Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:25,100
I've never been lucky in this, but in
games close my eyes and it's
2
00:00:25,100 --> 00:00:29,860
a sin in my heart to name where we each
search too hard.
3
00:00:30,280 --> 00:00:36,880
Oh, I treasured box, had a map, and it's
even nothing to unlock.
4
00:00:37,380 --> 00:00:41,920
But soon you go and you will love our
life.
5
00:00:42,590 --> 00:00:48,430
Tell me what kind of treasure fits the
love in your little girl's eyes.
6
00:00:48,810 --> 00:00:54,150
You can build all you want while your
money is in the sun.
7
00:00:54,690 --> 00:00:58,290
There's so much more to this treasure.
8
00:00:58,750 --> 00:01:02,810
It's the land and the air that we
breathe.
9
00:01:03,690 --> 00:01:06,290
Can you see how it
10
00:01:06,290 --> 00:01:11,350
worked out?
11
00:01:11,760 --> 00:01:18,460
You need to be true. You live in the
country. And I see what's there in
12
00:01:18,460 --> 00:01:20,720
you. The hardships and worries.
13
00:01:21,120 --> 00:01:23,140
The greed and our fear.
14
00:01:23,620 --> 00:01:28,160
How money mesmerizes. How we think and
feel.
15
00:01:28,540 --> 00:01:32,920
Where do we go when we will love our
life?
16
00:01:41,810 --> 00:01:43,190
Hello, I'm Amanda.
17
00:01:43,630 --> 00:01:47,230
You may remember me when I was chasing
mermaids on Fort Aventura.
18
00:01:47,750 --> 00:01:49,990
But this isn't the Canary Islands.
19
00:01:50,350 --> 00:01:51,870
This is Pirate Land.
20
00:01:52,170 --> 00:01:53,330
This is the Caribbean.
21
00:01:54,130 --> 00:01:57,390
It all started a couple of weeks ago at
Charnwood Acres.
22
00:02:16,950 --> 00:02:19,010
There's so much more.
23
00:02:44,010 --> 00:02:45,010
Thank you.
24
00:03:50,970 --> 00:03:51,970
Hi,
25
00:03:53,770 --> 00:03:54,770
Ali. How are you?
26
00:03:54,810 --> 00:03:56,150
Hi, Amanda. Fine. How are you?
27
00:03:56,910 --> 00:04:00,290
Are you tired? Yeah. You're working too
hard, I think. Ah, it's no good for you,
28
00:04:00,330 --> 00:04:02,690
you know. What are you doing? It's like
you're working as well. I am, actually.
29
00:04:02,770 --> 00:04:05,950
I'm just organising my next trip for H
&E. Oh, great. Where are you going?
30
00:04:06,370 --> 00:04:08,290
I'm going to the Caribbean, actually.
I'm going to St.
31
00:04:08,530 --> 00:04:09,530
Martin in the Caribbean.
32
00:04:09,810 --> 00:04:10,709
St. Martin? Yes.
33
00:04:10,710 --> 00:04:12,390
Gosh, that rings a bell. Really?
34
00:04:12,650 --> 00:04:16,250
I was reading an article in the paper,
here it is, about St. Martin.
35
00:04:16,649 --> 00:04:19,529
It's coincidental. Yeah, I know. It's
called Treasure Island, and it's really
36
00:04:19,529 --> 00:04:20,570
exciting. Listen to this.
37
00:04:28,320 --> 00:04:29,780
It says, Wow!
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,440
Wow!
39
00:04:49,710 --> 00:04:53,270
is thought to have taken to the grave
the secret of the long -lost treasure
40
00:04:53,270 --> 00:04:55,370
which may be revealed at last.
41
00:04:55,590 --> 00:04:57,910
Fantastic. Treasure hunt. I know. That
sounds really interesting.
42
00:04:58,250 --> 00:05:02,030
Oh, that sounds just so exciting. I am
very tempted here, let me tell you.
43
00:05:02,410 --> 00:05:04,450
I can feel a story coming on.
44
00:05:05,920 --> 00:05:09,220
I don't know. How do you fancy me coming
out to St. Martin with you? I'd love
45
00:05:09,220 --> 00:05:11,620
it. That sounds great. I could really do
with the company, actually, because I
46
00:05:11,620 --> 00:05:14,000
was going to go on my own. So, yeah,
fantastic.
47
00:05:14,540 --> 00:05:15,860
No, not really, no.
48
00:05:16,100 --> 00:05:18,160
It'd be very nice. Very nice to have
you, actually, yes.
49
00:05:18,600 --> 00:05:20,780
Let's start organising that. Okay. Make
some arrangements.
50
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
All right. Definitely.
51
00:05:22,200 --> 00:05:24,460
Over a cup of coffee, maybe? Yeah, sure.
I could do with a break.
52
00:05:24,760 --> 00:05:28,060
Great. Let's go and put that out right
now. Yeah, lovely. Great idea.
53
00:06:42,890 --> 00:06:48,170
Two weeks later, we found ourselves
relaxing on the island of St. Martin,
54
00:06:48,170 --> 00:06:51,050
proved to be every bit as beautiful as
the brochures promised.
55
00:06:54,530 --> 00:06:58,230
Oh, this is just fantastic, isn't it?
Oh, isn't it? Yeah, definitely.
56
00:07:00,020 --> 00:07:01,460
You're going to get down to some work,
then?
57
00:07:01,700 --> 00:07:02,700
No, I'm not.
58
00:07:03,300 --> 00:07:05,900
I think I'm going to go for a walk,
actually. Do you want to come? Yeah, I
59
00:07:05,900 --> 00:07:07,140
wouldn't mind having a look round,
actually.
60
00:07:07,360 --> 00:07:08,360
To explore, don't you?
61
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
Over there.
62
00:07:24,000 --> 00:07:26,980
Nearby on the island, a calendar shoot
was going on.
63
00:07:27,600 --> 00:07:28,980
OK, drop the hat, then.
64
00:07:31,710 --> 00:07:33,130
Well done, my darling. That's lovely.
65
00:07:33,530 --> 00:07:35,270
Oh, I love that. That's gorgeous.
66
00:07:36,370 --> 00:07:37,370
That's really lovely.
67
00:07:41,470 --> 00:07:43,470
That's gorgeous, darling. That's
absolutely lovely.
68
00:07:43,690 --> 00:07:44,690
Hang on to that.
69
00:07:45,710 --> 00:07:46,710
Absolutely.
70
00:07:49,210 --> 00:07:50,210
That's lovely.
71
00:07:59,120 --> 00:08:00,540
That's lovely.
72
00:08:03,540 --> 00:08:06,060
That's excellent. Good.
73
00:08:06,400 --> 00:08:07,400
Good.
74
00:08:08,880 --> 00:08:14,260
Love that.
75
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
Good.
76
00:08:16,640 --> 00:08:18,100
Well done.
77
00:08:19,180 --> 00:08:20,460
Yes.
78
00:08:21,380 --> 00:08:22,660
Superb.
79
00:08:26,190 --> 00:08:29,590
But my portrait becomes my battle line.
80
00:08:32,570 --> 00:08:37,809
Maybe you will never see.
81
00:08:38,750 --> 00:08:43,010
Why can't I let it be? That's really
nice. That's lovely. Hold that. That's
82
00:08:43,010 --> 00:08:44,730
gorgeous. I don't know.
83
00:08:45,330 --> 00:08:46,330
Oh,
84
00:08:48,030 --> 00:08:52,830
if you ever see this garden.
85
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
How's that?
86
00:09:03,750 --> 00:09:05,010
That's really smashing.
87
00:09:08,370 --> 00:09:09,670
Superb. Can we get one more?
88
00:09:10,930 --> 00:09:11,930
That's good.
89
00:09:13,090 --> 00:09:14,390
Good. Well done.
90
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
Okay.
91
00:09:39,230 --> 00:09:42,450
Cheers, Deli. That was marvellous. I
enjoyed it, Charlie.
92
00:09:42,670 --> 00:09:45,050
Hey, Captain Cutler's rum is going to be
well pleased with those.
93
00:09:45,330 --> 00:09:47,330
I'm going to shoot off to the lab and
get them sorted out.
94
00:09:47,610 --> 00:09:48,850
You enjoy the rest of your day.
95
00:09:49,090 --> 00:09:50,090
Oh, I will.
96
00:09:50,690 --> 00:09:51,890
Thanks a lot, Charlie. Bye.
97
00:09:52,310 --> 00:09:53,310
Bye.
98
00:09:56,450 --> 00:09:57,450
You know what, Ali?
99
00:09:57,590 --> 00:10:01,250
Hmm? All this sunshine and the sea is
fantastic, isn't it?
100
00:10:02,370 --> 00:10:03,750
Really, I hate to get down to work.
101
00:10:04,810 --> 00:10:06,150
Well, that's what you're here for.
102
00:10:06,820 --> 00:10:08,560
Yeah, but I don't really know where I
ought to start.
103
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
No.
104
00:10:10,980 --> 00:10:12,820
There's an information desk over there.
105
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
Maybe they're right.
106
00:10:14,580 --> 00:10:16,440
Actually, let's go on over there. I'm
going to go and ask her some questions.
107
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
OK. Look, come with me. Yeah, OK.
108
00:10:32,560 --> 00:10:33,780
Hello. Hi there.
109
00:10:34,140 --> 00:10:35,140
Hi there. What can I do for you?
110
00:10:35,560 --> 00:10:36,299
You're English?
111
00:10:36,300 --> 00:10:37,460
Yep. That is fantastic.
112
00:10:37,980 --> 00:10:39,740
Much easier to communicate if you're
English.
113
00:10:40,340 --> 00:10:43,860
Well, we're both staying here, and I'm a
reporter, and I'm trying to do a story
114
00:10:43,860 --> 00:10:45,660
on Captain Cutlet and his lost treasure.
115
00:10:45,900 --> 00:10:50,520
I don't know if you can help us at all.
Yeah, I don't know very much. Only what
116
00:10:50,520 --> 00:10:53,560
I've read, you know, local papers and
everything. Yeah, same with us, really.
117
00:10:54,200 --> 00:10:58,440
But she's a girl over there. The one
with the umbrella there? Right, yes.
118
00:10:58,720 --> 00:11:01,340
I know that she's doing, like, a photo
shoot.
119
00:11:01,850 --> 00:11:04,010
For a calendar for Captain Cutler's run.
120
00:11:04,290 --> 00:11:07,290
Really? Yeah, so if you're going to
speak to her, I don't know, maybe she
121
00:11:07,290 --> 00:11:09,370
help. Yeah, so I'll go and give her a
chat.
122
00:11:09,770 --> 00:11:11,310
Okay. See you later.
123
00:11:17,710 --> 00:11:18,710
Hello.
124
00:11:21,350 --> 00:11:22,630
Hi. Hi. Are you English?
125
00:11:23,110 --> 00:11:26,450
Yes, I am. Hi there. I'm Alison, and
this is Amanda.
126
00:11:26,670 --> 00:11:27,670
Hi, I'm Adele.
127
00:11:27,970 --> 00:11:31,050
Amanda's here. She's looking for some
information about Captain Cutler.
128
00:11:31,690 --> 00:11:33,910
We believe you've been working for
Captain Catalyst Rum.
129
00:11:34,190 --> 00:11:37,610
Yeah, I have. I've been doing the
calendar here for the past week, but I
130
00:11:37,610 --> 00:11:40,930
don't know any history of the company or
anything.
131
00:11:41,290 --> 00:11:42,890
You don't know anything about Captain
Catalyst Rum?
132
00:11:43,430 --> 00:11:44,430
No,
133
00:11:44,850 --> 00:11:49,290
no, I don't. It's going to be fun,
definitely.
134
00:11:49,650 --> 00:11:51,210
Have you finished your assignment now?
135
00:11:51,510 --> 00:11:52,590
Yeah, just finished.
136
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
Are you by yourself?
137
00:11:54,090 --> 00:11:55,730
Yeah, I've got another week on the
island.
138
00:11:56,240 --> 00:11:57,219
Sounds like fun.
139
00:11:57,220 --> 00:11:59,740
Yeah. Well, Adele, I mean, you can join
Ali and myself.
140
00:11:59,980 --> 00:12:03,160
I don't quite know where we're going to
be going. It's going to be a bit like a
141
00:12:03,160 --> 00:12:03,959
treasure hunt.
142
00:12:03,960 --> 00:12:07,980
Well, that sounds quite interesting,
really, because I suppose I will get
143
00:12:08,180 --> 00:12:10,940
Oh, we'd love to have you along. Yeah,
it'd be nice to give you a bit of
144
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
as well. Yeah.
145
00:12:12,300 --> 00:12:13,300
Another English girl.
146
00:12:13,620 --> 00:12:15,060
Okay, sounds like an adventure.
147
00:12:15,280 --> 00:12:18,920
Yeah. I hope at the end of the day I get
a story, though. Yeah.
148
00:12:20,909 --> 00:12:22,890
Okay, I'd love to. Yeah, so am I.
149
00:12:23,330 --> 00:12:24,330
Oh,
150
00:12:24,990 --> 00:12:25,990
yeah, I'd love that.
151
00:14:43,300 --> 00:14:46,700
She comes just here and she's coming
around, yeah?
152
00:14:47,140 --> 00:14:48,980
Ali, do you want to go and get another
glass of water? Yeah.
153
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
Hello?
154
00:15:30,580 --> 00:15:31,880
Hello, can you hear me?
155
00:15:32,720 --> 00:15:33,860
Do you speak English?
156
00:15:34,540 --> 00:15:36,020
Hello, what's your name?
157
00:15:36,750 --> 00:15:38,310
She doesn't seem to be responding, does
she?
158
00:15:38,890 --> 00:15:41,390
I wonder what on earth happened to her
and what she was doing with that life
159
00:15:41,390 --> 00:15:43,930
jacket on. She was virtually
unconscious, wasn't she?
160
00:15:44,290 --> 00:15:47,010
Hello? Can you speak to me? My name's
Amanda.
161
00:15:47,470 --> 00:15:51,770
Oh, come on, Amanda. I think we really
ought to just let her rest for a little
162
00:15:51,770 --> 00:15:54,610
while. But I really want to find out
what happened. I think we ought to call
163
00:15:54,610 --> 00:15:56,390
police, you know. Maybe we should let
her sleep for a while.
164
00:15:57,320 --> 00:16:00,420
She does look a bit tired, doesn't she?
I think that's the best idea. All right.
165
00:16:00,620 --> 00:16:03,480
Okay, we'll come and speak to her soon,
and we'll let her lie in the sun for a
166
00:16:03,480 --> 00:16:04,279
bit. Yeah.
167
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
All right.
168
00:16:46,020 --> 00:16:47,460
Oh hi, you're awake!
169
00:16:48,260 --> 00:16:49,920
Hey, you've proved me the way, haven't
you?
170
00:16:50,140 --> 00:16:51,140
How are you?
171
00:16:51,440 --> 00:16:54,900
Not too bad now, but is this the island
of St. Martin? Yes, you're on St.
172
00:16:54,980 --> 00:16:56,780
Martin. This is Club Orient, a nature
resort.
173
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Yes, I can tell.
174
00:16:59,300 --> 00:17:02,800
Well, I'm Amanda, and this is Adele, and
this is Alison.
175
00:17:03,020 --> 00:17:04,359
Hi. And what's your name?
176
00:17:04,640 --> 00:17:05,459
I'm Katie.
177
00:17:05,460 --> 00:17:09,460
Katie. Well, Katie, what on earth
happened to you? Because we found you a
178
00:17:09,460 --> 00:17:11,740
of hours ago, virtually unconscious on
the shoreline.
179
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
Indeed.
180
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
Oh,
181
00:17:15,200 --> 00:17:16,359
look, never mind all that now.
182
00:17:16,740 --> 00:17:18,099
Talk to you about your shower or
something.
183
00:17:18,380 --> 00:17:19,920
Come on then, I'll show you where it is.
184
00:17:20,700 --> 00:17:23,000
Okay, well, we'll talk to you later on.
Yeah, see you later, thank you.
185
00:17:25,720 --> 00:17:27,300
I wonder what really did happen.
186
00:17:27,839 --> 00:17:28,840
I wonder.
187
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
Okay, here it is.
188
00:17:42,220 --> 00:17:45,500
All you need to do is pull that down,
put it on the nail. Okay.
189
00:17:45,740 --> 00:17:47,240
Just jump through there and there's your
towel.
190
00:17:47,480 --> 00:17:49,100
That's super. Thanks a lot. Thank you.
191
00:18:56,240 --> 00:19:01,440
As the mysterious Katie had no worldly
possessions, we took her to the shop at
192
00:19:01,440 --> 00:19:03,580
Club Orient to buy some bits and pieces.
193
00:19:27,530 --> 00:19:32,310
I got my suitcase, got my car, got my
toothbrush and my tongue.
194
00:19:32,750 --> 00:19:35,630
I know no more the way I go.
195
00:19:38,210 --> 00:19:43,130
She's waiting patiently, waiting for me.
196
00:19:44,510 --> 00:19:46,790
Once I'm not letting her down.
197
00:19:48,210 --> 00:19:52,070
I'm going, going the way I'm going.
198
00:19:52,890 --> 00:19:57,410
Rolling away, baby, let me stay with
you.
199
00:19:59,570 --> 00:20:06,350
Rolling, rolling away, I said rolling,
rolling away, baby, let me
200
00:20:06,350 --> 00:20:08,190
stay with you.
201
00:20:22,090 --> 00:20:26,490
I promise many days, never think we'll
work our way.
202
00:20:26,850 --> 00:20:29,850
But the sun is shining for us now.
203
00:20:32,190 --> 00:20:34,990
I'm all far away for a week or two.
204
00:20:35,830 --> 00:20:37,590
Breath makes me down.
205
00:20:38,150 --> 00:20:40,550
Getting the road straight away.
206
00:20:40,910 --> 00:20:41,910
Straight away.
207
00:20:42,590 --> 00:20:43,710
I'm rolling.
208
00:20:44,210 --> 00:20:46,170
Rolling away. I'm rolling.
209
00:20:47,310 --> 00:20:51,610
Rolling away, oh baby, let me stay with
you.
210
00:20:53,230 --> 00:20:57,090
I'm rolling, rolling away, I'm rolling.
211
00:20:57,810 --> 00:21:02,410
Rolling away, oh baby, let me stay with
you.
212
00:21:04,850 --> 00:21:09,170
People going home, trying to keep it
close.
213
00:21:10,070 --> 00:21:14,950
But I know being a slip and you're the
one I love. Thank you.
214
00:21:51,240 --> 00:21:55,260
After our shopping expedition, we
decided to have some more fun in the
215
00:22:31,880 --> 00:22:38,620
Rollin' away, I do it Rollin' away,
baby, let me stay with
216
00:22:38,620 --> 00:22:44,880
you Baby,
217
00:22:52,900 --> 00:22:59,880
I promised many days Never to walk out
of here But the sun is shining for
218
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
us now
219
00:23:06,920 --> 00:23:12,700
Breathing that speed out, getting the
road straight away, straight away.
220
00:23:13,340 --> 00:23:20,200
I'm rolling, rolling away, I'm rolling,
rolling away. Oh, baby, let
221
00:23:20,200 --> 00:23:22,420
me stay with you.
222
00:23:22,740 --> 00:23:29,620
I'm rolling, rolling away, I'm rolling,
rolling away.
223
00:23:29,820 --> 00:23:33,220
Oh, baby, let me stay with you.
224
00:23:37,980 --> 00:23:39,920
Trying to keep it close.
225
00:23:40,980 --> 00:23:42,040
But I know.
226
00:24:34,020 --> 00:24:38,520
Horse riding was another Club Orient
facility we all enjoyed.
227
00:24:44,840 --> 00:24:50,200
Oh, once I'm not letting her down, I'm
not letting her down. Oh, I'm rolling,
228
00:24:50,520 --> 00:24:56,660
rolling away. I'm rolling, rolling away.
Oh, baby, let me stay
229
00:24:56,660 --> 00:24:58,140
with you.
230
00:24:59,720 --> 00:25:05,340
I'm rolling, rolling away. I'm rolling,
rolling away.
231
00:25:05,600 --> 00:25:08,960
Oh, baby, let me stay with you.
232
00:25:10,660 --> 00:25:13,420
I'm rolling, rolling away.
233
00:25:16,490 --> 00:25:19,910
Baby, let me stay with you.
234
00:25:21,290 --> 00:25:27,770
I'm rolling, rolling away. I'm rolling,
rolling away. Baby.
235
00:26:23,130 --> 00:26:24,370
Let's sit down.
236
00:26:24,650 --> 00:26:25,890
Oh, look at that.
237
00:26:29,550 --> 00:26:32,430
Oh, lovely. Thank you. That's right.
238
00:26:34,610 --> 00:26:35,610
Cheers,
239
00:26:35,990 --> 00:26:37,130
everyone. Cheers.
240
00:26:41,900 --> 00:26:45,720
So, Katie, how do you feel after your
swim this afternoon and your relaxation
241
00:26:45,720 --> 00:26:46,719
this afternoon?
242
00:26:46,720 --> 00:26:47,720
Oh, I feel much better.
243
00:26:48,040 --> 00:26:51,260
Good. Do you feel ready to confide in us
now and tell us all about what's been
244
00:26:51,260 --> 00:26:52,139
happening to you?
245
00:26:52,140 --> 00:26:55,440
Well, you've all been really good to me.
I do need to speak to somebody about
246
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
what's been happening.
247
00:26:56,540 --> 00:26:58,800
You can certainly speak to us, can't
you, girl? Yeah.
248
00:26:59,040 --> 00:27:02,280
So, I mean, where can you start? Let's
start at the beginning. What's your full
249
00:27:02,280 --> 00:27:04,040
name? My name is Katie Cosworth.
250
00:27:04,260 --> 00:27:07,440
Ah! Cutlass? Has that got anything to do
with Cutlass Robb? And has that got
251
00:27:07,440 --> 00:27:09,380
anything to do with Captain Cutlass and
his lost treasure?
252
00:27:09,660 --> 00:27:13,660
Yes, I'm the last descendant from
Captain Cutlass. You're joking. That is
253
00:27:13,660 --> 00:27:19,260
amazing. I mean, I'm reporting here on
the island all about the story of
254
00:27:19,260 --> 00:27:20,520
Cutlass and his lost treasure.
255
00:27:20,880 --> 00:27:24,400
I mean, Ali, I read out that article to
you in England. You're famous in
256
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
England, Katie.
257
00:27:25,840 --> 00:27:29,000
So that's why I don't want any more
publicity about it at all.
258
00:27:29,220 --> 00:27:32,560
Well, I mean, if you don't want us to do
a story, we won't. I understand that.
259
00:27:32,620 --> 00:27:36,520
But we'd all love to come along. you and
hunt out the treasure that would be
260
00:27:36,520 --> 00:27:41,480
really exciting yeah i'd like you to
help me i really would yeah how did you
261
00:27:41,480 --> 00:27:45,300
come to be washed up on the shore that
way well i was actually on board a ship
262
00:27:45,300 --> 00:27:48,960
and some people have been following me
because i've been carrying a treasure
263
00:27:48,960 --> 00:27:54,680
with me not to jump overboard yeah i've
got a map i hid it in my life jacket to
264
00:27:54,680 --> 00:28:01,380
escape oh wow i've got it with me now
yeah i've got it in my bag here it's
265
00:28:01,380 --> 00:28:02,380
here hang on
266
00:28:03,040 --> 00:28:06,420
but that was the other one okay thank
you God, I can't wait to see this
267
00:28:06,420 --> 00:28:10,660
map. I know, amazing. Is it sort of
really old, is it? Wow, it's been passed
268
00:28:10,660 --> 00:28:12,720
down for generations. Look, 1756.
269
00:28:13,720 --> 00:28:15,660
Wow, this is amazing, actually.
270
00:28:15,960 --> 00:28:18,540
In fact, that's the only thing marked on
it, isn't it, really? Yeah, that's the
271
00:28:18,540 --> 00:28:21,720
cemetery there. Cemetery, right. That's
where I was going to start. Right.
272
00:28:22,020 --> 00:28:24,920
That's the only clue, isn't it? We could
go there tomorrow, actually, couldn't
273
00:28:24,920 --> 00:28:28,260
we? We could change it there. Yes, look,
if you'd like to stay with us, we've
274
00:28:28,260 --> 00:28:31,280
got plenty of room in the chalet, and
we'll make a start first thing in the
275
00:28:31,280 --> 00:28:34,760
morning. That'd be really exciting,
wouldn't it? Yeah. So, shall we make a
276
00:28:46,790 --> 00:28:52,490
So we made our way to the cemetery to
see what happened on the 11th of January
277
00:28:52,490 --> 00:28:54,090
1756.
278
00:29:23,180 --> 00:29:27,660
The 11th of January, 1756. Right, 1756.
I think it could be on the terrain.
279
00:29:28,580 --> 00:29:31,020
You want to flip it off? Yeah. Then
we'll go up at the right.
280
00:29:31,540 --> 00:29:35,180
Right, I'll head down over there. If
anyone sees anything, just shout. All
281
00:29:35,180 --> 00:29:36,180
right, over there.
282
00:30:39,440 --> 00:30:41,280
Hey girls, I think I found it. Yeah?
283
00:30:41,780 --> 00:30:42,780
Let me see.
284
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
1756.
285
00:30:45,140 --> 00:30:46,760
Who is it? Yeah, that's the right date.
286
00:30:48,220 --> 00:30:49,220
1756. Brilliant.
287
00:30:49,560 --> 00:30:50,560
What's his name?
288
00:30:51,240 --> 00:30:52,240
Nicholas West.
289
00:30:52,360 --> 00:30:53,139
Who's he?
290
00:30:53,140 --> 00:30:57,060
I don't know. I've never heard of him at
all. I don't recognise his name.
291
00:30:57,260 --> 00:30:58,169
Right.
292
00:30:58,170 --> 00:31:00,490
Well, look, have we all looked in the
courtyard of the graveyard?
293
00:31:00,890 --> 00:31:03,370
Yeah, I looked at the other end there,
yeah.
294
00:31:03,810 --> 00:31:05,450
So this is the only 1756.
295
00:31:05,650 --> 00:31:07,010
So, hang on, let me write down.
296
00:31:07,270 --> 00:31:09,110
Could someone read out? Okay, yeah.
297
00:31:09,790 --> 00:31:12,050
Hang on a minute, let me get my page.
298
00:31:12,450 --> 00:31:13,450
Right, okay, go ahead.
299
00:31:13,630 --> 00:31:16,870
It says, here liar, Nicholas West.
300
00:31:17,470 --> 00:31:18,470
Uh -huh.
301
00:31:19,650 --> 00:31:20,850
How do you spell distiller?
302
00:31:21,130 --> 00:31:23,190
Double L. Distiller. They've got one L
here.
303
00:31:23,450 --> 00:31:24,770
Oh well, I couldn't spell it in those
days.
304
00:31:26,510 --> 00:31:27,710
Died on 10th of Marais.
305
00:31:27,930 --> 00:31:29,010
10th of Marais, okay.
306
00:31:29,610 --> 00:31:31,470
11th of January, 1756.
307
00:31:32,270 --> 00:31:35,290
And he's also got his age here as well,
if you could take that down. Okay, how
308
00:31:35,290 --> 00:31:37,610
old is he? 66 years and 10 months.
309
00:31:40,670 --> 00:31:44,230
Can I get a photo as well? Do, do get a
photograph.
310
00:31:52,240 --> 00:31:53,240
Right. Right.
311
00:31:53,800 --> 00:31:56,680
Shall we go back to base and see if we
can find anything about this Nicholas
312
00:31:56,680 --> 00:31:57,800
West, is there? Yeah.
313
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
Okay.
314
00:31:59,580 --> 00:32:02,040
Well, damn it, girls. Right. Thank you.
315
00:32:17,560 --> 00:32:18,740
It's really hard, isn't it? Yeah.
316
00:32:18,980 --> 00:32:20,460
Can't wait to get these off after...
317
00:32:20,980 --> 00:32:22,320
Such a long time in that graveyard.
318
00:32:22,660 --> 00:32:23,379
Are you ready for a drink?
319
00:32:23,380 --> 00:32:25,180
Yes, I certainly am. Thanks a lot.
320
00:32:25,760 --> 00:32:26,760
Orange.
321
00:32:27,400 --> 00:32:29,040
That's good. Orange there.
322
00:32:29,360 --> 00:32:31,580
And water for you, please. Thank you.
323
00:32:32,980 --> 00:32:37,960
At least we found something. I mean, I
don't know exactly what we can glean
324
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
that.
325
00:32:40,220 --> 00:32:41,460
We've got the date on the grave.
326
00:32:42,290 --> 00:32:43,850
Ties up with the date on the map.
327
00:32:44,050 --> 00:32:47,790
That's right. I mean, that's the only
date on the whole map. The cemetery is
328
00:32:47,790 --> 00:32:51,790
only place. It's got to be a sun
connection. Sun connection somewhere.
329
00:32:53,210 --> 00:32:56,850
Nicholas West, does that mean a thing to
you? Can you remember your parents?
330
00:32:57,130 --> 00:32:58,089
It means nothing.
331
00:32:58,090 --> 00:32:59,090
Nothing at all.
332
00:32:59,370 --> 00:33:02,630
I can't remember the name. I can't feel
that it has any connection with the
333
00:33:02,630 --> 00:33:03,630
family.
334
00:33:04,090 --> 00:33:05,130
There must be something.
335
00:33:05,390 --> 00:33:07,390
There has to be a clue here somewhere.
336
00:33:07,970 --> 00:33:10,550
It must be staring into the face. What
could it be?
337
00:33:12,080 --> 00:33:13,460
Hey, I think I've got it! What?
338
00:33:13,820 --> 00:33:18,300
Nicholas West, his initial clear, NW,
compass point. And they're the only
339
00:33:18,300 --> 00:33:19,800
compass points on the map, aren't they?
340
00:33:21,060 --> 00:33:24,800
That's got to be it. That's got to be
some sort of... Yeah. We must have the
341
00:33:24,800 --> 00:33:25,639
right clue.
342
00:33:25,640 --> 00:33:27,140
Yeah, we've got that. That must be
right.
343
00:33:27,380 --> 00:33:31,540
Another thing I thought about was that
if he actually died on Tansbury, why is
344
00:33:31,540 --> 00:33:32,539
he buried here?
345
00:33:32,540 --> 00:33:33,820
Maybe we ought to go there.
346
00:33:34,400 --> 00:33:37,800
That's a good idea, actually. There must
be a clue there. They do. They do,
347
00:33:38,000 --> 00:33:40,310
um... Day trips out to Tenton Marais.
348
00:33:40,510 --> 00:33:43,290
Do they? About three times a week. Yeah,
but we just have to go and book today.
349
00:33:43,770 --> 00:33:44,770
Let's go and book tomorrow.
350
00:33:44,910 --> 00:33:46,430
Shall we go and do that right now? Yeah,
come on, let's go and do it.
351
00:33:47,430 --> 00:33:49,290
We'll see you later.
352
00:33:49,530 --> 00:33:50,530
All right, yeah. See you later.
353
00:33:50,590 --> 00:33:51,590
Bye.
354
00:33:56,670 --> 00:33:56,970
And
355
00:33:56,970 --> 00:34:05,070
so
356
00:34:05,070 --> 00:34:07,190
we set sail to Tenton Marais.
357
00:34:07,720 --> 00:34:10,000
Excited at the prospect of buried
treasure.
358
00:34:42,210 --> 00:34:45,010
Thank you.
359
00:34:47,290 --> 00:34:48,889
Thank you.
360
00:34:55,670 --> 00:34:58,650
Thank you.
361
00:35:03,770 --> 00:35:06,670
There's so much more to this.
362
00:35:07,710 --> 00:35:11,670
It's the life that we live, that we
breathe.
363
00:35:12,670 --> 00:35:14,310
And it worked
364
00:35:14,310 --> 00:35:21,230
out. You need
365
00:35:21,230 --> 00:35:22,330
to be true.
366
00:35:22,750 --> 00:35:29,110
You live in the country. And I see why
it's better with you. The hardship and
367
00:35:29,110 --> 00:35:29,948
the worry.
368
00:35:29,950 --> 00:35:32,030
The greed and our fear.
369
00:35:32,830 --> 00:35:37,130
How money mesmerizes how we think and
feel.
370
00:35:37,390 --> 00:35:41,850
But soon we know we will love our life.
371
00:35:42,190 --> 00:35:48,430
And walk by the treasures to love you,
you little girl's eyes.
372
00:35:51,190 --> 00:35:56,490
You can build all you want while you're
running in the sun.
373
00:35:57,030 --> 00:36:00,390
There's so much more to this world.
374
00:36:01,930 --> 00:36:04,990
The land, the air that we breathe.
375
00:36:10,570 --> 00:36:15,950
You can be the one you want while you're
made in the sun.
376
00:36:16,470 --> 00:36:19,790
There's so much more to this world.
377
00:36:20,670 --> 00:36:24,290
The land, the air that we breathe.
378
00:36:32,970 --> 00:36:35,310
I love my little son.
379
00:36:35,650 --> 00:36:37,730
He has so much love.
380
00:37:30,740 --> 00:37:34,400
Our investigations took us underwater.
381
00:37:57,680 --> 00:37:59,560
Let's go on.
382
00:38:18,130 --> 00:38:19,850
Thank you.
383
00:38:47,710 --> 00:38:51,230
I just couldn't change you.
384
00:39:14,320 --> 00:39:17,720
At lunchtime, the crew prepared us a
magnificent feast.
385
00:40:07,550 --> 00:40:10,390
After lunch, our search continued.
386
00:40:18,440 --> 00:40:20,760
Where treasures are waiting to.
387
00:40:28,900 --> 00:40:30,960
This is the answer.
388
00:40:31,300 --> 00:40:33,760
Some things I need to know.
389
00:40:36,160 --> 00:40:38,680
And here it all comes.
390
00:40:40,080 --> 00:40:43,840
My eyes let me know.
391
00:40:44,660 --> 00:40:46,960
Nobody holds it.
392
00:40:47,210 --> 00:40:49,070
down we do it ourselves
393
00:40:49,070 --> 00:40:56,070
unfortunately all of our
394
00:40:56,070 --> 00:41:01,150
efforts were unrewarded and we journeyed
back from Tenton Moray tired and
395
00:41:01,150 --> 00:41:02,150
disappointed
396
00:41:19,670 --> 00:41:26,590
Take me to the paradise deep The
treasures
397
00:41:26,590 --> 00:41:28,410
are waiting too
398
00:41:28,410 --> 00:41:35,350
Well, thanks for both preparing. It's
399
00:41:35,350 --> 00:41:36,350
been great.
400
00:41:36,610 --> 00:41:39,650
Great having you along. It was a really
good day. Loved it.
401
00:41:40,470 --> 00:41:41,950
We'll have to do it again someday.
402
00:41:42,170 --> 00:41:43,170
Definitely.
403
00:41:43,630 --> 00:41:45,950
Are there any other islands that you can
show us?
404
00:41:46,710 --> 00:41:50,010
Yeah, there's a little island out here.
This is called Green Tea.
405
00:41:51,390 --> 00:41:56,830
Legend has it that some years ago it
used to be called Little Kinder Marie.
406
00:41:57,090 --> 00:41:58,090
Really?
407
00:41:59,310 --> 00:42:00,310
Why?
408
00:42:00,650 --> 00:42:02,450
Oh, nothing, nothing.
409
00:42:02,710 --> 00:42:04,830
Any chance you could take us out there?
410
00:42:05,050 --> 00:42:06,450
Perhaps tomorrow morning?
411
00:42:06,870 --> 00:42:07,870
Yeah, sure.
412
00:42:07,990 --> 00:42:11,230
No problem, yeah. First thing tomorrow
morning. Oh, that's super.
413
00:42:39,290 --> 00:42:41,550
Actually, I think I'll stay here and do
a bit of fundraising.
414
00:42:42,050 --> 00:42:43,050
Okay, we'll see you later.
415
00:43:15,980 --> 00:43:21,040
Oh, my God. Please, please don't hurt
me. Please, please don't hurt me. Hit a
416
00:43:21,040 --> 00:43:23,420
shark with you. Oh, no, no, please.
417
00:43:23,860 --> 00:43:26,140
And you go further, I say, further.
418
00:43:26,780 --> 00:43:29,360
Oh, my God. I don't want to die.
419
00:43:29,800 --> 00:43:33,780
And you're next, my little lovely.
420
00:43:36,780 --> 00:43:37,900
You're screaming.
421
00:43:39,780 --> 00:43:43,460
You're screaming, weren't you? And you
go, you're next.
422
00:43:49,250 --> 00:43:51,490
In you go with your awesome...
423
00:44:15,530 --> 00:44:20,430
And so, following Kerry's advice, we set
sail for little Tenton Moray.
424
00:44:33,690 --> 00:44:35,850
Let's go on the train.
425
00:44:40,050 --> 00:44:45,190
Ba -ba -ba -ba -ba -ba -dee -da -da
Thank you.
426
00:45:26,339 --> 00:45:29,140
Thank you.
427
00:45:59,600 --> 00:46:01,280
So this is where the Simpsons are at.
428
00:46:01,500 --> 00:46:03,260
Let's hope we have a bit more luck than
last time.
429
00:46:03,840 --> 00:46:06,700
Gorgeous island, isn't it? Yeah. We're
so lucky to have it all to ourselves.
430
00:46:08,000 --> 00:46:09,160
Certainly is this one too.
431
00:46:09,540 --> 00:46:13,320
It won't take as long to stretch around
this, will it? No, it wouldn't. What
432
00:46:13,320 --> 00:46:14,780
should we do? Should we sit up and go in
two?
433
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Yeah, I think that's the best idea.
434
00:46:16,300 --> 00:46:19,080
Okay. Well, do you two want to head up
over there? Yeah. We'll go in this
435
00:46:19,080 --> 00:46:20,120
direction. Okay.
436
00:46:20,780 --> 00:46:22,720
I'll see you back here in about 20
minutes. Okay.
437
00:46:23,020 --> 00:46:24,040
See you later. Bye.
438
00:47:10,980 --> 00:47:12,900
Let's go on.
439
00:47:42,549 --> 00:47:45,070
Thank you.
440
00:48:49,200 --> 00:48:52,040
Well that was a complete waste of time
again.
441
00:48:53,700 --> 00:48:55,520
Walking all that way and finding
nothing.
442
00:48:55,960 --> 00:48:57,920
I can't believe it. I wonder where the
others are.
443
00:48:58,380 --> 00:49:00,980
Oh, they're here. Oh, great. What have
you got? What have you found?
444
00:49:01,540 --> 00:49:03,280
The pretty shells are gorgeous.
445
00:49:03,820 --> 00:49:04,419
The shells?
446
00:49:04,420 --> 00:49:08,720
You didn't find any clues then? No, we
didn't find anything, so we decided to
447
00:49:08,720 --> 00:49:09,638
look for shells.
448
00:49:09,640 --> 00:49:12,500
Well, the shells are really pretty, but
it doesn't really help us much, does it?
449
00:49:12,740 --> 00:49:15,900
No. So this island doesn't turn out to
be very successful at all.
450
00:49:16,700 --> 00:49:18,260
I feel like we've got lots to wait to
carry then.
451
00:49:18,500 --> 00:49:19,500
Come and get us.
452
00:49:19,920 --> 00:49:23,660
In the meantime, what shall we do, soak
up the sun? Yeah, might as well enjoy
453
00:49:23,660 --> 00:49:24,660
it.
454
00:49:47,560 --> 00:49:48,740
It's very hot today, isn't it?
455
00:49:49,770 --> 00:49:51,430
Yeah, and what a waste of a day again.
456
00:49:51,850 --> 00:49:52,850
I know.
457
00:49:52,890 --> 00:49:55,010
Problem is, we don't really know what
we're looking for, do we?
458
00:49:55,250 --> 00:49:57,810
At the moment, it's like looking for a
needle in a haystack. We don't really
459
00:49:57,810 --> 00:49:58,689
know where to start.
460
00:49:58,690 --> 00:50:02,290
No, but I think if we just sit down,
take a look at what we've got already,
461
00:50:02,290 --> 00:50:03,290
go through it again.
462
00:50:03,330 --> 00:50:06,010
That's a good idea. Yeah. I mean, there
must be something, it must be something
463
00:50:06,010 --> 00:50:08,950
more cryptic than what we're already
looking for. It must be. A little bit
464
00:50:08,950 --> 00:50:11,670
the Nicholas West thing was north -west
on the compass point. Yeah.
465
00:50:11,890 --> 00:50:15,090
Maybe if we read through the inscription
again, we might see something.
466
00:50:15,890 --> 00:50:18,490
Right, so on the tombstone we've got...
467
00:50:18,780 --> 00:50:21,400
Here lies Nicholas West, which we've
already done.
468
00:50:22,140 --> 00:50:23,140
Distiller.
469
00:50:23,500 --> 00:50:27,600
Don't forget, Amanda, distiller was
spelt with one L, wasn't it? That's
470
00:50:27,700 --> 00:50:28,399
it was.
471
00:50:28,400 --> 00:50:31,620
Maybe it might have something to do with
it. Yeah, you know, that's really
472
00:50:31,620 --> 00:50:35,000
interesting, because distilled on this
bottle is also spelt with one L, look.
473
00:50:35,420 --> 00:50:40,700
So that's distiller and distilled, yes,
both spelt with one L. So that's two Ls
474
00:50:40,700 --> 00:50:41,700
means spelt.
475
00:50:42,200 --> 00:50:44,080
That's latitude and longitude, though.
476
00:50:44,640 --> 00:50:46,740
What do you mean exactly? How does that
help us?
477
00:50:47,000 --> 00:50:51,240
Well, for instance, the island of St.
Martin is roughly about 65 degrees west.
478
00:50:51,680 --> 00:50:56,860
Is it? You couldn't... Katie, you
couldn't stretch that to 66 degrees. I'm
479
00:50:56,860 --> 00:50:59,740
saying that because Nicholas West died
aged 66 years.
480
00:51:00,400 --> 00:51:02,240
I'm sure. Yes, that's right.
481
00:51:03,280 --> 00:51:06,760
Yes, 66 degrees, because it's straight
through the centre of the island.
482
00:51:07,040 --> 00:51:08,040
What about 10 months?
483
00:51:08,380 --> 00:51:13,480
That'll be 10 minutes. The exact angle
of longitude is 66 degrees, 10 minutes
484
00:51:13,480 --> 00:51:19,000
west. That's incredible, isn't it? So in
that case, 11th of January, 1756, what
485
00:51:19,000 --> 00:51:23,100
is 17 degrees and 56 minutes? Where's
that on the map? Well, that'll be the
486
00:51:23,100 --> 00:51:25,860
latitude line, but no,
487
00:51:26,740 --> 00:51:30,840
that puts us in the sea here. Oh, great.
Well, try this date then, 1748.
488
00:51:31,340 --> 00:51:33,360
That's another meeting point on the
bottle.
489
00:51:33,640 --> 00:51:36,520
So it's 17 degrees, 48 minutes.
490
00:51:38,720 --> 00:51:42,400
That's right. That gives us a position
here. Where? It's a place called
491
00:51:42,400 --> 00:51:45,000
Peak here, right in the centre of the
island. That's it.
492
00:51:45,320 --> 00:51:46,320
That's it. You found it.
493
00:51:46,660 --> 00:51:49,120
We've got to go there. Yeah. What are we
waiting for?
494
00:51:50,900 --> 00:51:51,900
Let's go. Okay.
495
00:51:52,240 --> 00:51:53,240
Fantastic.
496
00:51:53,460 --> 00:51:54,460
At long last.
497
00:52:10,440 --> 00:52:14,160
Paradise Peak turned out to be the
highest point of the island.
498
00:52:57,540 --> 00:52:58,540
Right,
499
00:53:02,160 --> 00:53:05,220
this looks like the place to me. Perhaps
there's a bit of a seat over there
500
00:53:05,220 --> 00:53:06,220
somewhere.
501
00:53:18,350 --> 00:53:19,610
Girls, I've found something.
502
00:53:20,130 --> 00:53:24,470
What? It's a grave. It's the exact
replica of the same one that we found in
503
00:53:24,470 --> 00:53:28,030
graveyard. Well, the kid did something
over there. That was the right place.
504
00:53:28,550 --> 00:53:31,830
What shall I do? I mean, shall I dig the
grave up? I don't know what I'm looking
505
00:53:31,830 --> 00:53:32,830
for.
506
00:53:36,150 --> 00:53:37,430
Hey, I found something.
507
00:53:38,210 --> 00:53:39,210
What have you found?
508
00:53:39,870 --> 00:53:42,070
Captain Cutler's rum bottle. This must
be it.
509
00:53:47,990 --> 00:53:50,250
Quickly. Quick. Get it open quickly.
510
00:53:50,830 --> 00:53:52,190
Let me have a look. Let me see.
511
00:53:54,090 --> 00:53:55,090
Hey, what is it?
512
00:53:55,130 --> 00:53:56,990
There's a message inside or something.
513
00:53:57,530 --> 00:53:59,070
Is it up? No.
514
00:53:59,310 --> 00:54:00,310
No, that's fine.
515
00:54:00,550 --> 00:54:01,990
It looks quite fragile.
516
00:54:02,270 --> 00:54:03,410
I've got a place right there.
517
00:54:03,890 --> 00:54:06,050
Let's go now then. Come on. Okay, let's
go.
518
00:54:26,560 --> 00:54:31,820
I can't wait to open this. Oh, you've
made us wait long enough, honestly.
519
00:54:32,040 --> 00:54:33,140
It's killing us, yeah.
520
00:54:34,440 --> 00:54:36,720
Get this candle wax on the field.
521
00:54:38,600 --> 00:54:39,600
Yeah,
522
00:54:40,160 --> 00:54:41,400
get it straight to it. What is it?
523
00:54:41,640 --> 00:54:43,500
It looks like a letter or a map.
524
00:54:43,780 --> 00:54:46,240
It's got to be a map, hasn't it? Oh, no,
I hope not.
525
00:54:46,920 --> 00:54:48,080
More wild goose chicken.
526
00:54:49,860 --> 00:54:52,120
Definitely too hot for this. Shall I
give you a hand with it?
527
00:54:52,380 --> 00:54:54,080
No! No, no.
528
00:54:57,460 --> 00:54:59,180
Must have been in here so long.
529
00:55:02,300 --> 00:55:04,120
So long that it doesn't want to come
out.
530
00:55:04,320 --> 00:55:05,320
It will.
531
00:55:05,800 --> 00:55:07,040
That's it, it's come in now anyway.
532
00:55:07,540 --> 00:55:09,520
Hang on, is there anything else in
there?
533
00:55:10,760 --> 00:55:12,540
No. No diamonds or anything?
534
00:55:13,400 --> 00:55:14,460
No, there's not.
535
00:55:15,760 --> 00:55:17,100
But what's this, I wonder?
536
00:55:17,940 --> 00:55:18,940
Take that off.
537
00:55:21,600 --> 00:55:22,600
What is that?
538
00:55:23,500 --> 00:55:26,500
It's a seal, I think. Yeah, it's candle
wax. Oh, wow.
539
00:55:28,100 --> 00:55:29,860
Nothing quite so old. No.
540
00:55:31,020 --> 00:55:33,500
No, it is a letter. A letter? It is a
letter, yeah.
541
00:55:34,040 --> 00:55:35,280
Are you going to read it out to us,
Katie?
542
00:55:36,300 --> 00:55:37,300
Come on!
543
00:55:37,460 --> 00:55:38,900
Go on then, I'll read it.
544
00:55:39,420 --> 00:55:40,700
Okay, here goes.
545
00:55:41,680 --> 00:55:46,390
Dear friend, as i approach my final days
i write in the knowledge that i have
546
00:55:46,390 --> 00:55:50,230
become the subject of a growing legend
and that the record should now be set
547
00:55:50,230 --> 00:55:55,270
straight i was not a successful pirate
and any pursuit of material treasure has
548
00:55:55,270 --> 00:55:59,570
always been in vain the legacy i leave
you will provide a wealth of happiness
549
00:55:59,570 --> 00:56:03,130
and well -being beyond measure without
the need for material possessions
550
00:56:04,120 --> 00:56:09,980
it was on the island of saint martin
after shipwreck in 1743 that i
551
00:56:09,980 --> 00:56:14,500
natural way of life in harmony with
animals birds and all nature which is
552
00:56:14,500 --> 00:56:20,160
accompanied by the practice of social
nakedness this way of life i have
553
00:56:20,160 --> 00:56:24,410
discovered will develop self -respect
respect for our fellows and for the
554
00:56:24,410 --> 00:56:25,930
natural world in which we live.
555
00:56:26,170 --> 00:56:31,130
I now leave you this treasure on a
beautiful island where to experience it
556
00:56:31,130 --> 00:56:35,050
enrich your life in a way that you will
not have dreamed about ever before.
557
00:56:35,330 --> 00:56:37,750
And that's I, my ancestor, Captain
Cutlass.
558
00:56:38,010 --> 00:56:39,010
Wow. Oh, isn't that lovely?
559
00:56:39,190 --> 00:56:40,630
So that's it then, that's the treasure.
560
00:56:41,270 --> 00:56:46,010
Yeah, I was hoping to maybe have a few
more amethysts to add to my collection
561
00:56:46,010 --> 00:56:47,570
another salon stuff like that.
562
00:56:48,350 --> 00:56:53,080
I think really what Captain Cutlass is
trying to say is that This beautiful
563
00:56:53,080 --> 00:56:58,160
island, along with the whole concept of
naturism, is a lot more meaningful and
564
00:56:58,160 --> 00:57:02,300
much more long -lasting as well than any
amount of material possessions.
565
00:57:03,240 --> 00:57:08,220
I mean, his words written down there
really closely resemble INS's own
566
00:57:08,220 --> 00:57:14,260
definition of naturism, which reads,
Naturism is a way of life in harmony
567
00:57:14,260 --> 00:57:19,120
nature, characterised by the practice of
communal nudity, with the intention of
568
00:57:19,120 --> 00:57:20,800
encouraging self -respect...
569
00:57:21,350 --> 00:57:23,590
respect for others and for the
environment.
570
00:57:25,110 --> 00:57:26,670
I just don't know, it's a bit tough I
think.
571
00:58:09,399 --> 00:58:13,100
I hope you enjoyed Treasure Island.
572
00:58:13,640 --> 00:58:17,800
If so, and you'd like to see more of me,
then why not get your copy of Alice in
573
00:58:17,800 --> 00:58:19,600
Over the Moon, filmed in Lanzarote.
574
00:58:21,550 --> 00:58:25,250
And me, in The Girl With No Name, filmed
in Vera Player.
575
00:58:26,870 --> 00:58:31,650
And me, in Mermaid, A Flippin' Tale,
filmed in Flutter Ventura.
576
00:58:33,430 --> 00:58:37,450
And me, in Treasure Island, which I
think you'll see all over again.
577
00:58:51,240 --> 00:58:52,240
Thank you.
44019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.