Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,775
(MUFFLED RUMBLING)
2
00:00:22,248 --> 00:00:24,452
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:32,026 --> 00:00:32,996
(DOOR CLOSES)
4
00:00:33,098 --> 00:00:35,566
(MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
5
00:00:35,668 --> 00:00:37,266
How can I help you?
6
00:00:37,368 --> 00:00:38,831
(IN BRITISH ACCENT) Uh,
can I get a black coffee?
7
00:00:38,933 --> 00:00:40,600
Sure.
8
00:00:46,711 --> 00:00:47,679
Thank you.
9
00:00:47,781 --> 00:00:49,273
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:00:49,375 --> 00:00:51,545
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
11
00:00:56,248 --> 00:00:57,782
(MUSIC STOPS)
12
00:00:58,991 --> 00:01:00,224
-(CHAIR SLIDES)
-(MUSIC RESUMES)
13
00:01:05,396 --> 00:01:08,163
-(MUSIC, CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
14
00:01:08,265 --> 00:01:10,432
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER RESUMES)
15
00:01:13,006 --> 00:01:15,173
-(CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
16
00:01:15,906 --> 00:01:18,110
(CHATTER RESUMES)
17
00:01:18,979 --> 00:01:21,146
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
18
00:01:26,115 --> 00:01:27,284
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
19
00:01:38,592 --> 00:01:40,759
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
20
00:01:50,302 --> 00:01:51,473
(CHAIR SLIDES)
21
00:01:52,108 --> 00:01:53,739
(FAINT, MUFFLED BUZZING)
22
00:01:54,274 --> 00:01:55,980
(CLEARS THROAT)
23
00:01:56,082 --> 00:01:58,046
I love that book so much.
It's, uh...
24
00:01:58,148 --> 00:01:59,246
I just finished it last week.
25
00:01:59,348 --> 00:02:01,248
It's incredible.
It's... (STUTTERS)
26
00:02:01,350 --> 00:02:04,486
I really, really,
really admire it.
27
00:02:04,921 --> 00:02:05,820
And, uh...
28
00:02:05,922 --> 00:02:07,225
(CUP CLANGING)
29
00:02:08,929 --> 00:02:10,024
-(DOOR OPENS)
-(LOUD CHATTER)
30
00:02:10,126 --> 00:02:11,493
(CLEARS THROAT) Uh...
31
00:02:12,692 --> 00:02:14,963
(SOFTLY) All right.
(CLEARS THROAT)
32
00:02:15,065 --> 00:02:17,268
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
33
00:02:23,507 --> 00:02:25,469
(STUTTERING)
Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:25,572 --> 00:02:28,513
(ROMANTIC '80s POP MUSIC
PLAYING)
35
00:02:28,615 --> 00:02:30,474
(MUFFLED SPEECH)
36
00:02:30,577 --> 00:02:32,017
CHARLIE: I wasn't... Genuinely,
37
00:02:32,119 --> 00:02:33,180
-I really admire the book.
-What? Sorry?
38
00:02:33,282 --> 00:02:34,786
I was just saying, I'm not...
39
00:02:34,888 --> 00:02:36,655
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:36,757 --> 00:02:37,682
Sorry, what do you mean?
41
00:02:37,784 --> 00:02:39,552
Genuinely,
I just really admire the book.
42
00:02:39,654 --> 00:02:41,891
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES IN BACKGROUND)
43
00:02:41,993 --> 00:02:42,989
I'm deaf in this one.
44
00:02:43,091 --> 00:02:44,092
You're deaf?
45
00:02:44,195 --> 00:02:46,730
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:46,832 --> 00:02:49,263
(LAUGHS AWKWARDLY)
47
00:02:49,365 --> 00:02:51,632
-(EMMA CHUCKLES SOFTLY)
-Uh...
48
00:02:54,874 --> 00:02:57,309
Yeah, the, uh... (SIGHS)
49
00:02:57,811 --> 00:02:58,771
Do you want to start over?
50
00:03:00,608 --> 00:03:03,012
-Um...
-We could just try it again?
51
00:03:03,114 --> 00:03:04,412
-Maybe?
-You wanna try...
52
00:03:04,514 --> 00:03:06,350
-Just do it again?
-EMMA: Yeah. Do it again.
53
00:03:08,516 --> 00:03:09,881
-Okay.
-Okay. (CHUCKLES SOFTLY)
54
00:03:19,030 --> 00:03:21,065
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:21,167 --> 00:03:23,361
CHARLIE:
"I was absolutely certain
56
00:03:23,463 --> 00:03:25,034
"I was being trapped
57
00:03:25,136 --> 00:03:26,567
"and that you were recording me
58
00:03:26,669 --> 00:03:29,170
"and I was gonna be all over the Internet,
59
00:03:29,272 --> 00:03:30,769
"but I now understand..."
60
00:03:30,871 --> 00:03:33,306
"...that the only thing
that could have saved me
61
00:03:33,408 --> 00:03:34,878
"was a second first impression."
62
00:03:34,980 --> 00:03:36,575
Yeah. So funny. Great.
63
00:03:36,677 --> 00:03:38,280
So I'm gonna start there
and then go on
64
00:03:38,382 --> 00:03:39,677
-to the first date.
-MIKE: Good.
65
00:03:39,779 --> 00:03:41,718
EMMA: So what'd you think
of the ending?
66
00:03:41,820 --> 00:03:42,713
Ending? Of what?
67
00:03:42,815 --> 00:03:44,248
EMMA: Of the book.
I just finished it.
68
00:03:44,350 --> 00:03:45,653
Oh, the, um...
69
00:03:45,755 --> 00:03:48,926
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
70
00:03:49,028 --> 00:03:51,261
Like I was missing something.
71
00:03:51,363 --> 00:03:52,658
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
72
00:03:52,761 --> 00:03:54,364
Yeah, me neither, really.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
73
00:03:54,466 --> 00:03:56,727
'Cause did she die?
Is that... (CHUCKLES SOFTLY)
74
00:03:56,829 --> 00:03:58,501
Like, do you think
that's what it was?
75
00:03:59,466 --> 00:04:01,339
I think so. I think so.
76
00:04:02,307 --> 00:04:03,737
Just, that doesn't make
any sense.
77
00:04:04,337 --> 00:04:05,707
It doesn't?
78
00:04:05,809 --> 00:04:07,572
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
79
00:04:07,674 --> 00:04:09,644
CHARLIE: Hm.
Wait, which mirror?
80
00:04:10,679 --> 00:04:13,377
The whole thing at the end
with the mirror.
81
00:04:13,479 --> 00:04:15,849
Um... (SMACKS LIPS)
82
00:04:15,951 --> 00:04:19,920
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
83
00:04:20,022 --> 00:04:21,557
Uh...
84
00:04:21,659 --> 00:04:24,389
I just didn't really realize
it was real in the sense
85
00:04:24,491 --> 00:04:27,325
that the mirror was, um...
86
00:04:27,427 --> 00:04:28,867
The mirror was...
87
00:04:28,969 --> 00:04:30,365
(SIGHS) I don't even know...
88
00:04:30,467 --> 00:04:31,498
I don't even know
where to take this.
89
00:04:31,600 --> 00:04:33,938
I didn't read the book.
And, um... yeah.
90
00:04:34,041 --> 00:04:35,566
-What?
-I think I just glitched
91
00:04:35,668 --> 00:04:37,603
when I saw you... (STUTTERS)
92
00:04:37,705 --> 00:04:39,473
...and I just wanted
to talk to you.
93
00:04:39,575 --> 00:04:42,710
And I didn't have anything,
so...
94
00:04:43,750 --> 00:04:44,745
That's weird.
95
00:04:48,948 --> 00:04:50,856
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
96
00:04:50,958 --> 00:04:52,786
Just a weird, little freak.
97
00:04:53,620 --> 00:04:55,288
Weird, little British freak.
98
00:04:55,390 --> 00:04:56,658
-Oh, yeah?
-(CHUCKLES)
99
00:04:56,760 --> 00:04:58,963
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
100
00:04:59,065 --> 00:05:00,462
Yeah, what was I supposed to do?
101
00:05:00,564 --> 00:05:02,434
-How about reading the book?
-(CHARLIE SIGHS)
102
00:05:02,536 --> 00:05:05,297
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
103
00:05:05,399 --> 00:05:07,403
How is that weirder?
104
00:05:07,506 --> 00:05:10,073
I don't know.
It just feels weirder somehow.
105
00:05:10,175 --> 00:05:12,005
Okay. Don't agree, but go on.
106
00:05:12,108 --> 00:05:13,145
(CHUCKLES)
107
00:05:13,247 --> 00:05:16,807
So, I wanna say this thing
about her laugh.
108
00:05:16,909 --> 00:05:18,415
Do you know
how it's kind of like...
109
00:05:18,517 --> 00:05:20,949
It's very cute,
but it's also kind of like...
110
00:05:21,051 --> 00:05:24,122
(CHORTLING)
111
00:05:24,224 --> 00:05:25,984
-Repulsive even. Okay.
-CHARLIE: Yeah.
112
00:05:26,086 --> 00:05:29,194
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
113
00:05:29,296 --> 00:05:30,594
and be like,
"And there it is!" you know.
114
00:05:30,696 --> 00:05:32,295
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
115
00:05:32,397 --> 00:05:33,832
"then why are we doing
a retrospective
116
00:05:33,934 --> 00:05:34,793
"in the first place?"
117
00:05:34,896 --> 00:05:36,695
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
118
00:05:36,797 --> 00:05:38,468
No one ever cares
until it's too late.
119
00:05:38,570 --> 00:05:40,504
And then it always ends up
backfiring on me...
120
00:05:44,277 --> 00:05:45,904
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
121
00:05:46,006 --> 00:05:48,809
No, I agree with you.
This is not funny at all.
122
00:05:49,982 --> 00:05:51,449
It's very serious.
123
00:05:53,820 --> 00:05:54,950
(SNICKERS)
124
00:05:55,052 --> 00:05:55,913
You're laughing.
125
00:05:56,016 --> 00:05:57,815
CHARLIE: "I love how you always find a way
126
00:05:57,917 --> 00:06:00,858
"to turn my drama into a comedy."
127
00:06:00,960 --> 00:06:02,256
And then, uh...
128
00:06:02,358 --> 00:06:03,722
-I don't know.
-What?
129
00:06:03,824 --> 00:06:05,924
I kind of wanna
say something about...
130
00:06:06,026 --> 00:06:09,096
-(MOANING IN PLEASURE)
-(RATTLING, CLATTERING)
131
00:06:09,198 --> 00:06:10,535
-No.
-No?
132
00:06:10,637 --> 00:06:12,737
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
133
00:06:12,839 --> 00:06:13,634
Or her family?
134
00:06:13,736 --> 00:06:14,998
No, I don't wanna
say it, like, directly.
135
00:06:15,100 --> 00:06:17,376
I just wanna kind of allude
to it somehow
136
00:06:17,478 --> 00:06:21,511
'cause I just think
we've always had this sort of...
137
00:06:21,613 --> 00:06:24,343
Like an incredible chemistry
that's just... I...
138
00:06:24,445 --> 00:06:25,717
Yeah, no, do that.
139
00:06:25,819 --> 00:06:27,315
Do exactly that.
140
00:06:27,418 --> 00:06:29,751
-Okay?
-Okay, what if I said...
141
00:06:30,318 --> 00:06:31,382
licentious.
142
00:06:31,484 --> 00:06:34,025
Or languorous.
143
00:06:34,128 --> 00:06:35,019
Just skip this part completely.
144
00:06:35,121 --> 00:06:37,025
What, and just go straight
to the crying thing?
145
00:06:37,127 --> 00:06:39,728
(EMMA SOBBING)
146
00:06:40,933 --> 00:06:42,401
(SHUDDERS)
147
00:06:43,000 --> 00:06:43,996
(SIGHS)
148
00:06:44,630 --> 00:06:45,632
It's just, you know,
149
00:06:45,734 --> 00:06:46,965
it's my first time
saying it out loud,
150
00:06:47,067 --> 00:06:49,406
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
151
00:06:49,509 --> 00:06:51,309
Maybe you should start
with something funny,
152
00:06:51,411 --> 00:06:53,608
so you're not, like,
immediately in tears.
153
00:06:53,710 --> 00:06:56,509
But it's kind of sweet.
It's endearing.
154
00:06:56,611 --> 00:06:57,908
Yeah, but you wanna look good.
155
00:06:58,010 --> 00:06:59,215
Crying makes you look
kind of ugly.
156
00:06:59,318 --> 00:07:01,713
-What?
-You, the general you.
157
00:07:01,815 --> 00:07:02,946
-Like, women.
-(SIGHS SOFTLY)
158
00:07:03,048 --> 00:07:05,421
Um, what about
the first time you met?
159
00:07:05,523 --> 00:07:07,289
Wasn't that
kind of a funny story?
160
00:07:07,391 --> 00:07:09,093
I love that book. I just...
161
00:07:09,195 --> 00:07:11,289
Oh, no, she can't tell that one.
162
00:07:11,391 --> 00:07:12,393
Why not?
163
00:07:12,495 --> 00:07:14,065
What stories are you gonna do?
164
00:07:14,167 --> 00:07:15,194
What do you mean? For my speech?
165
00:07:15,296 --> 00:07:16,399
Yeah.
166
00:07:16,501 --> 00:07:18,368
Well, you'll just
have to wait and see.
167
00:07:18,470 --> 00:07:20,103
No, no, no.
So we don't, you know,
168
00:07:20,205 --> 00:07:22,933
like, say the same things.
169
00:07:23,035 --> 00:07:24,608
Are you gonna use
the first time we met?
170
00:07:25,140 --> 00:07:26,277
Yes.
171
00:07:26,379 --> 00:07:27,605
Okay, well,
what about the first date?
172
00:07:27,707 --> 00:07:29,710
-Yeah, of course.
-Fuck!
173
00:07:29,812 --> 00:07:32,246
(CHUCKLES)
You don't have to do a speech.
174
00:07:32,348 --> 00:07:34,211
(SIGHS) First kiss?
175
00:07:34,313 --> 00:07:36,815
EMMA: Wait, so you can just,
like, go in whenever?
176
00:07:36,917 --> 00:07:37,982
CHARLIE: Yeah,
I do it all the time.
177
00:07:38,084 --> 00:07:39,418
EMMA: Oh, so you bring
all the girls here?
178
00:07:39,520 --> 00:07:40,917
CHARLIE: Um, yeah.
179
00:07:41,019 --> 00:07:42,753
-(EMMA SCOFFS, LAUGHS) Ouch.
-No,
180
00:07:42,855 --> 00:07:44,054
when I'm working late and stuff.
181
00:07:44,156 --> 00:07:45,589
Yeah, when you're working late
and stuff.
182
00:07:45,691 --> 00:07:47,361
-Yeah.
-(SIGHS)
183
00:07:47,463 --> 00:07:48,564
Okay, this is like...
184
00:07:48,666 --> 00:07:49,930
This is like a childhood dream,
you know,
185
00:07:50,032 --> 00:07:54,506
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
186
00:07:56,509 --> 00:07:58,670
Well, your dreams
are about to come true.
187
00:07:58,773 --> 00:08:00,611
-Wow.
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
188
00:08:03,083 --> 00:08:04,648
-(RATTLING)
-Um...
189
00:08:05,711 --> 00:08:06,882
Is it not working?
190
00:08:06,984 --> 00:08:08,148
Hm.
191
00:08:08,250 --> 00:08:09,246
(BEEPING)
192
00:08:12,189 --> 00:08:14,158
(RATTLING)
193
00:08:14,260 --> 00:08:16,660
-(ALARM BLARING)
-Oh, sh...
194
00:08:17,425 --> 00:08:19,531
Um... Ooh!
195
00:08:23,629 --> 00:08:25,935
(DOORS THUDDING)
196
00:08:26,038 --> 00:08:27,968
(GRUNTING)
197
00:08:32,112 --> 00:08:34,311
(ALARM GROWS MUFFLED)
198
00:08:34,413 --> 00:08:37,846
(MUFFLED ALARM
CONTINUES BLARING)
199
00:08:40,384 --> 00:08:42,518
Wait, so he trapped you?
200
00:08:42,620 --> 00:08:45,115
It wasn't planned, Rachel.
(CHUCKLES)
201
00:08:45,217 --> 00:08:46,887
What about that time
you thought you had a...
202
00:08:46,989 --> 00:08:48,520
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(MELLOW MUSIC PLAYING)
203
00:08:48,622 --> 00:08:50,192
(MACHINERY WHIRRING)
204
00:08:50,294 --> 00:08:52,630
(INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:02,803 --> 00:09:04,475
-ALICE: Who was that?
-Hm?
206
00:09:04,577 --> 00:09:07,605
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
207
00:09:07,707 --> 00:09:09,074
Hm. Who's Charlie?
208
00:09:09,176 --> 00:09:12,611
Uh, he's my boyfriend, I guess.
(CHUCKLES SOFTLY)
209
00:09:12,713 --> 00:09:14,247
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
210
00:09:14,350 --> 00:09:15,917
(CHUCKLES)
211
00:09:17,419 --> 00:09:18,752
Are you okay?
212
00:09:18,854 --> 00:09:21,054
Yeah. No, I'm fine.
(CHUCKLES SOFTLY)
213
00:09:24,263 --> 00:09:26,092
(EMMA BREATHING HEAVILY)
214
00:09:28,562 --> 00:09:30,434
(INHALES DEEPLY)
215
00:09:30,536 --> 00:09:31,664
ALICE: I don't know. Can you just...
216
00:09:31,767 --> 00:09:33,204
She's saying it's her chest...
217
00:09:33,306 --> 00:09:34,698
It's her heart. Her heart is...
218
00:09:34,800 --> 00:09:36,339
So what was it?
219
00:09:36,441 --> 00:09:38,905
It was just, like, feelings.
220
00:09:39,007 --> 00:09:41,376
-Feelings? What do you mean?
-EMMA: Yeah.
221
00:09:41,478 --> 00:09:42,544
Like intense butterflies.
222
00:09:42,646 --> 00:09:43,610
-Right?
-RACHEL: No, I get that,
223
00:09:43,712 --> 00:09:46,016
but it wasn't your first time.
224
00:09:46,118 --> 00:09:47,385
I don't know.
225
00:09:47,487 --> 00:09:50,086
So you're saying
Charlie is your first...
226
00:09:50,188 --> 00:09:51,818
Love... Yeah.
227
00:09:51,920 --> 00:09:54,318
Your first love
or your first crush?
228
00:09:56,557 --> 00:09:57,761
Both, I think.
229
00:09:58,629 --> 00:10:00,465
-What, is that insane?
-At 30?
230
00:10:00,567 --> 00:10:03,165
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
231
00:10:03,267 --> 00:10:04,229
RACHEL: Still!
232
00:10:05,470 --> 00:10:07,466
I don't know. I used to be ugly.
233
00:10:07,568 --> 00:10:09,003
Oh, come on!
234
00:10:09,735 --> 00:10:11,142
Don't freak out,
235
00:10:11,244 --> 00:10:12,810
but there's a giant spider
236
00:10:12,912 --> 00:10:15,607
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
237
00:10:15,709 --> 00:10:17,044
Just don't panic.
238
00:10:20,547 --> 00:10:21,480
Nothing?
239
00:10:21,582 --> 00:10:22,850
-No.
-No.
240
00:10:22,952 --> 00:10:24,948
I feel like
you just have to do it louder.
241
00:10:25,050 --> 00:10:26,955
(MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY)
242
00:10:29,161 --> 00:10:31,122
Okay. Um...
243
00:10:31,224 --> 00:10:33,830
(WHISPERING)
I love you so much it hurts.
244
00:10:34,795 --> 00:10:36,294
I can't be without you.
245
00:10:37,636 --> 00:10:39,633
It's scary
'cause I can't imagine...
246
00:10:39,735 --> 00:10:45,602
(CHARLIE CONTINUES, MUFFLED)
247
00:10:45,704 --> 00:10:49,241
(WHISPERING) I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
248
00:10:52,780 --> 00:10:54,114
I think I caught that.
249
00:10:55,582 --> 00:10:56,754
You did?
250
00:10:57,585 --> 00:10:58,756
A hairy knife?
251
00:10:59,223 --> 00:11:00,219
A what?
252
00:11:00,321 --> 00:11:02,155
Did you say something
about, like, a hairy knife?
253
00:11:03,393 --> 00:11:04,927
-No.
-No?
254
00:11:05,926 --> 00:11:07,097
Emma, that's not even a thing.
255
00:11:07,199 --> 00:11:08,667
(BOTH LAUGH)
256
00:11:09,399 --> 00:11:10,361
(SNIFFLES)
257
00:11:11,037 --> 00:11:12,268
You okay?
258
00:11:12,370 --> 00:11:14,805
Yeah. No, it's good.
259
00:11:14,907 --> 00:11:16,867
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
260
00:11:16,969 --> 00:11:18,071
Yeah, it's a little corny
261
00:11:18,173 --> 00:11:20,642
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
262
00:11:20,744 --> 00:11:23,147
All the pieces are there,
you know.
263
00:11:23,249 --> 00:11:23,909
I think you have it.
264
00:11:24,011 --> 00:11:25,447
-(SNIFFLES)
-(CHARLIE WHEEZES)
265
00:11:25,549 --> 00:11:26,714
All right, you can't cry
266
00:11:26,816 --> 00:11:28,317
-and say it sucks.
-(MIKE LAUGHS)
267
00:11:28,419 --> 00:11:29,786
(SPEAKER CRACKLING)
268
00:11:29,888 --> 00:11:32,053
(I WANT TO LAY WITH YOU
BY SHIRA SMALLS PLAYING)
269
00:11:33,887 --> 00:11:35,760
And looking at each other.
270
00:11:44,865 --> 00:11:47,068
(CHARLIE AND EMMA GIGGLE)
271
00:11:48,734 --> 00:11:49,906
Nice.
272
00:11:55,347 --> 00:11:58,145
Slide... and two.
273
00:12:03,254 --> 00:12:04,217
Nice.
274
00:12:07,853 --> 00:12:10,322
And kiss. Great.
275
00:12:12,892 --> 00:12:14,692
Ready and drag.
276
00:12:14,794 --> 00:12:16,064
Step, step.
277
00:12:16,632 --> 00:12:18,432
Step, step. Drag.
278
00:12:18,534 --> 00:12:19,771
Step, step.
279
00:12:20,833 --> 00:12:22,070
And under.
280
00:12:24,144 --> 00:12:25,702
And arm up.
281
00:12:25,804 --> 00:12:26,976
Good.
282
00:12:31,051 --> 00:12:32,014
Playing.
283
00:12:35,453 --> 00:12:38,917
Ready and left arm.
284
00:12:39,019 --> 00:12:42,357
Down, up, up. Down, up, up.
285
00:12:42,459 --> 00:12:43,624
And switch.
286
00:12:43,726 --> 00:12:45,263
(CHARLIE GRUNTS SOFTLY)
287
00:12:45,365 --> 00:12:46,358
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
288
00:12:48,562 --> 00:12:49,928
Oh.
289
00:12:50,030 --> 00:12:51,631
-EMMA: Oh?
-(BOTH CHUCKLE)
290
00:12:51,733 --> 00:12:53,363
INSTRUCTOR: Good.
291
00:12:53,465 --> 00:12:56,841
And this time, Emma,
go around a full circle.
292
00:12:58,574 --> 00:13:00,174
(LAUGHING)
293
00:13:01,974 --> 00:13:03,247
INSTRUCTOR: Great.
294
00:13:03,349 --> 00:13:05,817
Ready and step.
295
00:13:06,713 --> 00:13:07,951
And turn.
296
00:13:08,517 --> 00:13:09,513
And step.
297
00:13:10,288 --> 00:13:11,616
And turn.
298
00:13:11,718 --> 00:13:13,088
And step.
299
00:13:14,693 --> 00:13:19,061
Ready and drag,
step, step, in.
300
00:13:19,726 --> 00:13:21,030
Turn out.
301
00:13:22,333 --> 00:13:23,329
Good.
302
00:13:33,178 --> 00:13:34,005
Oh.
303
00:13:34,108 --> 00:13:36,009
-(BOTH LAUGH)
-Nearly there.
304
00:13:36,111 --> 00:13:37,642
INSTRUCTOR: Okay, not bad.
EMMA: Okay.
305
00:13:37,744 --> 00:13:39,443
Not bad.
306
00:13:39,545 --> 00:13:41,550
Still a little difficulty
in the middle section,
307
00:13:41,652 --> 00:13:42,981
but overall much better.
308
00:13:43,083 --> 00:13:44,355
EMMA: Yeah.
CHARLIE: Thanks.
309
00:13:44,457 --> 00:13:45,721
Let's just do it again?
310
00:13:45,823 --> 00:13:47,254
-Okay.
-EMMA: (WHISPERING) Okay.
311
00:13:47,820 --> 00:13:48,992
What?
312
00:13:50,727 --> 00:13:51,962
I just... I don't know,
313
00:13:52,064 --> 00:13:53,363
I feel like we should
just dance normally, right?
314
00:13:53,465 --> 00:13:54,497
What do you mean?
315
00:13:54,599 --> 00:13:56,395
Well, just the... (SIGHS)
316
00:13:56,497 --> 00:13:59,264
I don't know, it kinda
feels a little performative.
317
00:13:59,367 --> 00:14:01,870
It's a wedding.
It's performative by nature.
318
00:14:01,972 --> 00:14:03,674
Yeah. I think
if we just do it...
319
00:14:03,776 --> 00:14:05,070
(SMACKS LIPS)
...a couple more times,
320
00:14:05,172 --> 00:14:06,572
I'm gonna get it perfect,
I swear.
321
00:14:06,674 --> 00:14:08,674
INSTRUCTOR: I can't make up new
choreography right on the spot.
322
00:14:08,776 --> 00:14:10,008
CHARLIE: Yeah.
323
00:14:10,110 --> 00:14:12,544
Okay, well, just hear me out.
324
00:14:12,646 --> 00:14:14,311
-Hear me out. Please. Please.
-CHARLIE: No, Emma. Please.
325
00:14:14,413 --> 00:14:16,717
-Please, please, please.
-CHARLIE: Emma.
326
00:14:16,819 --> 00:14:17,988
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
327
00:14:18,686 --> 00:14:19,858
(SIGHS)
328
00:14:21,288 --> 00:14:23,328
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING FAINTLY)
329
00:14:23,430 --> 00:14:25,356
(SCOFFS) What's this?
330
00:14:25,459 --> 00:14:27,629
(SIGHS) She puts this on
when I'm in a bad mood
331
00:14:27,731 --> 00:14:29,128
just to fuck with me.
332
00:14:29,230 --> 00:14:32,231
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING LOUDLY)
333
00:14:32,334 --> 00:14:34,870
EMMA: (CHUCKLING) You like
this song. You do.
334
00:14:34,972 --> 00:14:37,066
-You fucking dance.
-CHARLIE: No.
335
00:14:37,168 --> 00:14:38,475
EMMA: Dance with me.
336
00:14:38,577 --> 00:14:39,641
-Come on.
-CHARLIE: No.
337
00:14:39,743 --> 00:14:41,940
EMMA: Yes, it's cute. Yes.
338
00:14:42,042 --> 00:14:43,041
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
339
00:14:43,143 --> 00:14:44,944
Hey, can we stop fucking around?
340
00:14:45,046 --> 00:14:46,544
What the fuck was that about?
341
00:14:47,721 --> 00:14:49,349
It's like why does
she care so much?
342
00:14:50,457 --> 00:14:51,283
She just doesn't like it
343
00:14:51,385 --> 00:14:52,523
when you don't
take her seriously enough.
344
00:14:52,625 --> 00:14:54,956
Shut up. You know what I mean!
345
00:14:55,058 --> 00:14:57,793
You know,
she's just like so intense.
346
00:14:57,895 --> 00:14:59,192
-Uh-huh.
-And she doesn't smile.
347
00:14:59,294 --> 00:15:02,261
Like, I've literally
never seen her smile.
348
00:15:02,363 --> 00:15:04,364
(MOCKINGLY)
"It's performative by nature."
349
00:15:06,372 --> 00:15:07,367
EMMA: What?
350
00:15:09,168 --> 00:15:10,535
I think that was Pauline.
351
00:15:11,311 --> 00:15:12,308
Oh, where?
352
00:15:12,410 --> 00:15:13,976
Um...
353
00:15:14,078 --> 00:15:16,981
She's on the corner,
like, smoking heroin.
354
00:15:17,816 --> 00:15:20,446
(STUTTERS) Wait.
Are you serious?
355
00:15:21,386 --> 00:15:22,112
Yeah.
356
00:15:22,214 --> 00:15:23,583
Wait, like our Pauline?
357
00:15:23,685 --> 00:15:24,681
Uh-huh.
358
00:15:25,658 --> 00:15:28,355
No. I mean, it's probably not.
359
00:15:29,123 --> 00:15:31,660
-That's her. Uh...
-Okay.
360
00:15:31,762 --> 00:15:33,162
-Look. Go look.
-Okay.
361
00:15:36,162 --> 00:15:39,333
(BUS BRAKES SQUEALING)
362
00:15:41,671 --> 00:15:42,499
(HORN HONKING)
363
00:15:42,601 --> 00:15:44,908
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
364
00:15:45,010 --> 00:15:47,141
-You're kidding!
-Are you sure it was heroin?
365
00:15:47,243 --> 00:15:48,878
EMMA: Well, we can't prove
it was heroin.
366
00:15:48,980 --> 00:15:50,574
It was like
she was smoking a thing
367
00:15:50,676 --> 00:15:52,679
-out of, like, a piece of foil.
-(WOMEN LAUGHING)
368
00:15:52,781 --> 00:15:53,918
Yeah, yeah.
369
00:15:54,020 --> 00:15:55,452
CHARLIE: Like, what else
could that possibly be?
370
00:15:55,554 --> 00:15:56,279
Did you talk to her?
371
00:15:56,381 --> 00:15:57,755
EMMA: No, no. She didn't see us.
372
00:15:57,857 --> 00:15:59,222
MIKE: Wait,
what are you gonna do?
373
00:15:59,324 --> 00:16:01,119
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
374
00:16:01,221 --> 00:16:02,653
The wedding is this Saturday.
375
00:16:02,755 --> 00:16:04,387
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
376
00:16:04,489 --> 00:16:06,496
MIKE: No.
You need a DJ, trust me.
377
00:16:06,598 --> 00:16:07,525
Who did yours again?
378
00:16:07,627 --> 00:16:09,231
-No one. It was a disaster.
-(CHARLIE CHUCKLES)
379
00:16:09,333 --> 00:16:10,827
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
380
00:16:10,929 --> 00:16:13,065
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
381
00:16:13,167 --> 00:16:15,565
Like, people do drugs. It's...
382
00:16:15,667 --> 00:16:18,372
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
383
00:16:18,840 --> 00:16:20,177
That's the line?
384
00:16:20,279 --> 00:16:23,514
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
385
00:16:23,616 --> 00:16:25,047
But isn't it more the fact
386
00:16:25,149 --> 00:16:26,546
that she was doin' it
out in the street?
387
00:16:26,648 --> 00:16:28,819
Doesn't that say something
about where she's at in life?
388
00:16:28,921 --> 00:16:30,948
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
389
00:16:31,050 --> 00:16:32,416
It was like...
390
00:16:32,518 --> 00:16:34,452
It was like a party
or something.
391
00:16:34,555 --> 00:16:36,159
There was a whole bunch
of other crackheads.
392
00:16:36,261 --> 00:16:38,456
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
393
00:16:38,559 --> 00:16:40,060
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
394
00:16:40,162 --> 00:16:41,262
'cause of this one thing.
You know?
395
00:16:41,364 --> 00:16:44,761
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
396
00:16:44,863 --> 00:16:46,637
-CHARLIE: It was so good.
-It was really, really good.
397
00:16:46,739 --> 00:16:47,905
-Yeah.
-COORDINATOR: Yeah?
398
00:16:48,008 --> 00:16:50,270
You need more time to think
or can we commit?
399
00:16:50,372 --> 00:16:51,875
-Do you wanna... Let's commit.
-EMMA: Yeah.
400
00:16:51,977 --> 00:16:53,676
-(CHARLIE AND EMMA LAUGH)
-RACHEL: Aw.
401
00:16:53,778 --> 00:16:55,146
Yes, we commit to it.
402
00:16:55,248 --> 00:16:56,276
CHARLIE: We'll commit to it.
COORDINATOR: Just so you know,
403
00:16:56,378 --> 00:16:59,578
it kinda has to be
final this time, so...
404
00:16:59,680 --> 00:17:01,852
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
405
00:17:01,954 --> 00:17:03,217
And, um, can I ask,
is there any way
406
00:17:03,319 --> 00:17:05,354
of getting another glass
of the skin contact?
407
00:17:05,456 --> 00:17:08,587
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
408
00:17:08,689 --> 00:17:10,694
-COORDINATOR: Okay.
-Yeah, me too, actually. Sorry.
409
00:17:10,796 --> 00:17:12,496
-Mike.
-(CHUCKLES SOFTLY)
410
00:17:12,598 --> 00:17:15,297
(DISHES CLATTERING)
411
00:17:17,096 --> 00:17:18,064
We're not a bar.
412
00:17:18,166 --> 00:17:19,496
-(CLINKING)
-RACHEL: Cheers!
413
00:17:19,598 --> 00:17:22,171
-(MIKE LAUGHS)
-RACHEL: Love you guys.
414
00:17:22,273 --> 00:17:24,235
You know, I barely touched
the food at our wedding.
415
00:17:24,338 --> 00:17:25,908
-Too much adrenaline.
-Yeah.
416
00:17:26,010 --> 00:17:27,205
And then
we ran around at 2:00 a.m.
417
00:17:27,307 --> 00:17:29,278
looking for a slice of pizza.
418
00:17:30,441 --> 00:17:32,046
We should go to the diner.
419
00:17:32,148 --> 00:17:34,446
-What, Andy's?
-EMMA: Yeah. Yeah.
420
00:17:34,548 --> 00:17:35,884
Yeah, and they're, like,
they're open late.
421
00:17:35,987 --> 00:17:37,887
Um, what, on our wedding night?
422
00:17:37,989 --> 00:17:39,221
-Andy's?
-EMMA: Yeah. It'll be fun.
423
00:17:39,323 --> 00:17:41,122
You know, like actors
when they win the Oscar
424
00:17:41,224 --> 00:17:42,421
and they, like,
go in their tuxes,
425
00:17:42,523 --> 00:17:44,353
and it's fancy,
and they order hamburgers.
426
00:17:44,455 --> 00:17:45,423
-Cute.
-EMMA: It's cool.
427
00:17:45,525 --> 00:17:47,530
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
428
00:17:47,632 --> 00:17:48,593
(BOTH LAUGH)
429
00:17:48,695 --> 00:17:49,964
Don't they actually sell crack
out of that place?
430
00:17:50,066 --> 00:17:51,132
CHARLIE: Yes. That reminds me,
431
00:17:51,234 --> 00:17:53,737
what are we gonna
do about DJ Overdose?
432
00:17:53,840 --> 00:17:55,070
EMMA: Don't be mean.
MIKE: No.
433
00:17:55,172 --> 00:17:57,204
Just replace her.
It can't be that hard.
434
00:17:57,306 --> 00:17:58,569
This wouldn't
even be a conversation
435
00:17:58,671 --> 00:18:00,473
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
436
00:18:00,575 --> 00:18:03,376
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
437
00:18:03,479 --> 00:18:05,377
EMMA: Okay, but that's
a you problem though.
438
00:18:05,479 --> 00:18:07,311
Okay, what if
she was a pedophile?
439
00:18:07,414 --> 00:18:09,312
-EMMA: (SCOFFS) What?
-Mike.
440
00:18:09,414 --> 00:18:10,548
-EMMA: What?
-(WHEEZES)
441
00:18:10,650 --> 00:18:13,089
MIKE: What would it take
for you to fire her?
442
00:18:13,191 --> 00:18:15,057
-CHARLIE: Okay.
-Really fucking different,
443
00:18:15,159 --> 00:18:18,590
I feel like,
from doing drugs, right?
444
00:18:18,692 --> 00:18:20,556
-Like, that's...
-CHARLIE: Mike, everybody knows
445
00:18:20,658 --> 00:18:22,467
if you bring
a pedo to a wedding,
446
00:18:22,569 --> 00:18:23,462
it's just like...
447
00:18:23,565 --> 00:18:24,728
-It's bad vibes.
-RACHEL: Bad vibes all round.
448
00:18:24,830 --> 00:18:26,432
True. But a heroin addict,
on the other hand...
449
00:18:26,534 --> 00:18:28,302
-That could be great vibes.
-(EMMA CHUCKLES)
450
00:18:28,404 --> 00:18:30,204
-'Cause that's party vibes.
-Party vibes.
451
00:18:30,306 --> 00:18:31,803
-Exactly.
-It might be a little fun!
452
00:18:31,905 --> 00:18:35,673
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
453
00:18:35,775 --> 00:18:37,710
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
454
00:18:37,812 --> 00:18:40,011
Why are you acting like
you've never done anything bad?
455
00:18:40,113 --> 00:18:41,082
Not that bad.
456
00:18:41,184 --> 00:18:42,453
RACHEL:
What about the dog story?
457
00:18:42,555 --> 00:18:43,313
Hey, don't.
458
00:18:43,415 --> 00:18:45,456
(CHARLIE, EMMA CHUCKLE)
459
00:18:45,558 --> 00:18:46,319
CHARLIE: What?
460
00:18:46,421 --> 00:18:48,786
EMMA: Wow, okay.
What's the dog story?
461
00:18:49,991 --> 00:18:51,320
It's nothing.
462
00:18:51,422 --> 00:18:52,927
Just tell the story.
463
00:18:53,029 --> 00:18:55,293
No, I... Rachel, please.
464
00:18:55,395 --> 00:18:56,796
RACHEL: Before we got married,
465
00:18:56,898 --> 00:18:58,367
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
466
00:18:58,469 --> 00:19:01,139
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
467
00:19:02,073 --> 00:19:03,273
-MIKE: Are you kidding me?
-Oh.
468
00:19:03,974 --> 00:19:06,144
-Just...
-(EMMA LAUGHS)
469
00:19:06,810 --> 00:19:07,838
It's fine.
470
00:19:09,309 --> 00:19:10,276
Do you want me to tell it?
471
00:19:10,378 --> 00:19:11,407
No, I don't want
anyone to tell it.
472
00:19:11,509 --> 00:19:13,013
-Wait...
-(EMMA SNICKERS)
473
00:19:13,115 --> 00:19:14,477
did you, like, fuck a dog?
474
00:19:14,579 --> 00:19:15,812
I didn't fuck a dog, Charlie.
475
00:19:15,914 --> 00:19:17,314
CHARLIE: I thought that's
what you were gonna say.
476
00:19:17,416 --> 00:19:19,053
Come on. I'll do mine too.
477
00:19:19,155 --> 00:19:20,218
(MIKE SIGHS IN EXASPERATION)
478
00:19:20,320 --> 00:19:21,687
(SOFTLY) Oh, fuck, man.
479
00:19:23,326 --> 00:19:26,225
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
480
00:19:26,327 --> 00:19:27,392
-Great.
-CHARLIE: Sure.
481
00:19:27,494 --> 00:19:29,098
-Yeah? Promise?
-CHARLIE: Mm-hm.
482
00:19:29,200 --> 00:19:31,097
-RACHEL: Promise.
-(CHARLIE CHUCKLES)
483
00:19:31,199 --> 00:19:33,197
-Okay. What?
-Okay.
484
00:19:33,299 --> 00:19:34,368
(WOMEN CHUCKLE)
485
00:19:34,470 --> 00:19:36,069
This is about an ex-girlfriend
I was dating
486
00:19:36,171 --> 00:19:37,167
when I was in college.
487
00:19:37,269 --> 00:19:38,509
Who, Tessa?
488
00:19:38,611 --> 00:19:39,372
MIKE: Yeah.
489
00:19:39,474 --> 00:19:41,679
So, we'd been dating
for about a year,
490
00:19:41,781 --> 00:19:43,145
and it was her birthday,
491
00:19:43,247 --> 00:19:45,378
so we went down to Mexico
to celebrate,
492
00:19:45,480 --> 00:19:47,614
and she, look,
she had anger issues,
493
00:19:47,716 --> 00:19:49,917
and she didn't really
seem grateful for the trip,
494
00:19:50,019 --> 00:19:51,221
and we argued a lot.
495
00:19:51,323 --> 00:19:53,218
-It was really exhausting...
-Don't sugarcoat it.
496
00:19:53,320 --> 00:19:54,554
Okay, I'm just saying,
497
00:19:54,656 --> 00:19:57,628
you know, the vibes
were already off, all right?
498
00:19:57,730 --> 00:19:58,755
So, okay, anyway,
499
00:19:58,857 --> 00:20:01,030
um, one night we're walking home
from a bar.
500
00:20:01,132 --> 00:20:02,798
This was actually
on her birthday.
501
00:20:02,900 --> 00:20:05,369
Um, yeah, and, uh...
502
00:20:05,471 --> 00:20:08,270
we're cutting through this
back alley to get to our place,
503
00:20:08,372 --> 00:20:13,277
and this dog comes
out of nowhere, barking.
504
00:20:13,379 --> 00:20:17,514
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
505
00:20:17,617 --> 00:20:19,181
And, um...
506
00:20:19,283 --> 00:20:22,252
instinctively,
she starts kicking at it,
507
00:20:22,354 --> 00:20:24,686
which only makes the dog
more aggressive, and...
508
00:20:24,788 --> 00:20:25,516
Right.
509
00:20:25,618 --> 00:20:27,889
...it actually
starts biting her.
510
00:20:27,991 --> 00:20:29,652
And what did you do?
511
00:20:29,754 --> 00:20:32,392
-(CHARLIE CHUCKLES SOFTLY)
-Um...
512
00:20:32,494 --> 00:20:33,757
I kinda sorta
just moved behind...
513
00:20:33,859 --> 00:20:35,865
-He used her as a human shield.
-No! I...
514
00:20:35,967 --> 00:20:36,759
That's what you said.
515
00:20:36,861 --> 00:20:38,661
You said you held her
in front of you
516
00:20:38,763 --> 00:20:41,237
-to avoid getting bitten.
-(LAUGHS)
517
00:20:41,339 --> 00:20:43,071
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
518
00:20:43,173 --> 00:20:44,171
-Fine.
-RACHEL: Thank you.
519
00:20:44,273 --> 00:20:45,703
CHARLIE: On her birthday. Wow.
520
00:20:45,806 --> 00:20:47,211
I mean, like it makes
a difference, really.
521
00:20:47,313 --> 00:20:49,308
What a horrible
little piece of shit you were.
522
00:20:49,410 --> 00:20:50,575
RACHEL: Oh, no, he still is.
523
00:20:50,677 --> 00:20:52,880
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
524
00:20:52,982 --> 00:20:54,411
No, I regret it.
525
00:20:54,513 --> 00:20:56,080
No, Rachel, you have to.
526
00:20:56,849 --> 00:20:58,921
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
527
00:20:59,023 --> 00:20:59,882
If you don't tell them,
528
00:20:59,985 --> 00:21:01,958
I will and I'll make it
sound so much worse.
529
00:21:02,060 --> 00:21:04,155
Okay, just give me a second.
530
00:21:04,257 --> 00:21:06,292
I need a moment.
531
00:21:06,394 --> 00:21:07,994
(EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY)
532
00:21:08,096 --> 00:21:09,099
Okay, she...
533
00:21:09,201 --> 00:21:11,365
I locked a kid in a closet.
(SNICKERS)
534
00:21:11,467 --> 00:21:13,296
-Okay.
-No, come on, the full story.
535
00:21:13,398 --> 00:21:14,833
All right, so...
536
00:21:14,935 --> 00:21:18,635
(CHUCKLES) I had this really
weird neighbor growing up.
537
00:21:18,737 --> 00:21:21,174
He was a few years
younger than me.
538
00:21:21,276 --> 00:21:23,212
He was a little slow.
539
00:21:23,314 --> 00:21:26,446
And he came over
to my house one day
540
00:21:26,548 --> 00:21:28,314
wanting to show me
some abandoned RV
541
00:21:28,417 --> 00:21:30,551
that he had found in the woods.
542
00:21:30,653 --> 00:21:32,483
And I don't know,
I must have been bored that day
543
00:21:32,585 --> 00:21:34,750
because I just went with it.
544
00:21:34,852 --> 00:21:37,091
And it was really
out of the way.
545
00:21:37,193 --> 00:21:38,822
Like, deep in the forest.
546
00:21:38,924 --> 00:21:41,699
And when we got there,
it was disgusting.
547
00:21:41,801 --> 00:21:42,728
It smelled bad,
548
00:21:42,830 --> 00:21:46,629
and there was beer bottles
and porn everywhere.
549
00:21:46,732 --> 00:21:48,532
Oh, this is where you met Mike.
550
00:21:48,634 --> 00:21:50,404
-MIKE: Fuck you.
-(ALL LAUGH)
551
00:21:50,506 --> 00:21:54,276
And at first, I was like,
"Why am I here?"
552
00:21:54,378 --> 00:21:59,477
And then I noticed
this empty closet,
553
00:21:59,579 --> 00:22:01,781
and I dared him to get in it.
554
00:22:02,649 --> 00:22:04,583
And I don't know
what came over me,
555
00:22:04,685 --> 00:22:07,458
but I slammed the door
and I locked it.
556
00:22:07,560 --> 00:22:10,689
And he immediately started
screaming, like, really loud.
557
00:22:10,792 --> 00:22:13,998
And I didn't know what to do,
so I ran away.
558
00:22:14,100 --> 00:22:16,597
-(EMMA AND CHARLIE LAUGH)
-Yeah.
559
00:22:16,699 --> 00:22:18,496
(LAUGHING) Wait, why didn't you
just open it?
560
00:22:18,598 --> 00:22:21,201
Well, he was, like, going crazy,
561
00:22:21,303 --> 00:22:23,438
and it freaked me out,
562
00:22:23,541 --> 00:22:25,801
so I just ran home
and I didn't say anything.
563
00:22:25,903 --> 00:22:27,441
EMMA: What?
CHARLIE: And, uh...
564
00:22:27,543 --> 00:22:29,979
Wait, what...
What happened to him?
565
00:22:30,081 --> 00:22:31,346
RACHEL: I don't know.
566
00:22:31,448 --> 00:22:33,943
(LAUGHING)
Wait, what do you mean?
567
00:22:34,045 --> 00:22:35,517
-I remember...
-MIKE: That's dark, Rachel!
568
00:22:35,619 --> 00:22:39,523
I remember his dad
coming over later that day.
569
00:22:39,625 --> 00:22:43,988
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
570
00:22:44,090 --> 00:22:46,897
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
571
00:22:46,999 --> 00:22:48,693
that I didn't tell him.
572
00:22:48,795 --> 00:22:50,333
And the next morning
when I woke up,
573
00:22:50,436 --> 00:22:52,565
there was, like, a full
search party going.
574
00:22:52,667 --> 00:22:55,031
-You left him there overnight?
-Yeah.
575
00:22:55,133 --> 00:22:57,171
But they found him.
They found him. Don't worry.
576
00:22:57,273 --> 00:22:59,638
He's alive! He's alive.
577
00:22:59,740 --> 00:23:01,278
But no one ever
asked me about it,
578
00:23:01,381 --> 00:23:02,843
and it never came back to me,
for some reason.
579
00:23:02,945 --> 00:23:05,112
CHARLIE: Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
580
00:23:05,214 --> 00:23:06,450
RACHEL: Yeah. Maybe.
581
00:23:06,552 --> 00:23:09,415
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
582
00:23:09,517 --> 00:23:11,318
Oh, I would have said something.
583
00:23:11,420 --> 00:23:12,687
It kinda sounds like you didn't.
584
00:23:12,789 --> 00:23:14,723
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
585
00:23:14,825 --> 00:23:17,386
-What's yours, then, Charlie?
-RACHEL: Yeah, come on, Charlie.
586
00:23:17,488 --> 00:23:18,660
Oh, um...
587
00:23:19,694 --> 00:23:21,023
What's the worst thing
I've ever done?
588
00:23:21,125 --> 00:23:23,761
And don't fuck around, man.
The worst one.
589
00:23:23,863 --> 00:23:25,095
MIKE: Mm-hm.
RACHEL: Don't bullshit us.
590
00:23:25,596 --> 00:23:26,699
CHARLIE: I...
591
00:23:26,802 --> 00:23:30,603
(SIGHS) Fuck. I... I don't know.
I don't know.
592
00:23:30,705 --> 00:23:32,672
I don't know.
I honestly don't know.
593
00:23:32,774 --> 00:23:34,711
No, fuck that.
You have to say something.
594
00:23:34,813 --> 00:23:36,512
Um...
595
00:23:36,614 --> 00:23:39,513
Um... (STUTTERS, TAPS)
...I cyberbullied someone
596
00:23:39,615 --> 00:23:41,180
really badly
when I was in school.
597
00:23:41,282 --> 00:23:43,014
Mm-hm. Mm-hm.
598
00:23:44,452 --> 00:23:46,754
-When?
-CHARLIE: Um...
599
00:23:46,856 --> 00:23:49,622
-I must have been 14, I think.
-This fucking guy, man.
600
00:23:49,724 --> 00:23:51,594
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
601
00:23:51,696 --> 00:23:54,724
CHARLIE: No, badly. He moved.
His entire family moved.
602
00:23:54,826 --> 00:23:56,264
MIKE: Because of the bullying?
603
00:23:56,366 --> 00:23:58,795
(SOFTLY) Yeah. Yeah. Like, yeah.
604
00:23:58,897 --> 00:24:00,601
(LAUGHS)
But when I think about it,
605
00:24:00,703 --> 00:24:02,798
it could have been
a coincidence. (STAMMERS)
606
00:24:02,900 --> 00:24:04,067
MIKE: Lame.
RACHEL: Come on.
607
00:24:04,169 --> 00:24:05,670
CHARLIE: But they did move.
And he was crying!
608
00:24:05,772 --> 00:24:07,109
I made him cry
a bunch of times.
609
00:24:07,211 --> 00:24:09,007
You were 14! Who cares?
610
00:24:09,109 --> 00:24:11,641
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
611
00:24:11,743 --> 00:24:13,250
And yours never got there?
612
00:24:13,352 --> 00:24:14,979
Why are we all
ganging up on me today?
613
00:24:15,081 --> 00:24:16,719
-I didn't say anything.
-MIKE: Yeah, that's true.
614
00:24:16,821 --> 00:24:19,015
-Thank you, Emma. You're sweet.
-Oh, Emma. What about Emma?
615
00:24:19,118 --> 00:24:21,852
I didn't mean...
No, I think you were still...
616
00:24:21,954 --> 00:24:23,389
No, no, no, no.
He's disqualified.
617
00:24:23,491 --> 00:24:24,525
We're moving on. Come on.
618
00:24:24,627 --> 00:24:25,923
Yeah, come on,
give us something good.
619
00:24:26,025 --> 00:24:28,796
-Give us some hot tea, Emma.
-(EMMA GROANS)
620
00:24:30,001 --> 00:24:31,469
(MIKE LAUGHS)
621
00:24:31,936 --> 00:24:32,932
EMMA: Hm.
622
00:24:37,008 --> 00:24:38,036
(CHUCKLES)
623
00:24:39,342 --> 00:24:40,845
Do you know what it is?
624
00:24:40,947 --> 00:24:42,345
Uh, I don't know.
625
00:24:42,447 --> 00:24:43,712
-Do I know what this is?
-(GROANS SOFTLY)
626
00:24:45,181 --> 00:24:46,512
MIKE: Come on.
627
00:24:46,614 --> 00:24:48,214
(EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY)
628
00:24:48,316 --> 00:24:49,487
RACHEL: Come on.
629
00:24:50,419 --> 00:24:51,481
Don't pussy out on us now.
630
00:24:51,583 --> 00:24:53,084
Okay. I, um...
631
00:24:54,621 --> 00:24:56,186
(SMACKS LIPS) I, like...
632
00:24:56,921 --> 00:24:59,092
almost did a mass shooting.
633
00:24:59,194 --> 00:25:01,498
(LAUGHS)
634
00:25:01,600 --> 00:25:04,167
CHARLIE: No, what do you mean?
What do you mean?
635
00:25:04,270 --> 00:25:06,003
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-Uh...
636
00:25:06,105 --> 00:25:08,472
Like, um, when I was 15,
637
00:25:08,574 --> 00:25:10,467
I was, like, really, really
fucked-up back then,
638
00:25:10,569 --> 00:25:12,969
and, um, yeah,
639
00:25:13,071 --> 00:25:17,675
I planned to bring
a weapon to school.
640
00:25:17,777 --> 00:25:19,782
And, like, do a school shooting?
641
00:25:20,284 --> 00:25:23,886
(LAUGHING HYSTERICALLY)
642
00:25:23,988 --> 00:25:25,017
What?
643
00:25:25,119 --> 00:25:27,754
EMMA: Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
644
00:25:27,857 --> 00:25:29,255
I think I almost did one.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
645
00:25:29,357 --> 00:25:30,661
Oh, come on.
646
00:25:30,763 --> 00:25:32,722
CHARLIE: You're joking.
You, like, fantasized about it.
647
00:25:32,824 --> 00:25:35,332
No, like, I had a weapon,
648
00:25:35,434 --> 00:25:39,064
and I brought it
to school which is...
649
00:25:40,037 --> 00:25:41,000
Yeah.
650
00:25:42,502 --> 00:25:43,601
What weapon?
651
00:25:43,703 --> 00:25:44,804
It was my dad's rifle.
652
00:25:44,906 --> 00:25:46,841
No. No, I don't
believe this for a second.
653
00:25:46,943 --> 00:25:49,339
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
654
00:25:49,441 --> 00:25:52,847
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
655
00:25:54,145 --> 00:25:56,147
-CHARLIE: What? (SIGHS)
-(CHUCKLES)
656
00:25:57,021 --> 00:25:58,017
Yeah.
657
00:25:59,051 --> 00:26:00,684
You said you had that
since birth.
658
00:26:00,786 --> 00:26:01,988
What are you... (LAUGHS)
659
00:26:02,090 --> 00:26:05,929
EMMA: Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
660
00:26:06,031 --> 00:26:07,497
Yeah. (STAMMERS)
661
00:26:07,599 --> 00:26:09,925
I was holding it,
and then my ear popped.
662
00:26:10,027 --> 00:26:12,730
And there was all this blood,
663
00:26:12,832 --> 00:26:16,739
and yeah, that was that. Yeah.
664
00:26:18,873 --> 00:26:20,737
(CHUCKLES, STUTTERS)
But I didn't...
665
00:26:20,839 --> 00:26:21,840
I didn't do anything.
666
00:26:21,942 --> 00:26:23,812
I didn't, like,
actually do anything.
667
00:26:23,914 --> 00:26:26,577
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
668
00:26:26,679 --> 00:26:27,882
but I didn't...
669
00:26:28,917 --> 00:26:32,882
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
670
00:26:32,984 --> 00:26:35,186
(CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY)
671
00:26:36,954 --> 00:26:38,123
(EMMA CHUCKLES NERVOUSLY)
672
00:26:38,824 --> 00:26:41,827
CHARLIE: Oh. (LAUGHS)
673
00:26:41,929 --> 00:26:43,497
You know
my cousin's in a wheelchair
674
00:26:43,599 --> 00:26:45,295
because of a shooting, right?
675
00:26:50,738 --> 00:26:53,171
I... I didn't know that, no.
676
00:26:54,676 --> 00:26:56,680
RACHEL: Are you fucking serious?
677
00:26:58,177 --> 00:27:00,212
CHARLIE: (CHUCKLING) Wait...
Wait, are you...
678
00:27:00,314 --> 00:27:04,085
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
679
00:27:04,188 --> 00:27:05,249
This is...
680
00:27:06,553 --> 00:27:07,953
so disturbing,
681
00:27:08,055 --> 00:27:10,056
I don't even know
how to respond to this.
682
00:27:10,158 --> 00:27:13,692
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
683
00:27:13,794 --> 00:27:15,160
You planned a school shooting?
684
00:27:15,262 --> 00:27:17,196
-I mean, I was 15 years old.
-Rachel. Rachel. Don't...
685
00:27:17,298 --> 00:27:19,497
RACHEL: Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
686
00:27:19,599 --> 00:27:20,867
You were 15?
687
00:27:20,969 --> 00:27:23,366
No, that's not what I'm saying.
I just...
688
00:27:23,468 --> 00:27:26,003
-Um, I'm sorry. I'm drunk.
-RACHEL: Oh, you're drunk,
689
00:27:26,105 --> 00:27:27,643
so what does that mean?
Are you lying?
690
00:27:27,746 --> 00:27:29,210
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
691
00:27:29,312 --> 00:27:30,206
Stop yelling?
692
00:27:30,309 --> 00:27:32,747
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
693
00:27:32,849 --> 00:27:34,116
Rachel, I know that
this sounds insane.
694
00:27:34,218 --> 00:27:34,979
I get that.
695
00:27:35,081 --> 00:27:36,484
It's just that, like,
at the time
696
00:27:36,586 --> 00:27:37,686
I was really depressed, and I...
697
00:27:37,788 --> 00:27:40,490
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
698
00:27:40,592 --> 00:27:41,956
Can we just calm down
for a second?
699
00:27:42,058 --> 00:27:45,128
RACHEL: Sam is actually
paralyzed because of that.
700
00:27:45,230 --> 00:27:45,955
CHARLIE: Who's Sam?
701
00:27:46,057 --> 00:27:47,190
My cousin. My fucking cousin.
702
00:27:47,292 --> 00:27:48,827
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
703
00:27:48,929 --> 00:27:50,460
Samantha.
I've told you about her.
704
00:27:50,562 --> 00:27:53,635
-Is everything all right?
-Yeah, can we get some water...
705
00:27:53,737 --> 00:27:55,097
COORDINATOR: Oh, my God.
RACHEL: Shit.
706
00:27:55,199 --> 00:27:58,104
-(RETCHING)
-(GROUP EXCLAIMING)
707
00:27:58,904 --> 00:28:01,074
(MUFFLED EMMA VOMITING)
708
00:28:07,284 --> 00:28:08,279
Seven minutes.
709
00:28:09,321 --> 00:28:10,180
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
710
00:28:10,283 --> 00:28:11,621
You do have the keys.
They're in your purse.
711
00:28:11,723 --> 00:28:13,818
Charlie, I don't have the key.
I checked.
712
00:28:13,920 --> 00:28:15,151
I checked. On the way here,
713
00:28:15,253 --> 00:28:16,887
-I already checked.
-(METAL JINGLING)
714
00:28:16,990 --> 00:28:18,425
-They're not in there.
-I...
715
00:28:18,527 --> 00:28:19,730
(CHARLIE SIGHS)
716
00:28:20,797 --> 00:28:22,963
-You see? (HESITATES)
-(METAL JINGLING)
717
00:28:23,065 --> 00:28:25,065
-CHARLIE: I can hear them.
-I did this already.
718
00:28:25,597 --> 00:28:26,770
Oh.
719
00:28:34,612 --> 00:28:36,345
-Charlie, I didn't mean...
-Emma.
720
00:28:36,447 --> 00:28:37,413
...for tonight to be...
721
00:28:37,516 --> 00:28:38,548
-I didn't mean...
-I don't...
722
00:28:38,650 --> 00:28:40,214
Let's just talk about it
in the morning.
723
00:28:40,883 --> 00:28:41,845
Are you sure?
'Cause I feel like...
724
00:28:41,947 --> 00:28:43,015
Yes, you're fucked up.
725
00:28:43,117 --> 00:28:44,081
I don't want to talk to you
right now. So...
726
00:28:44,183 --> 00:28:46,322
EMMA: I'm not fucked up.
CHARLIE: You are.
727
00:28:46,424 --> 00:28:47,417
Let's just go to bed.
728
00:28:49,457 --> 00:28:50,453
Okay.
729
00:28:52,157 --> 00:28:53,463
CHARLIE:
How'd you get so drunk?
730
00:28:53,565 --> 00:28:55,425
(TENSE, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
731
00:29:15,750 --> 00:29:16,952
(LIGHT SWITCH CLICKS)
732
00:29:20,259 --> 00:29:25,362
(MUFFLED BUZZING)
733
00:29:25,464 --> 00:29:28,128
(FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED)
734
00:29:33,801 --> 00:29:35,768
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
735
00:29:35,870 --> 00:29:38,402
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
736
00:29:44,646 --> 00:29:46,116
(DISCORDANT SCREAMS)
737
00:29:46,218 --> 00:29:47,213
(SCREAMS END)
738
00:30:10,442 --> 00:30:13,443
(MELLOW MUSIC PLAYING)
739
00:30:13,545 --> 00:30:16,006
-Is that you?
-EMMA: Yeah.
740
00:30:16,108 --> 00:30:18,211
What? When did you wear glasses?
741
00:30:19,851 --> 00:30:22,519
-Can you send this to me?
-No, no, I cannot.
742
00:30:22,621 --> 00:30:24,151
-Why not?
-Because I look insane.
743
00:30:37,962 --> 00:30:39,166
(RIFLE COCKS)
744
00:30:47,677 --> 00:30:49,279
-(FIRES)
-(EARS RINGING)
745
00:30:49,381 --> 00:30:50,205
(MUFFLED) Fuck!
746
00:30:50,308 --> 00:30:52,608
-(EARS RINGING)
-(GROANING)
747
00:30:53,947 --> 00:30:56,150
(DISTANT SIREN WAILING)
748
00:30:56,419 --> 00:30:57,547
(EXHALES)
749
00:30:59,853 --> 00:31:01,551
(GRUNTS SOFTLY)
750
00:31:05,362 --> 00:31:06,325
Charlie.
751
00:31:09,696 --> 00:31:10,868
Charlie.
752
00:31:12,536 --> 00:31:14,003
(GRUNTS SOFTLY)
753
00:31:20,004 --> 00:31:21,004
(GLASS CLINKS)
754
00:31:21,106 --> 00:31:22,946
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
755
00:31:39,262 --> 00:31:40,997
CHARLIE: I mean, she's insane. She's insane, right?
756
00:31:41,099 --> 00:31:42,432
MIKE: Yeah, I mean, she's obviously not the person
757
00:31:42,534 --> 00:31:43,326
you thought she was.
758
00:31:43,428 --> 00:31:44,798
The fucking wedding
is this weekend.
759
00:31:44,900 --> 00:31:46,230
My family's flying in on Friday.
760
00:31:46,332 --> 00:31:48,203
And I've spent
so much fucking money.
761
00:31:48,305 --> 00:31:50,433
MIKE: No, we'll worry about
that stuff later, all right?
762
00:31:50,535 --> 00:31:52,104
You're not marrying
a psychopath, right?
763
00:31:52,206 --> 00:31:54,139
(MUFFLED MIKE
SPEAKING INDISTINCTLY)
764
00:31:54,241 --> 00:31:55,943
Fly back to London.
Leave right now.
765
00:31:56,045 --> 00:31:57,408
Don't even go back
to the apartment.
766
00:31:57,510 --> 00:32:00,417
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
767
00:32:00,519 --> 00:32:01,578
I'll call the police.
768
00:32:03,217 --> 00:32:04,752
I'll beat her up.
Whatever you want.
769
00:32:04,855 --> 00:32:06,055
-(DOOR OPENS)
-(MUSIC STOPS)
770
00:32:06,754 --> 00:32:07,925
(DOOR CLOSES)
771
00:32:15,665 --> 00:32:16,659
(SOFTLY) Thank you.
772
00:32:19,933 --> 00:32:21,103
(SIGHS WEARILY)
773
00:32:35,848 --> 00:32:37,482
(LAUGHS)
774
00:32:43,495 --> 00:32:45,226
(IMPERCEPTIBLE)
775
00:32:48,162 --> 00:32:50,594
I'm really sorry
about last night.
776
00:32:51,436 --> 00:32:52,197
(SOFTLY) Um...
777
00:32:52,299 --> 00:32:57,172
Yeah. (CHUCKLES)
No. That was, uh...
778
00:32:58,103 --> 00:32:59,977
Do you hate me?
779
00:33:00,674 --> 00:33:01,638
No.
780
00:33:04,946 --> 00:33:06,478
-Just that...
-What?
781
00:33:08,949 --> 00:33:10,284
I mean, was it true?
782
00:33:12,986 --> 00:33:14,589
(SIGHS) I just...
783
00:33:14,691 --> 00:33:16,053
(CHUCKLES SOFTLY)
784
00:33:16,155 --> 00:33:18,654
There's no way. I mean...
785
00:33:18,756 --> 00:33:20,427
I'm just having
a really hard time believing...
786
00:33:20,529 --> 00:33:23,759
Why would I make something
like that up? It's... (SIGHS)
787
00:33:24,870 --> 00:33:26,663
So you were just
never gonna tell me?
788
00:33:29,539 --> 00:33:30,502
Maybe.
789
00:33:33,109 --> 00:33:35,778
Then why say it
in front of everybody?
790
00:33:35,880 --> 00:33:37,813
I didn't fucking plan it,
you know?
791
00:33:37,915 --> 00:33:40,512
It just... I was drunk.
I mean...
792
00:33:41,618 --> 00:33:42,613
(SOFTLY) Hm.
793
00:33:45,051 --> 00:33:46,216
I mean, were you...
794
00:33:46,318 --> 00:33:48,025
Can we just forget about it?
795
00:33:49,353 --> 00:33:50,794
Like, I won't bring it up.
796
00:33:50,896 --> 00:33:51,960
You don't bring it up
and we just,
797
00:33:52,062 --> 00:33:54,697
like, forget about it.
We just don't...
798
00:33:54,800 --> 00:33:56,495
I kind of think I have to know,
799
00:33:57,831 --> 00:33:59,763
'cause...
800
00:33:59,865 --> 00:34:04,936
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
801
00:34:05,038 --> 00:34:06,507
(CHUCKLES SOFTLY)
802
00:34:06,609 --> 00:34:07,572
I mean...
803
00:34:10,213 --> 00:34:11,881
Like, why...
How did you even get the...
804
00:34:11,983 --> 00:34:14,184
Why did you want
to shoot up your school?
805
00:34:14,286 --> 00:34:16,478
-God, don't say it like that.
-Well, that's what you said.
806
00:34:16,580 --> 00:34:17,747
-I just...
-You said you planned
807
00:34:17,849 --> 00:34:19,485
-a school shooting.
-Okay, I get it. Just please.
808
00:34:22,321 --> 00:34:24,193
(EXHALES, WHISPERS) Please.
809
00:34:25,094 --> 00:34:26,358
I don't want you
to fixate on this.
810
00:34:26,461 --> 00:34:28,163
-You know how you are. You do.
-What the fuck
811
00:34:28,265 --> 00:34:29,629
-are you talking about?
-You fixate on things
812
00:34:29,731 --> 00:34:30,826
-and you can't stop thinking...
-Think it's gonna be better...
813
00:34:33,937 --> 00:34:35,369
We should just do this later.
814
00:34:36,673 --> 00:34:37,905
(SCOFFS) Why?
815
00:34:38,008 --> 00:34:38,973
Well, because I feel like shit,
816
00:34:39,075 --> 00:34:40,405
and we're supposed
to meet Frances.
817
00:34:40,507 --> 00:34:42,072
Okay, just cancel Frances.
Like... (SCOFFS)
818
00:34:42,174 --> 00:34:43,276
EMMA: No, we can't.
819
00:34:43,379 --> 00:34:45,610
I mean, it's, like,
her only time apparently.
820
00:34:48,382 --> 00:34:50,281
(HESITATES) You know,
unless you don't
821
00:34:50,383 --> 00:34:51,781
want to go through with it
anymore.
822
00:34:57,225 --> 00:34:59,657
Do you not want to get married?
823
00:34:59,759 --> 00:35:03,431
Emma, of course I want
to get married. (HESITATES)
824
00:35:03,533 --> 00:35:07,269
I just... (SIGHS) I just want to
be able to talk to you about it.
825
00:35:08,702 --> 00:35:10,604
Like was this... When was this?
It was in high school?
826
00:35:10,706 --> 00:35:12,642
(RETCHES)
827
00:35:12,744 --> 00:35:14,075
(SIGHS IN EXASPERATION)
828
00:35:14,177 --> 00:35:15,744
EMMA: Then we sort of
settled down
829
00:35:15,846 --> 00:35:17,576
when I was, like, seven.
830
00:35:17,678 --> 00:35:21,547
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
831
00:35:22,751 --> 00:35:23,947
Um...
832
00:35:24,884 --> 00:35:27,520
(SMACKS LIPS) Then we moved
again when I was, like, 14.
833
00:35:28,858 --> 00:35:29,826
CHARLIE: Where to?
834
00:35:29,928 --> 00:35:31,323
-Uh, Louisiana.
-CHARLIE: Right.
835
00:35:31,425 --> 00:35:32,927
-(TAPE WHIRRING)
-EMMA: Yeah, I just...
836
00:35:33,030 --> 00:35:35,031
I didn't make any new friends
837
00:35:35,134 --> 00:35:37,794
and I thought everyone hated me and I...
838
00:35:40,433 --> 00:35:42,638
-(GUNFIRE)
-(PEOPLE SCREAMING)
839
00:35:42,740 --> 00:35:45,505
(RAP SONG PLAYING)
840
00:35:48,914 --> 00:35:50,312
-(MUSIC STOPS)
-GIRL: Sorry.
841
00:35:51,241 --> 00:35:52,479
Fuck you!
842
00:36:00,321 --> 00:36:01,617
-And that was it?
-EMMA: No, no...
843
00:36:01,719 --> 00:36:04,090
I mean, like,
there was other stuff...
844
00:36:04,193 --> 00:36:05,723
I just... That was one example.
845
00:36:06,897 --> 00:36:08,396
Ever heard of deodorant?
846
00:36:09,261 --> 00:36:10,228
(WHISPERS) Bitch.
847
00:36:10,331 --> 00:36:12,301
You know, like, shit like that.
848
00:36:12,999 --> 00:36:14,432
(LAUGHS)
849
00:36:14,534 --> 00:36:16,972
So how'd you go
from there to, like...
850
00:36:17,074 --> 00:36:20,104
How does a child
even get the idea?
851
00:36:20,206 --> 00:36:21,475
I mean, it wasn't...
852
00:36:22,847 --> 00:36:24,344
...like, an original idea.
853
00:36:24,446 --> 00:36:26,810
I mean, there were shootings
all the time.
854
00:36:27,745 --> 00:36:29,681
I guess I was just,
like, intrigued.
855
00:36:30,655 --> 00:36:31,683
Intrigued?
856
00:36:32,821 --> 00:36:33,817
Yeah.
857
00:36:34,858 --> 00:36:36,322
CHARLIE: By what?
858
00:36:36,424 --> 00:36:38,822
EMMA: Like, the aesthetics of it.
859
00:36:40,226 --> 00:36:41,396
CHARLIE: Of what?
860
00:36:42,163 --> 00:36:43,497
EMMA: Of shootings.
861
00:36:43,599 --> 00:36:46,465
It was, like, a whole thing online and I just...
862
00:36:46,567 --> 00:36:48,199
I think I just thought it looked cool.
863
00:36:48,301 --> 00:36:50,471
(DOO-WOP MUSIC PLAYING)
864
00:36:57,475 --> 00:36:58,644
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
865
00:37:00,181 --> 00:37:05,249
♪ Wind, wind blow ♪
866
00:37:05,351 --> 00:37:09,825
♪ Wind, wind blow ♪
867
00:37:09,927 --> 00:37:14,291
♪ Wind, wind blow ♪
868
00:37:14,393 --> 00:37:18,427
♪ Wind, wind blow ♪
869
00:37:18,529 --> 00:37:22,536
♪ Wind, wind blow ♪
870
00:37:22,638 --> 00:37:24,205
EMMA: I don't know. I just started to believe
871
00:37:24,307 --> 00:37:26,605
this character that I was playing.
872
00:37:26,707 --> 00:37:28,605
And I guess it got me a lot of attention,
873
00:37:28,707 --> 00:37:30,478
-'cause I was a girl.
-(ALARM RINGING)
874
00:37:31,310 --> 00:37:33,011
-Shit.
-What?
875
00:37:33,113 --> 00:37:35,351
We have to go.
876
00:37:35,453 --> 00:37:37,214
-FRANCES: I'll shoot you first.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
877
00:37:37,316 --> 00:37:38,450
Then your parents,
878
00:37:38,552 --> 00:37:40,617
then I'll shoot you
and your parents.
879
00:37:40,719 --> 00:37:43,059
Then I'll do the maid,
grandparents...
880
00:37:43,161 --> 00:37:44,288
And you don't have
any siblings, right?
881
00:37:44,390 --> 00:37:45,356
-No.
-FRANCES: Okay.
882
00:37:45,458 --> 00:37:47,926
Uh, then I'll shoot ring bearer.
883
00:37:48,028 --> 00:37:51,129
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
884
00:37:51,231 --> 00:37:52,200
Then I'll shoot you.
885
00:37:52,302 --> 00:37:54,300
Same thing,
with and without parents.
886
00:37:54,402 --> 00:37:57,237
With best man,
then grandparents.
887
00:37:57,339 --> 00:37:58,504
Uh, I don't think
they can make it.
888
00:37:58,606 --> 00:38:01,243
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-They're not coming?
889
00:38:01,345 --> 00:38:03,506
Just, uh, the travel
might be a bit much.
890
00:38:03,608 --> 00:38:05,678
Okay, shooting grandparents TBD.
891
00:38:05,780 --> 00:38:08,084
(SMACKS LIPS) Uh, but then
I'll get your full-length
892
00:38:08,186 --> 00:38:10,251
and then we'll do
a close-up of the rings.
893
00:38:10,353 --> 00:38:12,515
Signing the certificate.
The first dance.
894
00:38:12,617 --> 00:38:13,984
Cake cutting. Bouquet toss.
895
00:38:14,086 --> 00:38:16,919
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
896
00:38:17,021 --> 00:38:19,926
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
897
00:38:20,028 --> 00:38:21,064
EMMA: Mm-hm.
898
00:38:21,166 --> 00:38:22,131
-Yeah, I think so.
-FRANCES: Yeah?
899
00:38:22,233 --> 00:38:23,431
Okay, I'll send you
the shot list
900
00:38:23,533 --> 00:38:25,395
and you let me know
if you want to add anything.
901
00:38:25,497 --> 00:38:26,669
-CHARLIE: Cool.
-Yeah.
902
00:38:26,771 --> 00:38:27,766
FRANCES: Okay.
903
00:38:30,667 --> 00:38:32,967
Am I sensing some nerves?
904
00:38:33,070 --> 00:38:35,937
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
-A little camera shy?
905
00:38:36,040 --> 00:38:38,677
Why don't, um...
(SMACKS LIPS) I think that...
906
00:38:38,779 --> 00:38:41,549
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
907
00:38:41,651 --> 00:38:43,352
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
908
00:38:43,454 --> 00:38:46,720
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
909
00:38:47,189 --> 00:38:48,290
All right. Let's try it.
910
00:38:48,392 --> 00:38:49,852
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
911
00:38:49,954 --> 00:38:53,922
Okay. Just leave
your coats there and, um...
912
00:38:54,025 --> 00:38:55,527
Yeah, just stand right there.
That's right.
913
00:38:55,629 --> 00:38:57,395
That's right.
Just split that mark.
914
00:38:57,498 --> 00:39:00,664
Okay. Let's see how this looks.
915
00:39:00,766 --> 00:39:02,832
All right, Charlie,
can... (LAUGHS)
916
00:39:02,935 --> 00:39:04,806
Move a little closer
to the love of your life.
917
00:39:04,908 --> 00:39:05,969
There we go.
918
00:39:06,071 --> 00:39:10,642
All right, so, um, think about
what you want to express.
919
00:39:10,745 --> 00:39:13,009
Think about what you love
about your partner.
920
00:39:13,111 --> 00:39:15,077
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
921
00:39:15,712 --> 00:39:17,151
Um... (CHUCKLES SOFTLY)
922
00:39:17,254 --> 00:39:20,084
I, uh, love that
he's very smart.
923
00:39:20,186 --> 00:39:21,753
Um...
924
00:39:21,855 --> 00:39:27,991
Very caring and open-minded
and understanding.
925
00:39:28,093 --> 00:39:32,361
And, um, and handsome...
(CHUCKLING) ...obviously, so...
926
00:39:32,463 --> 00:39:33,563
(SIGHS) Uh...
927
00:39:33,665 --> 00:39:34,765
FRANCES: Okay, good. Good, good.
928
00:39:34,867 --> 00:39:37,202
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
929
00:39:37,304 --> 00:39:38,605
-Charlie.
-Hm?
930
00:39:38,707 --> 00:39:40,608
FRANCES: What's your
favorite thing about Emma?
931
00:39:42,146 --> 00:39:44,580
Um...
(SMACKS LIPS) Sh...
932
00:39:44,682 --> 00:39:50,314
She's, uh, kind (SMACKS LIPS)
and, um, empathetic and, uh...
933
00:39:50,416 --> 00:39:52,688
(BREATHES DEEPLY)
934
00:39:52,790 --> 00:39:54,155
Funny.
935
00:39:54,257 --> 00:39:59,090
She's beautiful. And empathetic.
936
00:39:59,192 --> 00:40:00,922
-Double empathy. That's good.
-(CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY)
937
00:40:01,024 --> 00:40:02,793
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
938
00:40:02,896 --> 00:40:05,500
And we're just gonna send them
into the camera.
939
00:40:05,602 --> 00:40:07,635
-Don't forget to smile.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
940
00:40:09,439 --> 00:40:10,968
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Really smile.
941
00:40:12,009 --> 00:40:13,003
(STUDIO LIGHT BANGS)
942
00:40:13,905 --> 00:40:15,208
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Yeah.
943
00:40:15,310 --> 00:40:16,611
Just smile naturally.
944
00:40:17,707 --> 00:40:19,075
(STUDIO LIGHT BANGS)
945
00:40:20,282 --> 00:40:23,649
Yeah, just like a... Mm.
946
00:40:23,752 --> 00:40:26,548
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
947
00:40:26,650 --> 00:40:28,686
(STUDIO LIGHT BANGS)
948
00:40:28,788 --> 00:40:31,060
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Yeah. Just like
949
00:40:31,162 --> 00:40:33,129
how you would smile in life.
950
00:40:33,231 --> 00:40:34,923
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Um,
951
00:40:35,025 --> 00:40:37,230
Ben, let's, um...
let's get some music.
952
00:40:37,332 --> 00:40:38,399
Let's get some vibes.
953
00:40:38,501 --> 00:40:41,597
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
954
00:40:41,699 --> 00:40:42,700
All right. Good, good.
955
00:40:42,802 --> 00:40:43,933
-That's a real smile.
-(CHARLIE LAUGHS)
956
00:40:44,036 --> 00:40:46,108
That was real.
That's what I was looking for.
957
00:40:46,210 --> 00:40:47,302
Okay, put a hand on his chest.
958
00:40:47,404 --> 00:40:48,272
(TRY SLEEPING WITH A BROKEN HEART PLAYS ON SPEAKER)
959
00:40:48,374 --> 00:40:49,578
Okay. Oh, bling.
960
00:40:49,680 --> 00:40:51,613
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-There we go. Love it. Yeah.
961
00:40:52,377 --> 00:40:53,582
Okay.
962
00:40:53,684 --> 00:40:56,912
And... And remember,
you know each other really well.
963
00:40:57,014 --> 00:40:59,786
You're completely
comfortable together.
964
00:41:00,517 --> 00:41:01,722
Okay.
965
00:41:02,387 --> 00:41:03,391
Yeah.
966
00:41:03,493 --> 00:41:06,395
Emma, fall into him.
Just rest your...
967
00:41:06,498 --> 00:41:10,795
We're in love.
We want to show it to the world.
968
00:41:10,898 --> 00:41:14,897
We found love
that we're gonna have forever.
969
00:41:14,999 --> 00:41:17,065
Right. Charlie,
you're still here?
970
00:41:17,167 --> 00:41:19,570
You get to be
with this beautiful woman.
971
00:41:19,672 --> 00:41:21,972
Empathetic woman. You know that.
972
00:41:22,074 --> 00:41:26,778
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
973
00:41:26,880 --> 00:41:29,311
Okay, that's nice. You guys look great.
974
00:41:29,413 --> 00:41:35,525
♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪
975
00:41:35,627 --> 00:41:39,989
♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪
976
00:41:40,091 --> 00:41:42,997
♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪
977
00:41:43,099 --> 00:41:44,094
FRANCES: Um...
978
00:41:45,866 --> 00:41:49,103
Okay. Um, you know,
I think that, um...
979
00:41:49,205 --> 00:41:50,670
We'll, we'll...
980
00:41:50,773 --> 00:41:52,841
-We'll get there on the day.
-Yeah. (CHUCKLES)
981
00:41:52,943 --> 00:41:53,906
Okay.
982
00:41:56,478 --> 00:41:57,442
-Okay. Okay.
-All right.
983
00:41:57,544 --> 00:41:58,545
(ALL LAUGH AWKWARDLY)
984
00:41:58,647 --> 00:41:59,913
-Thank you.
-FRANCES: (LAUGHS) Okay.
985
00:42:00,248 --> 00:42:01,813
(HORN BLARES)
986
00:42:01,915 --> 00:42:05,119
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
987
00:42:05,221 --> 00:42:07,623
(INDISTINCT CHATTER)
988
00:42:11,462 --> 00:42:12,560
-This is a crosswalk!
-Emma, come on.
989
00:42:12,662 --> 00:42:13,625
-People fucking cross here!
-MAN: Hey, dude,
990
00:42:13,727 --> 00:42:14,726
-control your girlfriend.
-Emma.
991
00:42:14,828 --> 00:42:15,891
-"Control your girlfriend"?
-Emma.
992
00:42:15,993 --> 00:42:16,993
MAN: Get the fuck
out of the way!
993
00:42:17,095 --> 00:42:18,535
I'm not getting out
of the fucking way.
994
00:42:18,637 --> 00:42:19,565
-MAN: You crazy bitch.
-It's a crosswalk, dumbass.
995
00:42:19,667 --> 00:42:20,631
-Jesus Christ.
-(METAL CLANGS)
996
00:42:20,733 --> 00:42:22,902
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
997
00:42:26,109 --> 00:42:28,074
(EMMA MOANING)
998
00:42:28,176 --> 00:42:29,139
(GROANS)
999
00:42:30,674 --> 00:42:31,913
(GROANS) Fuck.
1000
00:42:32,016 --> 00:42:33,875
Oh, Sorry.
1001
00:42:33,977 --> 00:42:35,912
What the fuck are you doing?
1002
00:42:36,014 --> 00:42:38,751
-(CHARLIE PANTS)
-I won't do that again.
1003
00:42:38,853 --> 00:42:40,755
I just don't really
like being slapped.
1004
00:42:42,192 --> 00:42:44,591
(PEOPLE SCREAMING)
1005
00:42:44,693 --> 00:42:46,491
FLORIST: Hey,
thanks for waiting.
1006
00:42:46,593 --> 00:42:47,795
So, how's it all going?
1007
00:42:49,828 --> 00:42:51,728
Sorry. Did I interrupt anything?
1008
00:42:51,830 --> 00:42:53,368
Just... No, it's great. Yeah.
1009
00:42:53,470 --> 00:42:55,169
Okay. Cool. (LAUGHS)
Long night?
1010
00:42:55,271 --> 00:42:56,030
-Yeah.
-Yeah.
1011
00:42:56,132 --> 00:42:57,766
Yeah, I know. Me too.
(CHUCKLES)
1012
00:42:57,868 --> 00:42:58,902
Um, should we check out...
1013
00:42:59,004 --> 00:42:59,935
(MUFFLED)
...what we were talking about?
1014
00:43:00,037 --> 00:43:01,209
EMMA: Yeah.
FLORIST: Cool. Okay.
1015
00:43:01,311 --> 00:43:02,371
These ones just came in.
1016
00:43:02,473 --> 00:43:04,306
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
1017
00:43:04,408 --> 00:43:06,814
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1018
00:43:10,751 --> 00:43:12,622
Did you actually
like the lilies?
1019
00:43:14,559 --> 00:43:16,186
'Cause I can call him back
if you didn't.
1020
00:43:17,791 --> 00:43:20,256
-Uh, no, it's fine. Yeah.
-Okay.
1021
00:43:21,658 --> 00:43:22,830
You okay?
1022
00:43:26,501 --> 00:43:27,764
How close did you get?
1023
00:43:27,866 --> 00:43:29,705
You probably wanna know why.
1024
00:43:31,637 --> 00:43:32,840
"Why'd she do it?
1025
00:43:33,640 --> 00:43:34,974
"What's wrong with her?"
1026
00:43:39,280 --> 00:43:40,414
(SIGHS)
1027
00:43:40,516 --> 00:43:41,783
(WHISPERING) What the fuck.
1028
00:43:51,194 --> 00:43:52,354
Hey, fucker.
1029
00:43:53,229 --> 00:43:54,761
Hey, fucker.
1030
00:43:54,863 --> 00:43:56,831
-You wanna fucking die?
-(COMPUTER BEEPS)
1031
00:44:05,206 --> 00:44:06,203
Hi.
1032
00:44:07,003 --> 00:44:07,969
By the time you see this,
1033
00:44:08,072 --> 00:44:10,174
I'll most likely
already be gone.
1034
00:44:11,778 --> 00:44:13,375
And now you're wondering why.
1035
00:44:14,518 --> 00:44:15,751
-"Why did she..."
-(COMPUTER DINGS)
1036
00:44:16,880 --> 00:44:18,050
(WHISPERING) Fuck.
1037
00:44:25,695 --> 00:44:27,155
BOY: Oh, my God.
There's a shooting.
1038
00:44:27,257 --> 00:44:29,127
GIRL 1: What?
BOY: Yeah, at the mall.
1039
00:44:31,197 --> 00:44:32,465
People are, like, jumping
out of windows and shit.
1040
00:44:32,567 --> 00:44:33,535
GIRL 2: What? Right now?
1041
00:44:33,637 --> 00:44:35,503
GIRL 1: Oh, my God.
I was just there.
1042
00:44:35,605 --> 00:44:36,737
BOY: What the fuck
is going on?
1043
00:44:36,839 --> 00:44:38,201
CHARLIE: There was
another mass shooting?
1044
00:44:38,303 --> 00:44:40,369
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
1045
00:44:41,410 --> 00:44:42,679
What do you mean?
1046
00:44:42,781 --> 00:44:45,814
Only three people died.
It has to be four or more.
1047
00:44:46,646 --> 00:44:49,578
Uh-huh, okay. Uh...
1048
00:44:50,381 --> 00:44:52,848
And that's the reason you didn't do it?
1049
00:44:52,950 --> 00:44:54,920
'Cause someone else...
1050
00:44:55,023 --> 00:44:57,287
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
1051
00:44:58,189 --> 00:44:59,454
somebody else
just got there first?
1052
00:45:01,898 --> 00:45:05,529
I just got the news
that Marcus didn't make it.
1053
00:45:05,631 --> 00:45:06,668
GIRL 1: What?
1054
00:45:06,770 --> 00:45:08,302
-He passed away earlier today...
-(SOBBING)
1055
00:45:08,404 --> 00:45:10,432
...at the hospital.
1056
00:45:13,812 --> 00:45:15,272
GIRL 2: Who the fuck does something like that?
1057
00:45:15,374 --> 00:45:19,245
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
1058
00:45:19,347 --> 00:45:20,717
Yeah.
1059
00:45:23,584 --> 00:45:25,821
Yeah. It's like...
1060
00:45:26,655 --> 00:45:29,022
how can someone even, like...
1061
00:45:30,020 --> 00:45:31,890
-Get the idea?
-Yeah.
1062
00:45:31,992 --> 00:45:34,593
...with being here
with each other
1063
00:45:34,695 --> 00:45:35,997
in a moment like this,
1064
00:45:36,099 --> 00:45:38,497
and really seeing each other,
really hearing each other,
1065
00:45:38,599 --> 00:45:39,835
feeling each other.
1066
00:45:41,802 --> 00:45:43,300
Some of us might be scared.
1067
00:45:44,441 --> 00:45:46,334
Some of us might be angry.
1068
00:45:46,437 --> 00:45:48,877
I bet some of us
are confused today, aren't we?
1069
00:45:50,412 --> 00:45:52,144
That's okay.
1070
00:45:52,246 --> 00:45:54,443
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1071
00:45:55,948 --> 00:45:56,882
So here's what we're gonna do.
1072
00:45:56,984 --> 00:45:58,513
I wanna try
an exercise with y'all.
1073
00:45:58,615 --> 00:46:01,758
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1074
00:46:02,888 --> 00:46:03,856
What I want you to do
1075
00:46:03,958 --> 00:46:06,290
is to start slowly
walking around.
1076
00:46:08,396 --> 00:46:10,226
Good.
1077
00:46:10,328 --> 00:46:14,463
Now, after a moment,
I want you to stop.
1078
00:46:14,565 --> 00:46:18,104
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1079
00:46:19,343 --> 00:46:20,169
See if you can sense
1080
00:46:20,271 --> 00:46:23,074
what they're experiencing
right now.
1081
00:46:23,177 --> 00:46:25,441
TEACHER: Yeah, okay. Any other thoughts?
1082
00:46:25,543 --> 00:46:27,712
I don't know. I just feel like
this is specifically
1083
00:46:27,814 --> 00:46:29,849
a male problem, right?
1084
00:46:29,951 --> 00:46:32,415
Like it's always
some angry, crazy guy.
1085
00:46:33,083 --> 00:46:35,487
-TEACHER: Emma?
-Hm?
1086
00:46:35,589 --> 00:46:36,919
You don't agree?
1087
00:46:37,021 --> 00:46:38,487
No, there's been a few.
1088
00:46:38,922 --> 00:46:40,126
A few what?
1089
00:46:40,827 --> 00:46:43,266
Mass shootings by women.
1090
00:46:43,368 --> 00:46:45,161
Well, not in America.
1091
00:46:45,263 --> 00:46:46,832
Yeah, I mean,
there's even that song,
1092
00:46:46,934 --> 00:46:48,567
-I Don't Like Mondays.
-What?
1093
00:46:48,669 --> 00:46:49,738
It's about a woman
1094
00:46:49,840 --> 00:46:50,933
who shot a bunch of people
from her window
1095
00:46:51,035 --> 00:46:52,708
because she hated Mondays.
1096
00:46:52,811 --> 00:46:56,139
It's not just men,
and they're not all crazy.
1097
00:46:56,241 --> 00:46:58,346
A lot of them
are shockingly normal.
1098
00:46:58,448 --> 00:46:59,475
GIRL 3: Normal?
1099
00:46:59,577 --> 00:47:01,584
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1100
00:47:01,686 --> 00:47:03,785
PRINCIPAL:
Look them in the eyes.
1101
00:47:03,887 --> 00:47:06,420
-Acknowledge them. Be with them.
-(SOBBING)
1102
00:47:06,522 --> 00:47:07,483
Be aware of them.
1103
00:47:09,758 --> 00:47:11,454
It's okay if you're emotional.
1104
00:47:13,965 --> 00:47:17,328
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1105
00:47:17,430 --> 00:47:20,229
So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me
1106
00:47:20,331 --> 00:47:22,971
and, you know,
try to do something.
1107
00:47:24,505 --> 00:47:25,438
About?
1108
00:47:25,540 --> 00:47:26,909
Gun violence.
1109
00:47:27,408 --> 00:47:28,171
Oh.
1110
00:47:28,273 --> 00:47:29,610
'Cause I'm just
trying to organize
1111
00:47:29,712 --> 00:47:30,977
a little something, you know?
1112
00:47:31,079 --> 00:47:33,744
Unless you, like,
love guns or something.
1113
00:47:33,846 --> 00:47:35,949
(CHUCKLES) Yeah, no.
1114
00:47:36,051 --> 00:47:38,052
It's kind of like
that Louis Malle movie.
1115
00:47:38,783 --> 00:47:40,021
What?
1116
00:47:40,123 --> 00:47:42,050
Do you know the one
about the guy who wants to join
1117
00:47:42,152 --> 00:47:43,552
the French Resistance,
1118
00:47:43,654 --> 00:47:46,621
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1119
00:47:48,326 --> 00:47:49,965
But it's, like,
the other way around.
1120
00:47:51,865 --> 00:47:53,263
I haven't seen that one.
1121
00:47:53,366 --> 00:47:55,333
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1122
00:47:56,736 --> 00:47:58,105
What about Emma?
1123
00:47:58,740 --> 00:48:00,072
-Me?
-BOY 2: Yeah.
1124
00:48:00,174 --> 00:48:02,473
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
1125
00:48:02,575 --> 00:48:03,471
Why?
1126
00:48:03,573 --> 00:48:06,481
I don't know.
I mean, it just makes sense.
1127
00:48:06,583 --> 00:48:08,181
I mean, you sound legit,
1128
00:48:08,283 --> 00:48:10,216
and I just feel like
you have the best face for it.
1129
00:48:12,523 --> 00:48:14,089
Okay. Yeah, Emma it is.
1130
00:48:14,558 --> 00:48:16,317
(FRENCH JAZZ SONG PLAYING)
1131
00:48:16,419 --> 00:48:18,620
-(SQUEALS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1132
00:48:25,600 --> 00:48:26,528
BOY: Okay.
1133
00:48:26,630 --> 00:48:28,366
Let's make the world a better place, right?
1134
00:48:29,367 --> 00:48:32,337
(CHANTING) No more guns!
No more guns!
1135
00:48:35,878 --> 00:48:37,408
And you didn't
feel like a fraud?
1136
00:48:38,479 --> 00:48:39,442
No.
1137
00:48:39,544 --> 00:48:42,149
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1138
00:48:43,883 --> 00:48:45,086
Just like that?
1139
00:48:45,752 --> 00:48:47,055
I mean, I guess.
1140
00:48:49,458 --> 00:48:50,454
Okay.
1141
00:48:52,093 --> 00:48:55,223
And you never
had those issues again?
1142
00:48:55,325 --> 00:48:57,032
Like what? What do you mean?
1143
00:48:57,697 --> 00:48:58,693
Like...
1144
00:48:59,733 --> 00:49:01,633
violent urges...
1145
00:49:01,735 --> 00:49:02,931
God, no. No.
1146
00:49:03,033 --> 00:49:04,435
CHARLIE: Okay.
1147
00:49:06,203 --> 00:49:07,205
But, like, when did...
1148
00:49:07,307 --> 00:49:09,011
Charlie, can we stop
talking about this?
1149
00:49:11,143 --> 00:49:12,775
Just... Until after the wedding?
1150
00:49:12,877 --> 00:49:16,116
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1151
00:49:16,218 --> 00:49:18,612
And I don't want you
to look at me differently.
1152
00:49:18,715 --> 00:49:21,584
And I just... I love you.
I love you so much.
1153
00:49:26,959 --> 00:49:28,129
I love you too.
1154
00:49:32,933 --> 00:49:34,465
Rachel's not responding.
1155
00:49:35,132 --> 00:49:36,535
It's pretty late.
1156
00:49:36,637 --> 00:49:40,168
(SIGHS) Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1157
00:49:40,270 --> 00:49:41,638
Why are you emailing her?
1158
00:49:41,740 --> 00:49:44,311
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1159
00:49:45,014 --> 00:49:46,241
I'll just call Mike
in the morning.
1160
00:49:46,343 --> 00:49:47,984
They probably both hate me.
1161
00:49:50,081 --> 00:49:51,214
They don't hate you.
1162
00:49:51,316 --> 00:49:53,148
It's gonna be all right,
I promise.
1163
00:49:53,250 --> 00:49:54,823
How do you know that?
1164
00:49:54,925 --> 00:49:56,419
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1165
00:49:56,522 --> 00:49:59,721
She's just overreacting,
like she always does.
1166
00:50:14,412 --> 00:50:15,374
You know...
1167
00:50:15,907 --> 00:50:17,112
What?
1168
00:50:17,746 --> 00:50:18,707
(CHARLIE SIGHS)
1169
00:50:20,883 --> 00:50:23,151
Freud said something like, uh,
1170
00:50:23,253 --> 00:50:26,787
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1171
00:50:26,889 --> 00:50:29,289
only to come out in uglier ways.
1172
00:50:32,225 --> 00:50:34,529
Is that what you
feel right now?
1173
00:50:34,631 --> 00:50:36,559
(MUFFLED BUZZING)
1174
00:50:36,661 --> 00:50:40,234
CHARLIE: No, I just think it's important to talk.
1175
00:50:40,834 --> 00:50:41,796
EMMA: Yeah.
1176
00:50:43,507 --> 00:50:44,607
And we did.
1177
00:50:44,709 --> 00:50:47,235
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
1178
00:50:47,337 --> 00:50:48,539
CHARLIE: We did, yeah.
1179
00:50:50,781 --> 00:50:52,609
EMMA: And we're okay, right?
1180
00:50:55,312 --> 00:50:56,851
CHARLIE: (HOARSELY) Yeah.
1181
00:50:56,953 --> 00:50:59,121
-(BUZZING STOPS)
-(MACHINE BEEPING)
1182
00:51:14,099 --> 00:51:15,302
(CABINET DOOR OPENS)
1183
00:51:22,073 --> 00:51:23,244
(SIGHS SOFTLY)
1184
00:51:35,252 --> 00:51:36,218
(KEYBOARD CLACKS)
1185
00:51:36,320 --> 00:51:39,095
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1186
00:51:40,191 --> 00:51:41,361
(KEYBOARD CLACKS)
1187
00:51:47,297 --> 00:51:49,435
(BREATHES DEEPLY)
1188
00:51:53,543 --> 00:51:55,039
Morning.
1189
00:51:55,141 --> 00:51:56,840
Morning. How'd you sleep?
1190
00:51:56,943 --> 00:51:58,147
Not great.
1191
00:51:59,542 --> 00:52:01,683
What... What are you doing?
1192
00:52:01,785 --> 00:52:04,718
Just working on my speech.
1193
00:52:04,820 --> 00:52:06,122
(EMMA CHUCKLES)
1194
00:52:08,553 --> 00:52:10,456
-I'm just gonna have a shower.
-Okay.
1195
00:52:11,793 --> 00:52:13,593
-Hey.
-Hm?
1196
00:52:13,695 --> 00:52:14,658
Kiss.
1197
00:52:45,863 --> 00:52:48,428
(SHOE SQUEAKING, CRUNCHING)
1198
00:52:50,428 --> 00:52:51,697
EMMA: Hey, Charlie, did you...
1199
00:52:51,799 --> 00:52:53,097
(GASPS)
1200
00:52:53,199 --> 00:52:55,198
Jesus, you scared me.
1201
00:52:55,300 --> 00:52:56,799
I was making a smoothie.
1202
00:52:59,142 --> 00:53:00,805
Why are you looking
at me like that?
1203
00:53:00,908 --> 00:53:01,903
Like what?
1204
00:53:03,077 --> 00:53:04,705
Like you're scared of me.
1205
00:53:04,807 --> 00:53:06,842
It was just like a...
It was a reflex.
1206
00:53:09,417 --> 00:53:11,682
Do you think I came in here
to stab you?
1207
00:53:13,121 --> 00:53:16,225
No. What? Of course not. I...
1208
00:53:16,827 --> 00:53:17,886
What was the question?
1209
00:53:25,096 --> 00:53:26,301
(GASPS)
1210
00:53:27,364 --> 00:53:28,930
(CHUCKLES AWKWARDLY)
1211
00:53:31,169 --> 00:53:32,340
Very funny.
1212
00:53:34,042 --> 00:53:37,376
(SHOES SQUEAKING SOFTLY)
1213
00:53:37,478 --> 00:53:39,778
Didn't you say you had
a friend that died?
1214
00:53:39,880 --> 00:53:40,675
What?
1215
00:53:40,777 --> 00:53:42,246
CHARLIE: Like,
when you were younger.
1216
00:53:42,349 --> 00:53:44,319
In a car accident or something?
1217
00:53:46,923 --> 00:53:48,785
Uh, yeah. My neighbor.
1218
00:53:50,092 --> 00:53:51,326
CHARLIE: Were you guys close?
1219
00:53:51,428 --> 00:53:54,494
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1220
00:53:55,629 --> 00:53:57,864
CHARLIE: And how old was she
when it happened?
1221
00:53:57,966 --> 00:53:58,899
She was, like, 12.
1222
00:53:59,001 --> 00:54:01,270
CHARLIE: No shit. Wow.
1223
00:54:01,372 --> 00:54:03,265
That must have been
a really crazy thing to witness,
1224
00:54:03,367 --> 00:54:05,005
like, at that age.
1225
00:54:05,107 --> 00:54:07,604
I didn't actually witness it.
1226
00:54:07,707 --> 00:54:11,238
No, but still. You never
had therapy or anything?
1227
00:54:11,340 --> 00:54:12,775
I was 10.
1228
00:54:12,877 --> 00:54:15,512
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1229
00:54:15,614 --> 00:54:17,218
-EMMA: Okay, Charlie, please.
-What?
1230
00:54:17,320 --> 00:54:18,480
I just... I know
what you're trying to say,
1231
00:54:18,582 --> 00:54:21,123
and I don't think it's relevant.
1232
00:54:21,225 --> 00:54:22,385
How do you know
if it's relevant or not
1233
00:54:22,487 --> 00:54:23,886
if you haven't analyzed it?
1234
00:54:25,357 --> 00:54:26,321
(GLASS RESTS ON TABLE)
1235
00:54:26,423 --> 00:54:27,857
-Sure.
-Right?
1236
00:54:29,461 --> 00:54:30,794
EMMA: So, three o'clock, then?
1237
00:54:32,168 --> 00:54:33,065
-What?
-EMMA: For City Hall,
1238
00:54:33,167 --> 00:54:35,000
for the marriage license.
1239
00:54:35,102 --> 00:54:36,800
Oh, yeah. Um, yes.
1240
00:55:26,484 --> 00:55:27,823
-(BARKS)
-Oh, fuck. Sorry.
1241
00:55:27,925 --> 00:55:29,121
(LAUGHS) Sorry. Sorry.
1242
00:55:29,223 --> 00:55:30,525
-Jesus.
-ALICE: Um...
1243
00:55:30,627 --> 00:55:31,355
Hey.
1244
00:55:31,457 --> 00:55:32,889
Uh, have you talked to Rachel?
1245
00:55:33,930 --> 00:55:35,427
No, I have not.
1246
00:55:35,529 --> 00:55:37,361
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1247
00:55:37,463 --> 00:55:38,862
I just haven't heard from her.
1248
00:55:40,766 --> 00:55:43,169
-(KNOCKING)
-CHARLIE: Misha, what is this?
1249
00:55:43,271 --> 00:55:44,538
Did you put this on my desk?
1250
00:55:45,039 --> 00:55:46,034
MISHA: No.
1251
00:55:46,910 --> 00:55:48,170
Do you know who did?
1252
00:55:48,273 --> 00:55:49,510
MISHA: No.
1253
00:55:50,608 --> 00:55:52,645
It didn't just come in the mail?
1254
00:55:53,784 --> 00:55:54,543
Are you okay?
1255
00:55:54,646 --> 00:55:56,451
Yeah. Sorry, what did you want?
1256
00:55:56,553 --> 00:55:59,355
Just an update. She's just,
like, not responding.
1257
00:56:00,820 --> 00:56:03,818
I think... I think she's just,
like, really busy.
1258
00:56:03,920 --> 00:56:05,292
ALICE: Doesn't need
to be right now.
1259
00:56:05,394 --> 00:56:07,295
Yeah.
But she's, like, always busy.
1260
00:56:07,397 --> 00:56:09,858
Like, juggling a million things.
(CHUCKLES)
1261
00:56:09,960 --> 00:56:12,395
What does that mean?
She's not gonna do it?
1262
00:56:12,497 --> 00:56:16,336
I mean... probably not.
1263
00:56:16,438 --> 00:56:18,803
(CHUCKLES)
But this was your idea.
1264
00:56:18,905 --> 00:56:21,938
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1265
00:56:22,040 --> 00:56:24,075
She's in marketing.
She's just very good at that.
1266
00:56:24,177 --> 00:56:26,146
(CHUCKLES) Yeah.
1267
00:56:26,248 --> 00:56:29,011
Okay. So, what should we do?
1268
00:56:31,384 --> 00:56:32,949
I mean, honestly, I think
1269
00:56:33,051 --> 00:56:36,118
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1270
00:56:36,821 --> 00:56:37,919
She's great.
Like, don't get me wrong.
1271
00:56:38,021 --> 00:56:40,528
It's just, she sucks
at time management.
1272
00:56:41,358 --> 00:56:42,329
Okay.
1273
00:56:42,431 --> 00:56:44,730
-Sorry.
-ALICE: She's your friend.
1274
00:57:17,626 --> 00:57:19,699
(BOTH KISSING)
1275
00:57:25,174 --> 00:57:27,135
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1276
00:57:47,691 --> 00:57:49,696
Is... Is everything okay?
1277
00:57:51,034 --> 00:57:52,028
Yeah, I'm just...
1278
00:57:53,529 --> 00:57:54,701
What?
1279
00:57:56,171 --> 00:57:58,738
-Nothing.
-Okay.
1280
00:58:00,707 --> 00:58:03,406
Do you... Do you need
some help? Or...
1281
00:58:03,508 --> 00:58:04,975
No, just, like...
1282
00:58:07,378 --> 00:58:08,550
Okay.
1283
00:58:12,483 --> 00:58:14,050
(HAND RUBBING)
1284
00:58:17,223 --> 00:58:18,186
Hm...
1285
00:58:19,192 --> 00:58:21,189
(PANTING)
1286
00:58:26,803 --> 00:58:30,303
EMMA: Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1287
00:58:30,405 --> 00:58:33,041
No, I do. I do. I do. Just...
1288
00:58:33,143 --> 00:58:34,502
Just give me a second.
1289
00:58:34,604 --> 00:58:35,775
EMMA: Okay.
1290
00:58:40,751 --> 00:58:44,712
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1291
00:58:44,814 --> 00:58:45,915
(CHUCKLING) Hey, come on.
1292
00:58:46,018 --> 00:58:47,320
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1293
00:58:47,422 --> 00:58:48,420
So, you are thinking about it?
1294
00:58:48,522 --> 00:58:49,789
I'm not
thinking about it.
1295
00:58:52,057 --> 00:58:54,288
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1296
00:58:55,030 --> 00:58:55,998
(SIGHS)
1297
00:58:56,100 --> 00:58:57,533
Let's just start over.
1298
00:58:58,567 --> 00:59:00,868
(INSIDE OUT
BY JESSE RAE PLAYING)
1299
00:59:00,970 --> 00:59:01,966
(SIGHS)
1300
00:59:14,782 --> 00:59:16,782
♪ When you're sitting on your own ♪
1301
00:59:16,884 --> 00:59:23,117
♪ And you feel the city life surround you ♪
1302
00:59:23,220 --> 00:59:26,060
♪ And she's always on the phone and... ♪
1303
00:59:26,162 --> 00:59:27,321
Is that seat taken?
1304
00:59:30,298 --> 00:59:31,567
Go ahead. (CHUCKLES)
1305
00:59:41,211 --> 00:59:42,644
Do you live around here?
1306
00:59:44,145 --> 00:59:45,676
What?
1307
00:59:45,778 --> 00:59:47,715
It's just
that you look familiar.
1308
00:59:49,679 --> 00:59:52,780
Um, yeah. I'm...
1309
00:59:52,882 --> 00:59:54,284
Yeah, I live near here.
1310
00:59:54,386 --> 00:59:55,591
Oh, cool.
1311
00:59:56,457 --> 00:59:57,758
I'm Emma, by the way.
1312
00:59:58,524 --> 00:59:59,727
What's your name?
1313
01:00:02,097 --> 01:00:04,732
-I don't think this is gonna...
-I'm sorry, what's your name?
1314
01:00:08,701 --> 01:00:11,068
-Charlie.
-EMMA: Charlie.
1315
01:00:12,306 --> 01:00:13,268
What's a...
1316
01:00:14,203 --> 01:00:16,876
sexy guy like you
doing out all alone?
1317
01:00:18,543 --> 01:00:19,646
Emma, look...
1318
01:00:19,749 --> 01:00:23,118
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1319
01:00:23,220 --> 01:00:24,218
This isn't gonna work.
1320
01:00:24,320 --> 01:00:25,981
What's not gonna work?
1321
01:00:26,083 --> 01:00:27,618
CHARLIE: Look,
let's just not do this.
1322
01:00:27,720 --> 01:00:29,486
-Do what?
-Just stop. Stop.
1323
01:00:29,588 --> 01:00:30,557
This is stupid.
1324
01:00:30,659 --> 01:00:32,086
Like, I'm not
overthinking anything.
1325
01:00:32,188 --> 01:00:34,692
It's just been
a stressful week. I...
1326
01:00:34,794 --> 01:00:36,698
I don't even care
about it anymore.
1327
01:00:37,596 --> 01:00:39,162
-You don't?
-No.
1328
01:00:40,131 --> 01:00:41,664
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1329
01:00:41,766 --> 01:00:43,205
-What mug?
-Your mug
1330
01:00:43,307 --> 01:00:45,273
with the fucking gun on it.
1331
01:00:45,375 --> 01:00:47,401
-I didn't.
-Yes, you did.
1332
01:00:47,503 --> 01:00:49,236
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1333
01:00:49,338 --> 01:00:50,638
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1334
01:00:50,740 --> 01:00:51,877
Okay, I'm sorry.
1335
01:00:51,979 --> 01:00:53,445
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1336
01:00:53,547 --> 01:00:54,682
I'm sorry I threw it away.
1337
01:00:54,784 --> 01:00:56,916
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1338
01:01:02,753 --> 01:01:04,119
-(THUDS)
-Ow! Fuck.
1339
01:01:04,221 --> 01:01:05,790
-Fuck. Sorry.
-Charlie, the fuck was that?
1340
01:01:05,892 --> 01:01:07,825
I'm so sorry.
I was just trying to do
1341
01:01:07,927 --> 01:01:09,356
-your stupid joke thing.
-Just stop.
1342
01:01:09,458 --> 01:01:11,128
-Are you all right?
-Yes, I'm fine. I'm just...
1343
01:01:12,763 --> 01:01:14,131
Fuck. It's Rachel.
1344
01:01:15,301 --> 01:01:16,269
Hey.
1345
01:01:16,371 --> 01:01:17,197
(CLEARS THROAT)
1346
01:01:17,299 --> 01:01:19,574
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1347
01:01:19,676 --> 01:01:21,203
and if you call in the middle
of the night
1348
01:01:21,305 --> 01:01:24,039
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1349
01:01:24,141 --> 01:01:25,840
that's not an aggressive move
to you?
1350
01:01:25,942 --> 01:01:27,744
It was barely past 10:00.
1351
01:01:27,846 --> 01:01:30,013
Still. (SIGHS) She's devastated.
1352
01:01:30,115 --> 01:01:31,949
Well, did she tell you
that she had Alice
1353
01:01:32,051 --> 01:01:34,551
fire me off that project
she, like, begged me
1354
01:01:34,653 --> 01:01:36,016
to help her with?
1355
01:01:36,118 --> 01:01:37,686
No, no. Why would she do that?
1356
01:01:37,788 --> 01:01:38,886
Because she's crazy.
1357
01:01:38,988 --> 01:01:40,087
Stop... stop saying that.
1358
01:01:40,189 --> 01:01:41,790
Well, how can you
even trust her?
1359
01:01:41,892 --> 01:01:43,531
I mean, 'cause unlike you,
1360
01:01:43,633 --> 01:01:45,058
she didn't actually
do anything, so...
1361
01:01:45,161 --> 01:01:47,428
Me? What are you talking about?
1362
01:01:47,530 --> 01:01:51,132
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1363
01:01:51,234 --> 01:01:52,772
-Okay, let's not...
-I never said
1364
01:01:52,874 --> 01:01:54,103
-he was mentally disabled.
-Yes, you did.
1365
01:01:54,206 --> 01:01:56,476
You said he was slow.
You said he was slow.
1366
01:01:56,578 --> 01:01:58,546
Please let's not fight, guys.
1367
01:01:58,648 --> 01:02:00,513
You're being
incredibly hypocritical.
1368
01:02:00,615 --> 01:02:02,517
It was an impulse, Charlie.
1369
01:02:02,619 --> 01:02:04,746
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1370
01:02:04,848 --> 01:02:05,782
(CHARLIE SIGHS)
1371
01:02:05,884 --> 01:02:08,482
Well, she didn't, like... She...
1372
01:02:09,688 --> 01:02:11,087
(INDISTINCT CHATTER)
1373
01:02:11,190 --> 01:02:14,290
She didn't, like, come up
with it on her own.
1374
01:02:15,090 --> 01:02:16,392
RACHEL: What do you mean?
1375
01:02:16,494 --> 01:02:19,597
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1376
01:02:19,699 --> 01:02:21,132
I mean, think about it.
1377
01:02:21,234 --> 01:02:23,333
If there's a shooting
practically every single day,
1378
01:02:23,435 --> 01:02:27,137
then imagine how many people must have thought about it.
1379
01:02:27,239 --> 01:02:30,871
Or, like, planned one. Or even got close to it,
1380
01:02:30,973 --> 01:02:32,043
but backed out
1381
01:02:32,145 --> 01:02:33,881
or changed their minds for whatever reason.
1382
01:02:33,983 --> 01:02:37,117
I'm sure there's thousands of people like that.
1383
01:02:37,219 --> 01:02:40,282
We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone.
1384
01:02:40,384 --> 01:02:43,484
They're just out there, living normal lives.
1385
01:02:44,724 --> 01:02:46,925
Really could be anyone.
1386
01:02:47,028 --> 01:02:49,925
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1387
01:02:50,027 --> 01:02:50,993
I don't know. I think it's...
1388
01:02:51,095 --> 01:02:52,294
I do think
it's a cultural thing.
1389
01:02:52,396 --> 01:02:54,468
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1390
01:02:54,570 --> 01:02:55,799
and he's terrified of them.
1391
01:02:55,901 --> 01:02:57,531
I didn't grow up around guns.
1392
01:02:58,740 --> 01:02:59,804
I thought you said you had
an uncle
1393
01:02:59,906 --> 01:03:01,376
that owned, like,
a bunch of guns.
1394
01:03:01,478 --> 01:03:02,536
Yeah, because he was a cop.
1395
01:03:02,638 --> 01:03:04,645
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1396
01:03:04,747 --> 01:03:05,745
RACHEL: What,
so you like guns now?
1397
01:03:05,847 --> 01:03:09,179
Look. Can I just
be completely honest?
1398
01:03:09,281 --> 01:03:11,547
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1399
01:03:11,650 --> 01:03:12,854
Like, I...
1400
01:03:13,585 --> 01:03:14,790
But...
1401
01:03:15,491 --> 01:03:16,858
then we talked, and...
1402
01:03:16,960 --> 01:03:21,523
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1403
01:03:21,625 --> 01:03:24,965
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1404
01:03:25,400 --> 01:03:26,395
Like what?
1405
01:03:32,338 --> 01:03:34,538
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1406
01:03:34,640 --> 01:03:35,811
It's just...
1407
01:03:37,312 --> 01:03:38,140
Uh...
1408
01:03:38,242 --> 01:03:41,080
Her friend died
when she was young.
1409
01:03:41,447 --> 01:03:42,344
Who?
1410
01:03:42,446 --> 01:03:46,751
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1411
01:03:46,853 --> 01:03:51,219
And she died in a car crash.
1412
01:03:51,321 --> 01:03:56,463
Um, and, basically, Emma had
to witness
1413
01:03:56,565 --> 01:03:58,559
her best friend getting...
1414
01:04:02,533 --> 01:04:05,740
WOMAN 1: Oh, my God!
WOMAN 2: No! Call 911 somebody!
1415
01:04:05,842 --> 01:04:07,975
MAN: Somebody help!
Get her out of there!
1416
01:04:10,307 --> 01:04:12,573
I mean, that's kind of
a big deal.
1417
01:04:17,020 --> 01:04:20,515
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1418
01:04:21,284 --> 01:04:22,655
No, and it really fucked her up
1419
01:04:22,757 --> 01:04:24,054
and no one ever offered her
1420
01:04:24,156 --> 01:04:27,828
any therapy
or counseling or anything,
1421
01:04:27,930 --> 01:04:31,031
and she just had to carry that for years.
1422
01:04:35,970 --> 01:04:39,802
And it's kind of interesting,
in a way.
1423
01:04:39,904 --> 01:04:41,404
What's interesting?
1424
01:04:43,478 --> 01:04:44,506
Just that...
1425
01:04:45,878 --> 01:04:47,982
It's so unexpected. And...
1426
01:04:48,980 --> 01:04:50,077
I don't know. I think
1427
01:04:50,179 --> 01:04:51,280
it kind of makes her
1428
01:04:51,383 --> 01:04:53,180
a little more interesting to me, I guess.
1429
01:04:53,283 --> 01:04:54,881
-RACHEL: Interesting?
-Yeah.
1430
01:04:54,983 --> 01:04:56,221
Really?
1431
01:04:56,323 --> 01:04:57,758
-I think what he's trying...
-I wasn't talking to you.
1432
01:04:57,860 --> 01:05:00,187
Just that it's so not who
she is now.
1433
01:05:00,289 --> 01:05:02,190
It's not interesting, Charlie,
1434
01:05:02,292 --> 01:05:03,860
-it's awful.
-Hey, sorry, sorry.
1435
01:05:03,962 --> 01:05:04,996
Rachel, um, they're asking
1436
01:05:05,098 --> 01:05:06,699
if you can come approve
that Oatly deck?
1437
01:05:06,802 --> 01:05:08,367
Well, just tell them it's fine.
1438
01:05:08,469 --> 01:05:12,668
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1439
01:05:12,770 --> 01:05:15,843
RACHEL: (SIGHS) Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1440
01:05:15,945 --> 01:05:18,144
-(VEHICLES PASSING)
-(INDISTINCT CHATTER)
1441
01:05:19,879 --> 01:05:22,313
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1442
01:05:36,428 --> 01:05:37,731
RACHEL: We're gonna have to wrap this up,
1443
01:05:37,833 --> 01:05:39,599
I have a lunch. I'm meeting Sam.
1444
01:05:39,701 --> 01:05:41,069
You're meeting her now?
1445
01:05:41,171 --> 01:05:43,069
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1446
01:05:43,171 --> 01:05:45,036
That she's okay with you coming
to our wedding?
1447
01:05:45,138 --> 01:05:47,206
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1448
01:05:53,777 --> 01:05:54,950
Sam?
1449
01:05:55,581 --> 01:05:56,979
Sam?
1450
01:05:57,081 --> 01:05:58,415
-Sorry.
-SAM: Yeah?
1451
01:05:59,950 --> 01:06:01,156
Rachel's cousin?
1452
01:06:01,258 --> 01:06:02,251
Yeah.
1453
01:06:02,353 --> 01:06:05,059
I'm friends
with Rachel and Mike.
1454
01:06:05,526 --> 01:06:06,421
Oh, cool.
1455
01:06:06,524 --> 01:06:09,729
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1456
01:06:09,831 --> 01:06:11,666
Thank you. It's just Uniqlo.
1457
01:06:11,768 --> 01:06:14,366
So, you guys are,
uh, really close?
1458
01:06:14,835 --> 01:06:16,064
I mean, she's family.
1459
01:06:16,166 --> 01:06:17,134
-CHARLIE: Yeah.
-So...
1460
01:06:17,236 --> 01:06:19,502
I mean, what does
that mean exactly?
1461
01:06:20,939 --> 01:06:22,269
That she's family.
1462
01:06:22,371 --> 01:06:24,075
Yeah. Well, I mean, it's just...
1463
01:06:24,177 --> 01:06:25,340
She hadn't really
mentioned you before,
1464
01:06:25,442 --> 01:06:26,780
so I was just, you know,
just wondering.
1465
01:06:26,882 --> 01:06:28,983
Did she tell you
I was coming or...
1466
01:06:29,085 --> 01:06:31,049
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1467
01:06:31,151 --> 01:06:32,851
She's just...
There's some drama.
1468
01:06:32,953 --> 01:06:34,418
And you know how Rachel is.
1469
01:06:35,988 --> 01:06:38,059
Okay. What was your name?
1470
01:06:39,462 --> 01:06:40,223
Uh, Charlie.
1471
01:06:40,325 --> 01:06:42,629
Right. Great
to meet you, Charlie.
1472
01:06:42,731 --> 01:06:44,428
-Just... Hey.
-Uh...
1473
01:06:45,095 --> 01:06:47,497
I just... Um... I...
1474
01:06:49,968 --> 01:06:51,205
I just think...
1475
01:06:51,407 --> 01:06:52,640
Um...
1476
01:06:52,742 --> 01:06:53,767
I think you would love Emma.
1477
01:06:53,869 --> 01:06:57,210
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1478
01:06:58,982 --> 01:07:01,576
"Emma, true love is sacrificing yourself,
1479
01:07:01,678 --> 01:07:04,885
"humiliating yourself. True love is egoless.
1480
01:07:04,987 --> 01:07:06,252
"It's being ready to do anything.
1481
01:07:06,354 --> 01:07:08,350
"True love is complicated. True love is acceptance.
1482
01:07:08,452 --> 01:07:10,287
"True love is radical acceptance.
1483
01:07:10,389 --> 01:07:12,190
"Emma, I know worse people than you."
1484
01:07:12,293 --> 01:07:15,195
Jesus, not that.
What the fuck am I... (SNIFFLES)
1485
01:07:27,039 --> 01:07:29,242
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1486
01:07:57,935 --> 01:07:59,107
Misha.
1487
01:07:59,673 --> 01:08:00,836
Mm-hm?
1488
01:08:01,672 --> 01:08:03,474
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1489
01:08:05,410 --> 01:08:07,107
What's the worst thing
I've ever done?
1490
01:08:07,209 --> 01:08:08,413
CHARLIE: Mm...
1491
01:08:09,012 --> 01:08:09,980
Really?
1492
01:08:10,082 --> 01:08:11,647
-(CHUCKLES)
-Mm...
1493
01:08:13,115 --> 01:08:14,622
Cheated.
1494
01:08:14,724 --> 01:08:17,220
Yeah? Like, recently or...
1495
01:08:17,322 --> 01:08:19,523
MISHA: No,
like, a few years ago.
1496
01:08:20,892 --> 01:08:24,591
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1497
01:08:24,693 --> 01:08:27,199
You don't think cheating
is bad enough?
1498
01:08:27,302 --> 01:08:29,631
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1499
01:08:29,733 --> 01:08:33,575
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1500
01:08:33,677 --> 01:08:36,010
Like, genuinely kind.
1501
01:08:36,113 --> 01:08:39,747
And we lived together
for, like, two years.
1502
01:08:39,850 --> 01:08:44,279
And I just could
not bring myself
1503
01:08:44,381 --> 01:08:46,049
to have sex with him anymore.
1504
01:08:46,151 --> 01:08:48,687
'Cause he was too nice?
1505
01:08:48,789 --> 01:08:50,290
Maybe, yeah.
1506
01:08:50,392 --> 01:08:55,159
And then I started sleeping with
his older married friend,
1507
01:08:55,261 --> 01:08:58,098
um, who treated me
like shit, so...
1508
01:08:58,201 --> 01:09:02,197
And did you like that he treated
you like shit?
1509
01:09:02,299 --> 01:09:05,035
Not necessarily, but...
1510
01:09:05,137 --> 01:09:07,871
we had better sex, yeah.
1511
01:09:07,973 --> 01:09:09,177
And then...
1512
01:09:10,112 --> 01:09:11,207
then everybody
found out about it,
1513
01:09:11,309 --> 01:09:12,840
and it was a whole fucking mess.
1514
01:09:13,175 --> 01:09:14,279
Oh...
1515
01:09:14,382 --> 01:09:16,514
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1516
01:09:17,281 --> 01:09:19,018
I don't know. I just...
1517
01:09:19,120 --> 01:09:21,118
I wouldn't even know
how to pick.
1518
01:09:21,220 --> 01:09:22,916
Because there's just too many?
1519
01:09:24,626 --> 01:09:25,558
Yeah.
1520
01:09:25,660 --> 01:09:27,261
(LAUGHS)
1521
01:09:27,993 --> 01:09:29,197
All right.
1522
01:09:30,627 --> 01:09:33,228
And what would you do
if you found out
1523
01:09:33,330 --> 01:09:37,336
that your boyfriend, um...
1524
01:09:37,438 --> 01:09:40,703
had, like, planned
a school shooting? (CHUCKLES)
1525
01:09:41,841 --> 01:09:43,140
Oh. Uh...
1526
01:09:43,242 --> 01:09:45,980
Like... Like, if Blake did that?
1527
01:09:46,082 --> 01:09:48,947
Yeah. But he didn't
actually do it.
1528
01:09:49,049 --> 01:09:52,019
He... He almost did it.
1529
01:09:52,121 --> 01:09:53,917
Like, he had a weapon
and everything,
1530
01:09:54,019 --> 01:09:56,252
but he didn't.
1531
01:09:56,354 --> 01:09:57,487
This is, like, in high school.
1532
01:09:57,590 --> 01:10:01,790
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1533
01:10:01,892 --> 01:10:05,029
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1534
01:10:05,131 --> 01:10:06,927
Well, why didn't he do it?
1535
01:10:10,266 --> 01:10:11,470
I don't know.
1536
01:10:12,136 --> 01:10:13,340
Like, he...
1537
01:10:14,138 --> 01:10:15,903
His... (SIGHS)
1538
01:10:16,005 --> 01:10:22,516
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1539
01:10:22,618 --> 01:10:25,951
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1540
01:10:26,053 --> 01:10:27,255
that's what you're saying?
1541
01:10:27,357 --> 01:10:30,451
I don't know. The point is,
he didn't, so... (SIGHS)
1542
01:10:30,553 --> 01:10:32,425
All right, he didn't do it.
1543
01:10:33,424 --> 01:10:36,297
I don't know. I guess I'd...
1544
01:10:38,294 --> 01:10:39,225
call the police.
1545
01:10:39,328 --> 01:10:40,995
(CHUCKLES)
1546
01:10:41,464 --> 01:10:44,236
MISHA: (CHUCKLES) What?
1547
01:10:44,338 --> 01:10:46,774
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1548
01:10:46,876 --> 01:10:49,243
I think so, yeah. Right?
1549
01:10:49,345 --> 01:10:51,640
He's obviously not the same
person now, though.
1550
01:10:51,743 --> 01:10:54,145
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1551
01:10:54,247 --> 01:10:56,481
Yeah. But you love him, yeah?
1552
01:10:56,583 --> 01:10:59,485
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1553
01:10:59,587 --> 01:11:01,486
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1554
01:11:01,588 --> 01:11:05,391
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1555
01:11:05,493 --> 01:11:06,687
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1556
01:11:06,789 --> 01:11:08,028
if you think
that someone's a threat?
1557
01:11:08,130 --> 01:11:10,193
-He was 15.
-Yeah, but come on.
1558
01:11:10,295 --> 01:11:11,792
That's a huge red flag.
1559
01:11:11,894 --> 01:11:13,963
Even after you've dated him
for two years?
1560
01:11:14,065 --> 01:11:15,270
Three.
1561
01:11:16,271 --> 01:11:17,804
-Three years.
-Yeah, but come on,
1562
01:11:17,906 --> 01:11:18,932
you've seen Blake.
1563
01:11:19,034 --> 01:11:21,937
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1564
01:11:22,039 --> 01:11:28,544
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1565
01:11:28,646 --> 01:11:31,717
And he told you
he regretted everything?
1566
01:11:31,819 --> 01:11:32,848
Mm-hm...
1567
01:11:32,950 --> 01:11:36,324
CHARLIE: And that he made you
believe, beyond a doubt,
1568
01:11:36,958 --> 01:11:38,018
that he's changed?
1569
01:11:41,662 --> 01:11:44,998
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1570
01:11:45,100 --> 01:11:46,664
-(CLATTERS)
-(MISHA GASPS)
1571
01:11:48,069 --> 01:11:50,899
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1572
01:11:57,509 --> 01:11:59,776
(MUSIC PLAYBACK STUTTERS
AND STOPS)
1573
01:12:03,382 --> 01:12:04,984
WOMAN: At the bridal table...
1574
01:12:05,086 --> 01:12:07,080
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1575
01:12:10,091 --> 01:12:12,657
(MUSIC BECOMES MUFFLED)
1576
01:12:14,428 --> 01:12:16,558
-Hey.
-Where were you? I texted you.
1577
01:12:16,660 --> 01:12:19,334
-I was doing a work thing.
-Okay.
1578
01:12:25,634 --> 01:12:28,068
-She seems fine.
-Yeah.
1579
01:12:30,345 --> 01:12:32,973
Do you want me
to talk to her or...
1580
01:12:33,075 --> 01:12:35,713
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1581
01:12:36,180 --> 01:12:37,352
Okay.
1582
01:12:51,363 --> 01:12:52,532
What the fuck was that?
1583
01:12:53,896 --> 01:12:56,264
(SIGHS)
It's nothing. It's just...
1584
01:12:56,366 --> 01:12:57,934
MISHA: You okay?
1585
01:12:58,036 --> 01:13:02,410
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1586
01:13:03,110 --> 01:13:05,943
Like... I'm sorry.
1587
01:13:06,045 --> 01:13:08,042
(SOBBING)
1588
01:13:10,515 --> 01:13:12,249
CHARLIE: So, it's all good?
1589
01:13:12,351 --> 01:13:13,319
Yeah. It's all set up.
1590
01:13:13,421 --> 01:13:14,884
I just need to replace
some cables.
1591
01:13:16,220 --> 01:13:17,392
Um...
1592
01:13:18,725 --> 01:13:21,226
What was that track
you were playing in there?
1593
01:13:21,328 --> 01:13:22,824
Oh, it's one of mine actually.
1594
01:13:22,927 --> 01:13:25,528
CHARLIE: Really?
PAULINE: Yeah, from forever ago.
1595
01:13:25,630 --> 01:13:26,628
No way.
That's... That's so cool.
1596
01:13:26,730 --> 01:13:29,035
Do you...
Do you still make music?
1597
01:13:29,137 --> 01:13:31,003
PAULINE: No, not really.
1598
01:13:31,105 --> 01:13:32,768
Oh, why... Why not?
1599
01:13:32,870 --> 01:13:37,172
Um, just life had
different plans, I guess.
1600
01:13:37,274 --> 01:13:38,611
(SOBS)
1601
01:13:44,319 --> 01:13:45,452
-Are you okay?
-Yeah. I'm sorry.
1602
01:13:45,554 --> 01:13:47,720
-What's going on?
-It's just... She's just, um...
1603
01:13:48,290 --> 01:13:49,384
You're really...
You're talented.
1604
01:13:49,486 --> 01:13:50,854
She's talented.
1605
01:13:52,154 --> 01:13:53,621
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1606
01:13:53,724 --> 01:13:55,124
we wanted to talk to you about.
1607
01:13:55,226 --> 01:13:56,990
Okay.
1608
01:13:57,093 --> 01:14:01,329
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1609
01:14:01,431 --> 01:14:03,069
(SOBBING LOUDLY)
1610
01:14:03,171 --> 01:14:04,736
Hey, it's gonna be fine.
1611
01:14:06,208 --> 01:14:08,705
CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry.
1612
01:14:08,807 --> 01:14:11,644
-Take a deep breath.
-(CONTINUES SOBBING)
1613
01:14:13,241 --> 01:14:15,048
CHARLIE: I'm sorry.
MISHA: It's okay. It's okay.
1614
01:14:15,150 --> 01:14:16,550
It's okay. It's okay.
1615
01:14:21,824 --> 01:14:22,617
Whoa...
1616
01:14:22,719 --> 01:14:24,790
Heroin. You were smoking heroin.
1617
01:14:24,892 --> 01:14:25,922
No.
1618
01:14:27,127 --> 01:14:28,089
I don't do that.
1619
01:14:29,566 --> 01:14:31,893
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1620
01:14:31,995 --> 01:14:33,798
PAULINE: Yeah, but I didn't
fucking do it.
1621
01:14:34,666 --> 01:14:36,867
(KISSING AND BREATHING HEAVILY)
1622
01:14:49,514 --> 01:14:51,816
Jesus fucking Christ.
1623
01:15:00,863 --> 01:15:01,859
Um...
1624
01:15:04,431 --> 01:15:05,363
I don't know why I did that.
1625
01:15:05,465 --> 01:15:06,666
-I'm sorry.
-It's okay.
1626
01:15:12,908 --> 01:15:13,904
Um...
1627
01:15:15,544 --> 01:15:16,970
Can you just not tell anyone
about this?
1628
01:15:17,072 --> 01:15:18,278
EMMA: Admit it,
and we can move on.
1629
01:15:18,380 --> 01:15:19,611
-You're not in trouble.
-I think
1630
01:15:19,713 --> 01:15:21,009
-we've made our point here.
-EMMA: No. No.
1631
01:15:21,111 --> 01:15:24,345
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1632
01:15:24,447 --> 01:15:25,619
Right?
1633
01:15:26,849 --> 01:15:28,485
-Oh, maybe...
-EMMA: What?
1634
01:15:28,587 --> 01:15:29,884
I mean, it was, like, dark.
1635
01:15:29,986 --> 01:15:31,117
EMMA: Why are you
questioning it now?
1636
01:15:31,219 --> 01:15:32,626
-It's like...
-PAULINE: Can I be honest?
1637
01:15:32,728 --> 01:15:34,491
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1638
01:15:34,593 --> 01:15:36,091
You're being a fucking cunt.
1639
01:15:37,300 --> 01:15:38,296
EMMA: Excuse me?
PAULINE: Yeah.
1640
01:15:38,398 --> 01:15:39,862
Wow. Okay, you're fired.
1641
01:15:39,964 --> 01:15:41,666
Please take your things
and fucking leave.
1642
01:15:41,768 --> 01:15:43,598
-Are you serious?
-Yes, I'm very serious.
1643
01:15:43,700 --> 01:15:44,939
-Please.
-I'm all set up.
1644
01:15:45,041 --> 01:15:45,934
Take your shit.
1645
01:15:46,037 --> 01:15:47,472
PAULINE: That was a fucking
waste of my time.
1646
01:15:47,574 --> 01:15:49,770
-EMMA: Thank you.
-You're a bitch.
1647
01:15:49,872 --> 01:15:51,612
And you're a fucking pussy.
1648
01:15:51,714 --> 01:15:54,076
Can't believe you just ripped
my shirt off. (CHUCKLES)
1649
01:16:08,461 --> 01:16:10,664
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
1650
01:16:29,846 --> 01:16:32,048
(PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING)
1651
01:16:40,155 --> 01:16:42,355
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1652
01:16:44,163 --> 01:16:45,997
Yes.
1653
01:16:46,099 --> 01:16:48,636
-Everyone, scooch in. Get close.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1654
01:16:54,742 --> 01:16:58,140
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1655
01:16:59,040 --> 01:17:01,181
Charlie, stay with me here.
1656
01:17:01,283 --> 01:17:03,681
Yes, beautiful. Happiness.
1657
01:17:03,783 --> 01:17:06,913
Just relax.
And real, natural smiles.
1658
01:17:07,015 --> 01:17:08,489
Back to me, Charlie and Emma,
1659
01:17:08,591 --> 01:17:11,486
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1660
01:17:11,588 --> 01:17:12,759
(GLASS CLINKING)
1661
01:17:14,228 --> 01:17:15,454
Hello. Hi.
1662
01:17:15,556 --> 01:17:19,763
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1663
01:17:19,865 --> 01:17:22,566
for being here
on this special day.
1664
01:17:22,669 --> 01:17:24,702
And I think we should start off
1665
01:17:24,804 --> 01:17:27,840
with a toast
to the bride and groom.
1666
01:17:29,244 --> 01:17:30,204
To Emma and Charlie.
1667
01:17:30,306 --> 01:17:33,573
-ALL: To Emma and Charlie.
-(INDISTINCT CHATTERING)
1668
01:17:33,675 --> 01:17:34,673
Jesus.
1669
01:17:34,776 --> 01:17:36,981
(APPLAUSE)
1670
01:17:41,254 --> 01:17:42,217
Um...
1671
01:17:44,559 --> 01:17:46,221
-CHARLIE: Be right back.
-Okay.
1672
01:17:50,330 --> 01:17:51,291
MIKE: Hey.
1673
01:17:51,393 --> 01:17:53,629
-Hey. You the groom?
-No, I'm Mike. He's the...
1674
01:17:53,731 --> 01:17:56,300
Hey. Charlie. Hey. (SIGHS)
1675
01:17:56,402 --> 01:17:57,903
Fuck her, man.
1676
01:17:59,704 --> 01:18:01,775
-The other DJ.
-Oh...
1677
01:18:01,877 --> 01:18:03,641
IVAN: It's unbelievable.
What's the most important part
1678
01:18:03,743 --> 01:18:05,409
of being a DJ?
What do you think?
1679
01:18:05,511 --> 01:18:06,510
(CHARLIE SIGHS)
1680
01:18:06,612 --> 01:18:07,814
'Cause it's not the music.
1681
01:18:08,748 --> 01:18:10,044
-Showing up.
-(CHARLIE CHUCKLES)
1682
01:18:10,146 --> 01:18:12,212
Can't DJ
if you don't show up, right?
1683
01:18:12,315 --> 01:18:13,849
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1684
01:18:13,951 --> 01:18:15,555
I... She didn't
actually mention.
1685
01:18:15,657 --> 01:18:16,952
IVAN: 'Cause,
you know, that's legit.
1686
01:18:17,054 --> 01:18:18,851
Death in the family,
that's also legit.
1687
01:18:18,953 --> 01:18:19,920
Hey. Congrats, man.
1688
01:18:20,022 --> 01:18:22,862
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1689
01:18:23,793 --> 01:18:25,026
Yes. Yes, of course.
1690
01:18:25,128 --> 01:18:27,226
-Yes. Thanks for coming.
-BLAKE: Yeah,
1691
01:18:27,328 --> 01:18:29,465
well, I tried to say
hi earlier, but...
1692
01:18:29,567 --> 01:18:30,732
Just a busy day.
1693
01:18:30,834 --> 01:18:32,472
Yeah? Well, enjoy, man.
1694
01:18:32,574 --> 01:18:33,603
-Cool. Yeah, thank you.
-Yeah.
1695
01:18:33,705 --> 01:18:34,773
You know, I don't know
1696
01:18:34,876 --> 01:18:36,343
if she already told you,
but I've actually worked
1697
01:18:36,445 --> 01:18:38,545
with one of your servers before.
1698
01:18:38,647 --> 01:18:40,748
-Oh, really?
-Isn't that so funny?
1699
01:18:41,882 --> 01:18:43,481
I actually think
that's a really good omen.
1700
01:18:43,583 --> 01:18:45,212
So, where do I set up?
1701
01:18:45,314 --> 01:18:46,879
-Mike, can you do the thing?
-MIKE: Yeah.
1702
01:18:46,981 --> 01:18:48,723
CHARLIE: Yeah, cool.
1703
01:18:49,819 --> 01:18:51,253
You a gearhead?
1704
01:18:52,461 --> 01:18:53,961
-DJ gear?
-IVAN: Yeah. I ask
1705
01:18:54,063 --> 01:18:57,223
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1706
01:18:57,325 --> 01:19:00,534
and I have a Bluetti down
below for power.
1707
01:19:00,636 --> 01:19:01,767
It's funny.
If you know about gear,
1708
01:19:01,869 --> 01:19:04,035
-it's a rather unusual setup.
-Yeah. Okay.
1709
01:19:04,834 --> 01:19:07,005
(INDISTINCT CHATTER)
1710
01:19:09,872 --> 01:19:12,076
(INDISTINCT CHATTER)
1711
01:19:14,644 --> 01:19:15,816
Yeah.
1712
01:19:28,496 --> 01:19:31,425
(SPOON TAPPING GLASS)
1713
01:19:31,527 --> 01:19:34,929
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1714
01:19:35,031 --> 01:19:36,533
from the father of the bride.
1715
01:19:36,635 --> 01:19:38,498
Oh, boy. Thank you.
1716
01:19:43,805 --> 01:19:45,274
Uh...
1717
01:19:45,376 --> 01:19:50,144
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1718
01:19:50,246 --> 01:19:53,180
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1719
01:19:53,282 --> 01:19:55,114
Feels like you moved out
three days ago,
1720
01:19:55,217 --> 01:19:56,789
and here you are
getting married.
1721
01:19:56,891 --> 01:19:58,425
-(LAUGHTER)
-ROGER: You have always been
1722
01:19:58,528 --> 01:20:01,254
a creative and passionate girl.
1723
01:20:01,356 --> 01:20:03,358
And I don't know
if you remember this,
1724
01:20:03,460 --> 01:20:06,696
but when you were young,
you had all these characters
1725
01:20:06,798 --> 01:20:08,998
you would come up with.
1726
01:20:09,100 --> 01:20:10,666
And you used to have
these little shows
1727
01:20:10,768 --> 01:20:11,902
for your mom and me,
1728
01:20:12,004 --> 01:20:15,040
using the living room
as a stage.
1729
01:20:16,108 --> 01:20:21,315
I think my favorite
was the blind farmer.
1730
01:20:21,417 --> 01:20:23,211
She would stumble around,
1731
01:20:23,313 --> 01:20:26,412
bumping into
all this furniture, yelling,
1732
01:20:26,515 --> 01:20:30,688
-"Has anyone seen a brown cow?"
-(LAUGHTER)
1733
01:20:30,790 --> 01:20:31,889
ROGER: But in middle school,
1734
01:20:31,991 --> 01:20:34,153
you had a brief affair
with theater,
1735
01:20:34,256 --> 01:20:36,489
and you were really into drama.
1736
01:20:36,591 --> 01:20:40,461
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1737
01:20:41,129 --> 01:20:42,837
Preferably life or death.
1738
01:20:43,839 --> 01:20:46,334
But as a teenager,
you became an activist.
1739
01:20:46,436 --> 01:20:50,471
And you developed a strong
passion for gun control,
1740
01:20:51,739 --> 01:20:53,606
which you got so serious about,
I had to pick you up
1741
01:20:53,708 --> 01:20:57,213
from the police one time
for egging Walmart employees
1742
01:20:57,315 --> 01:21:00,118
-for selling weapons.
-(RACHEL LAUGHS LOUDLY)
1743
01:21:00,685 --> 01:21:02,054
ROGER: Uh...
1744
01:21:02,653 --> 01:21:03,482
Hm...
1745
01:21:03,584 --> 01:21:07,422
It was obvious it came
from your big heart,
1746
01:21:07,524 --> 01:21:09,760
but I have to admit,
I think part of it was about you
1747
01:21:09,862 --> 01:21:11,226
rebelling against your dad, too.
1748
01:21:11,329 --> 01:21:13,632
You know, the dad who works
in the military
1749
01:21:13,734 --> 01:21:15,166
and happens to own a rifle.
1750
01:21:16,334 --> 01:21:18,801
The same rifle
which mysteriously disappeared
1751
01:21:18,903 --> 01:21:20,233
right around that time.
1752
01:21:20,335 --> 01:21:21,805
-You remember that?
-(ALL LAUGH)
1753
01:21:21,908 --> 01:21:24,038
Wasn't that a wild coincidence?
1754
01:21:24,140 --> 01:21:25,911
-(LOUD BANG)
-(ALL GASP)
1755
01:21:26,014 --> 01:21:28,146
-IVAN: Sorry. Sorry.
-(ELECTRICAL CRACKLING)
1756
01:21:29,318 --> 01:21:30,146
Sorry, everyone.
1757
01:21:30,248 --> 01:21:32,779
Uh, these are not the cables
I asked for.
1758
01:21:32,881 --> 01:21:34,480
Yeah...
1759
01:21:34,582 --> 01:21:36,586
ROGER: That was not planned,
by the way.
1760
01:21:36,688 --> 01:21:38,222
(CROWD LAUGHS)
1761
01:21:38,954 --> 01:21:40,389
All right. Um...
1762
01:21:42,657 --> 01:21:46,662
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1763
01:21:46,764 --> 01:21:48,001
(GUESTS LAUGH)
1764
01:21:48,103 --> 01:21:52,203
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1765
01:21:53,069 --> 01:21:54,770
-Cheers.
-GUESTS: Cheers.
1766
01:21:54,872 --> 01:21:57,010
(GUESTS APPLAUDING)
1767
01:22:02,617 --> 01:22:03,550
So you always just, like,
1768
01:22:03,652 --> 01:22:05,647
kept weapons around the house?
1769
01:22:05,749 --> 01:22:06,954
What?
1770
01:22:07,983 --> 01:22:09,214
No, I was...
1771
01:22:09,316 --> 01:22:10,854
No, it was a great speech.
1772
01:22:10,956 --> 01:22:12,355
-It was beautiful.
-Okay.
1773
01:22:14,363 --> 01:22:15,325
Right here.
1774
01:22:17,498 --> 01:22:18,559
Really good.
1775
01:22:18,661 --> 01:22:24,037
-(INDISTINCT CHATTER)
-(PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING)
1776
01:22:33,211 --> 01:22:34,276
MIKE: Maybe
get some water and...
1777
01:22:34,378 --> 01:22:35,715
RACHEL: No, my turn.
I wanna do my speech.
1778
01:22:35,817 --> 01:22:36,778
MIKE: No, I know.
I'm just saying.
1779
01:22:36,880 --> 01:22:37,850
I wanna do it.
1780
01:22:37,952 --> 01:22:39,084
MIKE: Lower your voice,
all right?
1781
01:22:39,186 --> 01:22:40,816
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1782
01:22:40,918 --> 01:22:42,682
Goddamn it. Fuck.
1783
01:22:44,560 --> 01:22:45,719
Hi, everybody, again.
1784
01:22:46,355 --> 01:22:50,490
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1785
01:22:50,592 --> 01:22:53,995
to hear some words
from the maid of honor,
1786
01:22:54,097 --> 01:22:56,300
-Rachel.
-(APPLAUSE)
1787
01:22:58,669 --> 01:23:03,571
RACHEL: Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1788
01:23:05,013 --> 01:23:09,113
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1789
01:23:09,216 --> 01:23:12,611
and a few years later,
we all got to know Emma.
1790
01:23:12,714 --> 01:23:16,490
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1791
01:23:16,592 --> 01:23:19,356
I was a bit surprised.
1792
01:23:19,458 --> 01:23:22,323
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1793
01:23:22,425 --> 01:23:25,463
-(LAUGHTER)
-RACHEL: Kidding! (LAUGHS)
1794
01:23:25,565 --> 01:23:27,064
Kidding.
1795
01:23:27,166 --> 01:23:31,170
But seriously,
getting to know Emma,
1796
01:23:31,272 --> 01:23:36,536
I have come to see how layered
and complex she is.
1797
01:23:36,639 --> 01:23:39,643
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1798
01:23:39,745 --> 01:23:41,181
Charlie, too!
1799
01:23:41,616 --> 01:23:43,377
Which is why I think
1800
01:23:43,479 --> 01:23:47,021
they will find happiness
in this marriage.
1801
01:23:48,490 --> 01:23:50,189
Because, Emma,
1802
01:23:50,291 --> 01:23:54,787
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1803
01:23:56,062 --> 01:23:58,560
A real cheerleader, am I right?
1804
01:23:59,260 --> 01:24:01,894
(SCATTERED APPLAUSE)
1805
01:24:02,464 --> 01:24:04,903
Oh! Mike's giving me that look.
1806
01:24:05,005 --> 01:24:07,236
We're on a tight schedule,
I see.
1807
01:24:07,338 --> 01:24:09,074
-(MIKE CHUCKLES)
-RACHEL: But, yeah.
1808
01:24:09,177 --> 01:24:12,172
Um, I think you guys
are great for each other.
1809
01:24:12,274 --> 01:24:14,543
I wish you all the best.
1810
01:24:15,784 --> 01:24:18,947
To the happy, carefree couple.
1811
01:24:19,049 --> 01:24:21,121
(GUESTS APPLAUDING)
1812
01:24:28,192 --> 01:24:30,429
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
1813
01:24:30,532 --> 01:24:31,692
(MOUTHING)
1814
01:24:35,167 --> 01:24:37,997
(TENSE, UNSETTLING
MUSIC PLAYING)
1815
01:24:38,099 --> 01:24:39,271
(EXHALES)
1816
01:24:51,712 --> 01:24:53,015
MISHA: (MUFFLED) ...hypothetical
questions
1817
01:24:53,117 --> 01:24:54,118
about a school shooter.
1818
01:24:54,220 --> 01:24:56,722
He was, like,
asking for a friend,
1819
01:24:56,824 --> 01:24:57,850
you know what I mean?
1820
01:24:57,952 --> 01:25:00,660
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1821
01:25:00,762 --> 01:25:01,755
EMMA: (WHISPERING) Oh, no.
1822
01:25:02,356 --> 01:25:04,560
(BREATHING HEAVILY)
1823
01:25:07,635 --> 01:25:08,568
(MISHA CHUCKLES)
1824
01:25:08,670 --> 01:25:09,829
I know, like...
1825
01:25:11,971 --> 01:25:14,066
-Hi!
-Oh. Hi, Emma.
1826
01:25:14,168 --> 01:25:16,775
-EMMA: Sorry, did I scare you?
-The bride. You look beautiful.
1827
01:25:16,877 --> 01:25:18,112
-(LAUGHS)
-Thank you.
1828
01:25:19,110 --> 01:25:20,243
-Um...
-MISHA: Um...
1829
01:25:20,345 --> 01:25:21,846
Were you just talking
to someone?
1830
01:25:21,948 --> 01:25:23,177
-Just now?
-EMMA: Yeah.
1831
01:25:23,279 --> 01:25:25,812
-Um, yeah. Yeah.
-Who?
1832
01:25:26,048 --> 01:25:27,246
Um...
1833
01:25:27,348 --> 01:25:29,489
-Susan.
-Susan?
1834
01:25:29,591 --> 01:25:30,918
-Hm...
-Oh.
1835
01:25:31,020 --> 01:25:31,989
Hm...
1836
01:25:32,091 --> 01:25:33,288
What were you talking about?
1837
01:25:33,390 --> 01:25:34,826
-Uh, nothing.
-EMMA: Nothing?
1838
01:25:34,928 --> 01:25:36,293
-Nothing. Hm...
-Oh...
1839
01:25:36,395 --> 01:25:38,264
Just thought I, like,
overheard something.
1840
01:25:39,298 --> 01:25:41,627
(CHUCKLES) Well,
do you mind if I just...
1841
01:25:41,729 --> 01:25:43,364
-Oh, sorry. Yeah.
-MISHA: Can I just...
1842
01:25:43,466 --> 01:25:44,432
-(CHUCKLES)
-MISHA: Thank you.
1843
01:25:44,534 --> 01:25:49,737
(MUSIC INTENSIFIES,
GROWS OMINOUS)
1844
01:25:58,717 --> 01:25:59,652
Ah!
1845
01:25:59,754 --> 01:26:01,749
(INDISTINCT CHATTER)
1846
01:26:10,395 --> 01:26:11,797
Can I talk with you
for a second?
1847
01:26:11,899 --> 01:26:13,761
Sorry. Sorry. (CHUCKLES)
1848
01:26:20,803 --> 01:26:23,672
(SIGHS) Fuck.
Can you close the door, please?
1849
01:26:26,241 --> 01:26:27,209
What's going on?
1850
01:26:27,311 --> 01:26:29,183
Rachel was fucking talking.
1851
01:26:31,347 --> 01:26:32,548
What makes you think that?
1852
01:26:32,650 --> 01:26:34,787
Because I overheard Misha
and she said something.
1853
01:26:34,889 --> 01:26:36,385
What... What did she say?
1854
01:26:36,487 --> 01:26:38,091
I don't know,
but she definitely said,
1855
01:26:38,193 --> 01:26:40,356
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1856
01:26:40,458 --> 01:26:42,590
And what,
you think Rachel told her?
1857
01:26:42,693 --> 01:26:44,391
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1858
01:26:44,493 --> 01:26:46,164
If she knows, if Misha knows,
1859
01:26:46,266 --> 01:26:47,832
then who the hell else
fucking knows?
1860
01:26:47,934 --> 01:26:49,802
What, my parents?
1861
01:26:49,904 --> 01:26:51,397
Oh, my God, your parents.
1862
01:26:51,499 --> 01:26:52,433
Oh, my God, this cannot...
1863
01:26:52,535 --> 01:26:54,001
this cannot be
fucking happening.
1864
01:26:54,103 --> 01:26:55,207
What?
1865
01:26:55,310 --> 01:26:56,743
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1866
01:26:56,845 --> 01:26:57,977
It's gonna be okay. Okay?
1867
01:26:58,079 --> 01:26:59,947
-It's gonna be fine.
-Okay. Okay.
1868
01:27:00,049 --> 01:27:01,742
You promise
you didn't say anything?
1869
01:27:01,844 --> 01:27:04,514
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1870
01:27:04,616 --> 01:27:06,580
Like, there was
another one, like, a week ago.
1871
01:27:06,682 --> 01:27:07,986
She was probably
talking about that.
1872
01:27:08,088 --> 01:27:10,683
Okay. Well, will you go get her?
1873
01:27:10,785 --> 01:27:12,954
-Get who?
-Misha, so I can talk to her.
1874
01:27:13,056 --> 01:27:14,025
Uh...
1875
01:27:14,127 --> 01:27:15,423
I don't know. I just don't think
1876
01:27:15,525 --> 01:27:16,758
we should make a big deal
about it.
1877
01:27:16,860 --> 01:27:20,729
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1878
01:27:21,696 --> 01:27:23,837
-Okay, I'll go get her.
-Ah...
1879
01:27:23,939 --> 01:27:27,340
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1880
01:27:30,172 --> 01:27:31,377
(SIGHS)
1881
01:27:47,860 --> 01:27:49,862
(PANTING)
1882
01:27:49,964 --> 01:27:51,596
Can I just say, um...
1883
01:27:51,931 --> 01:27:53,059
he kissed me,
1884
01:27:53,161 --> 01:27:56,902
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1885
01:27:57,004 --> 01:27:58,305
Wait, what? What are...
1886
01:27:58,407 --> 01:27:59,798
What is she talking...
What are you talking about?
1887
01:27:59,900 --> 01:28:02,270
I don't know, like,
he wasn't himself.
1888
01:28:02,372 --> 01:28:04,077
He was sort of disturbed,
1889
01:28:04,179 --> 01:28:05,844
and he was crying,
and I was just...
1890
01:28:05,946 --> 01:28:07,308
Why was he crying?
1891
01:28:07,410 --> 01:28:09,948
I don't know. He asked me
1892
01:28:10,050 --> 01:28:12,416
what I would do if I...
1893
01:28:12,518 --> 01:28:14,648
I just hit a wall.
I was very emotional.
1894
01:28:14,750 --> 01:28:16,753
Shut the fuck up.
What were you saying?
1895
01:28:16,855 --> 01:28:21,525
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1896
01:28:21,627 --> 01:28:23,930
CHARLIE: I said, "planned."
MISHA: Okay, yeah.
1897
01:28:24,032 --> 01:28:25,157
-He said, "planned."
-Yeah.
1898
01:28:25,259 --> 01:28:27,893
MISHA: And then he got really
upset, and he started crying,
1899
01:28:27,996 --> 01:28:30,401
and I was just trying
to make him feel better,
1900
01:28:30,503 --> 01:28:33,438
and he very clearly misread
the signals.
1901
01:28:33,540 --> 01:28:36,602
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1902
01:28:36,705 --> 01:28:38,644
It was an accident. I didn't...
1903
01:28:38,746 --> 01:28:40,042
Fuck.
1904
01:28:40,144 --> 01:28:41,642
(SIGHS) Okay.
1905
01:28:41,744 --> 01:28:42,945
CHARLIE: I tell you,
it was nothing.
1906
01:28:43,047 --> 01:28:44,043
(EXHALES)
1907
01:28:48,119 --> 01:28:49,351
I'm confused.
1908
01:28:49,453 --> 01:28:51,721
Is the shooting thing real?
1909
01:29:08,402 --> 01:29:09,640
(SIGHS)
1910
01:29:12,406 --> 01:29:13,611
I'm fine.
1911
01:29:14,509 --> 01:29:15,778
You all right, dear?
1912
01:29:17,114 --> 01:29:18,344
Yeah.
1913
01:29:18,446 --> 01:29:20,618
(GLASS CLINKING)
1914
01:29:22,890 --> 01:29:23,684
Dear guests,
1915
01:29:23,786 --> 01:29:25,926
it is now time
to hear a few words
1916
01:29:26,028 --> 01:29:27,319
from the bride to the groom.
1917
01:29:27,422 --> 01:29:29,627
(APPLAUSE)
1918
01:29:30,929 --> 01:29:31,926
No?
1919
01:29:33,629 --> 01:29:36,399
Uh, sorry. Actually, the groom
1920
01:29:36,501 --> 01:29:38,202
is going to speak first.
Pardon me.
1921
01:29:38,304 --> 01:29:40,506
(GUESTS APPLAUDING AND CHEERING)
1922
01:29:52,347 --> 01:29:53,519
Okay.
1923
01:29:54,217 --> 01:29:55,389
Um...
1924
01:29:56,352 --> 01:29:58,755
Emma, I, uh...
1925
01:29:59,853 --> 01:30:02,693
Um, I had a speech, but, um...
1926
01:30:04,959 --> 01:30:08,501
I've forgotten everything.
Like...
1927
01:30:09,435 --> 01:30:12,066
What I was gonna say was, um...
1928
01:30:12,168 --> 01:30:16,437
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1929
01:30:16,539 --> 01:30:17,607
you know, like, uh...
1930
01:30:17,709 --> 01:30:21,448
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1931
01:30:22,080 --> 01:30:23,076
Um...
1932
01:30:24,184 --> 01:30:25,551
she was reading this book.
1933
01:30:27,418 --> 01:30:28,818
What was it called again?
1934
01:30:29,586 --> 01:30:32,256
It doesn't matter. But, um...
1935
01:30:32,358 --> 01:30:34,256
Yeah, I hadn't read the book,
1936
01:30:34,358 --> 01:30:36,054
but I pretended to
1937
01:30:36,157 --> 01:30:40,398
-so I could talk to her, and...
-(LAUGHTER)
1938
01:30:40,500 --> 01:30:41,793
She couldn't hear anything
'cause of...
1939
01:30:41,895 --> 01:30:45,571
'cause of the ear, and, um...
1940
01:30:46,735 --> 01:30:48,136
I thought it was really sexy.
1941
01:30:48,239 --> 01:30:49,034
(CHUCKLES)
1942
01:30:49,136 --> 01:30:53,139
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1943
01:30:53,241 --> 01:30:56,616
And then she had this laugh,
which is really specific,
1944
01:30:56,718 --> 01:31:00,418
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1945
01:31:00,520 --> 01:31:03,549
but in a funny way,
like, it's very...
1946
01:31:03,651 --> 01:31:04,751
It's very cute,
1947
01:31:04,853 --> 01:31:07,087
and it's the best laugh,
and, um...
1948
01:31:08,192 --> 01:31:09,221
Uh...
1949
01:31:09,323 --> 01:31:12,661
I fell in love with her
just on the spot right then,
1950
01:31:12,763 --> 01:31:16,200
and it's been growing
ever since.
1951
01:31:16,302 --> 01:31:19,466
And you're my best friend,
1952
01:31:19,568 --> 01:31:21,975
and we have, like,
1953
01:31:22,077 --> 01:31:23,804
amazing, amazing sex.
1954
01:31:23,906 --> 01:31:25,773
-And, like, I mean...
-(GUESTS GASP)
1955
01:31:25,875 --> 01:31:27,413
-(GUESTS MURMURING)
-WOMAN: Whoa.
1956
01:31:27,515 --> 01:31:29,176
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1957
01:31:29,278 --> 01:31:32,012
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1958
01:31:32,114 --> 01:31:35,814
(STUTTERING) I don't wanna
embarrass you, Emma.
1959
01:31:35,917 --> 01:31:38,558
I can't... I don't deserve you.
1960
01:31:39,560 --> 01:31:41,892
And I can't believe
the level of stupidity
1961
01:31:41,994 --> 01:31:45,457
-that I've subjected you to.
-(GUESTS CONTINUE MURMURING)
1962
01:31:45,559 --> 01:31:46,630
Oh...
1963
01:31:46,732 --> 01:31:48,334
Can you just please, like...
(VOICE BREAKING)
1964
01:31:48,436 --> 01:31:50,663
Can you just stop gossiping,
all right?
1965
01:31:50,765 --> 01:31:52,264
It's just our wedding.
1966
01:31:53,901 --> 01:31:56,675
She didn't do anything, okay?
1967
01:31:57,640 --> 01:31:59,040
She didn't do anything.
1968
01:32:01,917 --> 01:32:03,778
(HESITATES)
1969
01:32:03,880 --> 01:32:05,979
Emma, you're the love
of my life.
1970
01:32:06,081 --> 01:32:07,917
I can't understand
why I would have done
1971
01:32:08,019 --> 01:32:10,354
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1972
01:32:10,456 --> 01:32:11,753
Jesus fucking Christ, like...
1973
01:32:11,855 --> 01:32:13,527
-What the fuck does that mean?
-Nothing.
1974
01:32:14,529 --> 01:32:16,022
-Did you fuck him?
-No, I didn't fuck him.
1975
01:32:16,125 --> 01:32:18,125
-I don't even care.
-No, he tried to fuck me.
1976
01:32:18,227 --> 01:32:20,963
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1977
01:32:21,065 --> 01:32:23,895
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1978
01:32:23,998 --> 01:32:25,599
about the way I feel about you.
1979
01:32:25,701 --> 01:32:26,903
MISHA: Yeah, I said stop.
1980
01:32:27,005 --> 01:32:28,341
I love you more than anything
in the world, and...
1981
01:32:28,443 --> 01:32:29,508
MISHA: Like,
please, fucking stop.
1982
01:32:29,610 --> 01:32:30,772
BLAKE: I never fucking
knew about this...
1983
01:32:30,874 --> 01:32:32,408
-MISHA: I know, I just...
-Jesus Christ,
1984
01:32:32,510 --> 01:32:34,174
can you shut the fuck up?
1985
01:32:34,276 --> 01:32:37,680
-(CHAIR THUDS LOUDLY)
-Blake! Calm down, calm down.
1986
01:32:37,782 --> 01:32:40,147
MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey.
MISHA: Hey.
1987
01:32:47,962 --> 01:32:48,958
Emma?
1988
01:32:58,567 --> 01:33:01,074
(RAIN PATTERING)
1989
01:33:01,176 --> 01:33:03,137
(DISTANT SIREN WAILS)
1990
01:33:10,881 --> 01:33:13,653
-(SHOE SQUEAKING)
-(GRUNTING SOFTLY)
1991
01:33:16,817 --> 01:33:18,922
(CELLPHONE VIBRATES)
1992
01:33:23,724 --> 01:33:24,895
Hello? (SIGHS)
1993
01:33:25,896 --> 01:33:28,096
No, she's not.
She's not here either.
1994
01:33:30,031 --> 01:33:31,533
I think she's with her parents.
1995
01:33:31,635 --> 01:33:33,332
Her dad texted me, but...
1996
01:33:34,708 --> 01:33:36,368
No, no one's answering
their phones, so...
1997
01:33:41,048 --> 01:33:42,176
(SCOFFS)
1998
01:33:46,955 --> 01:33:48,050
(EXHALES)
1999
01:33:49,254 --> 01:33:50,320
(SIGHS)
2000
01:33:50,422 --> 01:33:51,625
(WATER RUNNING)
2001
01:33:53,956 --> 01:33:55,222
-Ugh! Fuck.
-(VOICEMAIL BEEPS)
2002
01:33:55,324 --> 01:33:57,829
Hey, Emma, I know you don't want to talk to me,
2003
01:33:57,931 --> 01:34:01,701
but, um, can you just let me know if you're okay?
2004
01:34:03,767 --> 01:34:05,672
I mean... Yeah, just text me.
2005
01:34:09,308 --> 01:34:10,677
I love you.
2006
01:34:18,983 --> 01:34:20,412
BLAKE: Did you sexually harass Misha?
2007
01:34:22,356 --> 01:34:24,787
-What?
-Yes or no.
2008
01:34:24,889 --> 01:34:27,721
(HESITATING)
Um, I didn't harass her.
2009
01:34:27,823 --> 01:34:29,128
-(GRUNTS)
-(ALL EXCLAIM)
2010
01:34:29,230 --> 01:34:30,730
(SOFTLY) Jesus!
2011
01:34:34,301 --> 01:34:35,460
Goddamn it, Blake!
2012
01:34:35,562 --> 01:34:37,398
-Can you use your fucking words?
-(SPEAKING INDISTINCTLY)
2013
01:34:37,500 --> 01:34:38,604
Jesus!
2014
01:34:38,707 --> 01:34:40,399
MAN: Have another drink!
WOMAN: I fucking will!
2015
01:34:44,742 --> 01:34:46,944
-(PANTING)
-(RAIN FALLING)
2016
01:34:54,682 --> 01:34:56,151
(SOBS)
2017
01:34:58,393 --> 01:34:59,986
-Stop screaming!
-Fuck you!
2018
01:35:00,088 --> 01:35:02,353
-(GUESTS CLAMORING)
-MIKE: Easy!
2019
01:35:02,456 --> 01:35:04,393
-I'll fucking kill you!
-Shut up! Shut up...
2020
01:35:04,495 --> 01:35:05,798
Where is she?
2021
01:35:06,298 --> 01:35:07,060
Fuck you!
2022
01:35:07,162 --> 01:35:08,966
-Where's Emma?
-Uh, she's... She's...
2023
01:35:29,219 --> 01:35:31,384
(INSIDE OUT BY JESSE RAE
PLAYING OVER SPEAKERS)
2024
01:35:45,707 --> 01:35:47,707
♪ When you're sitting on your own ♪
2025
01:35:47,809 --> 01:35:51,877
♪ And you feel the city life surround you ♪
2026
01:35:53,780 --> 01:35:55,474
♪ And he's always on the phone ♪
2027
01:35:55,576 --> 01:35:59,317
♪ And you just don't think that you can fight it ♪
2028
01:35:59,419 --> 01:36:00,211
♪ Don't give up ♪
2029
01:36:00,313 --> 01:36:02,653
♪ Don't give up, don't give up ♪
2030
01:36:02,755 --> 01:36:04,349
♪ Don't give up, don't give up ♪
2031
01:36:04,451 --> 01:36:08,091
♪ Don't give up, darling What we dream ♪
2032
01:36:09,996 --> 01:36:11,929
♪ 'Cause like the words here in this song ♪
2033
01:36:12,031 --> 01:36:15,595
♪ We'll go on and on and on with our love ♪
2034
01:36:15,698 --> 01:36:17,667
♪ Yeah ♪
2035
01:36:17,769 --> 01:36:19,537
-(WHOOPS)
-♪ I wanna be ♪
2036
01:36:19,639 --> 01:36:24,174
♪ Inside out, oh, darling ♪
2037
01:36:24,276 --> 01:36:27,807
♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪
2038
01:36:27,909 --> 01:36:28,977
♪ Inside out ♪
2039
01:36:29,079 --> 01:36:33,050
♪ Over and over and over again ♪
2040
01:36:34,314 --> 01:36:36,151
♪ As you're lying in his bed ♪
2041
01:36:36,253 --> 01:36:40,486
♪ And you're in his arms instead of my love ♪
2042
01:36:42,258 --> 01:36:44,193
♪ As you feel his tightening grip ♪
2043
01:36:44,295 --> 01:36:48,133
♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪
2044
01:36:48,236 --> 01:36:52,202
♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪
2045
01:36:52,304 --> 01:36:54,604
-♪ Don't give up ♪ -♪ Don't give up, darling ♪
2046
01:36:54,706 --> 01:36:56,502
♪ What you dream ♪
2047
01:36:58,440 --> 01:37:00,743
♪ 'Cause like the notes here in this song ♪
2048
01:37:00,846 --> 01:37:02,879
♪ We'll go on and on and on ♪
2049
01:37:02,981 --> 01:37:05,310
-♪ With our love ♪
-(RETCHES)
2050
01:37:05,412 --> 01:37:08,618
-(INDISTINCT CHATTER)
-(LAUGHTER)
2051
01:37:08,720 --> 01:37:09,954
WOMAN: No, not for me.
2052
01:37:10,056 --> 01:37:12,254
(CLASSIC POP SONG
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2053
01:37:25,432 --> 01:37:28,704
WOMAN: You okay, hon?
CHARLIE: Yeah.
2054
01:37:28,806 --> 01:37:30,272
What can I get for you?
2055
01:37:31,174 --> 01:37:33,847
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
2056
01:37:39,315 --> 01:37:41,481
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES)
2057
01:38:10,110 --> 01:38:12,578
(ENGINE RUMBLING)
2058
01:38:15,621 --> 01:38:17,451
(MUFFLED BUZZING)
2059
01:38:20,626 --> 01:38:24,029
(MUFFLED BUZZING)
2060
01:38:28,202 --> 01:38:29,199
Hey.
2061
01:38:32,305 --> 01:38:35,502
(CLASSIC POP SONG CONTINUES
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2062
01:38:56,594 --> 01:38:57,590
EMMA: Hi.
2063
01:38:59,761 --> 01:39:00,967
Hey.
2064
01:39:01,996 --> 01:39:03,200
EMMA: Can I sit?
2065
01:39:06,671 --> 01:39:08,106
Yeah, of course.
2066
01:39:23,952 --> 01:39:25,851
(SOBBING SOFTLY)
2067
01:39:25,954 --> 01:39:27,356
I'm sorry.
2068
01:39:31,929 --> 01:39:33,626
I'm really sorry, Emma.
2069
01:39:40,707 --> 01:39:42,272
Do you live around here?
2070
01:39:43,072 --> 01:39:44,241
What? (STOPS SOBBING)
2071
01:39:48,147 --> 01:39:49,376
(CHOKED UP)
I come here sometimes, too,
2072
01:39:49,478 --> 01:39:51,985
and I feel like
I've seen you here before.
2073
01:39:53,753 --> 01:39:56,682
(TENDER BALLAD PLAYING)
2074
01:39:58,626 --> 01:40:00,125
I'm Emma, by the way.
2075
01:40:02,959 --> 01:40:04,393
What's your name?
2076
01:40:07,402 --> 01:40:08,595
I'm Charlie.
2077
01:40:09,970 --> 01:40:11,598
I live, like,
two blocks from here.
2078
01:40:12,807 --> 01:40:15,602
Um, what happened to your face?
2079
01:40:17,142 --> 01:40:19,573
I just got into this fight.
Um...
2080
01:40:21,343 --> 01:40:23,782
There was a woman being robbed,
2081
01:40:23,884 --> 01:40:26,349
and I tried to save her
just now.
2082
01:40:29,851 --> 01:40:34,854
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
2083
01:40:34,957 --> 01:40:36,161
and, uh...
2084
01:40:37,365 --> 01:40:38,361
(SIGHS)
2085
01:40:39,493 --> 01:40:41,430
...he said he was gonna eat it.
2086
01:40:42,297 --> 01:40:45,137
-Oh.
-So I had to stop him.
2087
01:40:47,175 --> 01:40:49,306
She was walking her baby
in the middle of the night?
2088
01:40:49,408 --> 01:40:51,937
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
2089
01:40:52,040 --> 01:40:53,475
(CHUCKLES)
2090
01:40:59,952 --> 01:41:01,549
That was very brave of you.
2091
01:41:03,655 --> 01:41:04,651
Thanks.
2092
01:41:18,271 --> 01:41:20,700
(EXHALES SOFTLY)
It's nice to meet you, Charlie.
2093
01:41:31,177 --> 01:41:32,448
(EXHALES)
2094
01:41:38,089 --> 01:41:39,785
Uh, it's nice to meet you, Emma.
2095
01:41:59,844 --> 01:42:01,807
(BALLAD ENDS)
2096
01:42:08,890 --> 01:42:10,849
(UPBEAT CLASSIC POP SONG
PLAYING)
2097
01:42:14,256 --> 01:42:17,261
♪ Do your thing! ♪
2098
01:42:17,363 --> 01:42:22,663
♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪
2099
01:42:25,905 --> 01:42:28,767
♪ Don't give up! ♪
2100
01:42:28,869 --> 01:42:34,180
♪ That's not the way to win a loving-cup ♪
2101
01:42:37,685 --> 01:42:40,481
♪ Do your best ♪
2102
01:42:40,583 --> 01:42:45,785
♪ And Opportunity will do the rest ♪
2103
01:42:49,159 --> 01:42:52,163
♪ Don't give in! ♪
2104
01:42:52,265 --> 01:42:57,566
♪ Capitulation is the greatest sin ♪
2105
01:43:00,874 --> 01:43:03,837
♪ Do what's right ♪
2106
01:43:03,939 --> 01:43:09,248
♪ What's right for you, to do with all your might ♪
2107
01:43:12,412 --> 01:43:15,453
♪ Don't regret! ♪
2108
01:43:15,555 --> 01:43:20,688
♪ What might have been, you might as well forget ♪
2109
01:43:35,843 --> 01:43:38,574
♪ Stand your ground ♪
2110
01:43:38,676 --> 01:43:43,975
♪ And while you'restanding there, be duty-bound ♪
2111
01:43:47,250 --> 01:43:50,321
♪ Make your mark! ♪
2112
01:43:50,423 --> 01:43:55,591
♪ If need be, even make it in the dark ♪
2113
01:43:58,998 --> 01:44:01,893
♪ Mum's the word! ♪
2114
01:44:01,995 --> 01:44:07,339
♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪
2115
01:44:32,832 --> 01:44:33,798
(SONG ENDS)
2116
01:44:33,900 --> 01:44:35,862
(MUFFLED BUZZING)
197257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.