All language subtitles for basic.psych.2025.1080p.webrip.x264.aac-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,010 --> 00:00:41,010 Trick or treat! 2 00:00:42,330 --> 00:00:45,230 Whoa! An army of monsters! 3 00:00:45,630 --> 00:00:48,570 I'm not a monster. I'm a cowboy. Well, here you go, cowboy. 4 00:00:49,130 --> 00:00:50,910 And here's some proud pumpkin. 5 00:00:51,690 --> 00:00:52,810 Happy Halloween. 6 00:00:53,130 --> 00:00:54,130 Happy Halloween. 7 00:00:54,530 --> 00:00:55,530 Thank you. 8 00:01:01,170 --> 00:01:05,269 Who are you? 9 00:01:07,570 --> 00:01:08,970 Are you a patient? 10 00:01:13,610 --> 00:01:14,369 Oh, God. 11 00:01:14,370 --> 00:01:15,610 I know who you are. 12 00:01:15,870 --> 00:01:19,530 I did everything you told me to do. 13 00:01:20,150 --> 00:01:22,050 I destroyed my records. 14 00:01:22,510 --> 00:01:25,770 I... Those are the neighbor's kids. 15 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 Whoa! 16 00:01:36,310 --> 00:01:37,870 Everybody's a monster tonight. 17 00:01:42,860 --> 00:01:44,620 You okay, dude? Hi, Cindy. 18 00:01:44,940 --> 00:01:46,680 Uh, too many birthdays. 19 00:01:47,220 --> 00:01:48,860 I'm gonna call it a night. 20 00:01:52,840 --> 00:01:55,720 I didn't tell anyone, Dan. 21 00:01:56,740 --> 00:01:59,480 Your paranoia is getting worse. 22 00:02:00,940 --> 00:02:06,240 What you did in the park, that... that wasn't your fault. 23 00:02:06,620 --> 00:02:07,940 It was an accident. 24 00:02:08,560 --> 00:02:10,820 You can still... You're right. 25 00:03:21,770 --> 00:03:23,930 Can I have Daddy's famous blueberry pancakes? 26 00:03:25,750 --> 00:03:26,750 Please? 27 00:03:27,350 --> 00:03:31,930 I don't know. I think it's going to have to be cereal toast or bagel. Still, 28 00:03:32,070 --> 00:03:36,490 bagel on number four, like Mom does. No brown spots. 29 00:03:36,910 --> 00:03:37,910 Copy. 30 00:03:42,890 --> 00:03:43,890 Come on. 31 00:03:44,070 --> 00:03:45,070 Everybody in. 32 00:03:53,930 --> 00:03:57,970 If I wanted to make a new friend at school, what should I do so that I don't 33 00:03:57,970 --> 00:03:58,970 look stupid? 34 00:04:00,210 --> 00:04:01,990 Looking stupid is underrated. 35 00:04:03,370 --> 00:04:04,370 Just tell me. 36 00:04:05,910 --> 00:04:11,170 Um... Well, what do you think Mom would do? 37 00:04:12,290 --> 00:04:13,290 No, no, no. 38 00:04:13,750 --> 00:04:14,750 She's working. 39 00:04:15,930 --> 00:04:16,930 Just imagine. 40 00:04:19,490 --> 00:04:21,750 Ask a question in... 41 00:04:22,120 --> 00:04:26,420 If they answer with a lot of sentences, they want to be your friend. 42 00:04:28,660 --> 00:04:30,140 That's a really smart answer. 43 00:04:31,520 --> 00:04:32,980 Are you sure you're my kid? 44 00:04:33,240 --> 00:04:34,240 Yes. 45 00:04:34,500 --> 00:04:37,020 Do you have any kind of documentation to prove that? 46 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 No. 47 00:04:40,200 --> 00:04:42,260 I just have to take your word for it? Yeah. 48 00:04:43,740 --> 00:04:44,740 You're sure? 49 00:04:46,220 --> 00:04:48,520 Dad, you tricked me. 50 00:04:51,150 --> 00:04:52,150 Kind of a job. 51 00:04:52,670 --> 00:04:54,190 You do that to your patient? 52 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 One job. 53 00:05:04,750 --> 00:05:05,810 I get it. 54 00:05:06,090 --> 00:05:07,090 She agreed. 55 00:05:23,310 --> 00:05:24,670 Mr. Raviello, Dr. Prince. 56 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 Come on in. 57 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 So, Mr. Raviello, why don't you tell me about yourself? 58 00:05:36,190 --> 00:05:37,089 Just Dan. 59 00:05:37,090 --> 00:05:38,090 Dan's good. 60 00:05:40,990 --> 00:05:42,170 So, why are you here? 61 00:05:42,470 --> 00:05:44,510 How did therapy work, anyway? 62 00:05:44,810 --> 00:05:45,930 You've never done this before? 63 00:05:46,250 --> 00:05:50,810 No. We talk, and then we problem solve. 64 00:05:51,370 --> 00:05:52,990 He can't just tell me what to do. 65 00:05:53,290 --> 00:05:54,750 I wish it was that simple. 66 00:05:56,290 --> 00:06:00,470 Have you had any recent upheavals in your life? Any weight changes? 67 00:06:01,470 --> 00:06:02,470 Suicidal ideation? 68 00:06:02,750 --> 00:06:04,990 Have you had any destructive thoughts? 69 00:06:05,770 --> 00:06:08,430 Fatigue? How are your personal relationships? 70 00:06:09,330 --> 00:06:14,630 So, anyway, that's me. I'm the principal at Elwood Elementary in O 'Hare 71 00:06:14,630 --> 00:06:18,970 Township. And six months ago, my wife kicked me out. 72 00:06:20,620 --> 00:06:21,960 She said I wasn't there for her. 73 00:06:24,300 --> 00:06:25,300 I don't know what that means. 74 00:06:26,460 --> 00:06:27,500 But now I can't sleep. 75 00:06:28,880 --> 00:06:34,400 A buddy of mine gave me some loony lunar... You know what I mean. I just 76 00:06:34,400 --> 00:06:36,900 to know if maybe you could give me something stronger. 77 00:06:37,140 --> 00:06:40,760 We can discuss medication in a bit. Are you going to write down every goddamn 78 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 thing I say? 79 00:06:44,200 --> 00:06:46,460 If it bothers you, I don't have to take notes. 80 00:06:46,980 --> 00:06:49,880 Yeah, I really don't want any notes. 81 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 Ever. 82 00:06:52,960 --> 00:06:54,020 Could you shred that? 83 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Now? 84 00:06:57,580 --> 00:06:58,580 Please. 85 00:07:17,360 --> 00:07:19,300 Doc, I'm sorry. I don't mean to be a jerk. 86 00:07:19,690 --> 00:07:25,430 It's just, uh... I mean, privacy for me right now is really important. 87 00:07:27,850 --> 00:07:29,290 You are safe here, Dan. 88 00:07:29,510 --> 00:07:30,510 I'm not paranoid. 89 00:07:32,010 --> 00:07:35,030 Do you think you're paranoid? I think you're looking at me thinking this guy's 90 00:07:35,030 --> 00:07:36,970 fucking paranoid, but... Why, Dan? 91 00:07:41,110 --> 00:07:46,350 Hey, um... When I called in here, um... There was a girl, secretary. 92 00:07:47,370 --> 00:07:50,410 Where is she now? She's part -time. Yeah, I don't want her knowing anything. 93 00:07:50,670 --> 00:07:52,430 I mean, anything about me. 94 00:07:53,990 --> 00:07:58,430 So if I make every appointment at 4 p .m.? You will never see her. And you 95 00:07:58,430 --> 00:08:00,310 cash? We can help you with the insurance paperwork. 96 00:08:00,950 --> 00:08:04,230 I just don't want anybody on the school board or a parent to know about this. 97 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Okay, Dan. 98 00:08:08,930 --> 00:08:10,490 Well, I think that was a good start. 99 00:08:12,290 --> 00:08:14,130 At night, in bed... 100 00:08:16,590 --> 00:08:20,290 I sweat so much that I wake up in a puddle. 101 00:08:23,030 --> 00:08:26,690 Well, why don't we save that for next session? It's the same dream every 102 00:08:28,110 --> 00:08:29,250 I'm running in the woods. 103 00:08:34,429 --> 00:08:35,429 It's dark. 104 00:08:36,270 --> 00:08:37,429 And there's these dogs. 105 00:08:38,570 --> 00:08:41,830 Goddamn dogs. They're barking like fucking crazy. And I've got this thing 106 00:08:41,830 --> 00:08:45,230 hand. And I don't know what it is, but it's dangerous. 107 00:08:45,820 --> 00:08:50,260 My hands are like fucking clogged. Dan, that's a good place to start next week. 108 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Yeah. 109 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 Okay. 110 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 See you Thursday. 111 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Thursday? 112 00:09:00,180 --> 00:09:03,400 Yeah, when I had your girl on the line. I just made three appointments in a row. 113 00:09:04,100 --> 00:09:06,360 Um, I need to explain something to you, Dan. 114 00:09:07,000 --> 00:09:10,840 These first two sessions are used to determine whether I can help you. 115 00:09:11,280 --> 00:09:14,880 Wait, so you could just dump me after this? I mean... 116 00:09:15,120 --> 00:09:16,340 All this talk would be for nothing? 117 00:09:16,640 --> 00:09:19,880 Well, it wouldn't make much sense to continue if I can't help you. 118 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 Yeah, I get it. 119 00:09:22,520 --> 00:09:23,520 See you Thursday. 120 00:09:31,720 --> 00:09:37,040 So, Dad, it says here, whoever writes the best interview gets in a newspaper. 121 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Dad? 122 00:09:42,120 --> 00:09:44,280 I think your dad's the best person to interview. 123 00:09:46,160 --> 00:09:51,360 Maybe you can mention... I think Reagan's too smart to believe that. 124 00:09:53,420 --> 00:09:54,420 All right. 125 00:09:55,500 --> 00:09:56,760 What was your first question? 126 00:09:57,000 --> 00:09:58,520 What's the bravest thing you ever did? 127 00:09:58,980 --> 00:10:00,820 Oh, I think I can answer that. 128 00:10:02,500 --> 00:10:07,640 When you were first born, we went to Cape Cod, and there was this woman 129 00:10:07,640 --> 00:10:08,960 in the water. She was pregnant. 130 00:10:09,340 --> 00:10:11,200 She was really struggling. 131 00:10:12,100 --> 00:10:13,580 And your dad... 132 00:10:15,160 --> 00:10:16,420 Saves her from drowning. 133 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Oh, my God. 134 00:10:18,700 --> 00:10:19,980 You're like a real -life hero. 135 00:10:20,800 --> 00:10:23,740 Your mom's the real hero putting up with me all these years. 136 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 That's a fact. 137 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 I'm going to write five questions before dinner. 138 00:10:32,020 --> 00:10:34,060 And Dad, his name's Justin. 139 00:10:34,400 --> 00:10:35,840 He said a lot of sentences. 140 00:10:36,540 --> 00:10:37,900 So, send me the bill. 141 00:10:41,600 --> 00:10:42,980 Two successful parenting. 142 00:10:43,760 --> 00:10:44,920 Look, I am... 143 00:10:44,920 --> 00:10:54,780 You're 144 00:10:54,780 --> 00:10:55,780 still at work. 145 00:10:57,720 --> 00:11:00,740 I... I'm a new patient. 146 00:11:02,700 --> 00:11:05,280 Maybe shred my notes in front of him. 147 00:11:06,060 --> 00:11:08,460 He made you shred your notes. 148 00:11:09,500 --> 00:11:10,740 Oh, no, no, no. 149 00:11:11,780 --> 00:11:15,280 Now you tell him you don't think you can help him he gets one more session if I 150 00:11:15,280 --> 00:11:17,840 don't get a better vibe though That'll be it. 151 00:11:20,020 --> 00:11:22,840 I Know it was you he'd be gone already. 152 00:11:23,420 --> 00:11:29,240 Absolutely You're too nice I 153 00:11:29,240 --> 00:11:30,760 am too nice 154 00:11:45,420 --> 00:11:49,220 Where the hell were you last week? I called Carly. I told her that I... I 155 00:11:49,840 --> 00:11:50,900 Another emergency. 156 00:11:51,440 --> 00:11:52,600 Don't you tell her. 157 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 Tell me. 158 00:11:54,420 --> 00:11:55,500 Don't make her schedule. 159 00:11:56,980 --> 00:11:57,980 Okay. 160 00:12:00,360 --> 00:12:01,640 The fuck are you wearing? 161 00:12:03,480 --> 00:12:06,340 Who are you? Do you have any homework? Three pages of math. 162 00:12:06,969 --> 00:12:11,090 And don't fill her head with scary bullshit. You weren't there at 2 in the 163 00:12:11,090 --> 00:12:13,830 morning when she can't sleep. Yeah, and if she was allowed to spend the night at 164 00:12:13,830 --> 00:12:15,470 my house, we wouldn't have this problem, right? 165 00:12:15,990 --> 00:12:17,250 So, what do you want me to do? 166 00:12:17,550 --> 00:12:18,930 Become a complete person. 167 00:12:20,370 --> 00:12:21,370 See you shrink. 168 00:12:21,450 --> 00:12:24,250 You mean like the marriage counselor you dragged us to? Works for me. Yeah, and 169 00:12:24,250 --> 00:12:27,930 broke us up in one session, right? And now I see my daughter once a week. 170 00:12:31,210 --> 00:12:32,109 Hey. Ben! 171 00:12:32,110 --> 00:12:33,110 How you doing? 172 00:12:45,230 --> 00:12:46,149 19, all right? 173 00:12:46,150 --> 00:12:47,150 You did it right. 174 00:12:47,670 --> 00:12:48,810 29. Oh, hey. 175 00:12:49,070 --> 00:12:50,290 How you doing? Thank you. 176 00:12:51,430 --> 00:12:52,430 Hey. 177 00:12:56,150 --> 00:12:58,810 Mom says things about you sometimes. 178 00:13:00,550 --> 00:13:03,710 You know, if you get question 20 right, you get a cannoli. 179 00:13:04,230 --> 00:13:05,410 How about a trip to the mall? 180 00:13:05,710 --> 00:13:07,110 Cannoli. How about a Lamborghini? 181 00:13:07,510 --> 00:13:08,510 Cannoli. A pony? 182 00:13:09,510 --> 00:13:10,510 How about a cannoli? 183 00:13:10,830 --> 00:13:12,010 How about a key to the house? 184 00:13:14,480 --> 00:13:18,740 Why? Whenever I wait on your front porch, Mom sits in the car. 185 00:13:20,580 --> 00:13:25,720 You know, your mom and I are very different people. 186 00:13:27,140 --> 00:13:30,220 And the bad thing is that people don't change. 187 00:13:31,500 --> 00:13:32,500 They are who they are. 188 00:13:34,320 --> 00:13:35,360 Do you have a girlfriend? 189 00:13:36,040 --> 00:13:37,880 Where did that come from? No. 190 00:13:38,720 --> 00:13:42,200 But, look, if I ever do have a girlfriend... 191 00:13:42,510 --> 00:13:44,690 I would want you to be the first person to meet her. 192 00:13:45,190 --> 00:13:46,190 I don't want to. 193 00:13:46,350 --> 00:13:48,250 Okay. I just was asking. 194 00:13:50,270 --> 00:13:53,830 Dad, I'm almost 12. I can just wear the key on the string around my neck. 195 00:13:54,050 --> 00:13:55,050 Let me think about it. 196 00:13:55,190 --> 00:13:56,530 Hey, guys, the language. 197 00:13:56,850 --> 00:13:57,850 Dad. 198 00:13:58,170 --> 00:13:59,210 That's it. That's it, man. 199 00:13:59,790 --> 00:14:01,290 Dad, he's old. He's going to get hurt. 200 00:14:01,610 --> 00:14:02,610 Yeah? 201 00:14:05,270 --> 00:14:08,150 Yeah, that's right. Hey, guys, guys, guys. How about we let him back up? You 202 00:14:08,150 --> 00:14:08,709 right, Tony? 203 00:14:08,710 --> 00:14:10,170 Yeah. How about you sit the fuck down? 204 00:14:10,910 --> 00:14:13,410 Why don't I buy you a couple slices before you hit the road? 205 00:14:14,670 --> 00:14:16,770 Yeah, how about we beat the shit out of you? Yeah. 206 00:14:25,570 --> 00:14:26,570 Midler? 207 00:14:28,030 --> 00:14:29,030 Stay down! 208 00:14:31,630 --> 00:14:32,469 Let go. 209 00:14:32,470 --> 00:14:33,490 You just messed the world. 210 00:14:40,170 --> 00:14:41,170 Little corner. 211 00:14:41,530 --> 00:14:42,530 Great. 212 00:14:51,650 --> 00:14:52,650 Wait. 213 00:14:54,190 --> 00:14:55,190 Too bad. 214 00:15:07,550 --> 00:15:08,990 Sorry. Did I scare you? 215 00:15:15,370 --> 00:15:16,370 I scared you, didn't I? 216 00:15:16,870 --> 00:15:19,030 Hey, listen to me. 217 00:15:20,990 --> 00:15:23,610 Sometimes, you gotta be tough. 218 00:15:24,610 --> 00:15:25,610 You just do. 219 00:15:27,970 --> 00:15:29,070 And when it comes to you, 220 00:15:30,610 --> 00:15:32,930 I will always be the good guy, all right? 221 00:15:35,810 --> 00:15:41,150 I love you, and, uh, that's about all I know. 222 00:15:42,590 --> 00:15:43,590 Dad? 223 00:15:45,710 --> 00:15:46,710 You know what? 224 00:15:49,530 --> 00:15:50,630 Why don't we talk about that key? 225 00:16:06,110 --> 00:16:09,370 I just don't want him to think I let everything go to hell. 226 00:16:13,930 --> 00:16:16,470 I brought the grandbabies home to trick -or -treat. 227 00:16:17,070 --> 00:16:18,390 That must have been horrible. 228 00:16:18,630 --> 00:16:19,630 There was police. 229 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 His body. 230 00:16:22,230 --> 00:16:23,750 The kids saw it. 231 00:16:24,350 --> 00:16:27,150 Oh, there was blood everywhere. 232 00:16:28,490 --> 00:16:30,650 He seems like he was a great doctor. 233 00:16:33,090 --> 00:16:34,830 He was a doctor's doctor. 234 00:16:36,050 --> 00:16:41,730 That's what your paper called him, and... Did your husband have any 235 00:16:41,730 --> 00:16:42,730 about a patient? 236 00:16:43,210 --> 00:16:46,130 Did he tell you he thought any of his patients might be dangerous? 237 00:16:46,330 --> 00:16:48,210 The police told me not to say anything. 238 00:16:54,130 --> 00:16:57,790 There was one patient making Gene nervous. 239 00:16:58,710 --> 00:17:03,090 The second he came home from work, he poured himself a Jim Beam bourbon. 240 00:17:03,670 --> 00:17:05,589 And before he even kissed me. 241 00:17:06,430 --> 00:17:07,430 Before anything. 242 00:17:07,569 --> 00:17:09,450 And that was unusual behavior for him? 243 00:17:10,069 --> 00:17:11,069 Yes. 244 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Grant Harrison. 245 00:17:26,480 --> 00:17:30,320 Tracy Richter. I'm investigating the Eugene Mallow murder. Are you Dr. 246 00:17:31,700 --> 00:17:33,280 I bet he was a colleague of yours. 247 00:17:36,640 --> 00:17:41,420 Listen, Mallow's murderer was one of his patients. I have confidence in the 248 00:17:41,420 --> 00:17:43,860 police. No, they've moved on. And so should you. 249 00:17:45,200 --> 00:17:48,160 This killer's got to get himself a new psychiatrist, right? 250 00:17:48,620 --> 00:17:52,560 I mean, what if it's you? And what if this predatory patient is a figment of 251 00:17:52,560 --> 00:17:55,480 your conspiracy -seeking, tabloid -inspired imagination? 252 00:17:57,080 --> 00:17:59,900 Okay, then. 253 00:18:13,820 --> 00:18:15,400 Well, maybe you've figured out by now. 254 00:18:17,230 --> 00:18:18,610 This isn't about my wife, huh? 255 00:18:23,550 --> 00:18:30,110 What happens when someone tells you they did something against the law? 256 00:18:31,610 --> 00:18:32,670 Well, it depends. 257 00:18:33,590 --> 00:18:39,570 If it's fully in the past, as opposed to no future threat, then I'm ethically, 258 00:18:39,570 --> 00:18:42,510 legally bound not to report it. 259 00:18:47,610 --> 00:18:49,470 Doc, I'm here to heal. 260 00:18:51,070 --> 00:18:53,290 I have no evil in my heart, I swear. 261 00:18:54,390 --> 00:18:55,510 You gotta believe me. 262 00:18:55,930 --> 00:18:57,210 I have no reason not to. 263 00:18:57,410 --> 00:19:01,490 Well, my dream wasn't a dream. 264 00:19:03,810 --> 00:19:07,790 I was cutting across a park on the way home. 265 00:19:09,770 --> 00:19:10,910 It was so dark. 266 00:19:14,670 --> 00:19:16,470 I swear on my daughter's life. 267 00:19:17,960 --> 00:19:19,140 That guy was pulling a gun. 268 00:19:21,020 --> 00:19:22,620 People get jumped there all the time. 269 00:19:24,980 --> 00:19:27,880 But the woman, I needed her to be quiet. 270 00:19:29,480 --> 00:19:31,640 And she got a good look in my face, you know? 271 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 I had to be sure. 272 00:19:45,740 --> 00:19:46,900 Do you know what I'm talking about? 273 00:19:48,040 --> 00:19:49,260 The Oakland Park murder. 274 00:19:52,400 --> 00:19:53,440 You're saying that was you? 275 00:19:59,080 --> 00:20:01,440 What did you say you hit him with? I don't know. 276 00:20:01,680 --> 00:20:03,180 I blacked it out. 277 00:20:04,280 --> 00:20:06,740 I don't know, maybe it's PTSD, but... God. 278 00:20:11,240 --> 00:20:12,240 I found it, babe. 279 00:20:13,300 --> 00:20:14,380 I hear it all night. 280 00:20:17,320 --> 00:20:23,560 There are times in some people's lives when a single decision, 281 00:20:23,780 --> 00:20:30,080 a sudden desire, personal failing 282 00:20:30,080 --> 00:20:34,080 can cause a certain unraveling. 283 00:20:34,980 --> 00:20:35,980 Do you understand? 284 00:20:36,240 --> 00:20:40,480 I'm scaring you. I know. No, you're not. You gotta help me heal, Doc. 285 00:20:42,400 --> 00:20:45,000 I need you to listen to me very carefully, Dan. 286 00:20:45,480 --> 00:20:48,560 I don't think that I am able to help you. 287 00:20:48,880 --> 00:20:52,880 It's been years since I've managed a case like yours. 288 00:20:53,180 --> 00:20:56,520 I mostly treat people for anxiety. 289 00:20:56,920 --> 00:20:57,980 I can't do this alone. 290 00:20:59,860 --> 00:21:01,060 I need you, Doc. 291 00:21:02,820 --> 00:21:03,820 Help me heal. 292 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Please. 293 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 Okay. 294 00:21:16,590 --> 00:21:21,870 You and me, you know, Luke, we're like a couple of kids on a seesaw in a 295 00:21:21,870 --> 00:21:23,750 playground. I see it all the time. 296 00:21:25,270 --> 00:21:28,650 And it's funny. Sometimes it's the kid who jumps off first who gets hurt. 297 00:21:29,690 --> 00:21:30,690 You know? 298 00:21:30,850 --> 00:21:33,470 The seat comes up and catches him in the chin. 299 00:21:38,170 --> 00:21:43,570 Then sometimes it's the second guy who stays there. 300 00:21:44,690 --> 00:21:45,690 Falls. 301 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 See you Thursday, dog. 302 00:21:51,140 --> 00:21:57,780 Dan, my niece is starting kindergarten at Elwood. We got a great family of 303 00:21:57,780 --> 00:21:58,780 teachers there. 304 00:22:00,500 --> 00:22:01,500 Boiler hammer. 305 00:22:01,720 --> 00:22:02,639 Either one. 306 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 Good to know. 307 00:22:26,920 --> 00:22:28,100 sleeping with the mailman. 308 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 Stuart! Hi! 309 00:22:30,780 --> 00:22:31,940 I need you now! 310 00:22:32,240 --> 00:22:33,240 Sorry. 311 00:22:34,020 --> 00:22:35,020 Sorry. 312 00:22:37,800 --> 00:22:39,400 That was the UPS guy. 313 00:22:41,680 --> 00:22:43,840 You know I don't like his story. 314 00:22:44,860 --> 00:22:46,800 Well, he's always got the packages on time. 315 00:22:47,540 --> 00:22:49,360 Well, there is that. 316 00:22:50,640 --> 00:22:51,640 Really nice. 317 00:23:18,090 --> 00:23:21,630 Are all delusions evidence of psychosis? 318 00:23:22,330 --> 00:23:23,330 Who knows? 319 00:23:24,330 --> 00:23:26,390 Are all delusions evidence of psychosis? 320 00:23:29,230 --> 00:23:30,590 Can you enlighten us? 321 00:23:31,950 --> 00:23:32,950 Oh. 322 00:23:34,800 --> 00:23:37,980 Are all delusions evidence of psychosis? 323 00:23:38,380 --> 00:23:39,380 Right. 324 00:23:45,600 --> 00:23:47,940 No, they're not. Did I ask you? 325 00:23:48,300 --> 00:23:50,460 Sorry. Ms. Aisman. 326 00:23:51,680 --> 00:23:53,580 I defer to my esteemed colleague. 327 00:23:55,360 --> 00:23:56,360 Okay. 328 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 New guy. 329 00:23:58,680 --> 00:23:59,920 Now you can explain. 330 00:24:00,220 --> 00:24:01,340 In detail. 331 00:24:02,240 --> 00:24:04,360 Yeah. Um, excuse me. 332 00:24:08,630 --> 00:24:09,830 Paranoia is a delusion. 333 00:24:11,510 --> 00:24:16,570 Yet there are clinical examples, there have been, of people, of a patient who 334 00:24:16,570 --> 00:24:21,770 behave normally most of the time and only display paranoiac symptoms when 335 00:24:21,770 --> 00:24:28,170 triggered by a specific event or perhaps a memory. 336 00:24:32,170 --> 00:24:33,890 Don't let him answer for you again. 337 00:24:37,840 --> 00:24:38,940 Are you stalking me? 338 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Kind of. 339 00:24:40,540 --> 00:24:42,260 Thank you for saving me. 340 00:24:43,100 --> 00:24:44,079 I'm Hillary. 341 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Kevin. 342 00:24:45,380 --> 00:24:46,980 Available for saving any time. 343 00:24:47,500 --> 00:24:49,360 But you're not usually in class? 344 00:24:49,700 --> 00:24:53,560 No, just auditing. It's kind of a continuing adult education. Really? 345 00:24:53,900 --> 00:24:57,380 Seriously? You knew as much about paranoia as the professor did. 346 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 Please. 347 00:25:03,360 --> 00:25:04,360 Yeah. 348 00:25:04,720 --> 00:25:06,960 Hey, would you want to go get a cup of coffee? 349 00:25:07,900 --> 00:25:09,400 I can't. I have to go to my next class. 350 00:25:09,880 --> 00:25:10,880 Oh. 351 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Darn. 352 00:25:12,480 --> 00:25:13,660 You could audit that one too. 353 00:25:38,700 --> 00:25:40,340 When you're not creeping, what do you do? 354 00:25:40,580 --> 00:25:42,220 Well, obviously not a baker. 355 00:25:42,520 --> 00:25:44,000 I sell insurance. 356 00:25:44,740 --> 00:25:45,800 Cool. You? 357 00:25:46,380 --> 00:25:51,780 I am a receptionist, but I really want to be a baker. My boss is a jerk. 358 00:25:53,180 --> 00:25:54,180 Want some? 359 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Thanks. 360 00:25:57,160 --> 00:25:58,160 Wow. 361 00:25:59,400 --> 00:26:00,460 Like 10 out of 10. 362 00:26:00,680 --> 00:26:01,459 That's really good. 363 00:26:01,460 --> 00:26:02,460 Thank you. 364 00:26:07,060 --> 00:26:08,060 All right. 365 00:26:09,550 --> 00:26:12,210 Did you ever take care of someone with multiple personalities? 366 00:26:13,470 --> 00:26:14,470 No. 367 00:26:16,350 --> 00:26:18,450 Did you ever take care of a killer? 368 00:26:20,630 --> 00:26:21,630 Once. 369 00:26:21,890 --> 00:26:23,930 Cool. Is he in jail? 370 00:26:27,390 --> 00:26:28,390 Not anymore. 371 00:26:29,670 --> 00:26:31,290 I worked with him for two years. 372 00:26:31,690 --> 00:26:32,690 What happened? 373 00:26:37,670 --> 00:26:38,670 He got better. 374 00:26:40,110 --> 00:26:41,110 That's it? 375 00:26:42,390 --> 00:26:43,530 He owns a bar. 376 00:26:45,030 --> 00:26:46,030 Go to sleep. 377 00:27:00,110 --> 00:27:07,050 I have no evil in my 378 00:27:07,050 --> 00:27:08,050 heart. 379 00:27:10,830 --> 00:27:11,830 Be sure. 380 00:27:24,170 --> 00:27:25,170 Dr. 381 00:27:30,790 --> 00:27:32,550 Prince. Tracy Richter. 382 00:27:32,810 --> 00:27:33,809 City Trib. 383 00:27:33,810 --> 00:27:35,270 You can't just walk in here. 384 00:27:37,350 --> 00:27:38,350 She's pretty. 385 00:27:38,650 --> 00:27:39,650 Is that your daughter? 386 00:27:40,270 --> 00:27:41,270 What is she, 12? 387 00:27:41,650 --> 00:27:43,090 Whatever it is you're doing, stop. 388 00:27:43,390 --> 00:27:44,470 I've been to like 10 shrinks. 389 00:27:45,370 --> 00:27:46,850 Did you know Dr. Eugene Mallow? 390 00:27:49,270 --> 00:27:50,710 I didn't. 391 00:27:51,230 --> 00:27:54,570 He practiced two hours from here. He had a dangerous patient. 392 00:27:56,070 --> 00:27:57,070 Probably his killer. 393 00:27:57,910 --> 00:28:02,230 For about a week, the cops were all over his murder. And then, nothing. 394 00:28:03,330 --> 00:28:04,330 And? 395 00:28:04,910 --> 00:28:08,430 Did you recently acquire a new patient with a violent past? 396 00:28:09,100 --> 00:28:10,760 No psychiatrist would answer that. 397 00:28:19,120 --> 00:28:20,400 You know, I'm just thinking. 398 00:28:21,060 --> 00:28:26,540 If this guy gets himself a new shrink, that shrink better be really careful. 399 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 Call me. 400 00:28:44,040 --> 00:28:45,300 Jake, I know you. 401 00:28:46,700 --> 00:28:47,439 Doubt it. 402 00:28:47,440 --> 00:28:48,460 You're Jake Brzezinski. 403 00:28:49,680 --> 00:28:52,080 And I bet you're the four o 'clock with that shrink up on three. 404 00:28:52,460 --> 00:28:53,460 Listen to me, Tracy. 405 00:29:00,480 --> 00:29:06,760 How do you function at your work? 406 00:29:13,130 --> 00:29:14,890 Most days, it's like it never happened. 407 00:29:20,350 --> 00:29:22,950 Today, for instance, a colleague called in sick. 408 00:29:23,630 --> 00:29:24,630 So? 409 00:29:25,230 --> 00:29:26,970 I had to teach fifth grade science. 410 00:29:27,170 --> 00:29:28,170 The solar system. 411 00:29:31,050 --> 00:29:35,230 It's atmosphere, hydrogen, helium, that sort of thing. Started out as a science 412 00:29:35,230 --> 00:29:36,230 teacher. Chemistry. 413 00:29:38,070 --> 00:29:42,070 Speaking of which, Doc, do you think you can give me something to help me sleep? 414 00:29:43,690 --> 00:29:47,510 Were you on medication before when you were in therapy? I wasn't in therapy 415 00:29:47,510 --> 00:29:50,950 before. I told you that. And that is why psychiatrists take notes. 416 00:29:53,290 --> 00:30:00,170 What do you think the odds are there was someone in 417 00:30:00,170 --> 00:30:01,330 Oakland Park that night? 418 00:30:03,430 --> 00:30:04,470 Someone who saw everything. 419 00:30:05,810 --> 00:30:07,070 I don't like those odds. 420 00:31:50,010 --> 00:31:51,010 Oh, 421 00:31:51,830 --> 00:31:52,990 there he is. 422 00:31:53,970 --> 00:31:55,490 Late for your interview. 423 00:31:56,170 --> 00:31:57,530 I am really sorry. 424 00:32:11,530 --> 00:32:12,610 I'll get you a glass. 425 00:32:13,770 --> 00:32:16,270 I told her you had to talk someone down from a bridge. 426 00:32:17,190 --> 00:32:18,930 I did? 427 00:32:22,080 --> 00:32:25,580 Thanks. Hey, I need you to take her to Parker tomorrow. I'm working. 428 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Stu? 429 00:32:36,600 --> 00:32:38,060 What the hell happened tonight? 430 00:32:45,620 --> 00:32:48,540 I got pulled over for running a stop sign tonight. 431 00:32:49,130 --> 00:32:50,170 I almost wrecked the car. 432 00:32:51,070 --> 00:32:53,570 Strains the wine in the water glass? Yeah. 433 00:33:11,250 --> 00:33:13,370 No, no, no, no, don't. Don't. 434 00:33:13,790 --> 00:33:14,790 Hello? 435 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 Dr. Prince. 436 00:33:27,080 --> 00:33:28,280 Yeah, put him through him. 437 00:33:30,080 --> 00:33:31,080 Dan? 438 00:33:34,300 --> 00:33:35,300 Hello? 439 00:33:37,020 --> 00:33:38,020 Hello? 440 00:33:40,840 --> 00:33:41,840 Damn it. 441 00:33:45,980 --> 00:33:48,520 It isn't the car, it's that person. 442 00:33:51,880 --> 00:33:53,040 What's happening with him, Stuart? 443 00:34:19,790 --> 00:34:21,409 Don't forget, Dad. Soccer. 444 00:34:22,050 --> 00:34:23,050 Got it. 445 00:34:29,570 --> 00:34:30,570 Pancake? 446 00:34:31,810 --> 00:34:32,570 Better 447 00:34:32,570 --> 00:34:42,270 grab 448 00:34:42,270 --> 00:34:43,270 some cereal. 449 00:34:47,010 --> 00:34:48,370 Two people. 450 00:34:48,590 --> 00:34:50,840 Jesus Christ. Christ, this guy is dangerous. 451 00:34:51,920 --> 00:34:53,159 Can't you do anything? 452 00:34:54,100 --> 00:34:57,240 Of course not. Can't you just call the police? 453 00:34:57,680 --> 00:35:01,440 Honey, I can't do anything about past crimes. Yeah, but this is hard. 454 00:35:03,320 --> 00:35:05,140 I shouldn't have told you. Stop it. 455 00:35:06,780 --> 00:35:08,600 He asked me to help him heal. 456 00:35:08,860 --> 00:35:09,860 Help him heal? 457 00:35:10,020 --> 00:35:11,560 It's my job. Come on. 458 00:35:22,190 --> 00:35:23,190 Eat me. 459 00:35:24,930 --> 00:35:27,950 Where's my dad's gun? I got rid of it. What? 460 00:35:28,190 --> 00:35:29,290 A year ago. 461 00:35:30,010 --> 00:35:32,010 Because of Reagan, you told me to. 462 00:35:33,810 --> 00:35:34,810 Honey. 463 00:35:35,830 --> 00:35:37,570 I don't want a hug. 464 00:35:38,530 --> 00:35:41,370 I want a fucking gun. 465 00:35:41,730 --> 00:35:44,830 I can handle him. Quit acting like the hero. 466 00:35:45,230 --> 00:35:46,690 But daddy is the hero. 467 00:35:53,670 --> 00:35:55,750 We've arrived at ice cream for breakfast. 468 00:35:56,010 --> 00:35:58,190 That is famous blueberry pancake. 469 00:36:07,510 --> 00:36:08,510 Bye. 470 00:36:12,010 --> 00:36:15,970 Hey, I'm going to have you take the bus home after work. 471 00:36:16,250 --> 00:36:17,370 What are you working on? 472 00:36:17,630 --> 00:36:18,630 My show. 473 00:36:19,130 --> 00:36:21,310 I want you to get right on the bus. 474 00:36:21,890 --> 00:36:23,050 No fooling around. 475 00:36:23,710 --> 00:36:24,970 Okay? Mm -hmm. 476 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 Okay. 477 00:36:29,870 --> 00:36:33,550 Wendy, I swear, if she acts irresponsible with the key, I will take 478 00:36:37,430 --> 00:36:38,430 Please. 479 00:36:38,730 --> 00:36:40,850 I really want Carly one more night a week. 480 00:36:43,810 --> 00:36:44,910 Because I love her. 481 00:36:47,110 --> 00:36:48,110 Please. 482 00:36:48,770 --> 00:36:49,729 Don't hang up. 483 00:36:49,730 --> 00:36:50,730 Don't... 484 00:37:08,819 --> 00:37:09,819 Dr. Prince? 485 00:37:12,620 --> 00:37:14,080 I'll need to see a photo ID. 486 00:37:14,920 --> 00:37:15,920 Jesus Christ. 487 00:37:17,020 --> 00:37:21,920 I send patients here all the goddamn time. But I don't know you, Dr. Prince, 488 00:37:21,920 --> 00:37:22,920 your self -prescribing. 489 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 That's good. 490 00:37:27,160 --> 00:37:28,160 No, no, no, no. 491 00:37:54,340 --> 00:37:57,720 Psychologic pain leads to a host of manifestations. 492 00:37:59,120 --> 00:38:02,480 Violence is one of them, and yet most patients who suffer from significant 493 00:38:02,480 --> 00:38:04,180 mental illness are not violent. 494 00:38:05,020 --> 00:38:10,200 They're more likely to be victims of violent crime than to be perpetrators of 495 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 it. 496 00:38:11,600 --> 00:38:16,080 Today, though, we are going to focus on that narrow percentage who are violent, 497 00:38:16,240 --> 00:38:20,160 because the mental health professional who is trained to identify and manage 498 00:38:20,160 --> 00:38:25,950 violent patient can put into place processes to mitigate that violence and 499 00:38:25,950 --> 00:38:31,490 ameliorate any damage to themselves, to the patients, and to society at large. 500 00:38:32,370 --> 00:38:36,790 Dr. Mallow and I go way back, about a week before he was killed. 501 00:38:37,090 --> 00:38:39,770 He tells me about this paranoid patient he has. 502 00:38:40,850 --> 00:38:42,450 You know the Oakland Park murders? 503 00:38:43,410 --> 00:38:48,110 This guy describes the entire thing to Gene in detail. 504 00:38:48,530 --> 00:38:52,400 Why did Gene tell you? I think because the more he learned about the murders, 505 00:38:52,580 --> 00:38:56,380 the more he knew, the more dangerous that knowledge became, right? 506 00:38:56,620 --> 00:38:57,620 Why didn't he just go to the police? 507 00:38:57,860 --> 00:39:01,700 He said the patient was insistent. He was adamant he would never kill again. 508 00:39:02,120 --> 00:39:04,660 That's the prototypical dangerous patient. 509 00:39:04,940 --> 00:39:05,940 Well, that's disturbing. 510 00:39:06,120 --> 00:39:07,120 It's weirder. 511 00:39:07,420 --> 00:39:11,220 Then Gene runs into this guy, the patient, at the opera. 512 00:39:11,460 --> 00:39:13,120 Gene's a pro, so he just says, Hi, Dan. 513 00:39:13,540 --> 00:39:14,540 Keeps walking. 514 00:39:15,860 --> 00:39:18,720 After a few steps, he hears the patient's friend say, Why do you call 515 00:39:20,520 --> 00:39:21,540 Who the hell is Dan? 516 00:39:22,240 --> 00:39:24,120 So Dan wasn't even his real name? 517 00:39:24,320 --> 00:39:27,180 Jesus, I would have chucked the career and called the cops. 518 00:39:27,440 --> 00:39:28,840 Did he ever find out his real name? 519 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 No. 520 00:39:30,880 --> 00:39:31,880 Then what? 521 00:39:34,780 --> 00:39:35,800 And then he was murdered. 522 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 You okay? 523 00:39:45,180 --> 00:39:46,180 Yeah. 524 00:39:49,840 --> 00:39:51,420 I must have eaten something strange. 525 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 Physician, heal thyself. 526 00:39:54,860 --> 00:39:57,660 Look, why do you think that his patient was the murderer? 527 00:39:58,020 --> 00:40:00,260 The day after he was killed, I went to the police. 528 00:40:00,800 --> 00:40:01,960 You went to the police? 529 00:40:02,200 --> 00:40:04,880 And the detective said, why the hell didn't you do something sooner? 530 00:40:06,080 --> 00:40:08,240 Why did you wait this long? Come to me. 531 00:40:08,480 --> 00:40:09,480 What could you have done? 532 00:40:11,640 --> 00:40:14,940 Obviously, the ethically correct answer to that question is nothing. You never 533 00:40:14,940 --> 00:40:15,940 go to the police. 534 00:40:20,990 --> 00:40:24,190 Cece's on a tear. She's freaked out. Why's that? 535 00:40:25,470 --> 00:40:29,590 I have a... Patience? 536 00:40:30,650 --> 00:40:31,930 You're discussing a patient. 537 00:40:32,950 --> 00:40:36,970 Obviously, the ethically correct answer is no, of course. I never discuss my 538 00:40:36,970 --> 00:40:37,970 patients with anyone. 539 00:40:40,630 --> 00:40:45,770 Listen, why don't I go get a bottle of dry rosé and go see Cece about her arts 540 00:40:45,770 --> 00:40:47,470 and some stress management? 541 00:40:52,170 --> 00:40:53,170 You know him? 542 00:40:54,730 --> 00:40:58,870 It looks like maybe you do too. What the hell is your patient, Stuart? 543 00:40:59,350 --> 00:41:00,770 What the hell is going on? 544 00:41:01,190 --> 00:41:02,210 Are you in danger? 545 00:41:05,590 --> 00:41:06,590 I have to go. 546 00:41:24,490 --> 00:41:25,490 What's the 9mm? 547 00:41:25,590 --> 00:41:26,650 It's lighter, less kick. 548 00:41:27,010 --> 00:41:28,150 I think this is good. 549 00:41:30,890 --> 00:41:31,890 Wrap it up. 550 00:41:33,250 --> 00:41:34,710 You want anything to go with it? 551 00:41:35,730 --> 00:41:39,550 Ammo? Oh, yeah, that's probably a good idea. 552 00:41:40,010 --> 00:41:42,790 How long is this going to take? I've got to do some paperwork. 553 00:41:43,050 --> 00:41:46,190 I have to do a background check, and I need to see your driver's license. 554 00:41:46,510 --> 00:41:49,150 Oh, in the car. 555 00:41:49,370 --> 00:41:50,370 I'll go get it. 556 00:42:04,040 --> 00:42:06,460 Can you hold that for me? I'll be right back. 557 00:42:18,760 --> 00:42:20,880 Um, could I give you a hand? 558 00:42:22,000 --> 00:42:23,840 No, no, I got it. Sorry. 559 00:42:28,980 --> 00:42:30,580 Are you an electrician? 560 00:42:31,420 --> 00:42:33,020 A glass artist. 561 00:42:34,340 --> 00:42:35,720 What sort of work do you do? 562 00:42:36,460 --> 00:42:37,460 Vessels. 563 00:42:38,180 --> 00:42:40,400 Faces, bowls, sculptures. 564 00:42:40,880 --> 00:42:43,220 This stuff is for the armature, for sculptures. 565 00:42:43,480 --> 00:42:44,480 The armature. 566 00:42:45,520 --> 00:42:47,900 Okay, that's $25 .75. 567 00:42:50,420 --> 00:42:52,560 Where might somebody see some of your work? 568 00:42:53,580 --> 00:42:55,300 I'm having a show at the Glass Center. 569 00:42:55,580 --> 00:42:58,300 Garfield? Yeah, my first in a while. 570 00:42:59,840 --> 00:43:02,940 You know, I've been reading about the tax, too. It's just madness. 571 00:43:08,360 --> 00:43:10,100 It's just a matter of time before he does it again, right? 572 00:43:10,360 --> 00:43:11,360 Yeah. 573 00:43:15,280 --> 00:43:17,240 Bye. Oh, hey, you got a sign. Oh. 574 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 Sorry about that. 575 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 See you. 576 00:43:23,520 --> 00:43:24,520 Bye. Take care. 577 00:44:13,520 --> 00:44:15,620 Look, you're auditing, but I have to go study. 578 00:44:16,740 --> 00:44:17,740 Where do you live? 579 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 Near Oakland Park. 580 00:44:21,660 --> 00:44:22,660 Can I carry your books? 581 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Sure. 582 00:44:31,260 --> 00:44:32,820 You know the girl who got killed in the park? 583 00:44:33,840 --> 00:44:35,060 She lived in the next block. 584 00:44:36,100 --> 00:44:37,780 I used to say hi to her all the time. 585 00:44:44,279 --> 00:44:47,500 When I heard the screams, I was on the front porch here. 586 00:44:48,860 --> 00:44:50,960 I went inside and I locked the door. 587 00:44:53,320 --> 00:44:56,340 You know, there's nothing you could have done. There's no way you could have 588 00:44:56,340 --> 00:44:57,860 stopped it. I don't know. The park's right there. 589 00:44:58,980 --> 00:45:02,140 If I had called the police or screamed or something. 590 00:45:07,020 --> 00:45:08,020 Not your fault. 591 00:45:09,480 --> 00:45:10,900 Nobody's fault but the guy who did it. 592 00:45:23,279 --> 00:45:24,460 Hey, great game, girl. 593 00:45:24,700 --> 00:45:25,479 Thank you. 594 00:45:25,480 --> 00:45:26,480 I've got to get to the bathroom. 595 00:45:26,700 --> 00:45:27,700 Okay. 596 00:45:58,190 --> 00:45:59,190 What the hell? 597 00:45:59,250 --> 00:46:01,390 You didn't answer me. Dad, I didn't hear you. 598 00:46:02,430 --> 00:46:03,209 Let's go. 599 00:46:03,210 --> 00:46:04,370 I have to go to the bathroom. 600 00:46:09,350 --> 00:46:10,350 Hello. 601 00:46:11,570 --> 00:46:12,590 Carly, this is a friend. 602 00:46:13,230 --> 00:46:14,230 Dr. Prince. 603 00:46:15,950 --> 00:46:16,950 Hi, Carly. 604 00:46:17,230 --> 00:46:18,230 Hi, this is Reagan. 605 00:46:18,490 --> 00:46:19,448 Hello, Reagan. 606 00:46:19,450 --> 00:46:20,690 Hey, you guys played great. 607 00:46:20,930 --> 00:46:21,729 You too. 608 00:46:21,730 --> 00:46:22,730 You better get in line. 609 00:46:24,670 --> 00:46:27,210 Ow, Dad, I'm just trying to go to the bathroom. We don't have time now. 610 00:46:50,220 --> 00:46:54,160 My God, Dad, we were just talking. You did not have to come in. What were you 611 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 talking about? 612 00:46:55,600 --> 00:46:59,880 She wanted to know how you know her dad, that's all. I said, what does your dad 613 00:46:59,880 --> 00:47:01,400 do? What did you tell her? 614 00:47:02,320 --> 00:47:03,420 That it was a secret. 615 00:47:04,100 --> 00:47:05,100 Damn it! 616 00:47:05,620 --> 00:47:07,180 Those were her exact words. 617 00:47:07,620 --> 00:47:09,620 Look at me! 618 00:47:10,100 --> 00:47:11,540 Did you tell her anything else? 619 00:47:12,200 --> 00:47:13,780 Did she say why it was a secret? 620 00:47:14,760 --> 00:47:19,000 Are you absolutely, absolutely sure that she didn't say anything else? 621 00:47:35,980 --> 00:47:39,380 First, we're going to make a short stack of Daddy's Famous with extra 622 00:47:39,380 --> 00:47:40,380 blueberries. 623 00:47:41,760 --> 00:47:43,940 And then I'm going to apologize again. She wants cereal. 624 00:47:45,300 --> 00:47:46,360 Let me get it. 625 00:47:54,720 --> 00:47:56,220 All I said was shit, okay? 626 00:47:57,660 --> 00:47:59,700 No, that's not true. I did not go all the way in there. 627 00:48:00,360 --> 00:48:04,120 I'm not calling her a liar, but I did not go all the way in there, all right? 628 00:48:05,899 --> 00:48:08,280 Well dammit if you'd just been there yourself, you know what I mean if you 629 00:48:08,280 --> 00:48:15,180 been there we wouldn't have this problem Wendy when 630 00:48:50,380 --> 00:48:52,260 Grant Harrison was killed tonight. What? 631 00:48:53,040 --> 00:48:54,040 He's dead. 632 00:48:59,060 --> 00:49:00,600 He tried to call me tonight. 633 00:49:02,780 --> 00:49:04,380 Why did he call me? 634 00:49:09,860 --> 00:49:10,860 You okay? 635 00:49:14,980 --> 00:49:17,760 I told him you were upset. He said that he would talk to you. 636 00:49:30,680 --> 00:49:32,300 Daddy, I can't sleep. 637 00:49:32,660 --> 00:49:36,100 I need the story about the man who fell in love with the elephant. 638 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 I'll go help you. 639 00:49:38,800 --> 00:49:39,920 It's my story. 640 00:49:42,640 --> 00:49:49,500 And tied peanuts to it and presented it to the elephant who said, of course, I 641 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 will marry you. 642 00:49:51,340 --> 00:49:55,660 And they lived happily ever after. 643 00:49:56,360 --> 00:49:58,240 Are you and mommy getting divorced? 644 00:49:59,200 --> 00:50:00,200 Absolutely not. 645 00:50:00,400 --> 00:50:01,800 But I heard you arguing. 646 00:50:02,380 --> 00:50:06,160 I think we were just talking too loud. 647 00:50:07,760 --> 00:50:10,420 Sweetie, I love your mommy. 648 00:50:11,200 --> 00:50:12,400 And she loves me. 649 00:50:13,180 --> 00:50:15,160 Will you stay here until I fall asleep? 650 00:50:37,360 --> 00:50:38,540 You are a real artist. 651 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 Yes. 652 00:50:41,580 --> 00:50:42,600 What are you doing here? 653 00:50:44,220 --> 00:50:49,140 He almost ran this over last time I saw you. 654 00:50:49,960 --> 00:50:53,960 How did you find me? I went to the glass center in Garfield. Like you said, I 655 00:50:53,960 --> 00:50:56,900 wanted to leave it there, but they wouldn't take it. So I asked them where 656 00:50:56,900 --> 00:50:59,680 studio was, and I guess they didn't know it's in your house. 657 00:51:01,260 --> 00:51:04,040 I tore the house apart looking for that, so thanks. 658 00:51:04,680 --> 00:51:05,638 You're welcome. 659 00:51:05,640 --> 00:51:06,640 Joel, by the way. 660 00:51:07,670 --> 00:51:08,870 CC, Prince. 661 00:51:09,150 --> 00:51:10,650 Yeah, that's on the card. 662 00:51:11,370 --> 00:51:12,370 Yeah. 663 00:51:13,230 --> 00:51:14,670 This is really special. 664 00:51:15,330 --> 00:51:16,530 Yeah, it's a good studio. 665 00:51:18,090 --> 00:51:19,550 Sorry, Joel Kennedy. 666 00:51:20,310 --> 00:51:22,970 I'm a psychiatric care worker up at the VA in Butler. 667 00:51:23,170 --> 00:51:24,810 Oh, my husband's a psychiatrist. 668 00:51:25,210 --> 00:51:26,470 Do you know him, Stuart? 669 00:51:28,510 --> 00:51:29,530 Stuart Prince, no. 670 00:51:29,930 --> 00:51:30,930 Huh, 671 00:51:31,370 --> 00:51:32,370 what are the odds? 672 00:51:32,490 --> 00:51:33,490 Well, well. 673 00:51:34,050 --> 00:51:35,050 Yeah, and what a... 674 00:51:35,529 --> 00:51:37,230 Scary time to be doing what we're doing. 675 00:51:38,430 --> 00:51:42,770 Right. You guys should really get back. What would happen to Grant Harrison 676 00:51:42,770 --> 00:51:45,530 and... Who was the guy up north? What was his name? 677 00:51:46,110 --> 00:51:47,009 I don't know. 678 00:51:47,010 --> 00:51:51,930 Mallow. That's it. Mallow. Did you know that the newspaper said it's probably 679 00:51:51,930 --> 00:51:53,270 one of his patients that killed him? 680 00:51:54,870 --> 00:51:58,810 Has your husband ever had somebody who, you know... Stuart never discusses his 681 00:51:58,810 --> 00:51:59,810 patients. 682 00:52:00,170 --> 00:52:02,750 Sorry. Of course not. Of course not. I was just trying to imagine... 683 00:52:03,530 --> 00:52:08,350 I mean, imagine having a patient blurt out something like, I killed a man. I 684 00:52:08,350 --> 00:52:09,770 mean, that would be really scary. 685 00:52:10,730 --> 00:52:13,850 Some of the doctors I work with, they're carrying. 686 00:52:15,110 --> 00:52:17,510 I mean, you guys don't have any guns, do you? 687 00:52:19,170 --> 00:52:20,170 Who are you? 688 00:52:20,650 --> 00:52:21,650 Joel Kennedy? 689 00:52:21,730 --> 00:52:22,730 No. 690 00:52:23,210 --> 00:52:24,210 No, you're him. 691 00:52:24,650 --> 00:52:25,650 Him who? 692 00:52:26,590 --> 00:52:29,510 Stay the fuck away from my family. 693 00:52:30,490 --> 00:52:31,830 Whoa, whoa, whoa, lady. 694 00:52:32,650 --> 00:52:33,870 You need to leave. 695 00:52:35,730 --> 00:52:37,250 And you need to put that down. 696 00:52:38,730 --> 00:52:39,730 Fuck you! 697 00:52:43,730 --> 00:52:44,730 Hey, 698 00:52:46,570 --> 00:52:48,110 hey! 699 00:52:50,630 --> 00:52:53,170 Get the fuck out of here. Get out of here! 700 00:52:57,670 --> 00:52:58,990 You'll never see me again. 701 00:53:17,840 --> 00:53:18,960 Dr. Prince, you busy in there? 702 00:53:22,000 --> 00:53:24,120 I was wondering if I could take off a little early. 703 00:53:24,360 --> 00:53:25,920 I have a psychology test tomorrow. 704 00:53:27,080 --> 00:53:28,800 Sure. Of course. Go ahead. 705 00:53:29,300 --> 00:53:30,300 I hope you feel better. 706 00:53:30,980 --> 00:53:33,140 Could you let the call go to service? 707 00:53:51,210 --> 00:53:52,910 He break in? He just came in. 708 00:53:53,230 --> 00:53:56,230 He wanted to know if we had a gun. And you attacked him with a what? 709 00:53:56,550 --> 00:53:57,408 A torch. 710 00:53:57,410 --> 00:53:58,410 But it disconnected. 711 00:53:58,610 --> 00:53:59,610 Oh, and the flame went out. 712 00:54:00,210 --> 00:54:01,330 Then he just left. 713 00:54:02,090 --> 00:54:04,650 What did your husband say about it? I haven't been able to reach him. He's not 714 00:54:04,650 --> 00:54:05,650 picking up. 715 00:54:09,270 --> 00:54:12,490 What do you know about this guy? If it is that guy, that makes you think he's 716 00:54:12,490 --> 00:54:13,490 dangerous. 717 00:54:19,820 --> 00:54:20,880 Nothing. I know nothing. 718 00:54:21,400 --> 00:54:23,620 How do we even know this is your husband's patient? 719 00:54:25,920 --> 00:54:27,460 He's the last patient of the day. 720 00:54:31,000 --> 00:54:33,100 First thing, we're going to talk about what happened in soccer. 721 00:54:34,500 --> 00:54:35,860 It's not going to happen again. 722 00:54:38,420 --> 00:54:39,560 That's all I'm going to say about it. 723 00:54:43,640 --> 00:54:48,840 My daughter doesn't know that I'm seeing a shrink. 724 00:54:50,140 --> 00:54:54,640 So when the two of them were in there that long, I panicked. 725 00:55:03,560 --> 00:55:04,560 Okay. 726 00:55:05,920 --> 00:55:07,380 Doc, I want to go back to Oakland Park. 727 00:55:09,720 --> 00:55:11,000 I want to see how it feels. 728 00:55:11,460 --> 00:55:12,800 What do you think you're going to get out of that? 729 00:55:13,040 --> 00:55:14,040 Not alone. 730 00:55:17,120 --> 00:55:19,440 I want to go with you. Our session will take place here. 731 00:55:20,010 --> 00:55:25,350 I read that, you know, when people, with their shrink, go back to a place where 732 00:55:25,350 --> 00:55:27,770 something happened, they can help. 733 00:55:28,050 --> 00:55:31,010 I said the patient has worked on his problem for a while. How long? 734 00:55:31,730 --> 00:55:32,730 In depth. 735 00:55:33,690 --> 00:55:34,589 I've done that. 736 00:55:34,590 --> 00:55:36,130 This is our fourth session. 737 00:55:42,690 --> 00:55:43,870 Do you want another water? 738 00:55:52,680 --> 00:55:53,920 I've been in therapy before. 739 00:55:55,220 --> 00:55:56,220 Where? 740 00:55:56,480 --> 00:55:58,520 Town about two hours north of here. 741 00:55:59,980 --> 00:56:02,440 I went to that shithole twice a week. 742 00:56:02,980 --> 00:56:07,100 And all I ever asked of that guy was he respect my privacy. 743 00:56:08,560 --> 00:56:09,960 What's he do? Calls me paranoid. 744 00:56:10,180 --> 00:56:11,180 Is that a diagnosis? 745 00:56:11,220 --> 00:56:12,220 I don't think so. 746 00:56:12,740 --> 00:56:14,420 And then guess what I find out? 747 00:56:15,020 --> 00:56:16,260 He's spying on me. 748 00:56:17,140 --> 00:56:18,140 Why do you think that? 749 00:56:18,400 --> 00:56:20,480 I think it. I knew it. He followed me. 750 00:56:21,540 --> 00:56:22,560 Do an opera, okay? 751 00:56:23,780 --> 00:56:26,160 How am I supposed to trust that this guy's not going to go to the cops? 752 00:56:26,420 --> 00:56:27,920 If he was your therapist, he wouldn't. 753 00:56:28,720 --> 00:56:29,720 Say his name. 754 00:56:32,740 --> 00:56:33,740 Go ahead. 755 00:56:38,500 --> 00:56:39,960 So tell me what happened next. 756 00:56:40,860 --> 00:56:41,860 I got a gun. 757 00:56:42,920 --> 00:56:44,360 I learned to lay out of his house. 758 00:56:45,460 --> 00:56:48,060 On Halloween, I broke in the back door. 759 00:56:49,360 --> 00:56:50,460 And I shot him in the hole. 760 00:56:53,260 --> 00:56:54,260 Don't worry, Doc. 761 00:56:54,760 --> 00:56:55,960 It all happened in the past. 762 00:56:57,120 --> 00:56:58,120 It won't happen again. 763 00:57:03,240 --> 00:57:04,240 Hello. 764 00:57:06,120 --> 00:57:07,120 Are you okay? 765 00:57:08,560 --> 00:57:09,740 How do you know Grant Harrison? 766 00:57:10,060 --> 00:57:11,060 How do you? 767 00:57:11,580 --> 00:57:12,580 You know what, Doc? 768 00:57:14,000 --> 00:57:16,300 I think today's session is over. 769 00:57:36,460 --> 00:57:38,420 Dad, I have four questions. 770 00:57:42,140 --> 00:57:42,740 My 771 00:57:42,740 --> 00:57:53,780 God, 772 00:57:54,060 --> 00:57:55,100 you got it. 773 00:58:00,840 --> 00:58:01,840 It's heavy. 774 00:58:05,930 --> 00:58:06,930 Is it loaded? 775 00:58:07,370 --> 00:58:08,370 Yeah. 776 00:58:11,130 --> 00:58:13,870 Your patient killed Grant and the other psychiatrist, didn't he? 777 00:58:14,710 --> 00:58:17,930 It's been all over the news. I don't know what he actually did. 778 00:58:18,130 --> 00:58:20,410 Then why did you buy the fucking gun? You wanted it. 779 00:58:22,630 --> 00:58:28,530 A guy named Joel dropped by, found my credit card, walked right into the 780 00:58:28,530 --> 00:58:30,350 to talk about the murders. 781 00:58:31,130 --> 00:58:32,850 What did he look like? Dark hair. 782 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 That could be anybody. 783 00:58:34,620 --> 00:58:38,660 It's the same fucking guy. I called the police. 784 00:58:39,300 --> 00:58:40,300 Shit. 785 00:58:40,660 --> 00:58:43,040 I don't care anymore. What did you tell them? 786 00:58:43,540 --> 00:58:45,720 What? I protected your fucking career. 787 00:58:51,180 --> 00:58:53,820 Motherfucker, that's him. Stop. Stop. Stop it. 788 00:58:55,120 --> 00:58:58,660 Did you shoot at the car? You guys were supposed to be watching him. We were. 789 00:58:58,760 --> 00:58:59,759 All night. 790 00:58:59,760 --> 00:59:02,200 His car was right there. Right there. 791 00:59:02,780 --> 00:59:03,820 Look, I get you're afraid. 792 00:59:07,480 --> 00:59:08,940 Look at my studio. 793 00:59:09,700 --> 00:59:11,660 This was my sanctuary, Stuart. 794 00:59:13,100 --> 00:59:18,020 I'll never be able to work here again without worrying about him. Do you have 795 00:59:18,020 --> 00:59:19,500 any idea how that feels? 796 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 I want you to... No. 797 00:59:20,880 --> 00:59:24,200 I want this fucker out of our lives. 798 00:59:24,800 --> 00:59:29,500 I want you to screw your damn role and tell the police everything. 799 00:59:30,860 --> 00:59:37,540 I want to do my work. I want my kids safe. I want my husband back. 800 00:59:40,640 --> 00:59:41,860 Do something. 801 00:59:44,700 --> 00:59:45,700 Anything. 802 00:59:47,820 --> 00:59:48,820 I'm infected. 803 01:00:12,799 --> 01:00:14,980 I'm late. You know Jake Brzezinski? 804 01:00:15,580 --> 01:00:17,560 Who? He's your four o 'clock. 805 01:00:19,640 --> 01:00:21,240 There's always a story behind the story. 806 01:00:21,920 --> 01:00:23,200 That's the one I want you to give me. 807 01:00:26,960 --> 01:00:28,720 121 Clover Lane. That's his address. 808 01:00:30,260 --> 01:00:32,700 No. Check it out. Find out who this guy really is. 809 01:00:33,020 --> 01:00:36,320 If I'm right and he's lying to you, we trade information. 810 01:00:46,480 --> 01:00:49,960 I'm the principal at Elwood Elementary over in O 'Hara. 811 01:01:24,340 --> 01:01:26,200 Reference to 121 Clover Lane. 812 01:04:42,600 --> 01:04:43,600 Ugh, Mom. 813 01:04:43,940 --> 01:04:44,940 Hello? 814 01:04:47,220 --> 01:04:48,220 Mom, he's not here. 815 01:04:49,940 --> 01:04:52,560 I know, I know. Don't open the door for strangers. 816 01:05:07,860 --> 01:05:08,860 Dad, are you home? 817 01:05:09,740 --> 01:05:10,740 Hey, darling. 818 01:05:11,720 --> 01:05:13,220 Yeah, daddy just needs a minute. 819 01:05:29,500 --> 01:05:31,140 Carly Brzezinski, I need to see you. 820 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 What were you doing in here? 821 01:05:36,800 --> 01:05:37,800 I wasn't in there. 822 01:05:40,120 --> 01:05:41,440 This room is off -limits. 823 01:05:41,800 --> 01:05:42,800 Always. 824 01:05:43,420 --> 01:05:44,420 Never again. 825 01:05:46,420 --> 01:05:49,560 You need to use the bathroom before we go. No. And I wasn't in there. 826 01:06:19,880 --> 01:06:21,280 It's the wrong motherfucking house! 827 01:07:34,700 --> 01:07:35,700 Doing okay? 828 01:07:47,060 --> 01:07:48,060 Jimmy. 829 01:07:50,560 --> 01:07:51,560 Jimmy. 830 01:07:54,720 --> 01:07:56,460 Wow. Been a while. 831 01:07:56,900 --> 01:07:58,840 How you been, bro? 832 01:08:00,400 --> 01:08:01,820 Had a better day. 833 01:08:02,540 --> 01:08:03,540 What you drinking? 834 01:08:03,840 --> 01:08:05,560 That's the rye meat. 835 01:08:06,740 --> 01:08:07,740 Coming right up. 836 01:08:12,480 --> 01:08:16,560 So, uh, Doc, what you doing up in God's country? 837 01:08:16,800 --> 01:08:21,319 You know, sometimes we just need a long drive to clear your head. 838 01:08:24,520 --> 01:08:26,300 Looks like the drive didn't do shit. 839 01:08:27,340 --> 01:08:28,340 What's up? 840 01:08:30,560 --> 01:08:31,819 I might need your help. 841 01:08:39,760 --> 01:08:40,760 This guy. 842 01:08:41,180 --> 01:08:42,640 Someone giving you a hard time? 843 01:08:43,899 --> 01:08:44,899 And my family. 844 01:08:47,920 --> 01:08:49,040 What about the cops? 845 01:08:50,220 --> 01:08:52,420 It's not a cop kind of thing. 846 01:08:53,680 --> 01:08:55,640 Yo, Jimmy, can we have another round here? 847 01:09:23,040 --> 01:09:24,500 This guy solves problems. 848 01:09:28,439 --> 01:09:29,439 Thanks. 849 01:09:29,800 --> 01:09:31,439 You sure you want to do it this way? 850 01:09:35,740 --> 01:09:37,220 It's my family, Jimmy. 851 01:09:38,340 --> 01:09:39,580 I don't know what else to do. 852 01:09:42,000 --> 01:09:45,260 Man, I'd still be in prison right now if it wasn't for you believing in me. 853 01:09:46,800 --> 01:09:47,880 This whole place. 854 01:09:50,600 --> 01:09:51,600 It's all mine. 855 01:09:52,260 --> 01:09:55,960 You and me, we family. 856 01:09:56,800 --> 01:09:57,880 I take care of mine. 857 01:10:01,660 --> 01:10:02,820 One more for the road. 858 01:10:22,380 --> 01:10:25,280 Sorry about the reschedule. You'll take a fucking aspirin next time. 859 01:10:25,760 --> 01:10:26,760 What's going on? 860 01:10:27,180 --> 01:10:30,480 Yesterday some asshole broke into my house and scared my kid half to death. 861 01:10:31,240 --> 01:10:32,540 Did they steal anything? No. 862 01:10:32,900 --> 01:10:34,740 No. They didn't fucking steal anything. 863 01:10:35,000 --> 01:10:36,280 Well, then that's good, right? 864 01:10:36,580 --> 01:10:39,940 Now Carly's afraid to see me and my exes on the warpath. That's good. 865 01:10:41,100 --> 01:10:42,160 Sorry. You should be. 866 01:10:42,560 --> 01:10:43,960 What the fuck are you doing? 867 01:10:44,500 --> 01:10:47,980 Are you keeping my secrets or are you trying to hurt me? Have you told anybody 868 01:10:47,980 --> 01:10:50,640 about this? I would never do that. 869 01:10:51,980 --> 01:10:53,340 My job is to help you. 870 01:10:58,020 --> 01:10:59,020 You know what, Doc? 871 01:11:00,340 --> 01:11:01,800 Let's just forget about today's session. 872 01:11:02,540 --> 01:11:04,300 I'm not feeling it. 873 01:11:16,520 --> 01:11:18,460 Okay, that's my Philly life. What about you? 874 01:11:19,140 --> 01:11:20,140 Oh. 875 01:11:20,350 --> 01:11:21,750 You know, tell me about your horrible boss. 876 01:11:22,550 --> 01:11:24,010 Kevin, I don't want to talk about him. 877 01:11:24,610 --> 01:11:25,890 Come on, you said he was a big jerk. 878 01:11:26,850 --> 01:11:27,850 I want to know. 879 01:11:28,790 --> 01:11:29,790 I'm trying to give a shit. 880 01:11:30,710 --> 01:11:32,150 No, I'm sorry, I'm not trying to give a shit. 881 01:11:32,490 --> 01:11:33,990 I give a shit. 882 01:11:42,570 --> 01:11:45,670 Um, you ready? Yeah, uh, can I get another pinot, please? 883 01:11:47,050 --> 01:11:48,690 Well, uh... 884 01:11:49,120 --> 01:11:50,120 He's a psychiatrist. 885 01:11:50,980 --> 01:11:55,140 And this is a little bit embarrassing, but when I first started working for 886 01:11:55,140 --> 01:11:59,560 I had a crush on him, which is why I decided to take that psychology class. 887 01:11:59,560 --> 01:12:04,140 then one day he kissed me. Oh, did he now? 888 01:12:04,760 --> 01:12:06,100 He told me he was separated. 889 01:12:06,840 --> 01:12:08,860 So I invited him over for drinks. 890 01:12:09,840 --> 01:12:14,100 And he brought one of those French rolling pins, you know, like we used to 891 01:12:14,100 --> 01:12:16,040 the croissants and a little apron. 892 01:12:16,730 --> 01:12:18,930 I did think it was a little weird, but I thought, you know, whatever. 893 01:12:19,510 --> 01:12:20,910 So anyway, yes, we have a drink. 894 01:12:21,350 --> 01:12:25,090 I try to kiss him, and then he starts freaking out. 895 01:12:25,630 --> 01:12:26,630 Freaking out how? 896 01:12:26,730 --> 01:12:29,230 Oh, you know, you can't tell anyone. I mean it. 897 01:12:29,510 --> 01:12:32,190 My wife can't find out. He lied. He wasn't separated. 898 01:12:32,510 --> 01:12:35,170 Huh. So I told him to take his stupid presents and get out. 899 01:12:36,250 --> 01:12:37,470 Why are you still working for him? 900 01:12:37,870 --> 01:12:38,870 Because I have to work. 901 01:12:39,470 --> 01:12:41,730 And I feel like shit about that night. 902 01:12:50,190 --> 01:12:51,190 Quit the job. 903 01:12:51,490 --> 01:12:52,590 I need a job. 904 01:12:52,950 --> 01:12:54,630 And he's been cool ever since. 905 01:12:54,910 --> 01:12:57,830 You don't understand. Something terrible is going to happen with this guy. You 906 01:12:57,830 --> 01:12:58,830 have to hear me. 907 01:12:59,530 --> 01:13:03,370 I'm sorry. I don't know what just happened there, but you can't tell me 908 01:13:03,370 --> 01:13:05,550 can work for. I don't want that in a relationship. 909 01:13:05,810 --> 01:13:10,610 Hillary, listen. I'm going to go, and you're not going to walk me home. Hey. 910 01:13:10,610 --> 01:13:11,610 okay? 911 01:13:12,930 --> 01:13:14,170 Yeah. Sorry. 912 01:14:12,910 --> 01:14:16,470 We'll be right back. 913 01:14:39,830 --> 01:14:40,830 Unzip your jacket. 914 01:14:41,250 --> 01:14:42,250 Are you out? 915 01:14:42,390 --> 01:14:44,150 Lose the hood and unzip your fucking jacket. 916 01:14:49,570 --> 01:14:50,570 You hungry? 917 01:14:51,230 --> 01:14:52,610 Bobby, eggs and sauce. 918 01:15:09,720 --> 01:15:10,720 Shrinked up. 919 01:15:17,920 --> 01:15:20,700 You never told me your name. 920 01:15:25,860 --> 01:15:26,860 Uh, Ryan. 921 01:15:27,740 --> 01:15:28,920 Take care of him, Ryan. 922 01:15:41,440 --> 01:15:42,440 Ryan. 923 01:15:43,380 --> 01:15:46,620 You want to tell me about that silver Benz that's parked a couple blocks up? 924 01:15:47,100 --> 01:15:51,280 Looks like you got personal plates on that. Vanity plates with, like, 925 01:15:52,740 --> 01:15:54,440 I don't remember seeing the letter R, though. 926 01:15:55,700 --> 01:15:56,780 How do you know it's my car? 927 01:15:58,020 --> 01:15:59,940 Benz kind of sticks out around here, don't you think? 928 01:16:02,360 --> 01:16:03,360 It's okay. 929 01:16:04,080 --> 01:16:05,280 You want to be called Ryan? 930 01:16:06,180 --> 01:16:07,180 I'll call you Ryan. 931 01:16:07,940 --> 01:16:08,940 I trust you. 932 01:16:09,360 --> 01:16:10,360 You trust me. 933 01:16:11,050 --> 01:16:12,090 I don't trust you. 934 01:16:12,570 --> 01:16:14,650 I know the car, and I know the plate. 935 01:16:18,550 --> 01:16:25,350 Okay, um... I'm a doctor, and I recently had a new patient. Why don't you 936 01:16:25,350 --> 01:16:26,610 skip it? Just give me the headline. 937 01:16:29,670 --> 01:16:32,430 Jake Brzezinski, 121 Clover Lane. 938 01:16:33,350 --> 01:16:37,190 This will be perfectly clear here, so we don't have any misunderstandings. You 939 01:16:37,190 --> 01:16:38,470 want this Brzezinski gone, right? 940 01:16:39,370 --> 01:16:40,510 You threatened my family. 941 01:16:42,110 --> 01:16:43,170 Came to my house. 942 01:16:43,390 --> 01:16:44,309 All right. 943 01:16:44,310 --> 01:16:47,390 Tomorrow, you show up here with an envelope with 15 large. 944 01:16:47,610 --> 01:16:48,610 Like 15 ,000? 945 01:16:50,370 --> 01:16:51,930 Get low of your fucking mouth. 946 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 Sorry, sorry. 947 01:16:53,530 --> 01:16:55,090 Okay. Okay. 948 01:16:55,550 --> 01:16:56,550 I'm good. 949 01:16:57,890 --> 01:16:58,890 I'll meet you tomorrow. 950 01:17:01,010 --> 01:17:02,010 This Brzezinski. 951 01:17:03,690 --> 01:17:05,110 It's a dude, right? Yeah. 952 01:17:05,330 --> 01:17:06,410 Jake. All right. 953 01:17:07,370 --> 01:17:09,050 Tomorrow. Nine o 'clock. 954 01:17:09,870 --> 01:17:11,390 Take that bear with you on your way out. 955 01:17:11,930 --> 01:17:13,070 This meeting's adjourned. 956 01:17:28,310 --> 01:17:29,370 I'm sure it was Prince. 957 01:17:29,790 --> 01:17:30,790 Hey! 958 01:17:31,090 --> 01:17:34,210 Did you get a good look at me? No, it's the other guy. Hey, Prince, it's the 959 01:17:34,210 --> 01:17:35,210 other guy. 960 01:17:58,210 --> 01:18:00,090 Reagan turned in her interview today. 961 01:18:02,190 --> 01:18:03,230 Really good. 962 01:18:05,590 --> 01:18:06,870 Never read it. 963 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 so disappointed. 964 01:18:14,440 --> 01:18:15,440 Dad. 965 01:18:18,400 --> 01:18:19,400 Dad. 966 01:18:22,720 --> 01:18:23,980 Come read my report. 967 01:18:26,040 --> 01:18:27,040 Daddy. 968 01:18:27,540 --> 01:18:28,780 Who are you? 969 01:18:30,920 --> 01:18:32,440 Daddy. Come on. 970 01:18:34,180 --> 01:18:35,880 This is so fucked up. 971 01:18:39,280 --> 01:18:40,280 Coming, honey! 972 01:19:02,160 --> 01:19:04,520 Sorry, I was feeling dead tired last night. 973 01:19:07,140 --> 01:19:08,140 Beautiful. 974 01:19:08,610 --> 01:19:10,110 B -U -T. 975 01:19:10,450 --> 01:19:11,449 Start over. 976 01:19:11,450 --> 01:19:12,550 B -U. 977 01:19:12,830 --> 01:19:15,210 Stewart, can you turn off the TV so Reagan can concentrate? 978 01:19:15,490 --> 01:19:16,890 Your daughter has a spelling test. 979 01:19:21,870 --> 01:19:26,970 I'm Robbie Roberts reporting live on Nixon Street, where my colleague, city 980 01:19:26,970 --> 01:19:29,550 reporter Tracy Richter's body was found. 981 01:19:29,910 --> 01:19:34,050 Police say there are no suspects, but that her body was found inside of a 982 01:19:34,050 --> 01:19:35,050 dumpster concealed. 983 01:19:35,510 --> 01:19:36,510 Stewart. 984 01:19:37,450 --> 01:19:39,070 Hey sis, turn that off. 985 01:19:39,350 --> 01:19:40,249 Daddy, please. 986 01:19:40,250 --> 01:19:41,250 Shut the fuck up. 987 01:19:52,130 --> 01:19:53,130 Don't come back. 988 01:20:06,600 --> 01:20:08,760 And now you are you again. 989 01:21:09,550 --> 01:21:10,730 There's something I've got to tell you. 990 01:21:23,190 --> 01:21:24,190 Hello, Doctor. 991 01:21:28,010 --> 01:21:29,290 I've got a message to call you. 992 01:21:30,470 --> 01:21:32,150 Yeah, I don't want to wait until our next session. 993 01:21:33,190 --> 01:21:36,290 I want you and me to go to Oakland Park. 994 01:21:39,110 --> 01:21:40,110 Done. 995 01:21:41,090 --> 01:21:42,090 You good for Thursday? 996 01:21:42,610 --> 01:21:43,610 Yeah. 997 01:21:43,710 --> 01:21:44,710 Sure. 998 01:21:46,630 --> 01:21:47,630 Why'd you change your mind? 999 01:21:50,430 --> 01:21:52,150 I didn't. It's a bad idea. 1000 01:21:53,370 --> 01:21:54,530 But you heard me say it. 1001 01:21:55,670 --> 01:21:56,870 And you won't let it go. 1002 01:22:05,950 --> 01:22:06,849 You got it? 1003 01:22:06,850 --> 01:22:11,560 I got a couple. When I say you got it, you show me the fucking money. 1004 01:22:25,660 --> 01:22:26,660 Pay him. 1005 01:22:45,740 --> 01:22:47,840 She got a pretty sweet look at you on me last night. 1006 01:22:49,080 --> 01:22:50,180 Did you have to kill her? 1007 01:22:50,760 --> 01:22:52,200 Give me that fucking money right now. 1008 01:22:53,440 --> 01:22:55,920 No more questions, Stuart. 1009 01:22:56,360 --> 01:22:59,960 Yeah, I know your name, Stewie. And I know you got a sweet piece of ass for a 1010 01:22:59,960 --> 01:23:02,460 wife, too. I bet she's a screamer, isn't she? All right. 1011 01:23:02,680 --> 01:23:03,680 And Ray again. 1012 01:23:04,480 --> 01:23:05,580 That's your kid's name, isn't it? 1013 01:23:06,140 --> 01:23:08,020 I bet she's a spinner. Does she spin? 1014 01:23:08,940 --> 01:23:09,940 Fuck you. 1015 01:23:10,200 --> 01:23:11,200 Fuck you. 1016 01:23:11,380 --> 01:23:13,360 You'll leave my fucking family out of this. 1017 01:23:14,980 --> 01:23:16,740 No, just forget the whole thing. 1018 01:23:18,020 --> 01:23:19,560 Here's what I'm going to do, Stuart. 1019 01:23:20,860 --> 01:23:24,100 I'm going to go over to Clover Lane and park outside Brzezinski's house. 1020 01:23:24,400 --> 01:23:27,680 I'm going to polish off a bottle of bourbon. I'm going to get to know the 1021 01:23:27,880 --> 01:23:31,300 And I need to know that you aren't going to cause me any trouble. 1022 01:23:31,660 --> 01:23:33,280 You're breaking my hand. Nah. 1023 01:23:35,100 --> 01:23:36,200 That's breaking your hand. 1024 01:23:43,980 --> 01:23:44,980 He's got it. 1025 01:24:22,380 --> 01:24:26,900 One person was hurt and another killed in a shooting that appears now to be a 1026 01:24:26,900 --> 01:24:30,920 domestic quarrel I'm 1027 01:24:30,920 --> 01:24:42,180 on 1028 01:24:42,180 --> 01:24:47,100 Clover Lane in Penn Hills We're a single bullet to the head and at the life of 1029 01:24:47,100 --> 01:24:53,030 Alvin Eggers a career criminal who spent most of his adult life in and out of 1030 01:24:53,030 --> 01:24:54,030 prison. 1031 01:26:38,800 --> 01:26:40,320 Trying to be the best dad I can be. 1032 01:26:43,320 --> 01:26:45,520 I need to ask you something important. 1033 01:26:47,000 --> 01:26:48,080 Will you listen to me? 1034 01:26:53,620 --> 01:26:57,360 I have a new friend. 1035 01:26:59,280 --> 01:27:04,600 I was hoping, you know, really hoping, that you'd be willing to meet her. 1036 01:27:06,100 --> 01:27:07,360 People don't change. 1037 01:27:08,160 --> 01:27:09,240 Just the way they are. 1038 01:27:14,360 --> 01:27:16,580 Yeah, I said that. 1039 01:27:23,860 --> 01:27:26,240 You know you're the most important thing in my life, right? 1040 01:27:28,020 --> 01:27:33,280 I promise you, I can change. 1041 01:27:44,040 --> 01:27:48,220 this is my friend hillary and hillary this is my daughter carla nice to meet 1042 01:27:48,220 --> 01:27:54,580 so um what do you guys think if we win yeah yeah 1043 01:27:54,580 --> 01:27:56,580 great let's do it 1044 01:28:30,839 --> 01:28:31,839 Dad! 1045 01:28:35,220 --> 01:28:36,220 Where's it Joe? 1046 01:28:37,260 --> 01:28:38,260 Kevin? 1047 01:28:38,620 --> 01:28:39,620 Jake? 1048 01:28:40,200 --> 01:28:41,200 It's Jake. 1049 01:28:42,340 --> 01:28:44,000 Doc, come on. 1050 01:28:44,780 --> 01:28:46,080 There's a between me and you. 1051 01:28:48,200 --> 01:28:49,200 Let her go. 1052 01:28:51,840 --> 01:28:52,840 Walk. 1053 01:28:58,040 --> 01:28:59,360 Sometimes you gotta be tough. 1054 01:29:04,110 --> 01:29:05,830 You're telling her about all the people you murdered? 1055 01:29:10,730 --> 01:29:12,350 We both know who the murderer is. 1056 01:29:14,830 --> 01:29:16,610 I know what you did. 1057 01:29:21,330 --> 01:29:24,370 And I know it all started with the terrible accident. 1058 01:29:53,080 --> 01:29:54,100 You're not this guy. 1059 01:29:55,420 --> 01:29:56,420 You're not. 1060 01:29:59,700 --> 01:30:03,340 Bill. Do or talk to me before somebody else gets hurt. Talk! 1061 01:30:05,160 --> 01:30:10,280 I really, really, really need you not to scream again. 1062 01:30:11,020 --> 01:30:12,140 Do you understand me? 1063 01:30:14,410 --> 01:30:15,410 Give me that gun. 1064 01:30:27,470 --> 01:30:28,810 I'm a cop, Stuart. 1065 01:30:29,130 --> 01:30:31,090 What? I'm an undercover detective. 1066 01:30:32,930 --> 01:30:39,890 I thought you were some asshole 1067 01:30:39,890 --> 01:30:41,050 trying to blackmail me. 1068 01:30:41,350 --> 01:30:42,470 You can't just... 1069 01:30:43,400 --> 01:30:44,400 Were you here? 1070 01:30:45,580 --> 01:30:46,580 Did you see me? 1071 01:30:48,860 --> 01:30:50,540 How did you end up in my office? 1072 01:30:50,860 --> 01:30:52,660 There was a chart on Mallow's desk. 1073 01:30:53,160 --> 01:30:54,380 It had your name on it. 1074 01:30:55,300 --> 01:30:56,300 Scratched out. 1075 01:30:56,580 --> 01:30:57,980 Dan was written right there. 1076 01:30:58,600 --> 01:30:59,600 But we weren't sure. 1077 01:31:00,140 --> 01:31:01,580 He was investigating me. 1078 01:31:02,400 --> 01:31:03,480 I wasn't paranoid. 1079 01:31:03,900 --> 01:31:07,660 You should have been, because if you'd kicked me out, when I asked you to shred 1080 01:31:07,660 --> 01:31:10,220 those notes, you never would have seen me again. Stop talking. 1081 01:31:10,880 --> 01:31:12,080 You killed Al Lagers. 1082 01:31:12,540 --> 01:31:13,620 He threatened my family. 1083 01:31:14,140 --> 01:31:15,540 You killed Grant Harrison. 1084 01:31:15,940 --> 01:31:16,940 He knew. 1085 01:31:17,140 --> 01:31:20,020 No, he didn't. But he trained me to be you. 1086 01:31:20,420 --> 01:31:23,380 And you killed Doc Mallow. He knew. He did. 1087 01:31:23,680 --> 01:31:25,400 He did. Yeah, he did know. 1088 01:31:26,240 --> 01:31:30,480 That you killed two innocent people right here. 1089 01:31:30,880 --> 01:31:32,220 You can't prove that. 1090 01:31:32,860 --> 01:31:34,160 You're pretty good in the kitchen. 1091 01:31:38,720 --> 01:31:39,720 No. 1092 01:31:41,800 --> 01:31:43,220 Stay down. Stevie knows. 1093 01:31:45,060 --> 01:31:46,160 No, no. 1094 01:31:46,600 --> 01:31:47,600 You're lying. 1095 01:31:48,420 --> 01:31:52,160 Stay down. She needs a paper today. What the fuck are you talking about? 1096 01:31:52,380 --> 01:31:53,380 Reagan's interview. 1097 01:31:53,600 --> 01:31:54,600 My dad. 1098 01:31:55,220 --> 01:31:56,220 The hero. 1099 01:31:57,180 --> 01:31:58,180 She won. 1100 01:31:58,880 --> 01:31:59,818 She did? 1101 01:31:59,820 --> 01:32:01,220 Yeah. So put the gun down. 1102 01:32:01,680 --> 01:32:02,880 I'll let my daughter go. 1103 01:32:04,280 --> 01:32:05,860 Because that's what a hero would do. 1104 01:32:06,780 --> 01:32:07,820 No, shut up! 1105 01:32:08,020 --> 01:32:09,100 Between you and me! 1106 01:32:13,230 --> 01:32:14,169 Let her go. 1107 01:32:14,170 --> 01:32:15,170 Hillary, move. 1108 01:32:15,890 --> 01:32:16,890 Drop the gun. 1109 01:32:18,050 --> 01:32:19,050 Put it down. 1110 01:32:19,530 --> 01:32:20,530 Or shoot me. 1111 01:32:21,310 --> 01:32:22,310 Stu. 1112 01:32:23,350 --> 01:32:24,350 Look at me. 1113 01:32:36,530 --> 01:32:37,690 This is your fault. 1114 01:33:08,940 --> 01:33:11,420 I didn't know you knew how to make pancakes. 1115 01:33:11,840 --> 01:33:13,100 Daddy wrote me a letter. 1116 01:33:15,060 --> 01:33:16,220 It was in the pen. 1117 01:33:18,200 --> 01:33:19,200 Is it good? 1118 01:33:19,400 --> 01:33:20,400 Mm -hmm. 1119 01:33:22,280 --> 01:33:27,360 Dear Reagan, if you're reading this letter, something bad has happened to 1120 01:33:28,700 --> 01:33:30,880 And you know I did terrible things. 1121 01:33:35,300 --> 01:33:37,840 I tried to fix everything, but I couldn't. 1122 01:33:39,210 --> 01:33:42,370 Some day, I hope you will forgive me. 1123 01:33:44,030 --> 01:33:45,890 Remember I love you and mommy. 1124 01:33:47,450 --> 01:33:49,510 It would have been nice to be your hero. 1125 01:33:50,330 --> 01:33:54,810 All I really wanted, though, is just to be your daddy. 1126 01:33:56,130 --> 01:33:59,190 I know you and mommy will always take care of each other. 1127 01:34:04,530 --> 01:34:05,530 Love you. 1128 01:34:10,160 --> 01:34:11,160 Daddy was thick. 1129 01:34:12,160 --> 01:34:13,160 Not bad. 1130 01:34:15,800 --> 01:34:16,800 Okay, 1131 01:34:19,580 --> 01:34:20,580 I'm going to get the blueberries. 1132 01:34:24,940 --> 01:34:26,940 I think we should try the chocolate chips. 1133 01:34:28,040 --> 01:34:29,140 It might be better. 1134 01:34:41,550 --> 01:34:42,730 I'm an undercover cop. 1135 01:34:43,610 --> 01:34:45,250 I guess you knew that from the papers. 1136 01:34:45,550 --> 01:34:47,370 The rolling pin murders. 1137 01:34:47,730 --> 01:34:51,450 Yeah. It was a very expensive French rolling pin. 1138 01:34:52,350 --> 01:34:53,350 Marble. 1139 01:34:55,730 --> 01:35:02,370 I went so far down into my job, into what I do, I 1140 01:35:02,370 --> 01:35:03,370 killed my marriage. 1141 01:35:04,330 --> 01:35:09,730 I got a terrific girlfriend now who I'd like to hang on to. 1142 01:35:15,790 --> 01:35:21,090 But my daughter is scared to even see me. 1143 01:35:24,310 --> 01:35:25,930 I gotta get her back into my life. 1144 01:35:27,210 --> 01:35:28,210 I'll do anything. 1145 01:35:30,390 --> 01:35:33,030 Jake, do you mind if I jot down a few notes? 1146 01:35:33,330 --> 01:35:34,330 Oh, no problem. 1147 01:35:35,390 --> 01:35:37,450 Like I said, I've never really been in therapy before. 76499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.