Jixiang in.
626
00:29:12,540 --> 00:29:13,340
Jixiang?
627
00:29:15,560 --> 00:29:16,810
Well, he…
628
00:29:17,020 --> 00:29:19,210
he's, um… a gambling addict.
629
00:29:19,320 --> 00:29:20,580
He snuck off to gamble.
630
00:29:23,060 --> 00:29:24,520
That's strange.
631
00:29:24,550 --> 00:29:27,080
Jixiang is always glued to your side.
632
00:29:27,160 --> 00:29:28,780
Why is it that today of all days,
633
00:29:28,780 --> 00:29:30,750
he left you alone to meet with me?
634
00:29:31,300 --> 00:29:32,100
He...
635
00:29:32,710 --> 00:29:33,500
I...
636
00:29:34,880 --> 00:29:35,680
You...
637
00:29:36,940 --> 00:29:38,920
Have some sunflower seeds.
638
00:29:38,920 --> 00:29:40,770
We have nothing else to do anyway.
639
00:29:57,780 --> 00:29:59,810
By then, I'll barge into your room
640
00:29:59,840 --> 00:30:01,100
disguised as Li Shiliu
641
00:29:59,990 --> 00:30:03,670
[One day ago]
642
00:30:01,100 --> 00:30:03,240
and pretend to be injured and pass out.
643
00:30:03,540 --> 00:30:04,480
Very exciting!
644
00:30:04,820 --> 00:30:05,640
And then?
645
00:30:06,720 --> 00:30:08,400
Then you come to check on me
646
00:30:08,400 --> 00:30:09,920
and try to remove my mask.
647
00:30:10,520 --> 00:30:12,970
If Li Shiliu really
is connected to Nan Heng,
648
00:30:12,970 --> 00:30:15,230
Nan Heng will definitely try to stop you.
649
00:30:17,300 --> 00:30:18,100
Got it.
650
00:30:18,660 --> 00:30:20,220
If Heng dares to stop me,
651
00:30:20,240 --> 00:30:21,920
I'll inform Father immediately
652
00:30:21,920 --> 00:30:24,060
and get an imperial order to look into him
653
00:30:24,060 --> 00:30:25,730
and the Nightwalkers, right?
654
00:30:26,590 --> 00:30:28,440
His Majesty knows you're pure of heart
655
00:30:28,440 --> 00:30:29,440
and speak only the truth.
656
00:30:29,440 --> 00:30:31,170
He'll definitely believe you.
657
00:30:35,900 --> 00:30:37,340
But what if Heng
658
00:30:37,340 --> 00:30:38,820
doesn't stop me?
659
00:30:38,820 --> 00:30:40,440
I can't really pull off your mask
660
00:30:40,440 --> 00:30:42,160
and let him see your face.
661
00:30:42,240 --> 00:30:44,200
If Nan Heng doesn't stop you,
662
00:30:44,310 --> 00:30:46,830
I'll pretend to wake up
and leave the room.
663
00:30:47,200 --> 00:30:49,330
All you have to do is stall him.
664
00:30:49,440 --> 00:30:52,260
I don't know if I can stall him.
665
00:30:52,720 --> 00:30:53,790
Don't worry, Your Highness.
666
00:30:53,790 --> 00:30:57,000
Jixiang and Rong Hua
are standing by outside to back me up.
667
00:30:59,800 --> 00:31:01,750
But what if Heng really
668
00:31:01,750 --> 00:31:03,160
has nothing to do with Li Shiliu?
669
00:31:03,160 --> 00:31:04,880
Then all our efforts in this investigation
670
00:31:04,880 --> 00:31:07,020
would've been a wild goose chase.
671
00:31:07,020 --> 00:31:07,680
That's…
672
00:31:08,240 --> 00:31:10,680
If Li Shiliu isn't Nan Heng's pawn,
673
00:31:11,350 --> 00:31:13,220
we can use this opportunity
674
00:31:13,340 --> 00:31:15,430
to make him your pawn instead.
675
00:31:17,480 --> 00:31:18,450
And…
676
00:31:18,750 --> 00:31:20,600
how exactly do you plan to do that?
677
00:31:21,060 --> 00:31:22,640
I'll bring a shipment of weapons
678
00:31:22,640 --> 00:31:24,200
into Waning River Crescent.
679
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
After I leave,
680
00:31:25,640 --> 00:31:27,540
Rong Hua will lead a search of the place
681
00:31:27,540 --> 00:31:29,950
and discover them
hidden in a private room.
682
00:31:32,060 --> 00:31:33,890
You're trying to frame him!
683
00:31:33,910 --> 00:31:35,100
Calm down, Your Highness.
684
00:31:35,100 --> 00:31:35,960
Hear me out.
685
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
Once Rong Hua finds the weapons,
686
00:31:39,060 --> 00:31:41,790
the Qianyu Army
and the Nightwalkers will clash.
687
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
At that point, you can step in
688
00:31:44,200 --> 00:31:45,750
and smooth things over.
689
00:31:46,100 --> 00:31:47,230
By doing so,
690
00:31:47,440 --> 00:31:50,260
Li Shiliu will feel indebted
and be willing to serve you.
691
00:31:50,260 --> 00:31:51,780
You can then persuade both him
692
00:31:51,780 --> 00:31:54,160
and the Nightwalkers
to choose the right path
693
00:31:54,160 --> 00:31:55,490
and submit to the court.
694
00:32:07,440 --> 00:32:09,320
General, Rong Hua has come down.
695
00:32:09,340 --> 00:32:10,680
It's time you showed up.
696
00:32:37,260 --> 00:32:38,470
Waiting for someone?
697
00:32:40,640 --> 00:32:41,340
No.
698
00:32:41,440 --> 00:32:42,160
Who could I possibly be waiting for?
699
00:32:42,160 --> 00:32:43,880
I'm just waiting for you
to say something.
700
00:32:43,880 --> 00:32:46,140
Then why do you keep glancing over there?
701
00:33:00,320 --> 00:33:01,570
Who are you?
702
00:33:08,400 --> 00:33:09,790
He looks like he fainted.
703
00:33:11,500 --> 00:33:13,560
He seems to be the one from the poster!
704
00:33:15,240 --> 00:33:16,750
Gosh, he's Li Shiliu!
705
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
Really?
706
00:33:22,260 --> 00:33:24,160
Heng, don't be scared.
707
00:33:24,180 --> 00:33:25,400
I'm here.
708
00:33:25,440 --> 00:33:27,920
Today, I'm taking off his mask
709
00:33:27,920 --> 00:33:30,400
and seeing who he really is.
710
00:33:31,300 --> 00:33:32,100
Wait.
711
00:33:34,300 --> 00:33:36,400
Shouldn't you go out and call for help?
712
00:33:36,400 --> 00:33:37,750
C-Call for help?
713
00:33:37,780 --> 00:33:40,110
Rong Hua and the Qianyu Army
are waiting right outside.
714
00:33:40,110 --> 00:33:41,920
Ask them to come in and catch him.
715
00:33:50,400 --> 00:33:51,640
If you're too scared,
716
00:33:52,060 --> 00:33:53,060
I'll do it myself.
717
00:33:54,040 --> 00:33:55,200
Hold on, hold on.
718
00:33:55,200 --> 00:33:56,340
Be patient.
719
00:33:57,820 --> 00:33:59,570
Don't look down on me.
720
00:33:59,590 --> 00:34:02,200
He's already passed out.
Why would I be afraid?
721
00:34:02,540 --> 00:34:04,160
Today, I'm going to see
722
00:34:04,160 --> 00:34:06,490
with my own eyes
what he really looks like.
723
00:34:16,960 --> 00:34:17,750
Heng,
724
00:34:18,280 --> 00:34:19,400
I'm going over now.
725
00:34:19,400 --> 00:34:21,340
Don't stop me.
726
00:34:24,930 --> 00:34:26,410
Go ahead. I won't stop you.
727
00:34:26,680 --> 00:34:28,480
I'm already walking over.
728
00:34:28,800 --> 00:34:31,700
I'll pull off his mask soon.
729
00:34:33,060 --> 00:34:33,880
Wait.
730
00:34:35,980 --> 00:34:37,150
What did you say?
731
00:34:37,760 --> 00:34:39,270
I mean you're too slow.
732
00:34:39,300 --> 00:34:40,100
Walk faster.
733
00:34:43,710 --> 00:34:44,510
Alright.
734
00:34:51,420 --> 00:34:53,780
I'm standing right next to him now.
735
00:35:00,630 --> 00:35:02,500
I'm really gonna do it.
736
00:35:08,280 --> 00:35:10,280
What do you want? What do you want?
737
00:35:10,280 --> 00:35:11,070
You're trying to stop me.
738
00:35:11,070 --> 00:35:13,440
You're definitely
trying to stop me, aren't you?
739
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
If you won't do it,
740
00:35:15,320 --> 00:35:16,110
I will!
741
00:35:25,800 --> 00:35:26,590
Get in!
742
00:35:27,670 --> 00:35:29,780
[Excellence and Distinction]
743
00:35:31,800 --> 00:35:32,670
Sir,
744
00:35:32,880 --> 00:35:35,070
may I ask if that big guy called Fugui
745
00:35:35,070 --> 00:35:36,150
is your attendant?
746
00:35:36,190 --> 00:35:37,000
What's wrong?
747
00:35:37,960 --> 00:35:39,880
He's so hot-tempered.
748
00:35:39,880 --> 00:35:42,610
He crossed
a high-ranking official's daughter.
749
00:35:42,630 --> 00:35:44,840
Please go check things out.
750
00:35:45,980 --> 00:35:47,380
An official's daughter?
751
00:35:52,400 --> 00:35:53,920
Didn't I tell you
to take care of everything?
752
00:35:53,920 --> 00:35:55,440
Why is Song Yimeng here?
753
00:35:55,590 --> 00:35:56,760
I only wrote those letters
754
00:35:56,760 --> 00:35:58,090
to bring her here for you!
755
00:35:58,090 --> 00:36:00,480
How was I supposed to know
she'd come today?
756
00:36:01,050 --> 00:36:01,900
Let me help you.
757
00:36:06,000 --> 00:36:06,690
You can't be serious.
758
00:36:06,690 --> 00:36:07,880
I've got it!
759
00:36:08,190 --> 00:36:08,900
It's stuck.
760
00:36:15,070 --> 00:36:16,630
I love my hair.
761
00:36:16,760 --> 00:36:17,550
Keep yapping
762
00:36:17,550 --> 00:36:20,400
and I'll shave your head
and send you to a monastery.
763
00:36:39,440 --> 00:36:41,800
[Fugui was here]
764
00:37:05,780 --> 00:37:07,510
Why isn't the general back yet?
765
00:37:14,760 --> 00:37:16,000
Why isn't he here yet?
766
00:37:17,710 --> 00:37:20,710
It's not like
there are traffic jams in ancient times.
767
00:37:29,190 --> 00:37:30,000
You...
768
00:37:33,760 --> 00:37:34,960
Why is Yimeng here?
769
00:37:35,230 --> 00:37:36,340
Mr. Li.
770
00:37:36,400 --> 00:37:37,750
You're finally here.
771
00:37:39,280 --> 00:37:41,420
You swordsmen are quite interesting.
772
00:37:41,510 --> 00:37:43,000
The front door is right there,
773
00:37:43,000 --> 00:37:44,960
but you just have to
climb in through a window.
774
00:37:44,960 --> 00:37:46,630
Men will always be boys, huh?
775
00:37:47,730 --> 00:37:49,530
How does she even know Li Shiliu?
776
00:37:53,920 --> 00:37:55,030
Why are you hiding?
777
00:37:55,030 --> 00:37:56,440
We're basically friends now.
778
00:37:56,440 --> 00:37:57,840
Don't be so shy.
779
00:37:59,170 --> 00:38:00,250
Mr. Li?
780
00:38:05,190 --> 00:38:07,130
Is Yimeng having an affair with Li Shiliu?
781
00:38:07,130 --> 00:38:09,260
Impossible. Absolutely impossible.
782
00:38:14,800 --> 00:38:15,630
Miss Song.
783
00:38:15,920 --> 00:38:16,710
Mr. Li,
784
00:38:17,190 --> 00:38:18,800
what's wrong with your voice?
785
00:38:18,800 --> 00:38:19,920
Did you catch a cold?
786
00:38:23,360 --> 00:38:24,400
I heard that
787
00:38:24,550 --> 00:38:26,550
you're engaged to Young Master Chu.
788
00:38:26,590 --> 00:38:28,190
So why are you acting like…
789
00:38:29,730 --> 00:38:30,730
like we're close?
790
00:38:34,070 --> 00:38:35,030
Sorry.
791
00:38:35,050 --> 00:38:37,170
I forgot you're from ancient times.
792
00:38:37,670 --> 00:38:39,090
Men and women should keep a distance.
793
00:38:39,090 --> 00:38:40,500
Got it, got it.
794
00:38:42,800 --> 00:38:44,840
Mr. Li, since you're here,
795
00:38:44,920 --> 00:38:47,030
let's get down to business.
796
00:38:47,880 --> 00:38:49,190
I'll get you some tea.
797
00:38:49,480 --> 00:38:50,670
Have a seat.
798
00:38:51,510 --> 00:38:52,510
Miss Song.
799
00:38:54,630 --> 00:38:56,000
Chief is here to see you.
800
00:38:59,090 --> 00:39:00,190
Miss Song.
801
00:39:04,880 --> 00:39:05,750
You...
802
00:39:08,440 --> 00:39:09,590
You teleported?
803
00:39:09,960 --> 00:39:11,170
What?
804
00:39:11,780 --> 00:39:13,280
And your voice is fine now.
805
00:39:19,630 --> 00:39:20,480
You guys talk.
806
00:39:20,480 --> 00:39:22,320
I've got something to do,
so I'll be going.
807
00:39:22,320 --> 00:39:23,440
Where are you going?
808
00:39:25,010 --> 00:39:26,420
That's strange.
809
00:39:30,840 --> 00:39:31,510
So,
810
00:39:31,800 --> 00:39:33,940
Miss Song,
what brings you here today?
811
00:39:35,360 --> 00:39:37,610
I've been a little bored lately,
812
00:39:37,840 --> 00:39:38,630
so
813
00:39:39,110 --> 00:39:41,320
I prepared some gifts for you.
814
00:39:43,030 --> 00:39:44,670
Much appreciated.
815
00:39:44,840 --> 00:39:46,480
But I've got something urgent today.
816
00:39:46,480 --> 00:39:47,710
Let's talk another time.
817
00:39:47,710 --> 00:39:48,500
Mr. Li,
818
00:39:49,400 --> 00:39:51,130
why are you suddenly
819
00:39:51,360 --> 00:39:53,190
so cold toward me?
820
00:39:54,110 --> 00:39:55,760
When was I ever warm toward you?
821
00:39:55,760 --> 00:39:57,920
Didn't you write in your letter
822
00:39:58,050 --> 00:40:00,190
that Chu Guihong was always busy,
823
00:40:00,550 --> 00:40:02,150
and you were worried I'd be lonely,
824
00:40:02,150 --> 00:40:03,320
so I should drop by
825
00:40:03,340 --> 00:40:05,460
whenever I had free time?
826
00:40:08,650 --> 00:40:09,960
I did say that.
827
00:40:10,480 --> 00:40:11,800
So enjoy yourself here.
828
00:40:11,960 --> 00:40:13,250
But I really do
have an urgent matter today.
829
00:40:13,250 --> 00:40:14,340
We'll talk next time.
830
00:40:14,340 --> 00:40:15,130
No.
831
00:40:15,550 --> 00:40:17,400
I have something more important.
832
00:40:17,670 --> 00:40:19,460
I want to talk to you in depth
833
00:40:19,710 --> 00:40:21,150
about Nan Heng.
834
00:40:23,130 --> 00:40:24,090
Nan Heng?
835
00:40:30,210 --> 00:40:39,360
[The master and his servant
care for each other.]
836
00:40:38,480 --> 00:40:41,280
The master and his servant
care for each other.
837
00:40:45,820 --> 00:40:48,150
His Highness just told me to get lost.
838
00:40:55,070 --> 00:40:55,880
I understand.
839
00:40:56,480 --> 00:40:57,570
Nan Heng
840
00:40:57,840 --> 00:40:59,190
is a prince after all.
841
00:41:01,440 --> 00:41:03,360
People in your world are bound
842
00:41:03,480 --> 00:41:04,840
to fear him.
843
00:41:07,000 --> 00:41:07,920
But, Mr. Li,
844
00:41:08,130 --> 00:41:09,800
have you ever thought about this?
845
00:41:09,800 --> 00:41:11,150
If one day,
846
00:41:11,300 --> 00:41:14,340
the feud between
the Seventh and Eighteenth Princes
847
00:41:14,480 --> 00:41:16,190
throws the whole nation into chaos,
848
00:41:16,190 --> 00:41:17,760
what should we do then?
849
00:41:19,480 --> 00:41:21,590
Going up against a prince is not easy.
850
00:41:22,440 --> 00:41:25,090
Miss Song, I need to know
what your trump card is.
851
00:41:26,070 --> 00:41:27,480
Song Yude is my father.
852
00:41:27,880 --> 00:41:29,840
Chu Guihong is my fiancé.
853
00:41:30,280 --> 00:41:31,340
Isn't that enough?
854
00:41:32,150 --> 00:41:35,880
Yimeng wants me to join forces
with Li Shiliu to go against Nan Heng?
855
00:41:37,170 --> 00:41:39,110
I need to know your full plan.
856
00:41:44,880 --> 00:41:46,480
If it's not airtight,
857
00:41:46,800 --> 00:41:49,230
I won't risk
858
00:41:49,230 --> 00:41:50,110
my men's lives.
859
00:41:50,920 --> 00:41:51,710
Goodbye.
860
00:41:51,860 --> 00:41:53,130
The Lantern Festival.
861
00:41:54,880 --> 00:41:56,550
During the Lantern Festival,
862
00:41:56,590 --> 00:41:58,840
there'll be a citywide
celebration in the capital.
863
00:41:58,840 --> 00:42:01,000
Everyone will be there.
864
00:42:01,170 --> 00:42:02,730
That day, Nan Heng
865
00:42:03,000 --> 00:42:04,500
is bound to make his move.
866
00:42:05,460 --> 00:42:07,860
He'll turn the whole city
into a sea of fire.
867
00:42:08,000 --> 00:42:09,730
Countless civilians will die.
868
00:42:13,230 --> 00:42:14,340
Mr. Li,
869
00:42:14,550 --> 00:42:16,210
if you're willing to trust me,
870
00:42:16,380 --> 00:42:18,690
help me stop Nan Heng.
871
00:42:19,530 --> 00:42:20,400
What do you say?
872
00:42:23,960 --> 00:42:25,230
The Lantern Festival
873
00:42:25,690 --> 00:42:27,360
is celebrated every year.
874
00:42:27,760 --> 00:42:30,150
People light lanterns
and pray for blessings.
875
00:42:30,150 --> 00:42:31,710
It's all routine.
876
00:42:32,150 --> 00:42:35,650
Why are you so sure Nan Heng will act?
877
00:42:37,650 --> 00:42:40,170
Exactly because it's routine.
878
00:42:40,860 --> 00:42:43,150
That's what makes it the perfect cover
for him to suppress rivals
879
00:42:43,150 --> 00:42:44,840
and pull people to his side.
880
00:42:47,920 --> 00:42:51,550
[Four hours earlier]
881
00:42:48,400 --> 00:42:50,260
The palace guards were punished?
882
00:42:51,590 --> 00:42:54,630
His Majesty punished them repeatedly.
That's no coincidence.
883
00:42:54,630 --> 00:42:56,590
I suspect he's planning
to hand control of palace security
884
00:42:56,590 --> 00:42:58,110
to Chu Guihong as well.
885
00:42:58,130 --> 00:43:00,000
If that happens,
both the capital and the palace
886
00:43:00,000 --> 00:43:01,030
will fall under the control
887
00:43:00,050 --> 00:43:02,750
[Gentle Breeze and Auspicious Clouds]
888
00:43:01,030 --> 00:43:02,980
of Chu Guihong and the Eighteenth Prince.
889
00:43:02,980 --> 00:43:05,510
Chu Guihong has only held
his current post for less than ten days.
890
00:43:05,510 --> 00:43:06,880
If he wants a promotion,
891
00:43:07,760 --> 00:43:09,820
he'll need some kind of achievement.
892
00:43:13,110 --> 00:43:14,460
The Lantern Festival?
893
00:43:14,530 --> 00:43:16,610
If he's put in charge
of the Lantern Festival
894
00:43:16,610 --> 00:43:17,820
and does a good job,
895
00:43:17,840 --> 00:43:18,800
he'll naturally
896
00:43:19,570 --> 00:43:21,230
get promoted.
897
00:43:23,070 --> 00:43:24,070
Mr. Li,
898
00:43:24,420 --> 00:43:26,960
I know you still have a lot of questions.
899
00:43:27,650 --> 00:43:31,000
But this time is different.
900
00:43:31,130 --> 00:43:33,230
If we don't stop Nan Heng,
901
00:43:33,250 --> 00:43:34,630
it won't just be Chu Guihong—
902
00:43:34,630 --> 00:43:36,150
many innocent lives
903
00:43:36,190 --> 00:43:37,780
will be dragged down as well.
904
00:43:38,150 --> 00:43:39,070
Mr. Li,
905
00:43:39,510 --> 00:43:41,710
you have a heart
that cares for the people.
906
00:43:41,710 --> 00:43:44,300
Are you really
going to stand by and do nothing?
907
00:43:45,070 --> 00:43:47,510
I haven't even made a plan yet,
908
00:43:47,550 --> 00:43:49,800
and Song Yimeng's already said all this.
909
00:43:50,320 --> 00:43:52,760
Could it be she and Chu Guihong
are trying to stir up chaos
910
00:43:52,760 --> 00:43:53,840
to frame me
911
00:43:54,210 --> 00:43:57,550
and give Chu Guihong
a political advantage?
912
00:43:57,610 --> 00:43:58,400
Mr. Li,
913
00:43:59,400 --> 00:44:00,510
think carefully.
914
00:44:01,110 --> 00:44:02,590
Hasn't Nan Heng committed
915
00:44:02,710 --> 00:44:04,360
enough crimes over the years?
916
00:44:05,960 --> 00:44:07,070
If you're hesitant
917
00:44:07,280 --> 00:44:09,170
because he's a prince,
918
00:44:09,280 --> 00:44:10,920
afraid to face him alone,
919
00:44:11,150 --> 00:44:13,360
I'll have Chu Guihong join us.
920
00:44:14,440 --> 00:44:16,840
The three of us together
can take Nan Heng down!
60508