Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,983 --> 00:00:28,985
[MUFFLED RUMBLING]
2
00:00:33,598 --> 00:00:35,557
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:00:43,304 --> 00:00:44,391
[DOOR CLOSES]
4
00:00:44,392 --> 00:00:46,784
[MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
5
00:00:46,785 --> 00:00:48,482
How can I help you?
6
00:00:48,483 --> 00:00:50,136
[IN BRITISH ACCENT] Uh,
can I get a black coffee?
7
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
Sure.
8
00:00:57,883 --> 00:00:59,014
Thank you.
9
00:00:59,015 --> 00:01:00,711
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
10
00:01:00,712 --> 00:01:02,671
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
11
00:01:07,545 --> 00:01:09,069
[MUSIC STOPS]
12
00:01:10,244 --> 00:01:11,245
- [CHAIR SLIDES]
- [MUSIC RESUMES]
13
00:01:16,772 --> 00:01:19,643
- [MUSIC, CHATTER QUIETENS]
- [MUFFLED BUZZING]
14
00:01:19,644 --> 00:01:21,516
[INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER RESUMES]
15
00:01:24,214 --> 00:01:26,173
- [CHATTER QUIETENS]
- [MUFFLED BUZZING]
16
00:01:27,130 --> 00:01:29,089
[CHATTER RESUMES]
17
00:01:30,177 --> 00:01:32,135
[INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING]
18
00:01:37,358 --> 00:01:38,315
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
19
00:01:49,979 --> 00:01:51,937
[INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING]
20
00:02:01,599 --> 00:02:02,557
[CHAIR SLIDES]
21
00:02:03,384 --> 00:02:04,907
[FAINT, MUFFLED BUZZING]
22
00:02:05,560 --> 00:02:07,300
[CLEARS THROAT]
23
00:02:07,301 --> 00:02:09,476
I love that book so much.
It's, uh...
24
00:02:09,477 --> 00:02:10,651
I just finished it last week.
25
00:02:10,652 --> 00:02:12,740
It's incredible.
It's... [STUTTERS]
26
00:02:12,741 --> 00:02:15,657
I really, really,
really admire it.
27
00:02:16,048 --> 00:02:17,223
And, uh...
28
00:02:17,224 --> 00:02:18,355
[CUP CLANGING]
29
00:02:20,096 --> 00:02:21,444
- [DOOR OPENS]
- [LOUD CHATTER]
30
00:02:21,445 --> 00:02:22,664
[CLEARS THROAT] Uh...
31
00:02:24,100 --> 00:02:26,406
[SOFTLY] All right.
[CLEARS THROAT]
32
00:02:26,407 --> 00:02:28,278
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
33
00:02:34,893 --> 00:02:37,025
[STUTTERING]
Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:37,026 --> 00:02:39,767
[ROMANTIC '80s POP MUSIC
PLAYING]
35
00:02:39,768 --> 00:02:41,943
[MUFFLED SPEECH]
36
00:02:41,944 --> 00:02:43,423
CHARLIE: I wasn't... Genuinely,
37
00:02:43,424 --> 00:02:44,685
- I really admire the book.
- What? Sorry?
38
00:02:44,686 --> 00:02:46,034
I was just saying, I'm not...
39
00:02:46,035 --> 00:02:47,992
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:47,993 --> 00:02:49,298
Sorry, what do you mean?
41
00:02:49,299 --> 00:02:51,126
Genuinely,
I just really admire the book.
42
00:02:51,127 --> 00:02:53,172
[INDISTINCT CHATTER
CONTINUES IN BACKGROUND]
43
00:02:53,173 --> 00:02:54,347
I'm deaf in this one.
44
00:02:54,348 --> 00:02:55,522
You're deaf?
45
00:02:55,523 --> 00:02:58,046
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:58,047 --> 00:03:00,657
[LAUGHS AWKWARDLY]
47
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
- [EMMA CHUCKLES SOFTLY]
- Uh...
48
00:03:06,011 --> 00:03:08,275
Yeah, the, uh... [SIGHS]
49
00:03:08,927 --> 00:03:09,928
Do you want to start over?
50
00:03:12,017 --> 00:03:14,454
- Um...
- We could just try it again?
51
00:03:14,455 --> 00:03:15,846
- Maybe?
- You wanna try...
52
00:03:15,847 --> 00:03:17,371
- Just do it again?
- EMMA: Yeah. Do it again.
53
00:03:19,895 --> 00:03:21,070
- Okay.
- Okay. [CHUCKLES SOFTLY]
54
00:03:30,210 --> 00:03:32,428
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
55
00:03:32,429 --> 00:03:34,778
CHARLIE:
"I was absolutely certain
56
00:03:34,779 --> 00:03:36,432
"I was being trapped
57
00:03:36,433 --> 00:03:37,999
"and that you were recording me
58
00:03:38,000 --> 00:03:40,523
"and I was gonna be
all over the Internet,
59
00:03:40,524 --> 00:03:42,438
"but I now understand..."
60
00:03:42,439 --> 00:03:44,745
"...that the only thing
that could have saved me
61
00:03:44,746 --> 00:03:46,181
"was a second first impression."
62
00:03:46,182 --> 00:03:48,052
Yeah. So funny. Great.
63
00:03:48,053 --> 00:03:49,663
So I'm gonna start there
and then go on
64
00:03:49,664 --> 00:03:51,273
- to the first date.
- MIKE: Good.
65
00:03:51,274 --> 00:03:52,970
EMMA: So what'd you think
of the ending?
66
00:03:52,971 --> 00:03:54,276
Ending? Of what?
67
00:03:54,277 --> 00:03:55,669
EMMA: Of the book.
I just finished it.
68
00:03:55,670 --> 00:03:57,192
Oh, the, um...
69
00:03:57,193 --> 00:04:00,239
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
70
00:04:00,240 --> 00:04:02,676
Like I was missing something.
71
00:04:02,677 --> 00:04:04,199
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
72
00:04:04,200 --> 00:04:05,853
Yeah, me neither, really.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
73
00:04:05,854 --> 00:04:08,334
'Cause did she die?
Is that... [CHUCKLES SOFTLY]
74
00:04:08,335 --> 00:04:09,553
Like, do you think
that's what it was?
75
00:04:10,815 --> 00:04:12,339
I think so. I think so.
76
00:04:13,601 --> 00:04:14,863
Just, that doesn't make
any sense.
77
00:04:15,603 --> 00:04:17,212
It doesn't?
78
00:04:17,213 --> 00:04:19,040
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
79
00:04:19,041 --> 00:04:20,738
CHARLIE: Hm.
Wait, which mirror?
80
00:04:22,044 --> 00:04:24,828
The whole thing at the end
with the mirror.
81
00:04:24,829 --> 00:04:27,396
Um... [SMACKS LIPS]
82
00:04:27,397 --> 00:04:31,182
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
83
00:04:31,183 --> 00:04:33,054
Uh...
84
00:04:33,055 --> 00:04:35,883
I just didn't really realize
it was real in the sense
85
00:04:35,884 --> 00:04:38,755
that the mirror was, um...
86
00:04:38,756 --> 00:04:40,104
The mirror was...
87
00:04:40,105 --> 00:04:41,584
[SIGHS] I don't even know...
88
00:04:41,585 --> 00:04:42,977
I don't even know
where to take this.
89
00:04:42,978 --> 00:04:45,284
I didn't read the book.
And, um... yeah.
90
00:04:45,285 --> 00:04:47,024
- What?
- I think I just glitched
91
00:04:47,025 --> 00:04:49,157
when I saw you... [STUTTERS]
92
00:04:49,158 --> 00:04:50,941
...and I just wanted
to talk to you.
93
00:04:50,942 --> 00:04:53,902
And I didn't have anything,
so...
94
00:04:54,859 --> 00:04:55,860
That's weird.
95
00:05:00,387 --> 00:05:02,126
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
96
00:05:02,127 --> 00:05:03,912
Just a weird, little freak.
97
00:05:04,956 --> 00:05:06,696
Weird, little British freak.
98
00:05:06,697 --> 00:05:08,263
- Oh, yeah?
- [CHUCKLES]
99
00:05:08,264 --> 00:05:10,352
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
100
00:05:10,353 --> 00:05:11,875
Yeah, what was I supposed to do?
101
00:05:11,876 --> 00:05:13,921
- How about reading the book?
- [CHARLIE SIGHS]
102
00:05:13,922 --> 00:05:16,750
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
103
00:05:16,751 --> 00:05:18,839
How is that weirder?
104
00:05:18,840 --> 00:05:21,494
I don't know.
It just feels weirder somehow.
105
00:05:21,495 --> 00:05:23,278
Okay. Don't agree, but go on.
106
00:05:23,279 --> 00:05:24,453
[CHUCKLES]
107
00:05:24,454 --> 00:05:28,327
So, I wanna say this thing
about her laugh.
108
00:05:28,328 --> 00:05:29,850
Do you know
how it's kind of like...
109
00:05:29,851 --> 00:05:32,331
It's very cute,
but it's also kind of like...
110
00:05:32,332 --> 00:05:35,508
[CHORTLING]
111
00:05:35,509 --> 00:05:37,684
- Repulsive even. Okay.
- CHARLIE: Yeah.
112
00:05:37,685 --> 00:05:40,469
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
113
00:05:40,470 --> 00:05:42,036
and be like,
"And there it is!" you know.
114
00:05:42,037 --> 00:05:43,864
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
115
00:05:43,865 --> 00:05:45,126
"then why are we doing
a retrospective
116
00:05:45,127 --> 00:05:46,388
"in the first place?"
117
00:05:46,389 --> 00:05:48,172
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
118
00:05:48,173 --> 00:05:50,000
No one ever cares
until it's too late.
119
00:05:50,001 --> 00:05:51,612
And then it always ends up
backfiring on me...
120
00:05:55,529 --> 00:05:57,573
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
121
00:05:57,574 --> 00:06:00,011
No, I agree with you.
This is not funny at all.
122
00:06:01,143 --> 00:06:02,536
It's very serious.
123
00:06:04,799 --> 00:06:06,060
[SNICKERS]
124
00:06:06,061 --> 00:06:07,496
You're laughing.
125
00:06:07,497 --> 00:06:09,324
CHARLIE: "I love how you
always find a way
126
00:06:09,325 --> 00:06:12,153
"to turn my drama
into a comedy."
127
00:06:12,154 --> 00:06:13,676
And then, uh...
128
00:06:13,677 --> 00:06:15,286
- I don't know.
- What?
129
00:06:15,287 --> 00:06:17,550
I kind of wanna
say something about...
130
00:06:17,551 --> 00:06:20,466
- [MOANING IN PLEASURE]
- [RATTLING, CLATTERING]
131
00:06:20,467 --> 00:06:22,076
- No.
- No?
132
00:06:22,077 --> 00:06:24,121
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
133
00:06:24,122 --> 00:06:25,471
Or her family?
134
00:06:25,472 --> 00:06:26,689
No, I don't wanna
say it, like, directly.
135
00:06:26,690 --> 00:06:28,735
I just wanna kind of allude
to it somehow
136
00:06:28,736 --> 00:06:32,956
'cause I just think
we've always had this sort of...
137
00:06:32,957 --> 00:06:35,785
Like an incredible chemistry
that's just... I...
138
00:06:35,786 --> 00:06:36,960
Yeah, no, do that.
139
00:06:36,961 --> 00:06:38,701
Do exactly that.
140
00:06:38,702 --> 00:06:40,835
- Okay?
- Okay, what if I said...
141
00:06:41,531 --> 00:06:42,836
licentious.
142
00:06:42,837 --> 00:06:45,273
Or languorous.
143
00:06:45,274 --> 00:06:46,622
Just skip this part completely.
144
00:06:46,623 --> 00:06:48,407
What, and just go straight
to the crying thing?
145
00:06:48,408 --> 00:06:50,932
[EMMA SOBBING]
146
00:06:52,063 --> 00:06:53,500
[SHUDDERS]
147
00:06:54,152 --> 00:06:55,153
[SIGHS]
148
00:06:55,980 --> 00:06:57,111
It's just, you know,
149
00:06:57,112 --> 00:06:58,547
it's my first time
saying it out loud,
150
00:06:58,548 --> 00:07:00,897
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
151
00:07:00,898 --> 00:07:02,682
Maybe you should start
with something funny,
152
00:07:02,683 --> 00:07:05,119
so you're not, like,
immediately in tears.
153
00:07:05,120 --> 00:07:08,035
But it's kind of sweet.
It's endearing.
154
00:07:08,036 --> 00:07:09,253
Yeah, but you wanna look good.
155
00:07:09,254 --> 00:07:10,603
Crying makes you look
kind of ugly.
156
00:07:10,604 --> 00:07:13,257
- What?
- You, the general you.
157
00:07:13,258 --> 00:07:14,520
- Like, women.
- [SIGHS SOFTLY]
158
00:07:14,521 --> 00:07:16,783
Um, what about
the first time you met?
159
00:07:16,784 --> 00:07:18,611
Wasn't that
kind of a funny story?
160
00:07:18,612 --> 00:07:20,482
I love that book. I just...
161
00:07:20,483 --> 00:07:22,702
Oh, no, she can't tell that one.
162
00:07:22,703 --> 00:07:23,877
Why not?
163
00:07:23,878 --> 00:07:25,356
What stories are you gonna do?
164
00:07:25,357 --> 00:07:26,488
What do you mean? For my speech?
165
00:07:26,489 --> 00:07:27,750
Yeah.
166
00:07:27,751 --> 00:07:29,752
Well, you'll just
have to wait and see.
167
00:07:29,753 --> 00:07:31,406
No, no, no.
So we don't, you know,
168
00:07:31,407 --> 00:07:34,235
like, say the same things.
169
00:07:34,236 --> 00:07:36,367
Are you gonna use
the first time we met?
170
00:07:36,368 --> 00:07:37,630
Yes.
171
00:07:37,631 --> 00:07:39,109
Okay, well,
what about the first date?
172
00:07:39,110 --> 00:07:41,329
- Yeah, of course.
- Fuck!
173
00:07:41,330 --> 00:07:43,679
[CHUCKLES]
You don't have to do a speech.
174
00:07:43,680 --> 00:07:45,899
[SIGHS] First kiss?
175
00:07:45,900 --> 00:07:47,944
EMMA: Wait, so you can just,
like, go in whenever?
176
00:07:47,945 --> 00:07:49,337
CHARLIE: Yeah,
I do it all the time.
177
00:07:49,338 --> 00:07:50,860
EMMA: Oh, so you bring
all the girls here?
178
00:07:50,861 --> 00:07:52,427
CHARLIE: Um, yeah.
179
00:07:52,428 --> 00:07:54,255
- [EMMA SCOFFS, LAUGHS] Ouch.
- No,
180
00:07:54,256 --> 00:07:55,604
when I'm working late and stuff.
181
00:07:55,605 --> 00:07:56,997
Yeah, when you're working late
and stuff.
182
00:07:56,998 --> 00:07:58,738
- Yeah.
- [SIGHS]
183
00:07:58,739 --> 00:08:00,000
Okay, this is like...
184
00:08:00,001 --> 00:08:01,523
This is like a childhood dream,
you know,
185
00:08:01,524 --> 00:08:05,485
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
186
00:08:07,748 --> 00:08:10,097
Well, your dreams
are about to come true.
187
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
- Wow.
- [BOTH CHUCKLE SOFTLY]
188
00:08:14,189 --> 00:08:15,799
- [RATTLING]
- Um...
189
00:08:17,018 --> 00:08:18,148
Is it not working?
190
00:08:18,149 --> 00:08:19,454
Hm.
191
00:08:19,455 --> 00:08:20,500
[BEEPING]
192
00:08:23,372 --> 00:08:25,547
[RATTLING]
193
00:08:25,548 --> 00:08:27,681
- [ALARM BLARING]
- Oh, sh...
194
00:08:28,638 --> 00:08:30,510
Um... Ooh!
195
00:08:34,949 --> 00:08:37,124
[DOORS THUDDING]
196
00:08:37,125 --> 00:08:39,083
[GRUNTING]
197
00:08:43,218 --> 00:08:45,611
[ALARM GROWS MUFFLED]
198
00:08:45,612 --> 00:08:48,919
[MUFFLED ALARM
CONTINUES BLARING]
199
00:08:51,443 --> 00:08:54,010
Wait, so he trapped you?
200
00:08:54,011 --> 00:08:56,709
It wasn't planned, Rachel.
[CHUCKLES]
201
00:08:56,710 --> 00:08:58,449
What about that time
you thought you had a...
202
00:08:58,450 --> 00:08:59,973
- [CONTINUES INDISTINCTLY]
- [MELLOW MUSIC PLAYING]
203
00:08:59,974 --> 00:09:01,583
[MACHINERY WHIRRING]
204
00:09:01,584 --> 00:09:03,630
[INDISTINCT CHATTER]
205
00:09:14,118 --> 00:09:15,815
- ALICE: Who was that?
- Hm?
206
00:09:15,816 --> 00:09:18,992
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
207
00:09:18,993 --> 00:09:20,689
Hm. Who's Charlie?
208
00:09:20,690 --> 00:09:24,040
Uh, he's my boyfriend, I guess.
[CHUCKLES SOFTLY]
209
00:09:24,041 --> 00:09:25,607
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
210
00:09:25,608 --> 00:09:27,001
[CHUCKLES]
211
00:09:28,655 --> 00:09:30,220
Are you okay?
212
00:09:30,221 --> 00:09:32,180
Yeah. No, I'm fine.
[CHUCKLES SOFTLY]
213
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
[EMMA BREATHING HEAVILY]
214
00:09:39,883 --> 00:09:41,797
[INHALES DEEPLY]
215
00:09:41,798 --> 00:09:43,103
ALICE: I don't know.
Can you just...
216
00:09:43,104 --> 00:09:44,452
She's saying it's her chest...
217
00:09:44,453 --> 00:09:46,193
It's her heart. Her heart is...
218
00:09:46,194 --> 00:09:47,673
So what was it?
219
00:09:47,674 --> 00:09:50,458
It was just, like, feelings.
220
00:09:50,459 --> 00:09:52,765
- Feelings? What do you mean?
- EMMA: Yeah.
221
00:09:52,766 --> 00:09:53,896
Like intense butterflies.
222
00:09:53,897 --> 00:09:55,071
- Right?
- RACHEL: No, I get that,
223
00:09:55,072 --> 00:09:57,204
but it wasn't your first time.
224
00:09:57,205 --> 00:09:58,727
I don't know.
225
00:09:58,728 --> 00:10:01,382
So you're saying
Charlie is your first...
226
00:10:01,383 --> 00:10:03,384
Love... Yeah.
227
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
Your first love
or your first crush?
228
00:10:07,824 --> 00:10:08,782
Both, I think.
229
00:10:09,913 --> 00:10:11,827
- What, is that insane?
- At 30?
230
00:10:11,828 --> 00:10:14,395
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
231
00:10:14,396 --> 00:10:15,397
RACHEL: Still!
232
00:10:16,659 --> 00:10:18,834
I don't know. I used to be ugly.
233
00:10:18,835 --> 00:10:20,184
Oh, come on!
234
00:10:21,011 --> 00:10:22,359
Don't freak out,
235
00:10:22,360 --> 00:10:24,318
but there's a giant spider
236
00:10:24,319 --> 00:10:27,103
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
237
00:10:27,104 --> 00:10:28,149
Just don't panic.
238
00:10:31,761 --> 00:10:32,848
Nothing?
239
00:10:32,849 --> 00:10:34,328
- No.
- No.
240
00:10:34,329 --> 00:10:36,504
I feel like
you just have to do it louder.
241
00:10:36,505 --> 00:10:38,159
[MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY]
242
00:10:40,248 --> 00:10:42,771
Okay. Um...
243
00:10:42,772 --> 00:10:44,861
[WHISPERING]
I love you so much it hurts.
244
00:10:46,080 --> 00:10:47,472
I can't be without you.
245
00:10:48,909 --> 00:10:51,127
It's scary
'cause I can't imagine...
246
00:10:51,128 --> 00:10:57,264
[CHARLIE CONTINUES, MUFFLED]
247
00:10:57,265 --> 00:11:00,485
[WHISPERING] I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
248
00:11:04,098 --> 00:11:05,229
I think I caught that.
249
00:11:06,796 --> 00:11:07,754
You did?
250
00:11:08,798 --> 00:11:09,756
A hairy knife?
251
00:11:10,365 --> 00:11:11,800
A what?
252
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
Did you say something
about, like, a hairy knife?
253
00:11:14,586 --> 00:11:16,066
- No.
- No?
254
00:11:17,241 --> 00:11:18,372
Emma, that's not even a thing.
255
00:11:18,373 --> 00:11:19,679
[BOTH LAUGH]
256
00:11:20,549 --> 00:11:21,550
[SNIFFLES]
257
00:11:22,116 --> 00:11:23,638
You okay?
258
00:11:23,639 --> 00:11:26,293
Yeah. No, it's good.
259
00:11:26,294 --> 00:11:28,295
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
260
00:11:28,296 --> 00:11:29,600
Yeah, it's a little corny
261
00:11:29,601 --> 00:11:31,994
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
262
00:11:31,995 --> 00:11:34,301
All the pieces are there,
you know.
263
00:11:34,302 --> 00:11:35,432
I think you have it.
264
00:11:35,433 --> 00:11:36,869
- [SNIFFLES]
- [CHARLIE WHEEZES]
265
00:11:36,870 --> 00:11:38,087
All right, you can't cry
266
00:11:38,088 --> 00:11:39,698
- and say it sucks.
- [MIKE LAUGHS]
267
00:11:39,699 --> 00:11:41,177
[SPEAKER CRACKLING]
268
00:11:41,178 --> 00:11:43,137
[I WANT TO LAY WITH YOU
BY SHIRA SMALLS PLAYING]
269
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
And looking at each other.
270
00:11:56,193 --> 00:11:58,152
[CHARLIE AND EMMA GIGGLE]
271
00:11:59,980 --> 00:12:00,937
Nice.
272
00:12:06,508 --> 00:12:09,250
Slide... and two.
273
00:12:14,342 --> 00:12:15,343
Nice.
274
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
And kiss. Great.
275
00:12:24,221 --> 00:12:26,048
Ready and drag.
276
00:12:26,049 --> 00:12:27,137
Step, step.
277
00:12:27,834 --> 00:12:29,704
Step, step. Drag.
278
00:12:29,705 --> 00:12:30,750
Step, step.
279
00:12:32,099 --> 00:12:33,143
And under.
280
00:12:35,189 --> 00:12:37,059
And arm up.
281
00:12:37,060 --> 00:12:38,018
Good.
282
00:12:42,065 --> 00:12:43,066
Playing.
283
00:12:46,635 --> 00:12:50,464
Ready and left arm.
284
00:12:50,465 --> 00:12:53,728
Down, up, up. Down, up, up.
285
00:12:53,729 --> 00:12:55,034
And switch.
286
00:12:55,035 --> 00:12:56,600
[CHARLIE GRUNTS SOFTLY]
287
00:12:56,601 --> 00:12:57,515
[CHARLIE GROANS SOFTLY]
288
00:12:59,735 --> 00:13:01,388
Oh.
289
00:13:01,389 --> 00:13:02,998
- EMMA: Oh?
- [BOTH CHUCKLE]
290
00:13:02,999 --> 00:13:04,957
INSTRUCTOR: Good.
291
00:13:04,958 --> 00:13:07,830
And this time, Emma,
go around a full circle.
292
00:13:09,789 --> 00:13:11,268
[LAUGHING]
293
00:13:13,314 --> 00:13:14,488
INSTRUCTOR: Great.
294
00:13:14,489 --> 00:13:16,796
Ready and step.
295
00:13:17,927 --> 00:13:18,972
And turn.
296
00:13:19,711 --> 00:13:20,800
And step.
297
00:13:21,409 --> 00:13:22,931
And turn.
298
00:13:22,932 --> 00:13:24,151
And step.
299
00:13:25,892 --> 00:13:30,113
Ready and drag,
step, step, in.
300
00:13:30,984 --> 00:13:32,072
Turn out.
301
00:13:33,464 --> 00:13:34,465
Good.
302
00:13:44,214 --> 00:13:45,562
Oh.
303
00:13:45,563 --> 00:13:47,434
- [BOTH LAUGH]
- Nearly there.
304
00:13:47,435 --> 00:13:49,044
INSTRUCTOR: Okay, not bad.
EMMA: Okay.
305
00:13:49,045 --> 00:13:50,959
Not bad.
306
00:13:50,960 --> 00:13:52,831
Still a little difficulty
in the middle section,
307
00:13:52,832 --> 00:13:54,528
but overall much better.
308
00:13:54,529 --> 00:13:55,703
EMMA: Yeah.
CHARLIE: Thanks.
309
00:13:55,704 --> 00:13:57,052
Let's just do it again?
310
00:13:57,053 --> 00:13:58,359
- Okay.
- EMMA: [WHISPERING] Okay.
311
00:13:59,055 --> 00:14:00,100
What?
312
00:14:01,579 --> 00:14:03,102
I just... I don't know,
313
00:14:03,103 --> 00:14:04,668
I feel like we should
just dance normally, right?
314
00:14:04,669 --> 00:14:05,800
What do you mean?
315
00:14:05,801 --> 00:14:07,933
Well, just the... [SIGHS]
316
00:14:07,934 --> 00:14:10,892
I don't know, it kinda
feels a little performative.
317
00:14:10,893 --> 00:14:13,242
It's a wedding.
It's performative by nature.
318
00:14:13,243 --> 00:14:14,983
Yeah. I think
if we just do it...
319
00:14:14,984 --> 00:14:16,506
[SMACKS LIPS]
...a couple more times,
320
00:14:16,507 --> 00:14:18,465
I'm gonna get it perfect,
I swear.
321
00:14:18,466 --> 00:14:20,336
INSTRUCTOR: I can't make up new
choreography right on the spot.
322
00:14:20,337 --> 00:14:21,468
CHARLIE: Yeah.
323
00:14:21,469 --> 00:14:24,166
Okay, well, just hear me out.
324
00:14:24,167 --> 00:14:25,820
- Hear me out. Please. Please.
- CHARLIE: No, Emma. Please.
325
00:14:25,821 --> 00:14:28,040
- Please, please, please.
- CHARLIE: Emma.
326
00:14:28,041 --> 00:14:29,129
[CHARLIE GROANS SOFTLY]
327
00:14:29,869 --> 00:14:30,870
[SIGHS]
328
00:14:32,697 --> 00:14:34,611
[UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING FAINTLY]
329
00:14:34,612 --> 00:14:37,005
[SCOFFS] What's this?
330
00:14:37,006 --> 00:14:38,964
[SIGHS] She puts this on
when I'm in a bad mood
331
00:14:38,965 --> 00:14:40,704
just to fuck with me.
332
00:14:40,705 --> 00:14:43,794
[UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING LOUDLY]
333
00:14:43,795 --> 00:14:46,275
EMMA: [CHUCKLING] You like
this song. You do.
334
00:14:46,276 --> 00:14:48,495
- You fucking dance.
- CHARLIE: No.
335
00:14:48,496 --> 00:14:49,844
EMMA: Dance with me.
336
00:14:49,845 --> 00:14:50,932
- Come on.
- CHARLIE: No.
337
00:14:50,933 --> 00:14:53,456
EMMA: Yes, it's cute. Yes.
338
00:14:53,457 --> 00:14:54,501
[MUSIC ENDS ABRUPTLY]
339
00:14:54,502 --> 00:14:56,459
Hey, can we stop fucking around?
340
00:14:56,460 --> 00:14:57,722
What the fuck was that about?
341
00:14:58,898 --> 00:15:00,464
It's like why does
she care so much?
342
00:15:01,552 --> 00:15:02,770
She just doesn't like it
343
00:15:02,771 --> 00:15:04,032
when you don't
take her seriously enough.
344
00:15:04,033 --> 00:15:06,382
Shut up. You know what I mean!
345
00:15:06,383 --> 00:15:09,124
You know,
she's just like so intense.
346
00:15:09,125 --> 00:15:10,691
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
347
00:15:10,692 --> 00:15:13,737
Like, I've literally
never seen her smile.
348
00:15:13,738 --> 00:15:15,479
[MOCKINGLY]
"It's performative by nature."
349
00:15:17,481 --> 00:15:18,482
EMMA: What?
350
00:15:20,484 --> 00:15:21,703
I think that was Pauline.
351
00:15:22,399 --> 00:15:23,486
Oh, where?
352
00:15:23,487 --> 00:15:25,358
Um...
353
00:15:25,359 --> 00:15:27,970
She's on the corner,
like, smoking heroin.
354
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
[STUTTERS] Wait.
Are you serious?
355
00:15:32,453 --> 00:15:33,583
Yeah.
356
00:15:33,584 --> 00:15:34,889
Wait, like our Pauline?
357
00:15:34,890 --> 00:15:35,891
Uh-huh.
358
00:15:36,805 --> 00:15:39,460
No. I mean, it's probably not.
359
00:15:40,417 --> 00:15:42,984
- That's her. Uh...
- Okay.
360
00:15:42,985 --> 00:15:44,204
- Look. Go look.
- Okay.
361
00:15:47,468 --> 00:15:50,558
[BUS BRAKES SQUEALING]
362
00:15:52,647 --> 00:15:54,039
[HORN HONKING]
363
00:15:54,040 --> 00:15:56,389
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
364
00:15:56,390 --> 00:15:58,565
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
365
00:15:58,566 --> 00:16:00,262
EMMA: Well, we can't prove
it was heroin.
366
00:16:00,263 --> 00:16:02,134
It was like
she was smoking a thing
367
00:16:02,135 --> 00:16:04,049
- out of, like, a piece of foil.
- [WOMEN LAUGHING]
368
00:16:04,050 --> 00:16:05,311
Yeah, yeah.
369
00:16:05,312 --> 00:16:06,747
CHARLIE: Like, what else
could that possibly be?
370
00:16:06,748 --> 00:16:07,791
Did you talk to her?
371
00:16:07,792 --> 00:16:08,967
EMMA: No, no. She didn't see us.
372
00:16:08,968 --> 00:16:10,533
MIKE: Wait,
what are you gonna do?
373
00:16:10,534 --> 00:16:12,622
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
374
00:16:12,623 --> 00:16:14,276
The wedding is this Saturday.
375
00:16:14,277 --> 00:16:15,886
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
376
00:16:15,887 --> 00:16:17,714
MIKE: No.
You need a DJ, trust me.
377
00:16:17,715 --> 00:16:19,107
Who did yours again?
378
00:16:19,108 --> 00:16:20,761
- No one. It was a disaster.
- [CHARLIE CHUCKLES]
379
00:16:20,762 --> 00:16:22,545
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
380
00:16:22,546 --> 00:16:24,504
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
381
00:16:24,505 --> 00:16:27,159
Like, people do drugs. It's...
382
00:16:27,160 --> 00:16:29,553
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
383
00:16:30,032 --> 00:16:31,641
That's the line?
384
00:16:31,642 --> 00:16:34,818
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
385
00:16:34,819 --> 00:16:36,429
But isn't it more the fact
386
00:16:36,430 --> 00:16:38,126
that she was doin' it
out in the street?
387
00:16:38,127 --> 00:16:40,215
Doesn't that say something
about where she's at in life?
388
00:16:40,216 --> 00:16:42,304
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
389
00:16:42,305 --> 00:16:43,958
It was like...
390
00:16:43,959 --> 00:16:46,004
It was like a party
or something.
391
00:16:46,005 --> 00:16:47,657
There was a whole bunch
of other crackheads.
392
00:16:47,658 --> 00:16:50,095
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
393
00:16:50,096 --> 00:16:51,444
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
394
00:16:51,445 --> 00:16:52,793
'cause of this one thing.
You know?
395
00:16:52,794 --> 00:16:56,144
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
396
00:16:56,145 --> 00:16:57,885
- CHARLIE: It was so good.
- It was really, really good.
397
00:16:57,886 --> 00:16:59,234
- Yeah.
- COORDINATOR: Yeah?
398
00:16:59,235 --> 00:17:01,715
You need more time to think
or can we commit?
399
00:17:01,716 --> 00:17:03,325
- Do you wanna... Let's commit.
- EMMA: Yeah.
400
00:17:03,326 --> 00:17:04,979
- [CHARLIE AND EMMA LAUGH]
- RACHEL: Aw.
401
00:17:04,980 --> 00:17:06,633
Yes, we commit to it.
402
00:17:06,634 --> 00:17:08,417
CHARLIE: We'll commit to it.
COORDINATOR: Just so you know,
403
00:17:08,418 --> 00:17:11,116
it kinda has to be
final this time, so...
404
00:17:11,117 --> 00:17:13,161
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
405
00:17:13,162 --> 00:17:14,641
And, um, can I ask,
is there any way
406
00:17:14,642 --> 00:17:16,860
of getting another glass
of the skin contact?
407
00:17:16,861 --> 00:17:20,212
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
408
00:17:20,213 --> 00:17:21,952
- COORDINATOR: Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
409
00:17:21,953 --> 00:17:23,780
- Mike.
- [CHUCKLES SOFTLY]
410
00:17:23,781 --> 00:17:26,349
[DISHES CLATTERING]
411
00:17:28,351 --> 00:17:29,525
We're not a bar.
412
00:17:29,526 --> 00:17:31,092
- [CLINKING]
- RACHEL: Cheers!
413
00:17:31,093 --> 00:17:33,616
- [MIKE LAUGHS]
- RACHEL: Love you guys.
414
00:17:33,617 --> 00:17:35,662
You know, I barely touched
the food at our wedding.
415
00:17:35,663 --> 00:17:37,272
- Too much adrenaline.
- Yeah.
416
00:17:37,273 --> 00:17:38,621
And then
we ran around at 2:00 a.m.
417
00:17:38,622 --> 00:17:40,407
looking for a slice of pizza.
418
00:17:41,799 --> 00:17:43,496
We should go to the diner.
419
00:17:43,497 --> 00:17:46,020
- What, Andy's?
- EMMA: Yeah. Yeah.
420
00:17:46,021 --> 00:17:47,239
Yeah, and they're, like,
they're open late.
421
00:17:47,240 --> 00:17:49,197
Um, what, on our wedding night?
422
00:17:49,198 --> 00:17:50,677
- Andy's?
- EMMA: Yeah. It'll be fun.
423
00:17:50,678 --> 00:17:52,548
You know, like actors
when they win the Oscar
424
00:17:52,549 --> 00:17:54,028
and they, like,
go in their tuxes,
425
00:17:54,029 --> 00:17:55,812
and it's fancy,
and they order hamburgers.
426
00:17:55,813 --> 00:17:57,031
- Cute.
- EMMA: It's cool.
427
00:17:57,032 --> 00:17:58,424
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
428
00:17:58,425 --> 00:17:59,816
[BOTH LAUGH]
429
00:17:59,817 --> 00:18:01,340
Don't they actually sell crack
out of that place?
430
00:18:01,341 --> 00:18:02,602
CHARLIE: Yes. That reminds me,
431
00:18:02,603 --> 00:18:04,995
what are we gonna
do about DJ Overdose?
432
00:18:04,996 --> 00:18:06,562
EMMA: Don't be mean.
MIKE: No.
433
00:18:06,563 --> 00:18:08,738
Just replace her.
It can't be that hard.
434
00:18:08,739 --> 00:18:10,088
This wouldn't
even be a conversation
435
00:18:10,089 --> 00:18:12,046
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
436
00:18:12,047 --> 00:18:14,875
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
437
00:18:14,876 --> 00:18:16,964
EMMA: Okay, but that's
a you problem though.
438
00:18:16,965 --> 00:18:18,792
Okay, what if
she was a pedophile?
439
00:18:18,793 --> 00:18:20,837
- EMMA: [SCOFFS] What?
- Mike.
440
00:18:20,838 --> 00:18:22,100
- EMMA: What?
- [WHEEZES]
441
00:18:22,101 --> 00:18:24,537
MIKE: What would it take
for you to fire her?
442
00:18:24,538 --> 00:18:26,452
- CHARLIE: Okay.
- Really fucking different,
443
00:18:26,453 --> 00:18:30,108
I feel like,
from doing drugs, right?
444
00:18:30,109 --> 00:18:32,153
- Like, that's...
- CHARLIE: Mike, everybody knows
445
00:18:32,154 --> 00:18:33,372
if you bring
a pedo to a wedding,
446
00:18:33,373 --> 00:18:34,677
it's just like...
447
00:18:34,678 --> 00:18:36,157
- It's bad vibes.
- RACHEL: Bad vibes all round.
448
00:18:36,158 --> 00:18:38,028
True. But a heroin addict,
on the other hand...
449
00:18:38,029 --> 00:18:39,813
- That could be great vibes.
- [EMMA CHUCKLES]
450
00:18:39,814 --> 00:18:41,684
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
451
00:18:41,685 --> 00:18:43,512
- Exactly.
- It might be a little fun!
452
00:18:43,513 --> 00:18:47,255
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
453
00:18:47,256 --> 00:18:49,301
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
454
00:18:49,302 --> 00:18:51,346
Why are you acting like
you've never done anything bad?
455
00:18:51,347 --> 00:18:52,434
Not that bad.
456
00:18:52,435 --> 00:18:53,696
RACHEL:
What about the dog story?
457
00:18:53,697 --> 00:18:54,741
Hey, don't.
458
00:18:54,742 --> 00:18:56,612
[CHARLIE, EMMA CHUCKLE]
459
00:18:56,613 --> 00:18:57,787
CHARLIE: What?
460
00:18:57,788 --> 00:18:59,964
EMMA: Wow, okay.
What's the dog story?
461
00:19:01,270 --> 00:19:02,749
It's nothing.
462
00:19:02,750 --> 00:19:04,272
Just tell the story.
463
00:19:04,273 --> 00:19:06,274
No, I... Rachel, please.
464
00:19:06,275 --> 00:19:08,233
RACHEL: Before we got married,
465
00:19:08,234 --> 00:19:10,409
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
466
00:19:10,410 --> 00:19:12,194
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
467
00:19:13,326 --> 00:19:14,283
- MIKE: Are you kidding me?
- Oh.
468
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
- Just...
- [EMMA LAUGHS]
469
00:19:17,939 --> 00:19:19,027
It's fine.
470
00:19:20,071 --> 00:19:21,507
Do you want me to tell it?
471
00:19:21,508 --> 00:19:22,899
No, I don't want
anyone to tell it.
472
00:19:22,900 --> 00:19:24,336
- Wait...
- [EMMA SNICKERS]
473
00:19:24,337 --> 00:19:26,033
did you, like, fuck a dog?
474
00:19:26,034 --> 00:19:27,426
I didn't fuck a dog, Charlie.
475
00:19:27,427 --> 00:19:28,731
CHARLIE: I thought that's
what you were gonna say.
476
00:19:28,732 --> 00:19:30,472
Come on. I'll do mine too.
477
00:19:30,473 --> 00:19:31,734
[MIKE SIGHS IN EXASPERATION]
478
00:19:31,735 --> 00:19:32,823
[SOFTLY] Oh, fuck, man.
479
00:19:34,608 --> 00:19:37,653
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
480
00:19:37,654 --> 00:19:38,872
- Great.
- CHARLIE: Sure.
481
00:19:38,873 --> 00:19:40,569
- Yeah? Promise?
- CHARLIE: Mm-hm.
482
00:19:40,570 --> 00:19:42,484
- RACHEL: Promise.
- [CHARLIE CHUCKLES]
483
00:19:42,485 --> 00:19:44,399
- Okay. What?
- Okay.
484
00:19:44,400 --> 00:19:45,748
[WOMEN CHUCKLE]
485
00:19:45,749 --> 00:19:47,402
This is about an ex-girlfriend
I was dating
486
00:19:47,403 --> 00:19:48,577
when I was in college.
487
00:19:48,578 --> 00:19:49,665
Who, Tessa?
488
00:19:49,666 --> 00:19:50,840
MIKE: Yeah.
489
00:19:50,841 --> 00:19:52,886
So, we'd been dating
for about a year,
490
00:19:52,887 --> 00:19:54,540
and it was her birthday,
491
00:19:54,541 --> 00:19:56,803
so we went down to Mexico
to celebrate,
492
00:19:56,804 --> 00:19:59,240
and she, look,
she had anger issues,
493
00:19:59,241 --> 00:20:01,242
and she didn't really
seem grateful for the trip,
494
00:20:01,243 --> 00:20:02,635
and we argued a lot.
495
00:20:02,636 --> 00:20:04,637
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
496
00:20:04,638 --> 00:20:06,029
Okay, I'm just saying,
497
00:20:06,030 --> 00:20:08,858
you know, the vibes
were already off, all right?
498
00:20:08,859 --> 00:20:10,295
So, okay, anyway,
499
00:20:10,296 --> 00:20:12,471
um, one night we're walking home
from a bar.
500
00:20:12,472 --> 00:20:14,037
This was actually
on her birthday.
501
00:20:14,038 --> 00:20:16,823
Um, yeah, and, uh...
502
00:20:16,824 --> 00:20:19,652
we're cutting through this
back alley to get to our place,
503
00:20:19,653 --> 00:20:24,657
and this dog comes
out of nowhere, barking.
504
00:20:24,658 --> 00:20:28,661
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
505
00:20:28,662 --> 00:20:30,532
And, um...
506
00:20:30,533 --> 00:20:33,753
instinctively,
she starts kicking at it,
507
00:20:33,754 --> 00:20:35,885
which only makes the dog
more aggressive, and...
508
00:20:35,886 --> 00:20:37,104
Right.
509
00:20:37,105 --> 00:20:39,193
...it actually
starts biting her.
510
00:20:39,194 --> 00:20:41,195
And what did you do?
511
00:20:41,196 --> 00:20:43,806
- [CHARLIE CHUCKLES SOFTLY]
- Um...
512
00:20:43,807 --> 00:20:45,330
I kinda sorta
just moved behind...
513
00:20:45,331 --> 00:20:47,157
- He used her as a human shield.
- No! I...
514
00:20:47,158 --> 00:20:48,333
That's what you said.
515
00:20:48,334 --> 00:20:50,204
You said you held her
in front of you
516
00:20:50,205 --> 00:20:52,685
- to avoid getting bitten.
- [LAUGHS]
517
00:20:52,686 --> 00:20:54,426
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
518
00:20:54,427 --> 00:20:55,514
- Fine.
- RACHEL: Thank you.
519
00:20:55,515 --> 00:20:57,298
CHARLIE: On her birthday. Wow.
520
00:20:57,299 --> 00:20:58,560
I mean, like it makes
a difference, really.
521
00:20:58,561 --> 00:21:00,693
What a horrible
little piece of shit you were.
522
00:21:00,694 --> 00:21:02,042
RACHEL: Oh, no, he still is.
523
00:21:02,043 --> 00:21:04,131
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
524
00:21:04,132 --> 00:21:05,872
No, I regret it.
525
00:21:05,873 --> 00:21:07,048
No, Rachel, you have to.
526
00:21:08,267 --> 00:21:10,180
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
527
00:21:10,181 --> 00:21:11,486
If you don't tell them,
528
00:21:11,487 --> 00:21:13,271
I will and I'll make it
sound so much worse.
529
00:21:13,272 --> 00:21:15,490
Okay, just give me a second.
530
00:21:15,491 --> 00:21:17,753
I need a moment.
531
00:21:17,754 --> 00:21:19,277
[EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY]
532
00:21:19,278 --> 00:21:20,495
Okay, she...
533
00:21:20,496 --> 00:21:22,802
I locked a kid in a closet.
[SNICKERS]
534
00:21:22,803 --> 00:21:24,760
- Okay.
- No, come on, the full story.
535
00:21:24,761 --> 00:21:26,371
All right, so...
536
00:21:26,372 --> 00:21:30,200
[CHUCKLES] I had this really
weird neighbor growing up.
537
00:21:30,201 --> 00:21:32,507
He was a few years
younger than me.
538
00:21:32,508 --> 00:21:34,596
He was a little slow.
539
00:21:34,597 --> 00:21:37,991
And he came over
to my house one day
540
00:21:37,992 --> 00:21:39,688
wanting to show me
some abandoned RV
541
00:21:39,689 --> 00:21:42,038
that he had found in the woods.
542
00:21:42,039 --> 00:21:43,910
And I don't know,
I must have been bored that day
543
00:21:43,911 --> 00:21:46,260
because I just went with it.
544
00:21:46,261 --> 00:21:48,436
And it was really
out of the way.
545
00:21:48,437 --> 00:21:50,438
Like, deep in the forest.
546
00:21:50,439 --> 00:21:52,919
And when we got there,
it was disgusting.
547
00:21:52,920 --> 00:21:54,268
It smelled bad,
548
00:21:54,269 --> 00:21:58,185
and there was beer bottles
and porn everywhere.
549
00:21:58,186 --> 00:22:00,013
Oh, this is where you met Mike.
550
00:22:00,014 --> 00:22:01,797
- MIKE: Fuck you.
- [ALL LAUGH]
551
00:22:01,798 --> 00:22:05,671
And at first, I was like,
"Why am I here?"
552
00:22:05,672 --> 00:22:10,893
And then I noticed
this empty closet,
553
00:22:10,894 --> 00:22:12,983
and I dared him to get in it.
554
00:22:14,028 --> 00:22:16,072
And I don't know
what came over me,
555
00:22:16,073 --> 00:22:18,988
but I slammed the door
and I locked it.
556
00:22:18,989 --> 00:22:22,209
And he immediately started
screaming, like, really loud.
557
00:22:22,210 --> 00:22:25,168
And I didn't know what to do,
so I ran away.
558
00:22:25,169 --> 00:22:28,084
- [EMMA AND CHARLIE LAUGH]
- Yeah.
559
00:22:28,085 --> 00:22:29,956
[LAUGHING] Wait, why didn't you
just open it?
560
00:22:29,957 --> 00:22:32,524
Well, he was, like, going crazy,
561
00:22:32,525 --> 00:22:34,874
and it freaked me out,
562
00:22:34,875 --> 00:22:37,311
so I just ran home
and I didn't say anything.
563
00:22:37,312 --> 00:22:38,878
EMMA: What?
CHARLIE: And, uh...
564
00:22:38,879 --> 00:22:41,228
Wait, what...
What happened to him?
565
00:22:41,229 --> 00:22:42,751
RACHEL: I don't know.
566
00:22:42,752 --> 00:22:45,537
[LAUGHING]
Wait, what do you mean?
567
00:22:45,538 --> 00:22:46,973
- I remember...
- MIKE: That's dark, Rachel!
568
00:22:46,974 --> 00:22:50,933
I remember his dad
coming over later that day.
569
00:22:50,934 --> 00:22:55,590
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
570
00:22:55,591 --> 00:22:58,114
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
571
00:22:58,115 --> 00:23:00,160
that I didn't tell him.
572
00:23:00,161 --> 00:23:01,683
And the next morning
when I woke up,
573
00:23:01,684 --> 00:23:04,120
there was, like, a full
search party going.
574
00:23:04,121 --> 00:23:06,645
- You left him there overnight?
- Yeah.
575
00:23:06,646 --> 00:23:08,603
But they found him.
They found him. Don't worry.
576
00:23:08,604 --> 00:23:11,084
He's alive! He's alive.
577
00:23:11,085 --> 00:23:12,651
But no one ever
asked me about it,
578
00:23:12,652 --> 00:23:14,392
and it never came back to me,
for some reason.
579
00:23:14,393 --> 00:23:16,394
CHARLIE: Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
580
00:23:16,395 --> 00:23:17,917
RACHEL: Yeah. Maybe.
581
00:23:17,918 --> 00:23:20,789
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
582
00:23:20,790 --> 00:23:22,791
Oh, I would have said something.
583
00:23:22,792 --> 00:23:24,532
It kinda sounds like you didn't.
584
00:23:24,533 --> 00:23:26,229
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
585
00:23:26,230 --> 00:23:28,754
- What's yours, then, Charlie?
- RACHEL: Yeah, come on, Charlie.
586
00:23:28,755 --> 00:23:29,712
Oh, um...
587
00:23:31,018 --> 00:23:32,584
What's the worst thing
I've ever done?
588
00:23:32,585 --> 00:23:35,282
And don't fuck around, man.
The worst one.
589
00:23:35,283 --> 00:23:36,284
MIKE: Mm-hm.
RACHEL: Don't bullshit us.
590
00:23:36,893 --> 00:23:38,503
CHARLIE: I...
591
00:23:38,504 --> 00:23:42,071
[SIGHS] Fuck. I... I don't know.
I don't know.
592
00:23:42,072 --> 00:23:44,204
I don't know.
I honestly don't know.
593
00:23:44,205 --> 00:23:45,988
No, fuck that.
You have to say something.
594
00:23:45,989 --> 00:23:50,993
Um... [STUTTERS, TAPS]
...I cyberbullied someone
595
00:23:50,994 --> 00:23:52,473
really badly
when I was in school.
596
00:23:52,474 --> 00:23:54,171
Mm-hm. Mm-hm.
597
00:23:55,738 --> 00:23:58,261
- When?
- CHARLIE: Um...
598
00:23:58,262 --> 00:24:01,047
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
599
00:24:01,048 --> 00:24:03,005
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
600
00:24:03,006 --> 00:24:06,269
CHARLIE: No, badly. He moved.
His entire family moved.
601
00:24:06,270 --> 00:24:07,619
MIKE: Because of the bullying?
602
00:24:07,620 --> 00:24:10,273
[SOFTLY] Yeah. Yeah. Like, yeah.
603
00:24:10,274 --> 00:24:12,058
[LAUGHS]
But when I think about it,
604
00:24:12,059 --> 00:24:14,277
it could have been
a coincidence. [STAMMERS]
605
00:24:14,278 --> 00:24:15,627
MIKE: Lame.
RACHEL: Come on.
606
00:24:15,628 --> 00:24:17,150
CHARLIE: But they did move.
And he was crying!
607
00:24:17,151 --> 00:24:18,456
I made him cry
a bunch of times.
608
00:24:18,457 --> 00:24:20,545
You were 14! Who cares?
609
00:24:20,546 --> 00:24:23,199
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
610
00:24:23,200 --> 00:24:24,636
And yours never got there?
611
00:24:24,637 --> 00:24:26,594
Why are we all
ganging up on me today?
612
00:24:26,595 --> 00:24:28,161
- I didn't say anything.
- MIKE: Yeah, that's true.
613
00:24:28,162 --> 00:24:30,598
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
614
00:24:30,599 --> 00:24:33,383
I didn't mean...
No, I think you were still...
615
00:24:33,384 --> 00:24:34,776
No, no, no, no.
He's disqualified.
616
00:24:34,777 --> 00:24:35,908
We're moving on. Come on.
617
00:24:35,909 --> 00:24:37,475
Yeah, come on,
give us something good.
618
00:24:37,476 --> 00:24:40,000
- Give us some hot tea, Emma.
- [EMMA GROANS]
619
00:24:41,088 --> 00:24:42,568
[MIKE LAUGHS]
620
00:24:43,046 --> 00:24:44,178
EMMA: Hm.
621
00:24:48,138 --> 00:24:49,313
[CHUCKLES]
622
00:24:50,576 --> 00:24:52,054
Do you know what it is?
623
00:24:52,055 --> 00:24:53,795
Uh, I don't know.
624
00:24:53,796 --> 00:24:55,450
- Do I know what this is?
- [GROANS SOFTLY]
625
00:24:56,320 --> 00:24:58,017
MIKE: Come on.
626
00:24:58,018 --> 00:24:59,497
[EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY]
627
00:24:59,498 --> 00:25:00,499
RACHEL: Come on.
628
00:25:01,674 --> 00:25:02,978
Don't pussy out on us now.
629
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
Okay. I, um...
630
00:25:05,895 --> 00:25:07,375
[SMACKS LIPS] I, like...
631
00:25:08,289 --> 00:25:10,333
almost did a mass shooting.
632
00:25:10,334 --> 00:25:12,945
[LAUGHS]
633
00:25:12,946 --> 00:25:15,513
CHARLIE: No, what do you mean?
What do you mean?
634
00:25:15,514 --> 00:25:17,210
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
- Uh...
635
00:25:17,211 --> 00:25:19,821
Like, um, when I was 15,
636
00:25:19,822 --> 00:25:21,867
I was, like, really, really
fucked up back then,
637
00:25:21,868 --> 00:25:24,478
and, um, yeah,
638
00:25:24,479 --> 00:25:29,091
I planned to bring
a weapon to school.
639
00:25:29,092 --> 00:25:30,703
And, like, do a school shooting?
640
00:25:31,486 --> 00:25:35,141
[LAUGHING HYSTERICALLY]
641
00:25:35,142 --> 00:25:36,621
What?
642
00:25:36,622 --> 00:25:39,232
EMMA: Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
643
00:25:39,233 --> 00:25:40,581
I think I almost did one.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
644
00:25:40,582 --> 00:25:42,104
Oh, come on.
645
00:25:42,105 --> 00:25:44,193
CHARLIE: You're joking.
You, like, fantasized about it.
646
00:25:44,194 --> 00:25:46,674
No, like, I had a weapon,
647
00:25:46,675 --> 00:25:50,200
and I brought it
to school which is...
648
00:25:51,114 --> 00:25:52,115
Yeah.
649
00:25:53,726 --> 00:25:55,117
What weapon?
650
00:25:55,118 --> 00:25:56,292
It was my dad's rifle.
651
00:25:56,293 --> 00:25:58,381
No. No, I don't
believe this for a second.
652
00:25:58,382 --> 00:26:00,949
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
653
00:26:00,950 --> 00:26:03,910
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
654
00:26:05,607 --> 00:26:07,304
- CHARLIE: What? [SIGHS]
- [CHUCKLES]
655
00:26:08,131 --> 00:26:09,132
Yeah.
656
00:26:10,481 --> 00:26:12,091
You said you had that
since birth.
657
00:26:12,092 --> 00:26:13,483
What are you... [LAUGHS]
658
00:26:13,484 --> 00:26:17,139
EMMA: Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
659
00:26:17,140 --> 00:26:18,837
Yeah. [STAMMERS]
660
00:26:18,838 --> 00:26:21,404
I was holding it,
and then my ear popped.
661
00:26:21,405 --> 00:26:24,146
And there was all this blood,
662
00:26:24,147 --> 00:26:27,847
and yeah, that was that. Yeah.
663
00:26:30,197 --> 00:26:32,198
[CHUCKLES, STUTTERS]
But I didn't...
664
00:26:32,199 --> 00:26:33,329
I didn't do anything.
665
00:26:33,330 --> 00:26:35,244
I didn't, like,
actually do anything.
666
00:26:35,245 --> 00:26:37,943
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
667
00:26:37,944 --> 00:26:38,945
but I didn't...
668
00:26:40,294 --> 00:26:44,384
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
669
00:26:44,385 --> 00:26:46,343
[CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY]
670
00:26:48,302 --> 00:26:49,390
[EMMA CHUCKLES NERVOUSLY]
671
00:26:50,130 --> 00:26:53,306
CHARLIE: Oh. [LAUGHS]
672
00:26:53,307 --> 00:26:54,829
You know
my cousin's in a wheelchair
673
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
because of a shooting, right?
674
00:27:02,055 --> 00:27:04,405
I... I didn't know that, no.
675
00:27:05,972 --> 00:27:07,756
RACHEL: Are you fucking serious?
676
00:27:09,584 --> 00:27:11,846
CHARLIE: [CHUCKLING] Wait...
Wait, are you...
677
00:27:11,847 --> 00:27:15,328
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
678
00:27:15,329 --> 00:27:16,417
This is...
679
00:27:17,810 --> 00:27:19,506
so disturbing,
680
00:27:19,507 --> 00:27:21,595
I don't even know
how to respond to this.
681
00:27:21,596 --> 00:27:25,164
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
682
00:27:25,165 --> 00:27:26,687
You planned a school shooting?
683
00:27:26,688 --> 00:27:28,820
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
684
00:27:28,821 --> 00:27:30,909
RACHEL: Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
685
00:27:30,910 --> 00:27:32,301
You were 15?
686
00:27:32,302 --> 00:27:35,043
No, that's not what I'm saying.
I just...
687
00:27:35,044 --> 00:27:37,611
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
- RACHEL: Oh, you're drunk,
688
00:27:37,612 --> 00:27:39,091
so what does that mean?
Are you lying?
689
00:27:39,092 --> 00:27:40,527
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
690
00:27:40,528 --> 00:27:41,876
Stop yelling?
691
00:27:41,877 --> 00:27:44,226
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
692
00:27:44,227 --> 00:27:45,445
Rachel, I know that
this sounds insane.
693
00:27:45,446 --> 00:27:46,533
I get that.
694
00:27:46,534 --> 00:27:47,795
It's just that, like,
at the time
695
00:27:47,796 --> 00:27:49,101
I was really depressed, and I...
696
00:27:49,102 --> 00:27:51,930
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
697
00:27:51,931 --> 00:27:53,496
Can we just calm down
for a second?
698
00:27:53,497 --> 00:27:56,325
RACHEL: Sam is actually
paralyzed because of that.
699
00:27:56,326 --> 00:27:57,500
CHARLIE: Who's Sam?
700
00:27:57,501 --> 00:27:58,806
My cousin. My fucking cousin.
701
00:27:58,807 --> 00:28:00,242
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
702
00:28:00,243 --> 00:28:02,157
Samantha.
I've told you about her.
703
00:28:02,158 --> 00:28:05,117
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
704
00:28:05,118 --> 00:28:06,640
COORDINATOR: Oh, my God.
RACHEL: Shit.
705
00:28:06,641 --> 00:28:09,296
- [RETCHING]
- [GROUP EXCLAIMING]
706
00:28:10,210 --> 00:28:12,168
[MUFFLED EMMA VOMITING]
707
00:28:18,435 --> 00:28:19,436
Seven minutes.
708
00:28:20,263 --> 00:28:21,655
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
709
00:28:21,656 --> 00:28:22,961
You do have the keys.
They're in your purse.
710
00:28:22,962 --> 00:28:25,267
Charlie, I don't have the key.
I checked.
711
00:28:25,268 --> 00:28:26,616
I checked. On the way here,
712
00:28:26,617 --> 00:28:28,314
- I already checked.
- [METAL JINGLING]
713
00:28:28,315 --> 00:28:29,750
- They're not in there.
- I...
714
00:28:29,751 --> 00:28:30,709
[CHARLIE SIGHS]
715
00:28:32,101 --> 00:28:34,450
- You see? [HESITATES]
- [METAL JINGLING]
716
00:28:34,451 --> 00:28:36,149
- CHARLIE: I can hear them.
- I did this already.
717
00:28:36,802 --> 00:28:37,846
Oh.
718
00:28:45,854 --> 00:28:47,594
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
719
00:28:47,595 --> 00:28:48,726
...for tonight to be...
720
00:28:48,727 --> 00:28:49,857
- I didn't mean...
- I don't...
721
00:28:49,858 --> 00:28:51,816
Let's just talk about it
in the morning.
722
00:28:51,817 --> 00:28:53,252
Are you sure?
'Cause I feel like...
723
00:28:53,253 --> 00:28:54,514
Yes, you're fucked up.
724
00:28:54,515 --> 00:28:56,168
I don't want to talk to you
right now. So...
725
00:28:56,169 --> 00:28:57,560
EMMA: I'm not fucked up.
CHARLIE: You are.
726
00:28:57,561 --> 00:28:58,606
Let's just go to bed.
727
00:29:00,651 --> 00:29:01,652
Okay.
728
00:29:03,524 --> 00:29:04,785
CHARLIE:
How'd you get so drunk?
729
00:29:04,786 --> 00:29:06,745
[TENSE, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES]
730
00:29:27,026 --> 00:29:27,983
[LIGHT SWITCH CLICKS]
731
00:29:31,334 --> 00:29:36,599
[MUFFLED BUZZING]
732
00:29:36,600 --> 00:29:39,212
[FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED]
733
00:29:45,087 --> 00:29:47,175
[UNNERVING MUSIC PLAYING]
734
00:29:47,176 --> 00:29:49,570
[MUFFLED BUZZING CONTINUES]
735
00:29:55,837 --> 00:29:57,403
[DISCORDANT SCREAMS]
736
00:29:57,404 --> 00:29:58,318
[SCREAMS END]
737
00:30:21,602 --> 00:30:24,691
[MELLOW MUSIC PLAYING]
738
00:30:24,692 --> 00:30:27,476
- Is that you?
- EMMA: Yeah.
739
00:30:27,477 --> 00:30:29,392
What? When did you wear glasses?
740
00:30:31,090 --> 00:30:33,831
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
741
00:30:33,832 --> 00:30:35,311
- Why not?
- Because I look insane.
742
00:30:49,282 --> 00:30:50,239
[RIFLE COCKS]
743
00:30:58,900 --> 00:31:00,553
- [FIRES]
- [EARS RINGING]
744
00:31:00,554 --> 00:31:01,728
[MUFFLED] Fuck!
745
00:31:01,729 --> 00:31:03,905
- [EARS RINGING]
- [GROANING]
746
00:31:05,211 --> 00:31:07,126
[DISTANT SIREN WAILING]
747
00:31:07,517 --> 00:31:08,736
[EXHALES]
748
00:31:11,086 --> 00:31:12,740
[GRUNTS SOFTLY]
749
00:31:16,439 --> 00:31:17,527
Charlie.
750
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Charlie.
751
00:31:23,707 --> 00:31:25,013
[GRUNTS SOFTLY]
752
00:31:31,324 --> 00:31:32,498
[GLASS CLINKS]
753
00:31:32,499 --> 00:31:33,935
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
754
00:31:50,647 --> 00:31:52,387
CHARLIE: I mean, she's insane.
She's insane, right?
755
00:31:52,388 --> 00:31:53,693
MIKE: Yeah, I mean,
she's obviously not the person
756
00:31:53,694 --> 00:31:54,912
you thought she was.
757
00:31:54,913 --> 00:31:56,130
The fucking wedding
is this weekend.
758
00:31:56,131 --> 00:31:57,827
My family's flying in on Friday.
759
00:31:57,828 --> 00:31:59,699
And I've spent
so much fucking money.
760
00:31:59,700 --> 00:32:02,049
MIKE: No, we'll worry about
that stuff later, all right?
761
00:32:02,050 --> 00:32:03,572
You're not marrying
a psychopath, right?
762
00:32:03,573 --> 00:32:05,661
[MUFFLED MIKE
SPEAKING INDISTINCTLY]
763
00:32:05,662 --> 00:32:07,359
Fly back to London.
Leave right now.
764
00:32:07,360 --> 00:32:08,969
Don't even go back
to the apartment.
765
00:32:08,970 --> 00:32:11,667
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
766
00:32:11,668 --> 00:32:12,756
I'll call the police.
767
00:32:14,541 --> 00:32:16,194
I'll beat her up.
Whatever you want.
768
00:32:16,195 --> 00:32:17,065
- [DOOR OPENS]
- [MUSIC STOPS]
769
00:32:17,936 --> 00:32:18,937
[DOOR CLOSES]
770
00:32:26,857 --> 00:32:27,858
[SOFTLY] Thank you.
771
00:32:31,166 --> 00:32:32,124
[SIGHS WEARILY]
772
00:32:47,095 --> 00:32:48,749
[LAUGHS]
773
00:32:54,624 --> 00:32:56,409
[IMPERCEPTIBLE]
774
00:32:59,455 --> 00:33:01,849
I'm really sorry
about last night.
775
00:33:02,545 --> 00:33:03,676
[SOFTLY] Um...
776
00:33:03,677 --> 00:33:08,290
Yeah. [CHUCKLES]
No. That was, uh...
777
00:33:09,422 --> 00:33:11,032
Do you hate me?
778
00:33:11,815 --> 00:33:12,816
No.
779
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
- Just that...
- What?
780
00:33:20,172 --> 00:33:21,347
I mean, was it true?
781
00:33:24,263 --> 00:33:25,915
[SIGHS] I just...
782
00:33:25,916 --> 00:33:27,439
[CHUCKLES SOFTLY]
783
00:33:27,440 --> 00:33:30,268
There's no way. I mean...
784
00:33:30,269 --> 00:33:32,052
I'm just having
a really hard time believing...
785
00:33:32,053 --> 00:33:35,013
Why would I make something
like that up? It's... [SIGHS]
786
00:33:36,057 --> 00:33:37,841
So you were just
never gonna tell me?
787
00:33:40,627 --> 00:33:41,628
Maybe.
788
00:33:44,413 --> 00:33:47,154
Then why say it
in front of everybody?
789
00:33:47,155 --> 00:33:49,113
I didn't fucking plan it,
you know?
790
00:33:49,114 --> 00:33:51,638
It just... I was drunk.
I mean...
791
00:33:52,769 --> 00:33:53,770
[SOFTLY] Hm.
792
00:33:56,338 --> 00:33:57,773
I mean, were you...
793
00:33:57,774 --> 00:33:59,037
Can we just forget about it?
794
00:34:00,734 --> 00:34:01,951
Like, I won't bring it up.
795
00:34:01,952 --> 00:34:03,388
You don't bring it up
and we just,
796
00:34:03,389 --> 00:34:05,999
like, forget about it.
We just don't...
797
00:34:06,000 --> 00:34:07,610
I kind of think I have to know,
798
00:34:09,047 --> 00:34:11,396
'cause...
799
00:34:11,397 --> 00:34:16,357
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
800
00:34:16,358 --> 00:34:17,706
[CHUCKLES SOFTLY]
801
00:34:17,707 --> 00:34:18,708
I mean...
802
00:34:21,494 --> 00:34:23,190
Like, why...
How did you even get the...
803
00:34:23,191 --> 00:34:25,671
Why did you want
to shoot up your school?
804
00:34:25,672 --> 00:34:27,760
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
805
00:34:27,761 --> 00:34:29,196
- I just...
- You said you planned
806
00:34:29,197 --> 00:34:30,677
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
807
00:34:33,680 --> 00:34:35,203
[EXHALES, WHISPERS] Please.
808
00:34:36,378 --> 00:34:37,683
I don't want you
to fixate on this.
809
00:34:37,684 --> 00:34:39,337
- You know how you are. You do.
- What the fuck
810
00:34:39,338 --> 00:34:40,947
- are you talking about?
- You fixate on things
811
00:34:40,948 --> 00:34:42,819
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
812
00:34:45,083 --> 00:34:46,519
We should just do this later.
813
00:34:47,824 --> 00:34:49,347
[SCOFFS] Why?
814
00:34:49,348 --> 00:34:50,348
Well, because I feel like shit,
815
00:34:50,349 --> 00:34:51,958
and we're supposed
to meet Frances.
816
00:34:51,959 --> 00:34:53,481
Okay, just cancel Frances.
Like... [SCOFFS]
817
00:34:53,482 --> 00:34:54,787
EMMA: No, we can't.
818
00:34:54,788 --> 00:34:56,746
I mean, it's, like,
her only time apparently.
819
00:34:59,749 --> 00:35:01,707
[HESITATES] You know,
unless you don't
820
00:35:01,708 --> 00:35:02,970
want to go through with it
anymore.
821
00:35:08,497 --> 00:35:11,282
Do you not want to get married?
822
00:35:11,283 --> 00:35:14,937
Emma, of course I want
to get married. [HESITATES]
823
00:35:14,938 --> 00:35:18,290
I just... [SIGHS] I just want to
be able to talk to you about it.
824
00:35:20,118 --> 00:35:21,944
Like was this... When was this?
It was in high school?
825
00:35:21,945 --> 00:35:23,859
[RETCHES]
826
00:35:23,860 --> 00:35:25,557
[SIGHS IN EXASPERATION]
827
00:35:25,558 --> 00:35:26,993
EMMA: Then we sort of
settled down
828
00:35:26,994 --> 00:35:29,169
when I was, like, seven.
829
00:35:29,170 --> 00:35:32,652
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
830
00:35:33,870 --> 00:35:34,871
Um...
831
00:35:36,395 --> 00:35:38,614
[SMACKS LIPS] Then we moved
again when I was, like, 14.
832
00:35:40,050 --> 00:35:41,138
CHARLIE: Where to?
833
00:35:41,139 --> 00:35:42,878
- Uh, Louisiana.
- CHARLIE: Right.
834
00:35:42,879 --> 00:35:44,271
- [TAPE WHIRRING]
- EMMA: Yeah, I just...
835
00:35:44,272 --> 00:35:46,360
I didn't make any new friends
836
00:35:46,361 --> 00:35:49,059
and I thought
everyone hated me and I...
837
00:35:51,758 --> 00:35:53,933
- [GUNFIRE]
- [PEOPLE SCREAMING]
838
00:35:53,934 --> 00:35:56,589
[RAP SONG PLAYING]
839
00:36:00,027 --> 00:36:01,333
- [MUSIC STOPS]
- GIRL: Sorry.
840
00:36:02,508 --> 00:36:03,552
Fuck you!
841
00:36:11,604 --> 00:36:13,213
- And that was it?
- EMMA: No, no...
842
00:36:13,214 --> 00:36:15,433
I mean, like,
there was other stuff...
843
00:36:15,434 --> 00:36:16,870
I just... That was one example.
844
00:36:18,088 --> 00:36:19,438
Ever heard of deodorant?
845
00:36:20,526 --> 00:36:21,700
[WHISPERS] Bitch.
846
00:36:21,701 --> 00:36:23,311
You know, like, shit like that.
847
00:36:24,225 --> 00:36:26,008
[LAUGHS]
848
00:36:26,009 --> 00:36:28,272
So how'd you go
from there to, like...
849
00:36:28,273 --> 00:36:31,492
How does a child
even get the idea?
850
00:36:31,493 --> 00:36:32,538
I mean, it wasn't...
851
00:36:34,017 --> 00:36:35,757
...like, an original idea.
852
00:36:35,758 --> 00:36:37,978
I mean, there were shootings
all the time.
853
00:36:39,153 --> 00:36:40,807
I guess I was just,
like, intrigued.
854
00:36:41,764 --> 00:36:42,809
Intrigued?
855
00:36:43,984 --> 00:36:44,985
Yeah.
856
00:36:45,986 --> 00:36:47,769
CHARLIE: By what?
857
00:36:47,770 --> 00:36:49,990
EMMA: Like,
the aesthetics of it.
858
00:36:51,470 --> 00:36:52,427
CHARLIE: Of what?
859
00:36:53,385 --> 00:36:54,950
EMMA: Of shootings.
860
00:36:54,951 --> 00:36:57,910
It was, like, a whole thing
online and I just...
861
00:36:57,911 --> 00:36:59,651
I think I just thought
it looked cool.
862
00:36:59,652 --> 00:37:01,523
[DOO-WOP MUSIC PLAYING]
863
00:37:08,791 --> 00:37:09,749
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
864
00:37:11,403 --> 00:37:33,989
♪ Wind, wind blow ♪
865
00:37:33,990 --> 00:37:35,643
EMMA: I don't know.
I just started to believe
866
00:37:35,644 --> 00:37:38,080
this character
that I was playing.
867
00:37:38,081 --> 00:37:40,082
And I guess it got me
a lot of attention,
868
00:37:40,083 --> 00:37:41,389
- 'cause I was a girl.
- [ALARM RINGING]
869
00:37:42,608 --> 00:37:44,391
- Shit.
- What?
870
00:37:44,392 --> 00:37:46,785
We have to go.
871
00:37:46,786 --> 00:37:48,656
- FRANCES: I'll shoot you first.
- [STUDIO LIGHT BANGS]
872
00:37:48,657 --> 00:37:49,875
Then your parents,
873
00:37:49,876 --> 00:37:52,138
then I'll shoot you
and your parents.
874
00:37:52,139 --> 00:37:54,358
Then I'll do the maid,
grandparents...
875
00:37:54,359 --> 00:37:55,663
And you don't have
any siblings, right?
876
00:37:55,664 --> 00:37:56,751
- No.
- FRANCES: Okay.
877
00:37:56,752 --> 00:37:59,537
Uh, then I'll shoot ring bearer.
878
00:37:59,538 --> 00:38:02,453
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
879
00:38:02,454 --> 00:38:03,584
Then I'll shoot you.
880
00:38:03,585 --> 00:38:05,673
Same thing,
with and without parents.
881
00:38:05,674 --> 00:38:08,589
With best man,
then grandparents.
882
00:38:08,590 --> 00:38:10,069
Uh, I don't think
they can make it.
883
00:38:10,070 --> 00:38:12,593
- [STUDIO LIGHT BANGS]
- They're not coming?
884
00:38:12,594 --> 00:38:14,987
Just, uh, the travel
might be a bit much.
885
00:38:14,988 --> 00:38:17,076
Okay, shooting grandparents TBD.
886
00:38:17,077 --> 00:38:19,470
[SMACKS LIPS] Uh, but then
I'll get your full-length
887
00:38:19,471 --> 00:38:21,646
and then we'll do
a close-up of the rings.
888
00:38:21,647 --> 00:38:23,996
Signing the certificate.
The first dance.
889
00:38:23,997 --> 00:38:25,606
Cake cutting. Bouquet toss.
890
00:38:25,607 --> 00:38:28,479
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
891
00:38:28,480 --> 00:38:31,220
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
892
00:38:31,221 --> 00:38:32,352
EMMA: Mm-hm.
893
00:38:32,353 --> 00:38:33,440
- Yeah, I think so.
- FRANCES: Yeah?
894
00:38:33,441 --> 00:38:34,876
Okay, I'll send you
the shot list
895
00:38:34,877 --> 00:38:36,835
and you let me know
if you want to add anything.
896
00:38:36,836 --> 00:38:37,879
- CHARLIE: Cool.
- Yeah.
897
00:38:37,880 --> 00:38:38,881
FRANCES: Okay.
898
00:38:42,015 --> 00:38:44,625
Am I sensing some nerves?
899
00:38:44,626 --> 00:38:47,541
- [BOTH CHUCKLE SOFTLY]
- A little camera shy?
900
00:38:47,542 --> 00:38:50,283
Why don't, um...
[SMACKS LIPS] I think that...
901
00:38:50,284 --> 00:38:52,981
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
902
00:38:52,982 --> 00:38:54,766
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
903
00:38:54,767 --> 00:38:57,770
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
904
00:38:58,423 --> 00:38:59,640
All right. Let's try it.
905
00:38:59,641 --> 00:39:01,381
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
906
00:39:01,382 --> 00:39:05,516
Okay. Just leave
your coats there and, um...
907
00:39:05,517 --> 00:39:06,995
Yeah, just stand right there.
That's right.
908
00:39:06,996 --> 00:39:08,823
That's right.
Just split that mark.
909
00:39:08,824 --> 00:39:12,218
Okay. Let's see how this looks.
910
00:39:12,219 --> 00:39:14,394
All right, Charlie,
can... [LAUGHS]
911
00:39:14,395 --> 00:39:16,048
Move a little closer
to the love of your life.
912
00:39:16,049 --> 00:39:17,615
There we go.
913
00:39:17,616 --> 00:39:22,141
All right, so, um, think about
what you want to express.
914
00:39:22,142 --> 00:39:24,578
Think about what you love
about your partner.
915
00:39:24,579 --> 00:39:26,276
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
916
00:39:27,060 --> 00:39:28,452
Um... [CHUCKLES SOFTLY]
917
00:39:28,453 --> 00:39:31,368
I, uh, love that
he's very smart.
918
00:39:31,369 --> 00:39:33,282
Um...
919
00:39:33,283 --> 00:39:39,550
Very caring and open-minded
and understanding.
920
00:39:39,551 --> 00:39:43,728
And, um, and handsome...
[CHUCKLING] ...obviously, so...
921
00:39:43,729 --> 00:39:45,033
[SIGHS] Uh...
922
00:39:45,034 --> 00:39:46,295
FRANCES: Okay, good. Good, good.
923
00:39:46,296 --> 00:39:48,515
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
924
00:39:48,516 --> 00:39:50,082
- Charlie.
- Hm?
925
00:39:50,083 --> 00:39:51,650
FRANCES: What's your
favorite thing about Emma?
926
00:39:53,347 --> 00:39:56,088
Um...
[SMACKS LIPS] Sh...
927
00:39:56,089 --> 00:40:01,659
She's, uh, kind [SMACKS LIPS]
and, um, empathetic and, uh...
928
00:40:01,660 --> 00:40:03,835
[BREATHES DEEPLY]
929
00:40:03,836 --> 00:40:05,489
Funny.
930
00:40:05,490 --> 00:40:10,711
She's beautiful. And empathetic.
931
00:40:10,712 --> 00:40:12,452
- Double empathy. That's good.
- [CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY]
932
00:40:12,453 --> 00:40:14,411
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
933
00:40:14,412 --> 00:40:16,935
And we're just gonna send them
into the camera.
934
00:40:16,936 --> 00:40:18,677
- Don't forget to smile.
- [STUDIO LIGHT BANGS]
935
00:40:20,635 --> 00:40:22,115
- [STUDIO LIGHT BANGS]
- Really smile.
936
00:40:23,159 --> 00:40:24,160
[STUDIO LIGHT BANGS]
937
00:40:25,335 --> 00:40:26,553
- [STUDIO LIGHT BANGS]
- Okay. Yeah.
938
00:40:26,554 --> 00:40:27,642
Just smile naturally.
939
00:40:29,035 --> 00:40:30,253
[STUDIO LIGHT BANGS]
940
00:40:31,472 --> 00:40:35,127
Yeah, just like a... Mm.
941
00:40:35,128 --> 00:40:38,043
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
942
00:40:38,044 --> 00:40:40,262
[STUDIO LIGHT BANGS]
943
00:40:40,263 --> 00:40:42,308
- [STUDIO LIGHT BANGS]
- Yeah. Just like
944
00:40:42,309 --> 00:40:44,484
how you would smile in life.
945
00:40:44,485 --> 00:40:46,443
- [STUDIO LIGHT BANGS]
- Okay. Um,
946
00:40:46,444 --> 00:40:48,575
Ben, let's, um...
let's get some music.
947
00:40:48,576 --> 00:40:49,750
Let's get some vibes.
948
00:40:49,751 --> 00:40:52,710
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
949
00:40:52,711 --> 00:40:54,015
All right. Good, good.
950
00:40:54,016 --> 00:40:55,408
- That's a real smile.
- [CHARLIE LAUGHS]
951
00:40:55,409 --> 00:40:57,366
That was real.
That's what I was looking for.
952
00:40:57,367 --> 00:40:58,933
Okay, put a hand on his chest.
953
00:40:58,934 --> 00:41:00,021
[TRY SLEEPING WITH A BROKEN
HEARTPLAYS ON SPEAKER]
954
00:41:00,022 --> 00:41:00,979
Okay. Oh, bling.
955
00:41:00,980 --> 00:41:01,980
[STUDIO LIGHT BANGS]
956
00:41:01,981 --> 00:41:03,416
There we go. Love it. Yeah.
957
00:41:03,417 --> 00:41:04,983
Okay.
958
00:41:04,984 --> 00:41:08,421
And... And remember,
you know each other really well.
959
00:41:08,422 --> 00:41:10,946
You're completely
comfortable together.
960
00:41:11,773 --> 00:41:12,774
Okay.
961
00:41:13,645 --> 00:41:14,775
Yeah.
962
00:41:14,776 --> 00:41:17,822
Emma, fall into him.
Just rest your...
963
00:41:17,823 --> 00:41:22,304
We're in love.
We want to show it to the world.
964
00:41:22,305 --> 00:41:26,395
We found love
that we're gonna have forever.
965
00:41:26,396 --> 00:41:28,615
Right. Charlie,
you're still here?
966
00:41:28,616 --> 00:41:31,009
You get to be
with this beautiful woman.
967
00:41:31,010 --> 00:41:33,490
Empathetic woman. You know that.
968
00:41:33,491 --> 00:41:38,233
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
969
00:41:38,234 --> 00:41:40,975
Okay, that's nice.
You guys look great.
970
00:41:40,976 --> 00:41:46,938
♪ Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you ♪
971
00:41:46,939 --> 00:41:51,551
♪ I'm gonna hold on
to the times that we had ♪
972
00:41:51,552 --> 00:41:54,336
♪ Tonight,
I'm gonna find a way... ♪
973
00:41:54,337 --> 00:41:55,251
FRANCES: Um...
974
00:41:57,210 --> 00:42:00,386
Okay. Um, you know,
I think that, um...
975
00:42:00,387 --> 00:42:02,214
We'll, we'll...
976
00:42:02,215 --> 00:42:03,998
- We'll get there on the day.
- Yeah. [CHUCKLES]
977
00:42:03,999 --> 00:42:05,000
Okay.
978
00:42:07,742 --> 00:42:08,829
- Okay. Okay.
- All right.
979
00:42:08,830 --> 00:42:09,917
[ALL LAUGH AWKWARDLY]
980
00:42:09,918 --> 00:42:10,919
- Thank you.
- FRANCES: [LAUGHS] Okay.
981
00:42:11,441 --> 00:42:13,312
[HORN BLARES]
982
00:42:13,313 --> 00:42:16,489
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
983
00:42:16,490 --> 00:42:18,753
[INDISTINCT CHATTER]
984
00:42:22,104 --> 00:42:23,714
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
985
00:42:23,715 --> 00:42:25,063
- People fucking cross here!
- MAN: Hey, dude,
986
00:42:25,064 --> 00:42:26,151
- control your girlfriend.
- Emma.
987
00:42:26,152 --> 00:42:27,369
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
988
00:42:27,370 --> 00:42:28,762
MAN: Get the fuck
out of the way!
989
00:42:28,763 --> 00:42:30,155
I'm not getting out
of the fucking way.
990
00:42:30,156 --> 00:42:31,417
- MAN: You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
991
00:42:31,418 --> 00:42:32,592
- Jesus Christ.
- [METAL CLANGS]
992
00:42:32,593 --> 00:42:33,986
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
993
00:42:37,206 --> 00:42:39,294
[EMMA MOANING]
994
00:42:39,295 --> 00:42:40,427
[GROANS]
995
00:42:41,950 --> 00:42:43,211
[GROANS] Fuck.
996
00:42:43,212 --> 00:42:45,387
Oh, Sorry.
997
00:42:45,388 --> 00:42:47,476
What the fuck are you doing?
998
00:42:47,477 --> 00:42:50,175
- [CHARLIE PANTS]
- I won't do that again.
999
00:42:50,176 --> 00:42:51,873
I just don't really
like being slapped.
1000
00:42:53,353 --> 00:42:56,050
[PEOPLE SCREAMING]
1001
00:42:56,051 --> 00:42:57,835
FLORIST: Hey,
thanks for waiting.
1002
00:42:57,836 --> 00:42:58,837
So, how's it all going?
1003
00:43:01,187 --> 00:43:03,275
Sorry. Did I interrupt anything?
1004
00:43:03,276 --> 00:43:04,755
Just... No, it's great. Yeah.
1005
00:43:04,756 --> 00:43:06,539
Okay. Cool. [LAUGHS]
Long night?
1006
00:43:06,540 --> 00:43:07,584
- Yeah.
- Yeah.
1007
00:43:07,585 --> 00:43:09,150
Yeah, I know. Me too.
[CHUCKLES]
1008
00:43:09,151 --> 00:43:10,412
Um, should we check out...
1009
00:43:10,413 --> 00:43:11,500
[MUFFLED]
...what we were talking about?
1010
00:43:11,501 --> 00:43:12,458
EMMA: Yeah.
FLORIST: Cool. Okay.
1011
00:43:12,459 --> 00:43:14,025
These ones just came in.
1012
00:43:14,026 --> 00:43:15,940
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
1013
00:43:15,941 --> 00:43:17,856
- [CONTINUES INDISTINCTLY]
- [INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1014
00:43:22,034 --> 00:43:23,601
Did you actually
like the lilies?
1015
00:43:25,820 --> 00:43:27,430
'Cause I can call him back
if you didn't.
1016
00:43:29,128 --> 00:43:31,521
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
1017
00:43:32,914 --> 00:43:33,872
You okay?
1018
00:43:37,745 --> 00:43:39,267
How close did you get?
1019
00:43:39,268 --> 00:43:40,705
You probably wanna know why.
1020
00:43:42,881 --> 00:43:43,882
"Why'd she do it?
1021
00:43:44,926 --> 00:43:46,058
"What's wrong with her?"
1022
00:43:50,410 --> 00:43:51,758
[SIGHS]
1023
00:43:51,759 --> 00:43:52,804
[WHISPERING] What the fuck.
1024
00:44:02,291 --> 00:44:03,641
Hey, fucker.
1025
00:44:04,380 --> 00:44:06,294
Hey, fucker.
1026
00:44:06,295 --> 00:44:07,949
- You wanna fucking die?
- [COMPUTER BEEPS]
1027
00:44:16,349 --> 00:44:17,350
Hi.
1028
00:44:18,351 --> 00:44:19,438
By the time you see this,
1029
00:44:19,439 --> 00:44:21,310
I'll most likely
already be gone.
1030
00:44:23,095 --> 00:44:24,574
And now you're wondering why.
1031
00:44:25,750 --> 00:44:26,751
- "Why did she..."
- [COMPUTER DINGS]
1032
00:44:28,187 --> 00:44:29,231
[WHISPERING] Fuck.
1033
00:44:36,978 --> 00:44:38,718
BOY: Oh, my God.
There's a shooting.
1034
00:44:38,719 --> 00:44:40,242
GIRL 1: What?
BOY: Yeah, at the mall.
1035
00:44:42,114 --> 00:44:43,810
People are, like, jumping
out of windows and shit.
1036
00:44:43,811 --> 00:44:44,985
GIRL 2: What? Right now?
1037
00:44:44,986 --> 00:44:46,857
GIRL 1: Oh, my God.
I was just there.
1038
00:44:46,858 --> 00:44:48,206
BOY: What the fuck
is going on?
1039
00:44:48,207 --> 00:44:49,773
CHARLIE: There was
another mass shooting?
1040
00:44:49,774 --> 00:44:51,645
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
1041
00:44:52,602 --> 00:44:54,038
What do you mean?
1042
00:44:54,039 --> 00:44:56,911
Only three people died.
It has to be four or more.
1043
00:44:57,869 --> 00:45:00,567
Uh-huh, okay. Uh...
1044
00:45:01,873 --> 00:45:04,265
And that's the reason
you didn't do it?
1045
00:45:04,266 --> 00:45:06,441
'Cause someone else...
1046
00:45:06,442 --> 00:45:08,444
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
1047
00:45:09,619 --> 00:45:10,708
somebody else
just got there first?
1048
00:45:13,188 --> 00:45:16,669
I just got the news
that Marcus didn't make it.
1049
00:45:16,670 --> 00:45:18,018
GIRL 1: What?
1050
00:45:18,019 --> 00:45:19,585
- He passed away earlier today...
- [SOBBING]
1051
00:45:19,586 --> 00:45:21,719
...at the hospital.
1052
00:45:25,070 --> 00:45:26,810
GIRL 2: Who the fuck
does something like that?
1053
00:45:26,811 --> 00:45:30,465
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
1054
00:45:30,466 --> 00:45:31,772
Yeah.
1055
00:45:34,819 --> 00:45:36,821
Yeah. It's like...
1056
00:45:37,909 --> 00:45:40,085
how can someone even, like...
1057
00:45:41,390 --> 00:45:43,435
- Get the idea?
- Yeah.
1058
00:45:43,436 --> 00:45:45,698
...with being here
with each other
1059
00:45:45,699 --> 00:45:47,352
in a moment like this,
1060
00:45:47,353 --> 00:45:49,833
and really seeing each other,
really hearing each other,
1061
00:45:49,834 --> 00:45:50,835
feeling each other.
1062
00:45:53,098 --> 00:45:54,447
Some of us might be scared.
1063
00:45:55,622 --> 00:45:57,928
Some of us might be angry.
1064
00:45:57,929 --> 00:45:59,974
I bet some of us
are confused today, aren't we?
1065
00:46:01,541 --> 00:46:03,716
That's okay.
1066
00:46:03,717 --> 00:46:05,632
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1067
00:46:07,242 --> 00:46:08,329
So here's what we're gonna do.
1068
00:46:08,330 --> 00:46:10,157
I wanna try
an exercise with y'all.
1069
00:46:10,158 --> 00:46:12,813
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1070
00:46:14,206 --> 00:46:15,293
What I want you to do
1071
00:46:15,294 --> 00:46:17,426
is to start slowly
walking around.
1072
00:46:19,559 --> 00:46:21,821
Good.
1073
00:46:21,822 --> 00:46:26,130
Now, after a moment,
I want you to stop.
1074
00:46:26,131 --> 00:46:29,264
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1075
00:46:30,439 --> 00:46:31,700
See if you can sense
1076
00:46:31,701 --> 00:46:34,573
what they're experiencing
right now.
1077
00:46:34,574 --> 00:46:37,097
TEACHER: Yeah, okay.
Any other thoughts?
1078
00:46:37,098 --> 00:46:39,099
I don't know. I just feel like
this is specifically
1079
00:46:39,100 --> 00:46:41,362
a male problem, right?
1080
00:46:41,363 --> 00:46:43,583
Like it's always
some angry, crazy guy.
1081
00:46:44,453 --> 00:46:46,846
- TEACHER: Emma?
- Hm?
1082
00:46:46,847 --> 00:46:48,369
You don't agree?
1083
00:46:48,370 --> 00:46:49,676
No, there's been a few.
1084
00:46:50,242 --> 00:46:51,199
A few what?
1085
00:46:52,113 --> 00:46:54,549
Mass shootings by women.
1086
00:46:54,550 --> 00:46:56,769
Well, not in America.
1087
00:46:56,770 --> 00:46:58,292
Yeah, I mean,
there's even that song,
1088
00:46:58,293 --> 00:46:59,990
- I Don't Like Mondays.
- What?
1089
00:46:59,991 --> 00:47:01,165
It's about a woman
1090
00:47:01,166 --> 00:47:02,557
who shot a bunch of people
from her window
1091
00:47:02,558 --> 00:47:04,168
because she hated Mondays.
1092
00:47:04,169 --> 00:47:07,649
It's not just men,
and they're not all crazy.
1093
00:47:07,650 --> 00:47:09,608
A lot of them
are shockingly normal.
1094
00:47:09,609 --> 00:47:11,044
GIRL 3: Normal?
1095
00:47:11,045 --> 00:47:12,959
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1096
00:47:12,960 --> 00:47:15,135
PRINCIPAL:
Look them in the eyes.
1097
00:47:15,136 --> 00:47:17,659
- Acknowledge them. Be with them.
- [SOBBING]
1098
00:47:17,660 --> 00:47:18,748
Be aware of them.
1099
00:47:21,012 --> 00:47:22,622
It's okay if you're emotional.
1100
00:47:25,277 --> 00:47:28,888
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1101
00:47:28,889 --> 00:47:31,804
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
1102
00:47:31,805 --> 00:47:34,068
and, you know,
try to do something.
1103
00:47:35,635 --> 00:47:36,809
About?
1104
00:47:36,810 --> 00:47:37,898
Gun violence.
1105
00:47:38,551 --> 00:47:39,681
Oh.
1106
00:47:39,682 --> 00:47:40,900
'Cause I'm just
trying to organize
1107
00:47:40,901 --> 00:47:42,510
a little something, you know?
1108
00:47:42,511 --> 00:47:45,209
Unless you, like,
love guns or something.
1109
00:47:45,210 --> 00:47:47,428
[CHUCKLES] Yeah, no.
1110
00:47:47,429 --> 00:47:49,170
It's kind of like
that Louis Malle movie.
1111
00:47:49,997 --> 00:47:51,432
What?
1112
00:47:51,433 --> 00:47:53,565
Do you know the one
about the guy who wants to join
1113
00:47:53,566 --> 00:47:55,175
the French Resistance,
1114
00:47:55,176 --> 00:47:57,831
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1115
00:47:59,746 --> 00:48:00,965
But it's, like,
the other way around.
1116
00:48:03,141 --> 00:48:04,881
I haven't seen that one.
1117
00:48:04,882 --> 00:48:06,448
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1118
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
What about Emma?
1119
00:48:09,974 --> 00:48:11,583
- Me?
- BOY 2: Yeah.
1120
00:48:11,584 --> 00:48:13,846
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
1121
00:48:13,847 --> 00:48:15,065
Why?
1122
00:48:15,066 --> 00:48:17,719
I don't know.
I mean, it just makes sense.
1123
00:48:17,720 --> 00:48:19,678
I mean, you sound legit,
1124
00:48:19,679 --> 00:48:21,899
and I just feel like
you have the best face for it.
1125
00:48:22,900 --> 00:48:24,945
Okay. Yeah, Emma it is.
1126
00:48:25,728 --> 00:48:27,860
[FRENCH JAZZ SONG PLAYING]
1127
00:48:27,861 --> 00:48:29,819
- [SQUEALS]
- [INDISTINCT CHATTER]
1128
00:48:36,174 --> 00:48:38,044
BOY: Okay.
1129
00:48:38,045 --> 00:48:39,568
Let's make the world
a better place, right?
1130
00:48:40,743 --> 00:48:43,529
[CHANTING] No more guns!
No more guns!
1131
00:48:47,098 --> 00:48:48,534
And you didn't
feel like a fraud?
1132
00:48:49,491 --> 00:48:50,970
No.
1133
00:48:50,971 --> 00:48:53,191
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1134
00:48:55,149 --> 00:48:56,107
Just like that?
1135
00:48:56,934 --> 00:48:58,065
I mean, I guess.
1136
00:49:00,589 --> 00:49:01,590
Okay.
1137
00:49:03,375 --> 00:49:06,725
And you never
had those issues again?
1138
00:49:06,726 --> 00:49:08,032
Like what? What do you mean?
1139
00:49:08,902 --> 00:49:09,903
Like...
1140
00:49:10,904 --> 00:49:12,992
violent urges...
1141
00:49:12,993 --> 00:49:14,341
God, no. No.
1142
00:49:14,342 --> 00:49:15,648
CHARLIE: Okay.
1143
00:49:17,519 --> 00:49:18,693
But, like, when did...
1144
00:49:18,694 --> 00:49:20,000
Charlie, can we stop
talking about this?
1145
00:49:22,437 --> 00:49:24,438
Just... Until after the wedding?
1146
00:49:24,439 --> 00:49:27,572
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1147
00:49:27,573 --> 00:49:30,183
And I don't want you
to look at me differently.
1148
00:49:30,184 --> 00:49:32,839
And I just... I love you.
I love you so much.
1149
00:49:38,192 --> 00:49:39,150
I love you too.
1150
00:49:44,155 --> 00:49:45,678
Rachel's not responding.
1151
00:49:46,418 --> 00:49:48,071
It's pretty late.
1152
00:49:48,072 --> 00:49:51,422
[SIGHS] Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1153
00:49:51,423 --> 00:49:53,119
Why are you emailing her?
1154
00:49:53,120 --> 00:49:55,253
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1155
00:49:56,297 --> 00:49:57,776
I'll just call Mike
in the morning.
1156
00:49:57,777 --> 00:49:58,996
They probably both hate me.
1157
00:50:01,389 --> 00:50:02,737
They don't hate you.
1158
00:50:02,738 --> 00:50:04,565
It's gonna be all right,
I promise.
1159
00:50:04,566 --> 00:50:06,176
How do you know that?
1160
00:50:06,177 --> 00:50:07,960
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1161
00:50:07,961 --> 00:50:10,920
She's just overreacting,
like she always does.
1162
00:50:25,457 --> 00:50:26,458
You know...
1163
00:50:27,154 --> 00:50:28,112
What?
1164
00:50:28,895 --> 00:50:29,896
[CHARLIE SIGHS]
1165
00:50:32,116 --> 00:50:34,552
Freud said something like, uh,
1166
00:50:34,553 --> 00:50:38,077
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1167
00:50:38,078 --> 00:50:40,341
only to come out in uglier ways.
1168
00:50:43,605 --> 00:50:45,824
Is that what you
feel right now?
1169
00:50:45,825 --> 00:50:48,131
[MUFFLED BUZZING]
1170
00:50:48,132 --> 00:50:51,265
CHARLIE: No, I just think
it's important to talk.
1171
00:50:52,005 --> 00:50:53,006
EMMA: Yeah.
1172
00:50:54,616 --> 00:50:55,877
And we did.
1173
00:50:55,878 --> 00:50:58,706
[MUFFLED BUZZING CONTINUES]
1174
00:50:58,707 --> 00:50:59,665
CHARLIE: We did, yeah.
1175
00:51:01,928 --> 00:51:03,756
EMMA: And we're okay, right?
1176
00:51:06,628 --> 00:51:08,238
CHARLIE: [HOARSELY] Yeah.
1177
00:51:08,239 --> 00:51:10,110
- [BUZZING STOPS]
- [MACHINE BEEPING]
1178
00:51:25,386 --> 00:51:26,344
[CABINET DOOR OPENS]
1179
00:51:33,307 --> 00:51:34,265
[SIGHS SOFTLY]
1180
00:51:46,581 --> 00:51:47,668
[KEYBOARD CLACKS]
1181
00:51:47,669 --> 00:51:50,194
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1182
00:51:51,456 --> 00:51:52,544
[KEYBOARD CLACKS]
1183
00:51:58,593 --> 00:52:00,639
[BREATHES DEEPLY]
1184
00:52:04,425 --> 00:52:08,254
Morning. How'd you sleep?
1185
00:52:08,255 --> 00:52:09,126
Not great.
1186
00:52:10,910 --> 00:52:12,911
What... What are you doing?
1187
00:52:12,912 --> 00:52:16,001
Just working on my speech.
1188
00:52:16,002 --> 00:52:17,134
[EMMA CHUCKLES]
1189
00:52:19,962 --> 00:52:21,529
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1190
00:52:22,922 --> 00:52:24,879
- Hey.
- Hm?
1191
00:52:24,880 --> 00:52:25,794
Kiss.
1192
00:52:56,956 --> 00:52:59,480
[SHOE SQUEAKING, CRUNCHING]
1193
00:53:01,787 --> 00:53:03,048
EMMA: Hey, Charlie, did you...
1194
00:53:03,049 --> 00:53:04,571
[GASPS]
1195
00:53:04,572 --> 00:53:06,573
Jesus, you scared me.
1196
00:53:06,574 --> 00:53:07,967
I was making a smoothie.
1197
00:53:10,404 --> 00:53:12,100
Why are you looking
at me like that?
1198
00:53:12,101 --> 00:53:13,102
Like what?
1199
00:53:14,321 --> 00:53:16,279
Like you're scared of me.
1200
00:53:16,280 --> 00:53:18,020
It was just like a...
It was a reflex.
1201
00:53:20,719 --> 00:53:22,895
Do you think I came in here
to stab you?
1202
00:53:24,331 --> 00:53:27,334
No. What? Of course not. I...
1203
00:53:27,987 --> 00:53:29,075
What was the question?
1204
00:53:36,343 --> 00:53:37,301
[GASPS]
1205
00:53:38,693 --> 00:53:40,217
[CHUCKLES AWKWARDLY]
1206
00:53:42,393 --> 00:53:43,437
Very funny.
1207
00:53:45,091 --> 00:53:48,833
[SHOES SQUEAKING SOFTLY]
1208
00:53:48,834 --> 00:53:51,052
Didn't you say you had
a friend that died?
1209
00:53:51,053 --> 00:53:52,184
What?
1210
00:53:52,185 --> 00:53:53,620
CHARLIE: Like,
when you were younger.
1211
00:53:53,621 --> 00:53:55,319
In a car accident or something?
1212
00:53:58,060 --> 00:54:00,019
Uh, yeah. My neighbor.
1213
00:54:01,281 --> 00:54:02,847
CHARLIE: Were you guys close?
1214
00:54:02,848 --> 00:54:05,633
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1215
00:54:07,026 --> 00:54:09,201
CHARLIE: And how old was she
when it happened?
1216
00:54:09,202 --> 00:54:10,202
She was, like, 12.
1217
00:54:10,203 --> 00:54:12,683
CHARLIE: No shit. Wow.
1218
00:54:12,684 --> 00:54:14,685
That must have been
a really crazy thing to witness,
1219
00:54:14,686 --> 00:54:16,382
like, at that age.
1220
00:54:16,383 --> 00:54:19,124
I didn't actually witness it.
1221
00:54:19,125 --> 00:54:22,606
No, but still. You never
had therapy or anything?
1222
00:54:22,607 --> 00:54:24,390
I was 10.
1223
00:54:24,391 --> 00:54:27,001
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1224
00:54:27,002 --> 00:54:28,438
- EMMA: Okay, Charlie, please.
- What?
1225
00:54:28,439 --> 00:54:29,961
I just... I know
what you're trying to say,
1226
00:54:29,962 --> 00:54:32,311
and I don't think it's relevant.
1227
00:54:32,312 --> 00:54:33,791
How do you know
if it's relevant or not
1228
00:54:33,792 --> 00:54:35,141
if you haven't analyzed it?
1229
00:54:36,621 --> 00:54:37,708
[GLASS RESTS ON TABLE]
1230
00:54:37,709 --> 00:54:39,014
- Sure.
- Right?
1231
00:54:40,799 --> 00:54:41,930
EMMA: So, three o'clock, then?
1232
00:54:43,367 --> 00:54:44,541
- What?
- EMMA: For City Hall,
1233
00:54:44,542 --> 00:54:46,325
for the marriage license.
1234
00:54:46,326 --> 00:54:48,023
Oh, yeah. Um, yes.
1235
00:55:37,769 --> 00:55:39,117
- [BARKS]
- Oh, fuck. Sorry.
1236
00:55:39,118 --> 00:55:40,510
[LAUGHS] Sorry. Sorry.
1237
00:55:40,511 --> 00:55:41,641
- Jesus.
- ALICE: Um...
1238
00:55:41,642 --> 00:55:42,860
Hey.
1239
00:55:42,861 --> 00:55:44,123
Uh, have you talked to Rachel?
1240
00:55:45,037 --> 00:55:46,864
No, I have not.
1241
00:55:46,865 --> 00:55:48,779
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1242
00:55:48,780 --> 00:55:49,998
I just haven't heard from her.
1243
00:55:52,131 --> 00:55:54,524
- [KNOCKING]
- CHARLIE: Misha, what is this?
1244
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
Did you put this on my desk?
1245
00:55:56,222 --> 00:55:57,223
MISHA: No.
1246
00:55:58,050 --> 00:55:59,485
Do you know who did?
1247
00:55:59,486 --> 00:56:00,618
MISHA: No.
1248
00:56:01,967 --> 00:56:03,708
It didn't just come in the mail?
1249
00:56:04,839 --> 00:56:06,057
Are you okay?
1250
00:56:06,058 --> 00:56:07,885
Yeah. Sorry, what did you want?
1251
00:56:07,886 --> 00:56:10,410
Just an update. She's just,
like, not responding.
1252
00:56:12,194 --> 00:56:15,327
I think... I think she's just,
like, really busy.
1253
00:56:15,328 --> 00:56:16,589
ALICE: Doesn't need
to be right now.
1254
00:56:16,590 --> 00:56:18,635
Yeah.
But she's, like, always busy.
1255
00:56:18,636 --> 00:56:21,377
Like, juggling a million things.
[CHUCKLES]
1256
00:56:21,378 --> 00:56:23,857
What does that mean?
She's not gonna do it?
1257
00:56:23,858 --> 00:56:27,818
I mean... probably not.
1258
00:56:27,819 --> 00:56:30,298
[CHUCKLES]
But this was your idea.
1259
00:56:30,299 --> 00:56:33,476
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1260
00:56:33,477 --> 00:56:35,391
She's in marketing.
She's just very good at that.
1261
00:56:35,392 --> 00:56:37,480
[CHUCKLES] Yeah.
1262
00:56:37,481 --> 00:56:40,266
Okay. So, what should we do?
1263
00:56:42,616 --> 00:56:44,487
I mean, honestly, I think
1264
00:56:44,488 --> 00:56:47,099
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1265
00:56:48,230 --> 00:56:49,492
She's great.
Like, don't get me wrong.
1266
00:56:49,493 --> 00:56:51,625
It's just, she sucks
at time management.
1267
00:56:52,583 --> 00:56:53,757
Okay.
1268
00:56:53,758 --> 00:56:55,803
- Sorry.
- ALICE: She's your friend.
1269
00:57:28,923 --> 00:57:30,751
[BOTH KISSING]
1270
00:57:36,322 --> 00:57:38,324
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1271
00:57:58,953 --> 00:58:00,738
Is... Is everything okay?
1272
00:58:02,174 --> 00:58:03,175
Yeah, I'm just...
1273
00:58:04,785 --> 00:58:05,743
What?
1274
00:58:07,309 --> 00:58:09,790
- Nothing.
- Okay.
1275
00:58:12,053 --> 00:58:14,751
Do you... Do you need
some help? Or...
1276
00:58:14,752 --> 00:58:16,101
No, just, like...
1277
00:58:18,582 --> 00:58:19,539
Okay.
1278
00:58:23,761 --> 00:58:25,197
[HAND RUBBING]
1279
00:58:28,374 --> 00:58:29,462
Hm...
1280
00:58:30,376 --> 00:58:32,378
[PANTING]
1281
00:58:38,166 --> 00:58:41,647
EMMA: Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1282
00:58:41,648 --> 00:58:44,302
No, I do. I do. I do. Just...
1283
00:58:44,303 --> 00:58:45,869
Just give me a second.
1284
00:58:45,870 --> 00:58:46,827
EMMA: Okay.
1285
00:58:52,093 --> 00:58:56,183
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1286
00:58:56,184 --> 00:58:57,489
[CHUCKLING] Hey, come on.
1287
00:58:57,490 --> 00:58:58,664
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1288
00:58:58,665 --> 00:58:59,752
So, you are thinking about it?
1289
00:58:59,753 --> 00:59:00,841
I'm not
thinking about it.
1290
00:59:03,452 --> 00:59:05,498
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1291
00:59:06,107 --> 00:59:07,194
[SIGHS]
1292
00:59:07,195 --> 00:59:08,545
Let's just start over.
1293
00:59:09,763 --> 00:59:12,069
[INSIDE OUT
BY JESSE RAE PLAYING]
1294
00:59:12,070 --> 00:59:13,071
[SIGHS]
1295
00:59:26,127 --> 00:59:28,215
♪ When you're sitting
on your own ♪
1296
00:59:28,216 --> 00:59:34,700
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1297
00:59:34,701 --> 00:59:37,311
♪ And she's always on the phone
and... ♪
1298
00:59:37,312 --> 00:59:38,575
Is that seat taken?
1299
00:59:41,490 --> 00:59:42,579
Go ahead. [CHUCKLES]
1300
00:59:52,371 --> 00:59:53,720
Do you live around here?
1301
00:59:55,243 --> 00:59:57,114
What?
1302
00:59:57,115 --> 00:59:58,725
It's just
that you look familiar.
1303
01:00:00,945 --> 01:00:04,208
Um, yeah. I'm...
1304
01:00:04,209 --> 01:00:05,601
Yeah, I live near here.
1305
01:00:05,602 --> 01:00:06,603
Oh, cool.
1306
01:00:07,647 --> 01:00:08,779
I'm Emma, by the way.
1307
01:00:09,780 --> 01:00:10,737
What's your name?
1308
01:00:13,479 --> 01:00:15,742
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1309
01:00:19,964 --> 01:00:22,270
- Charlie.
- EMMA: Charlie.
1310
01:00:23,445 --> 01:00:24,446
What's a...
1311
01:00:25,665 --> 01:00:27,928
sexy guy like you
doing out all alone?
1312
01:00:29,582 --> 01:00:30,930
Emma, look...
1313
01:00:30,931 --> 01:00:34,368
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1314
01:00:34,369 --> 01:00:35,543
This isn't gonna work.
1315
01:00:35,544 --> 01:00:37,458
What's not gonna work?
1316
01:00:37,459 --> 01:00:39,025
CHARLIE: Look,
let's just not do this.
1317
01:00:39,026 --> 01:00:40,897
- Do what?
- Just stop. Stop.
1318
01:00:40,898 --> 01:00:41,985
This is stupid.
1319
01:00:41,986 --> 01:00:43,551
Like, I'm not
overthinking anything.
1320
01:00:43,552 --> 01:00:46,119
It's just been
a stressful week. I...
1321
01:00:46,120 --> 01:00:47,687
I don't even care
about it anymore.
1322
01:00:48,819 --> 01:00:50,298
- You don't?
- No.
1323
01:00:51,560 --> 01:00:53,170
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1324
01:00:53,171 --> 01:00:54,475
- What mug?
- Your mug
1325
01:00:54,476 --> 01:00:56,564
with the fucking gun on it.
1326
01:00:56,565 --> 01:00:58,523
- I didn't.
- Yes, you did.
1327
01:00:58,524 --> 01:01:00,220
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1328
01:01:00,221 --> 01:01:01,744
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1329
01:01:01,745 --> 01:01:03,180
Okay, I'm sorry.
1330
01:01:03,181 --> 01:01:04,747
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1331
01:01:04,748 --> 01:01:06,139
I'm sorry I threw it away.
1332
01:01:06,140 --> 01:01:07,968
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1333
01:01:14,018 --> 01:01:15,627
- [THUDS]
- Ow! Fuck.
1334
01:01:15,628 --> 01:01:17,324
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1335
01:01:17,325 --> 01:01:19,283
I'm so sorry.
I was just trying to do
1336
01:01:19,284 --> 01:01:20,893
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1337
01:01:20,894 --> 01:01:22,330
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1338
01:01:24,071 --> 01:01:25,246
Fuck. It's Rachel.
1339
01:01:26,421 --> 01:01:27,595
Hey.
1340
01:01:27,596 --> 01:01:28,771
[CLEARS THROAT]
1341
01:01:28,772 --> 01:01:30,947
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1342
01:01:30,948 --> 01:01:32,731
and if you call in the middle
of the night
1343
01:01:32,732 --> 01:01:35,560
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1344
01:01:35,561 --> 01:01:37,344
that's not an aggressive move
to you?
1345
01:01:37,345 --> 01:01:39,259
It was barely past 10:00.
1346
01:01:39,260 --> 01:01:41,566
Still. [SIGHS] She's devastated.
1347
01:01:41,567 --> 01:01:43,481
Well, did she tell you
that she had Alice
1348
01:01:43,482 --> 01:01:45,875
fire me off that project
she, like, begged me
1349
01:01:45,876 --> 01:01:47,528
to help her with?
1350
01:01:47,529 --> 01:01:49,139
No, no. Why would she do that?
1351
01:01:49,140 --> 01:01:50,401
Because she's crazy.
1352
01:01:50,402 --> 01:01:51,663
Stop... stop saying that.
1353
01:01:51,664 --> 01:01:53,186
Well, how can you
even trust her?
1354
01:01:53,187 --> 01:01:54,840
I mean, 'cause unlike you,
1355
01:01:54,841 --> 01:01:56,624
she didn't actually
do anything, so...
1356
01:01:56,625 --> 01:01:59,105
Me? What are you talking about?
1357
01:01:59,106 --> 01:02:02,718
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1358
01:02:02,719 --> 01:02:04,154
- Okay, let's not...
- I never said
1359
01:02:04,155 --> 01:02:05,721
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1360
01:02:05,722 --> 01:02:07,853
You said he was slow.
You said he was slow.
1361
01:02:07,854 --> 01:02:09,899
Please let's not fight, guys.
1362
01:02:09,900 --> 01:02:11,857
You're being
incredibly hypocritical.
1363
01:02:11,858 --> 01:02:13,903
It was an impulse, Charlie.
1364
01:02:13,904 --> 01:02:16,122
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1365
01:02:16,123 --> 01:02:17,297
[CHARLIE SIGHS]
1366
01:02:17,298 --> 01:02:19,736
Well, she didn't, like... She...
1367
01:02:20,954 --> 01:02:22,650
[INDISTINCT CHATTER]
1368
01:02:22,651 --> 01:02:25,437
She didn't, like, come up
with it on her own.
1369
01:02:26,438 --> 01:02:27,960
RACHEL: What do you mean?
1370
01:02:27,961 --> 01:02:30,963
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1371
01:02:30,964 --> 01:02:32,748
I mean, think about it.
1372
01:02:32,749 --> 01:02:35,011
If there's a shooting
practically every single day,
1373
01:02:35,012 --> 01:02:38,623
then imagine how many people
must have thought about it.
1374
01:02:38,624 --> 01:02:42,322
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1375
01:02:42,323 --> 01:02:43,628
but backed out
1376
01:02:43,629 --> 01:02:45,282
or changed their minds
for whatever reason.
1377
01:02:45,283 --> 01:02:48,676
I'm sure there's thousands
of people like that.
1378
01:02:48,677 --> 01:02:51,810
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1379
01:02:51,811 --> 01:02:54,683
They're just out there,
living normal lives.
1380
01:02:55,946 --> 01:02:58,469
Really could be anyone.
1381
01:02:58,470 --> 01:03:01,428
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1382
01:03:01,429 --> 01:03:02,429
I don't know. I think it's...
1383
01:03:02,430 --> 01:03:03,953
I do think
it's a cultural thing.
1384
01:03:03,954 --> 01:03:05,781
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1385
01:03:05,782 --> 01:03:07,173
and he's terrified of them.
1386
01:03:07,174 --> 01:03:08,741
I didn't grow up around guns.
1387
01:03:09,829 --> 01:03:11,177
I thought you said you had
an uncle
1388
01:03:11,178 --> 01:03:12,657
that owned, like,
a bunch of guns.
1389
01:03:12,658 --> 01:03:14,180
Yeah, because he was a cop.
1390
01:03:14,181 --> 01:03:16,008
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1391
01:03:16,009 --> 01:03:17,140
RACHEL: What,
so you like guns now?
1392
01:03:17,141 --> 01:03:20,752
Look. Can I just
be completely honest?
1393
01:03:20,753 --> 01:03:22,885
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1394
01:03:22,886 --> 01:03:23,843
Like, I...
1395
01:03:24,801 --> 01:03:25,802
But...
1396
01:03:26,628 --> 01:03:28,325
then we talked, and...
1397
01:03:28,326 --> 01:03:33,156
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1398
01:03:33,157 --> 01:03:36,073
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1399
01:03:36,551 --> 01:03:37,639
Like what?
1400
01:03:43,776 --> 01:03:45,908
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1401
01:03:45,909 --> 01:03:46,823
It's just...
1402
01:03:48,389 --> 01:03:49,650
Uh...
1403
01:03:49,651 --> 01:03:52,219
Her friend died
when she was young.
1404
01:03:52,567 --> 01:03:53,916
Who?
1405
01:03:53,917 --> 01:03:58,137
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1406
01:03:58,138 --> 01:04:02,838
And she died in a car crash.
1407
01:04:02,839 --> 01:04:07,755
Um, and, basically, Emma had
to witness
1408
01:04:07,756 --> 01:04:09,846
her best friend getting...
1409
01:04:14,024 --> 01:04:17,113
WOMAN 1: Oh, my God!
WOMAN 2: No! Call 911 somebody!
1410
01:04:17,114 --> 01:04:19,072
MAN: Somebody help!
Get her out of there!
1411
01:04:21,727 --> 01:04:23,772
I mean, that's kind of
a big deal.
1412
01:04:28,299 --> 01:04:31,780
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1413
01:04:32,694 --> 01:04:33,956
No, and it really fucked her up
1414
01:04:33,957 --> 01:04:35,479
and no one ever offered her
1415
01:04:35,480 --> 01:04:39,265
any therapy
or counseling or anything,
1416
01:04:39,266 --> 01:04:42,052
and she just had
to carry that for years.
1417
01:04:47,274 --> 01:04:51,190
And it's kind of interesting,
in a way.
1418
01:04:51,191 --> 01:04:52,627
What's interesting?
1419
01:04:54,629 --> 01:04:55,674
Just that...
1420
01:04:57,110 --> 01:04:59,069
It's so unexpected. And...
1421
01:05:00,244 --> 01:05:01,592
I don't know. I think
1422
01:05:01,593 --> 01:05:02,898
it kind of makes her
1423
01:05:02,899 --> 01:05:04,725
a little more interesting
to me, I guess.
1424
01:05:04,726 --> 01:05:06,292
- RACHEL: Interesting?
- Yeah.
1425
01:05:06,293 --> 01:05:07,815
Really?
1426
01:05:07,816 --> 01:05:09,687
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1427
01:05:09,688 --> 01:05:11,732
Just that it's so not who
she is now.
1428
01:05:11,733 --> 01:05:13,778
It's not interesting, Charlie,
1429
01:05:13,779 --> 01:05:15,214
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1430
01:05:15,215 --> 01:05:16,433
Rachel, um, they're asking
1431
01:05:16,434 --> 01:05:18,130
if you can come approve
that Oatly deck?
1432
01:05:18,131 --> 01:05:19,871
Well, just tell them it's fine.
1433
01:05:19,872 --> 01:05:24,397
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1434
01:05:24,398 --> 01:05:27,226
RACHEL: [SIGHS] Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1435
01:05:27,227 --> 01:05:29,186
- [VEHICLES PASSING]
- [INDISTINCT CHATTER]
1436
01:05:31,101 --> 01:05:33,407
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1437
01:05:47,856 --> 01:05:49,031
RACHEL: We're gonna
have to wrap this up,
1438
01:05:49,032 --> 01:05:50,641
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1439
01:05:50,642 --> 01:05:52,425
You're meeting her now?
1440
01:05:52,426 --> 01:05:54,601
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1441
01:05:54,602 --> 01:05:56,429
That she's okay with you coming
to our wedding?
1442
01:05:56,430 --> 01:05:58,345
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1443
01:06:04,961 --> 01:06:05,918
Sam?
1444
01:06:06,701 --> 01:06:08,441
Sam?
1445
01:06:08,442 --> 01:06:09,530
- Sorry.
- SAM: Yeah?
1446
01:06:11,228 --> 01:06:12,358
Rachel's cousin?
1447
01:06:12,359 --> 01:06:13,751
Yeah.
1448
01:06:13,752 --> 01:06:16,232
I'm friends
with Rachel and Mike.
1449
01:06:16,233 --> 01:06:17,885
Oh, cool.
1450
01:06:17,886 --> 01:06:21,150
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1451
01:06:21,151 --> 01:06:22,934
Thank you. It's just Uniqlo.
1452
01:06:22,935 --> 01:06:25,329
So, you guys are,
uh, really close?
1453
01:06:26,069 --> 01:06:27,504
I mean, she's family.
1454
01:06:27,505 --> 01:06:28,679
- CHARLIE: Yeah.
- So...
1455
01:06:28,680 --> 01:06:30,725
I mean, what does
that mean exactly?
1456
01:06:32,162 --> 01:06:33,771
That she's family.
1457
01:06:33,772 --> 01:06:35,468
Yeah. Well, I mean, it's just...
1458
01:06:35,469 --> 01:06:36,861
She hadn't really
mentioned you before,
1459
01:06:36,862 --> 01:06:38,123
so I was just, you know,
just wondering.
1460
01:06:38,124 --> 01:06:40,343
Did she tell you
I was coming or...
1461
01:06:40,344 --> 01:06:42,519
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1462
01:06:42,520 --> 01:06:44,216
She's just...
There's some drama.
1463
01:06:44,217 --> 01:06:45,610
And you know how Rachel is.
1464
01:06:47,264 --> 01:06:49,135
Okay. What was your name?
1465
01:06:50,571 --> 01:06:51,789
Uh, Charlie.
1466
01:06:51,790 --> 01:06:53,965
Right. Great
to meet you, Charlie.
1467
01:06:53,966 --> 01:06:55,663
- Just... Hey.
- Uh...
1468
01:06:56,360 --> 01:06:58,710
I just... Um... I...
1469
01:07:01,191 --> 01:07:02,148
I just think...
1470
01:07:02,496 --> 01:07:03,888
Um...
1471
01:07:03,889 --> 01:07:05,368
I think you would love Emma.
1472
01:07:05,369 --> 01:07:08,328
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1473
01:07:10,287 --> 01:07:13,115
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1474
01:07:13,116 --> 01:07:16,248
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1475
01:07:16,249 --> 01:07:17,728
"It's being ready
to do anything.
1476
01:07:17,729 --> 01:07:19,947
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1477
01:07:19,948 --> 01:07:21,775
"True love
is radical acceptance.
1478
01:07:21,776 --> 01:07:23,734
"Emma, I know
worse people than you."
1479
01:07:23,735 --> 01:07:26,216
Jesus, not that.
What the fuck am I... [SNIFFLES]
1480
01:07:38,315 --> 01:07:40,273
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1481
01:08:09,128 --> 01:08:10,086
Misha.
1482
01:08:10,782 --> 01:08:11,783
Mm-hm?
1483
01:08:13,132 --> 01:08:14,655
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1484
01:08:16,744 --> 01:08:18,528
What's the worst thing
I've ever done?
1485
01:08:18,529 --> 01:08:19,486
CHARLIE: Mm...
1486
01:08:20,226 --> 01:08:21,400
Really?
1487
01:08:21,401 --> 01:08:22,881
- [CHUCKLES]
- Mm...
1488
01:08:24,361 --> 01:08:25,839
Cheated.
1489
01:08:25,840 --> 01:08:28,668
Yeah? Like, recently or...
1490
01:08:28,669 --> 01:08:30,628
MISHA: No,
like, a few years ago.
1491
01:08:32,412 --> 01:08:36,111
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1492
01:08:36,112 --> 01:08:38,635
You don't think cheating
is bad enough?
1493
01:08:38,636 --> 01:08:41,159
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1494
01:08:41,160 --> 01:08:44,771
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1495
01:08:44,772 --> 01:08:47,383
Like, genuinely kind.
1496
01:08:47,384 --> 01:08:50,995
And we lived together
for, like, two years.
1497
01:08:50,996 --> 01:08:55,739
And I just could
not bring myself
1498
01:08:55,740 --> 01:08:57,436
to have sex with him anymore.
1499
01:08:57,437 --> 01:08:59,917
'Cause he was too nice?
1500
01:08:59,918 --> 01:09:01,701
Maybe, yeah.
1501
01:09:01,702 --> 01:09:06,532
And then I started sleeping with
his older married friend,
1502
01:09:06,533 --> 01:09:09,492
um, who treated me
like shit, so...
1503
01:09:09,493 --> 01:09:13,670
And did you like that he treated
you like shit?
1504
01:09:13,671 --> 01:09:16,412
Not necessarily, but...
1505
01:09:16,413 --> 01:09:19,197
we had better sex, yeah.
1506
01:09:19,198 --> 01:09:20,156
And then...
1507
01:09:21,374 --> 01:09:22,635
then everybody
found out about it,
1508
01:09:22,636 --> 01:09:24,029
and it was a whole fucking mess.
1509
01:09:24,421 --> 01:09:25,725
Oh...
1510
01:09:25,726 --> 01:09:27,598
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1511
01:09:28,555 --> 01:09:30,382
I don't know. I just...
1512
01:09:30,383 --> 01:09:32,602
I wouldn't even know
how to pick.
1513
01:09:32,603 --> 01:09:34,126
Because there's just too many?
1514
01:09:35,693 --> 01:09:36,780
Yeah.
1515
01:09:36,781 --> 01:09:38,261
[LAUGHS]
1516
01:09:39,218 --> 01:09:40,263
All right.
1517
01:09:42,047 --> 01:09:44,614
And what would you do
if you found out
1518
01:09:44,615 --> 01:09:48,792
that your boyfriend, um...
1519
01:09:48,793 --> 01:09:51,926
had, like, planned
a school shooting? [CHUCKLES]
1520
01:09:52,971 --> 01:09:54,537
Oh. Uh...
1521
01:09:54,538 --> 01:09:57,366
Like... Like, if Blake did that?
1522
01:09:57,367 --> 01:10:00,238
Yeah. But he didn't
actually do it.
1523
01:10:00,239 --> 01:10:03,372
He... He almost did it.
1524
01:10:03,373 --> 01:10:05,200
Like, he had a weapon
and everything,
1525
01:10:05,201 --> 01:10:07,680
but he didn't.
1526
01:10:07,681 --> 01:10:09,073
This is, like, in high school.
1527
01:10:09,074 --> 01:10:13,382
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1528
01:10:13,383 --> 01:10:16,428
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1529
01:10:16,429 --> 01:10:18,126
Well, why didn't he do it?
1530
01:10:21,521 --> 01:10:22,522
I don't know.
1531
01:10:23,349 --> 01:10:24,350
Like, he...
1532
01:10:25,351 --> 01:10:27,526
His... [SIGHS]
1533
01:10:27,527 --> 01:10:34,011
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1534
01:10:34,012 --> 01:10:37,275
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1535
01:10:37,276 --> 01:10:38,711
that's what you're saying?
1536
01:10:38,712 --> 01:10:41,932
I don't know. The point is,
he didn't, so... [SIGHS]
1537
01:10:41,933 --> 01:10:43,543
All right, he didn't do it.
1538
01:10:44,718 --> 01:10:47,286
I don't know. I guess I'd...
1539
01:10:49,549 --> 01:10:50,680
call the police.
1540
01:10:50,681 --> 01:10:52,030
[CHUCKLES]
1541
01:10:52,770 --> 01:10:55,641
MISHA: [CHUCKLES] What?
1542
01:10:55,642 --> 01:10:58,122
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1543
01:10:58,123 --> 01:11:00,690
I think so, yeah. Right?
1544
01:11:00,691 --> 01:11:03,214
He's obviously not the same
person now, though.
1545
01:11:03,215 --> 01:11:05,477
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1546
01:11:05,478 --> 01:11:08,045
Yeah. But you love him, yeah?
1547
01:11:08,046 --> 01:11:10,917
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1548
01:11:10,918 --> 01:11:12,919
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1549
01:11:12,920 --> 01:11:16,358
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1550
01:11:16,359 --> 01:11:18,229
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1551
01:11:18,230 --> 01:11:19,404
if you think
that someone's a threat?
1552
01:11:19,405 --> 01:11:21,667
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1553
01:11:21,668 --> 01:11:23,321
That's a huge red flag.
1554
01:11:23,322 --> 01:11:25,280
Even after you've dated him
for two years?
1555
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
Three.
1556
01:11:27,544 --> 01:11:29,066
- Three years.
- Yeah, but come on,
1557
01:11:29,067 --> 01:11:30,502
you've seen Blake.
1558
01:11:30,503 --> 01:11:33,505
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1559
01:11:33,506 --> 01:11:40,033
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1560
01:11:40,034 --> 01:11:42,906
And he told you
he regretted everything?
1561
01:11:42,907 --> 01:11:44,429
Mm-hm...
1562
01:11:44,430 --> 01:11:47,303
CHARLIE: And that he made you
believe, beyond a doubt,
1563
01:11:48,086 --> 01:11:49,217
that he's changed?
1564
01:11:53,047 --> 01:11:56,267
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1565
01:11:56,268 --> 01:11:57,748
- [CLATTERS]
- [MISHA GASPS]
1566
01:11:59,271 --> 01:12:02,056
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
1567
01:12:08,802 --> 01:12:10,891
[MUSIC PLAYBACK STUTTERS
AND STOPS]
1568
01:12:14,678 --> 01:12:16,287
WOMAN: At the bridal table...
1569
01:12:16,288 --> 01:12:18,290
[TECHNO MUSIC PLAYING]
1570
01:12:21,249 --> 01:12:23,730
[MUSIC BECOMES MUFFLED]
1571
01:12:25,689 --> 01:12:28,125
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1572
01:12:28,126 --> 01:12:30,346
- I was doing a work thing.
- Okay.
1573
01:12:37,004 --> 01:12:39,267
- She seems fine.
- Yeah.
1574
01:12:41,618 --> 01:12:44,489
Do you want me
to talk to her or...
1575
01:12:44,490 --> 01:12:46,797
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1576
01:12:47,363 --> 01:12:48,364
Okay.
1577
01:13:02,595 --> 01:13:03,596
What the fuck was that?
1578
01:13:05,293 --> 01:13:07,643
[SIGHS]
It's nothing. It's just...
1579
01:13:07,644 --> 01:13:09,471
MISHA: You okay?
1580
01:13:09,472 --> 01:13:13,389
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1581
01:13:14,259 --> 01:13:17,174
Like... I'm sorry.
1582
01:13:17,175 --> 01:13:19,307
[SOBBING]
1583
01:13:21,832 --> 01:13:23,572
CHARLIE: So, it's all good?
1584
01:13:23,573 --> 01:13:24,660
Yeah. It's all set up.
1585
01:13:24,661 --> 01:13:26,097
I just need to replace
some cables.
1586
01:13:27,403 --> 01:13:28,404
Um...
1587
01:13:30,101 --> 01:13:32,581
What was that track
you were playing in there?
1588
01:13:32,582 --> 01:13:34,452
Oh, it's one of mine actually.
1589
01:13:34,453 --> 01:13:37,020
CHARLIE: Really?
PAULINE: Yeah, from forever ago.
1590
01:13:37,021 --> 01:13:38,064
No way.
That's... That's so cool.
1591
01:13:38,065 --> 01:13:40,371
Do you...
Do you still make music?
1592
01:13:40,372 --> 01:13:42,199
PAULINE: No, not really.
1593
01:13:42,200 --> 01:13:44,331
Oh, why... Why not?
1594
01:13:44,332 --> 01:13:48,553
Um, just life had
different plans, I guess.
1595
01:13:48,554 --> 01:13:49,729
[SOBS]
1596
01:13:55,518 --> 01:13:56,866
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1597
01:13:56,867 --> 01:13:58,564
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1598
01:13:59,478 --> 01:14:00,739
You're really...
You're talented.
1599
01:14:00,740 --> 01:14:02,046
She's talented.
1600
01:14:03,656 --> 01:14:05,091
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1601
01:14:05,092 --> 01:14:06,484
we wanted to talk to you about.
1602
01:14:06,485 --> 01:14:08,573
Okay.
1603
01:14:08,574 --> 01:14:12,751
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1604
01:14:12,752 --> 01:14:14,318
[SOBBING LOUDLY]
1605
01:14:14,319 --> 01:14:15,799
Hey, it's gonna be fine.
1606
01:14:17,409 --> 01:14:20,193
CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry.
1607
01:14:20,194 --> 01:14:22,675
- Take a deep breath.
- [CONTINUES SOBBING]
1608
01:14:24,764 --> 01:14:26,286
CHARLIE: I'm sorry.
MISHA: It's okay. It's okay.
1609
01:14:26,287 --> 01:14:27,550
It's okay. It's okay.
1610
01:14:32,903 --> 01:14:34,120
Whoa...
1611
01:14:34,121 --> 01:14:36,122
Heroin. You were smoking heroin.
1612
01:14:36,123 --> 01:14:37,037
No.
1613
01:14:38,256 --> 01:14:39,344
I don't do that.
1614
01:14:40,867 --> 01:14:43,434
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1615
01:14:43,435 --> 01:14:44,958
PAULINE: Yeah, but I didn't
fucking do it.
1616
01:14:46,003 --> 01:14:47,961
[KISSING AND BREATHING HEAVILY]
1617
01:15:00,800 --> 01:15:02,889
Jesus fucking Christ.
1618
01:15:11,942 --> 01:15:12,943
Um...
1619
01:15:15,467 --> 01:15:16,728
I don't know why I did that.
1620
01:15:16,729 --> 01:15:17,687
- I'm sorry.
- It's okay.
1621
01:15:23,997 --> 01:15:24,998
Um...
1622
01:15:26,783 --> 01:15:28,566
Can you just not tell anyone
about this?
1623
01:15:28,567 --> 01:15:29,741
EMMA: Admit it,
and we can move on.
1624
01:15:29,742 --> 01:15:31,003
- You're not in trouble.
- I think
1625
01:15:31,004 --> 01:15:32,614
- we've made our point here.
- EMMA: No. No.
1626
01:15:32,615 --> 01:15:35,660
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1627
01:15:35,661 --> 01:15:36,619
Right?
1628
01:15:38,185 --> 01:15:39,838
- Oh, maybe...
- EMMA: What?
1629
01:15:39,839 --> 01:15:41,405
I mean, it was, like, dark.
1630
01:15:41,406 --> 01:15:42,711
EMMA: Why are you
questioning it now?
1631
01:15:42,712 --> 01:15:44,147
- It's like...
- PAULINE: Can I be honest?
1632
01:15:44,148 --> 01:15:45,931
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1633
01:15:45,932 --> 01:15:47,325
You're being a fucking cunt.
1634
01:15:48,500 --> 01:15:49,587
EMMA: Excuse me?
PAULINE: Yeah.
1635
01:15:49,588 --> 01:15:51,328
Wow. Okay, you're fired.
1636
01:15:51,329 --> 01:15:53,069
Please take your things
and fucking leave.
1637
01:15:53,070 --> 01:15:54,984
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1638
01:15:54,985 --> 01:15:56,246
- Please.
- I'm all set up.
1639
01:15:56,247 --> 01:15:57,595
Take your shit.
1640
01:15:57,596 --> 01:15:58,944
PAULINE: That was a fucking
waste of my time.
1641
01:15:58,945 --> 01:16:01,251
- EMMA: Thank you.
- You're a bitch.
1642
01:16:01,252 --> 01:16:03,079
And you're a fucking pussy.
1643
01:16:03,080 --> 01:16:05,212
Can't believe you just ripped
my shirt off. [CHUCKLES]
1644
01:16:19,705 --> 01:16:21,664
[UNNERVING MUSIC PLAYING]
1645
01:16:41,074 --> 01:16:43,163
[PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING]
1646
01:16:51,563 --> 01:16:53,565
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1647
01:16:55,349 --> 01:16:57,481
Yes.
1648
01:16:57,482 --> 01:16:59,702
- Everyone, scooch in. Get close.
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
1649
01:17:06,056 --> 01:17:09,276
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1650
01:17:10,408 --> 01:17:12,409
Charlie, stay with me here.
1651
01:17:12,410 --> 01:17:15,194
Yes, beautiful. Happiness.
1652
01:17:15,195 --> 01:17:18,415
Just relax.
And real, natural smiles.
1653
01:17:18,416 --> 01:17:19,895
Back to me, Charlie and Emma,
1654
01:17:19,896 --> 01:17:22,811
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1655
01:17:22,812 --> 01:17:23,769
[GLASS CLINKING]
1656
01:17:25,336 --> 01:17:27,076
Hello. Hi.
1657
01:17:27,077 --> 01:17:31,254
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1658
01:17:31,255 --> 01:17:33,952
for being here
on this special day.
1659
01:17:33,953 --> 01:17:36,128
And I think we should start off
1660
01:17:36,129 --> 01:17:38,871
with a toast
to the bride and groom.
1661
01:17:40,351 --> 01:17:41,786
To Emma and Charlie.
1662
01:17:41,787 --> 01:17:44,963
- ALL: To Emma and Charlie.
- [INDISTINCT CHATTERING]
1663
01:17:44,964 --> 01:17:46,051
Jesus.
1664
01:17:46,052 --> 01:17:48,054
[APPLAUSE]
1665
01:17:52,363 --> 01:17:53,364
Um...
1666
01:17:55,801 --> 01:17:57,455
- CHARLIE: Be right back.
- Okay.
1667
01:18:01,502 --> 01:18:02,851
MIKE: Hey.
1668
01:18:02,852 --> 01:18:04,983
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1669
01:18:04,984 --> 01:18:07,682
Hey. Charlie. Hey. [SIGHS]
1670
01:18:07,683 --> 01:18:09,032
Fuck her, man.
1671
01:18:10,947 --> 01:18:13,209
- The other DJ.
- Oh...
1672
01:18:13,210 --> 01:18:15,080
IVAN: It's unbelievable.
What's the most important part
1673
01:18:15,081 --> 01:18:16,734
of being a DJ?
What do you think?
1674
01:18:16,735 --> 01:18:17,822
[CHARLIE SIGHS]
1675
01:18:17,823 --> 01:18:18,911
'Cause it's not the music.
1676
01:18:20,043 --> 01:18:21,565
- Showing up.
- [CHARLIE CHUCKLES]
1677
01:18:21,566 --> 01:18:23,741
Can't DJ
if you don't show up, right?
1678
01:18:23,742 --> 01:18:25,308
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1679
01:18:25,309 --> 01:18:27,005
I... She didn't
actually mention.
1680
01:18:27,006 --> 01:18:28,528
IVAN: 'Cause,
you know, that's legit.
1681
01:18:28,529 --> 01:18:30,356
Death in the family,
that's also legit.
1682
01:18:30,357 --> 01:18:31,488
Hey. Congrats, man.
1683
01:18:31,489 --> 01:18:33,970
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1684
01:18:35,014 --> 01:18:36,536
Yes. Yes, of course.
1685
01:18:36,537 --> 01:18:38,843
- Yes. Thanks for coming.
- BLAKE: Yeah,
1686
01:18:38,844 --> 01:18:40,758
well, I tried to say
hi earlier, but...
1687
01:18:40,759 --> 01:18:42,151
Just a busy day.
1688
01:18:42,152 --> 01:18:43,805
Yeah? Well, enjoy, man.
1689
01:18:43,806 --> 01:18:44,936
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1690
01:18:44,937 --> 01:18:46,198
You know, I don't know
1691
01:18:46,199 --> 01:18:47,678
if she already told you,
but I've actually worked
1692
01:18:47,679 --> 01:18:49,898
with one of your servers before.
1693
01:18:49,899 --> 01:18:51,727
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1694
01:18:53,206 --> 01:18:54,859
I actually think
that's a really good omen.
1695
01:18:54,860 --> 01:18:56,774
So, where do I set up?
1696
01:18:56,775 --> 01:18:58,384
- Mike, can you do the thing?
- MIKE: Yeah.
1697
01:18:58,385 --> 01:18:59,778
CHARLIE: Yeah, cool.
1698
01:19:01,127 --> 01:19:02,476
You a gearhead?
1699
01:19:03,608 --> 01:19:05,478
- DJ gear?
- IVAN: Yeah. I ask
1700
01:19:05,479 --> 01:19:08,743
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1701
01:19:08,744 --> 01:19:11,833
and I have a Bluetti down
below for power.
1702
01:19:11,834 --> 01:19:13,138
It's funny.
If you know about gear,
1703
01:19:13,139 --> 01:19:15,185
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1704
01:19:16,099 --> 01:19:18,057
[INDISTINCT CHATTER]
1705
01:19:21,191 --> 01:19:23,280
[INDISTINCT CHATTER]
1706
01:19:25,848 --> 01:19:26,805
Yeah.
1707
01:19:39,687 --> 01:19:42,994
[SPOON TAPPING GLASS]
1708
01:19:42,995 --> 01:19:46,432
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1709
01:19:46,433 --> 01:19:47,869
from the father of the bride.
1710
01:19:47,870 --> 01:19:49,697
Oh, boy. Thank you.
1711
01:19:55,051 --> 01:19:56,834
Uh...
1712
01:19:56,835 --> 01:20:01,621
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1713
01:20:01,622 --> 01:20:04,799
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1714
01:20:04,800 --> 01:20:06,626
Feels like you moved out
three days ago,
1715
01:20:06,627 --> 01:20:08,150
and here you are
getting married.
1716
01:20:08,151 --> 01:20:09,760
- [LAUGHTER]
- ROGER: You have always been
1717
01:20:09,761 --> 01:20:12,807
a creative and passionate girl.
1718
01:20:12,808 --> 01:20:15,070
And I don't know
if you remember this,
1719
01:20:15,071 --> 01:20:18,160
but when you were young,
you had all these characters
1720
01:20:18,161 --> 01:20:20,510
you would come up with.
1721
01:20:20,511 --> 01:20:22,033
And you used to have
these little shows
1722
01:20:22,034 --> 01:20:23,339
for your mom and me,
1723
01:20:23,340 --> 01:20:26,082
using the living room
as a stage.
1724
01:20:27,474 --> 01:20:32,522
I think my favorite
was the blind farmer.
1725
01:20:32,523 --> 01:20:34,741
She would stumble around,
1726
01:20:34,742 --> 01:20:38,006
bumping into
all this furniture, yelling,
1727
01:20:38,007 --> 01:20:42,053
- "Has anyone seen a brown cow?"
- [LAUGHTER]
1728
01:20:42,054 --> 01:20:43,359
ROGER: But in middle school,
1729
01:20:43,360 --> 01:20:45,622
you had a brief affair
with theater,
1730
01:20:45,623 --> 01:20:48,103
and you were really into drama.
1731
01:20:48,104 --> 01:20:51,629
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1732
01:20:52,499 --> 01:20:53,892
Preferably life or death.
1733
01:20:55,067 --> 01:20:57,852
But as a teenager,
you became an activist.
1734
01:20:57,853 --> 01:21:01,726
And you developed a strong
passion for gun control,
1735
01:21:03,249 --> 01:21:05,250
which you got so serious about,
I had to pick you up
1736
01:21:05,251 --> 01:21:08,688
from the police one time
for egging Walmart employees
1737
01:21:08,689 --> 01:21:11,170
- for selling weapons.
- [RACHEL LAUGHS LOUDLY]
1738
01:21:11,910 --> 01:21:13,172
ROGER: Uh...
1739
01:21:13,825 --> 01:21:15,043
Hm...
1740
01:21:15,044 --> 01:21:19,047
It was obvious it came
from your big heart,
1741
01:21:19,048 --> 01:21:21,136
but I have to admit,
I think part of it was about you
1742
01:21:21,137 --> 01:21:22,746
rebelling against your dad, too.
1743
01:21:22,747 --> 01:21:24,922
You know, the dad who works
in the military
1744
01:21:24,923 --> 01:21:26,316
and happens to own a rifle.
1745
01:21:27,752 --> 01:21:30,188
The same rifle
which mysteriously disappeared
1746
01:21:30,189 --> 01:21:31,755
right around that time.
1747
01:21:31,756 --> 01:21:33,278
- You remember that?
- [ALL LAUGH]
1748
01:21:33,279 --> 01:21:35,498
Wasn't that a wild coincidence?
1749
01:21:35,499 --> 01:21:37,326
- [LOUD BANG]
- [ALL GASP]
1750
01:21:37,327 --> 01:21:39,198
- IVAN: Sorry. Sorry.
- [ELECTRICAL CRACKLING]
1751
01:21:40,373 --> 01:21:41,591
Sorry, everyone.
1752
01:21:41,592 --> 01:21:44,115
Uh, these are not the cables
I asked for.
1753
01:21:44,116 --> 01:21:46,030
Yeah...
1754
01:21:46,031 --> 01:21:47,858
ROGER: That was not planned,
by the way.
1755
01:21:47,859 --> 01:21:49,382
[CROWD LAUGHS]
1756
01:21:50,209 --> 01:21:51,515
All right. Um...
1757
01:21:54,170 --> 01:21:58,086
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1758
01:21:58,087 --> 01:21:59,478
[GUESTS LAUGH]
1759
01:21:59,479 --> 01:22:03,266
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1760
01:22:04,441 --> 01:22:06,137
- Cheers.
- GUESTS: Cheers.
1761
01:22:06,138 --> 01:22:08,010
[GUESTS APPLAUDING]
1762
01:22:13,754 --> 01:22:14,929
So you always just, like,
1763
01:22:14,930 --> 01:22:17,061
kept weapons around the house?
1764
01:22:17,062 --> 01:22:17,933
What?
1765
01:22:19,238 --> 01:22:20,673
No, I was...
1766
01:22:20,674 --> 01:22:22,327
No, it was a great speech.
1767
01:22:22,328 --> 01:22:23,547
- It was beautiful.
- Okay.
1768
01:22:25,418 --> 01:22:26,419
Right here.
1769
01:22:28,508 --> 01:22:30,161
Really good.
1770
01:22:30,162 --> 01:22:35,037
- [INDISTINCT CHATTER]
- [PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING]
1771
01:22:43,959 --> 01:22:45,524
MIKE: Maybe
get some water and...
1772
01:22:45,525 --> 01:22:46,961
RACHEL: No, my turn.
I wanna do my speech.
1773
01:22:46,962 --> 01:22:48,179
MIKE: No, I know.
I'm just saying.
1774
01:22:48,180 --> 01:22:49,180
I wanna do it.
1775
01:22:49,181 --> 01:22:50,529
MIKE: Lower your voice,
all right?
1776
01:22:50,530 --> 01:22:52,140
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1777
01:22:52,141 --> 01:22:53,969
Goddamn it. Fuck.
1778
01:22:55,709 --> 01:22:56,710
Hi, everybody, again.
1779
01:22:57,711 --> 01:23:02,063
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1780
01:23:02,064 --> 01:23:05,501
to hear some words
from the maid of honor,
1781
01:23:05,502 --> 01:23:07,373
- Rachel.
- [APPLAUSE]
1782
01:23:10,115 --> 01:23:14,728
RACHEL: Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1783
01:23:16,252 --> 01:23:20,559
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1784
01:23:20,560 --> 01:23:24,259
and a few years later,
we all got to know Emma.
1785
01:23:24,260 --> 01:23:27,697
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1786
01:23:27,698 --> 01:23:30,830
I was a bit surprised.
1787
01:23:30,831 --> 01:23:33,877
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1788
01:23:33,878 --> 01:23:36,662
- [LAUGHTER]
- RACHEL: Kidding! [LAUGHS]
1789
01:23:36,663 --> 01:23:38,490
Kidding.
1790
01:23:38,491 --> 01:23:42,668
But seriously,
getting to know Emma,
1791
01:23:42,669 --> 01:23:48,065
I have come to see how layered
and complex she is.
1792
01:23:48,066 --> 01:23:50,981
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1793
01:23:50,982 --> 01:23:52,070
Charlie, too!
1794
01:23:52,766 --> 01:23:54,898
Which is why I think
1795
01:23:54,899 --> 01:23:58,033
they will find happiness
in this marriage.
1796
01:23:59,556 --> 01:24:01,600
Because, Emma,
1797
01:24:01,601 --> 01:24:05,997
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1798
01:24:07,346 --> 01:24:09,696
A real cheerleader, am I right?
1799
01:24:10,567 --> 01:24:13,048
[SCATTERED APPLAUSE]
1800
01:24:13,831 --> 01:24:16,354
Oh! Mike's giving me that look.
1801
01:24:16,355 --> 01:24:18,748
We're on a tight schedule,
I see.
1802
01:24:18,749 --> 01:24:20,489
- [MIKE CHUCKLES]
- RACHEL: But, yeah.
1803
01:24:20,490 --> 01:24:23,579
Um, I think you guys
are great for each other.
1804
01:24:23,580 --> 01:24:25,669
I wish you all the best.
1805
01:24:26,974 --> 01:24:30,325
To the happy, carefree couple.
1806
01:24:30,326 --> 01:24:32,197
[GUESTS APPLAUDING]
1807
01:24:39,465 --> 01:24:41,597
[GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY]
1808
01:24:41,598 --> 01:24:42,860
[MOUTHING]
1809
01:24:46,472 --> 01:24:49,344
[TENSE, UNSETTLING
MUSIC PLAYING]
1810
01:24:49,345 --> 01:24:50,302
[EXHALES]
1811
01:25:03,185 --> 01:25:04,402
MISHA: [MUFFLED] ...hypothetical
questions
1812
01:25:04,403 --> 01:25:05,534
about a school shooter.
1813
01:25:05,535 --> 01:25:08,014
He was, like,
asking for a friend,
1814
01:25:08,015 --> 01:25:09,494
you know what I mean?
1815
01:25:09,495 --> 01:25:12,018
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1816
01:25:12,019 --> 01:25:12,933
EMMA: [WHISPERING] Oh, no.
1817
01:25:13,717 --> 01:25:15,675
[BREATHING HEAVILY]
1818
01:25:18,722 --> 01:25:19,896
[MISHA CHUCKLES]
1819
01:25:19,897 --> 01:25:21,028
I know, like...
1820
01:25:23,205 --> 01:25:25,728
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1821
01:25:25,729 --> 01:25:28,165
- EMMA: Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1822
01:25:28,166 --> 01:25:29,124
- [LAUGHS]
- Thank you.
1823
01:25:30,342 --> 01:25:31,734
- Um...
- MISHA: Um...
1824
01:25:31,735 --> 01:25:33,170
Were you just talking
to someone?
1825
01:25:33,171 --> 01:25:34,563
- Just now?
- EMMA: Yeah.
1826
01:25:34,564 --> 01:25:36,914
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1827
01:25:37,262 --> 01:25:38,654
Um...
1828
01:25:38,655 --> 01:25:40,699
- Susan.
- Susan?
1829
01:25:40,700 --> 01:25:42,223
- Hm...
- Oh.
1830
01:25:42,224 --> 01:25:43,311
Hm...
1831
01:25:43,312 --> 01:25:44,703
What were you talking about?
1832
01:25:44,704 --> 01:25:46,140
- Uh, nothing.
- EMMA: Nothing?
1833
01:25:46,141 --> 01:25:47,706
- Nothing. Hm...
- Oh...
1834
01:25:47,707 --> 01:25:49,274
Just thought I, like,
overheard something.
1835
01:25:50,623 --> 01:25:53,234
[CHUCKLES] Well,
do you mind if I just...
1836
01:25:53,235 --> 01:25:54,844
- Oh, sorry. Yeah.
- MISHA: Can I just...
1837
01:25:54,845 --> 01:25:55,975
- [CHUCKLES]
- MISHA: Thank you.
1838
01:25:55,976 --> 01:26:01,025
[MUSIC INTENSIFIES,
GROWS OMINOUS]
1839
01:26:09,816 --> 01:26:10,903
Ah!
1840
01:26:10,904 --> 01:26:12,906
[INDISTINCT CHATTER]
1841
01:26:21,698 --> 01:26:23,046
Can I talk with you
for a second?
1842
01:26:23,047 --> 01:26:24,918
Sorry. Sorry. [CHUCKLES]
1843
01:26:32,274 --> 01:26:34,798
[SIGHS] Fuck.
Can you close the door, please?
1844
01:26:37,496 --> 01:26:38,670
What's going on?
1845
01:26:38,671 --> 01:26:40,195
Rachel was fucking talking.
1846
01:26:42,675 --> 01:26:44,110
What makes you think that?
1847
01:26:44,111 --> 01:26:46,025
Because I overheard Misha
and she said something.
1848
01:26:46,026 --> 01:26:47,853
What... What did she say?
1849
01:26:47,854 --> 01:26:49,507
I don't know,
but she definitely said,
1850
01:26:49,508 --> 01:26:51,770
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1851
01:26:51,771 --> 01:26:54,120
And what,
you think Rachel told her?
1852
01:26:54,121 --> 01:26:55,948
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1853
01:26:55,949 --> 01:26:57,559
If she knows, if Misha knows,
1854
01:26:57,560 --> 01:26:59,125
then who the hell else
fucking knows?
1855
01:26:59,126 --> 01:27:01,040
What, my parents?
1856
01:27:01,041 --> 01:27:02,825
Oh, my God, your parents.
1857
01:27:02,826 --> 01:27:03,913
Oh, my God, this cannot...
1858
01:27:03,914 --> 01:27:05,393
this cannot be
fucking happening.
1859
01:27:05,394 --> 01:27:06,655
What?
1860
01:27:06,656 --> 01:27:08,047
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1861
01:27:08,048 --> 01:27:09,266
It's gonna be okay. Okay?
1862
01:27:09,267 --> 01:27:11,355
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1863
01:27:11,356 --> 01:27:13,357
You promise
you didn't say anything?
1864
01:27:13,358 --> 01:27:16,012
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1865
01:27:16,013 --> 01:27:18,057
Like, there was
another one, like, a week ago.
1866
01:27:18,058 --> 01:27:19,276
She was probably
talking about that.
1867
01:27:19,277 --> 01:27:22,192
Okay. Well, will you go get her?
1868
01:27:22,193 --> 01:27:24,238
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1869
01:27:24,239 --> 01:27:25,326
Uh...
1870
01:27:25,327 --> 01:27:26,892
I don't know. I just don't think
1871
01:27:26,893 --> 01:27:28,285
we should make a big deal
about it.
1872
01:27:28,286 --> 01:27:31,942
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1873
01:27:33,117 --> 01:27:35,074
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1874
01:27:35,075 --> 01:27:38,427
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1875
01:27:41,430 --> 01:27:42,387
[SIGHS]
1876
01:27:59,012 --> 01:28:01,100
[PANTING]
1877
01:28:01,101 --> 01:28:02,538
Can I just say, um...
1878
01:28:03,103 --> 01:28:04,669
he kissed me,
1879
01:28:04,670 --> 01:28:08,151
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1880
01:28:08,152 --> 01:28:09,805
Wait, what? What are...
1881
01:28:09,806 --> 01:28:11,372
What is she talking...
What are you talking about?
1882
01:28:11,373 --> 01:28:13,635
I don't know, like,
he wasn't himself.
1883
01:28:13,636 --> 01:28:15,376
He was sort of disturbed,
1884
01:28:15,377 --> 01:28:17,203
and he was crying,
and I was just...
1885
01:28:17,204 --> 01:28:18,683
Why was he crying?
1886
01:28:18,684 --> 01:28:21,295
I don't know. He asked me
1887
01:28:21,296 --> 01:28:23,906
what I would do if I...
1888
01:28:23,907 --> 01:28:26,256
I just hit a wall.
I was very emotional.
1889
01:28:26,257 --> 01:28:28,389
Shut the fuck up.
What were you saying?
1890
01:28:28,390 --> 01:28:33,089
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1891
01:28:33,090 --> 01:28:35,178
CHARLIE: I said, "planned."
MISHA: Okay, yeah.
1892
01:28:35,179 --> 01:28:36,832
- He said, "planned."
- Yeah.
1893
01:28:36,833 --> 01:28:39,487
MISHA: And then he got really
upset, and he started crying,
1894
01:28:39,488 --> 01:28:41,793
and I was just trying
to make him feel better,
1895
01:28:41,794 --> 01:28:44,883
and he very clearly misread
the signals.
1896
01:28:44,884 --> 01:28:48,147
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1897
01:28:48,148 --> 01:28:49,845
It was an accident. I didn't...
1898
01:28:49,846 --> 01:28:51,325
Fuck.
1899
01:28:51,326 --> 01:28:53,109
[SIGHS] Okay.
1900
01:28:53,110 --> 01:28:54,240
CHARLIE: I tell you,
it was nothing.
1901
01:28:54,241 --> 01:28:55,112
[EXHALES]
1902
01:28:59,290 --> 01:29:00,856
I'm confused.
1903
01:29:00,857 --> 01:29:02,815
Is the shooting thing real?
1904
01:29:19,702 --> 01:29:20,790
[SIGHS]
1905
01:29:23,706 --> 01:29:24,663
I'm fine.
1906
01:29:25,838 --> 01:29:26,883
You all right, dear?
1907
01:29:28,275 --> 01:29:29,798
Yeah.
1908
01:29:29,799 --> 01:29:31,670
[GLASS CLINKING]
1909
01:29:33,977 --> 01:29:35,281
Dear guests,
1910
01:29:35,282 --> 01:29:37,196
it is now time
to hear a few words
1911
01:29:37,197 --> 01:29:38,763
from the bride to the groom.
1912
01:29:38,764 --> 01:29:40,679
[APPLAUSE]
1913
01:29:42,072 --> 01:29:43,073
No?
1914
01:29:44,944 --> 01:29:47,772
Uh, sorry. Actually, the groom
1915
01:29:47,773 --> 01:29:49,557
is going to speak first.
Pardon me.
1916
01:29:49,558 --> 01:29:51,516
[GUESTS APPLAUDING AND CHEERING]
1917
01:30:03,572 --> 01:30:04,616
Okay.
1918
01:30:05,400 --> 01:30:06,401
Um...
1919
01:30:07,576 --> 01:30:09,839
Emma, I, uh...
1920
01:30:11,231 --> 01:30:13,756
Um, I had a speech, but, um...
1921
01:30:16,411 --> 01:30:19,501
I've forgotten everything.
Like...
1922
01:30:20,719 --> 01:30:23,634
What I was gonna say was, um...
1923
01:30:23,635 --> 01:30:27,725
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1924
01:30:27,726 --> 01:30:29,074
you know, like, uh...
1925
01:30:29,075 --> 01:30:32,427
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1926
01:30:33,253 --> 01:30:34,254
Um...
1927
01:30:35,386 --> 01:30:36,561
she was reading this book.
1928
01:30:38,694 --> 01:30:40,043
What was it called again?
1929
01:30:40,913 --> 01:30:43,611
It doesn't matter. But, um...
1930
01:30:43,612 --> 01:30:45,613
Yeah, I hadn't read the book,
1931
01:30:45,614 --> 01:30:47,615
but I pretended to
1932
01:30:47,616 --> 01:30:51,749
- so I could talk to her, and...
- [LAUGHTER]
1933
01:30:51,750 --> 01:30:53,316
She couldn't hear anything
'cause of...
1934
01:30:53,317 --> 01:30:56,668
'cause of the ear, and, um...
1935
01:30:58,061 --> 01:30:59,409
I thought it was really sexy.
1936
01:30:59,410 --> 01:31:00,584
[CHUCKLES]
1937
01:31:00,585 --> 01:31:04,719
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1938
01:31:04,720 --> 01:31:08,026
And then she had this laugh,
which is really specific,
1939
01:31:08,027 --> 01:31:11,856
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1940
01:31:11,857 --> 01:31:14,990
but in a funny way,
like, it's very...
1941
01:31:14,991 --> 01:31:16,252
It's very cute,
1942
01:31:16,253 --> 01:31:18,342
and it's the best laugh,
and, um...
1943
01:31:19,386 --> 01:31:20,865
Uh...
1944
01:31:20,866 --> 01:31:24,086
I fell in love with her
just on the spot right then,
1945
01:31:24,087 --> 01:31:27,524
and it's been growing
ever since.
1946
01:31:27,525 --> 01:31:30,875
And you're my best friend,
1947
01:31:30,876 --> 01:31:33,269
and we have, like,
1948
01:31:33,270 --> 01:31:35,358
amazing, amazing sex.
1949
01:31:35,359 --> 01:31:37,229
- And, like, I mean...
- [GUESTS GASP]
1950
01:31:37,230 --> 01:31:38,796
- [GUESTS MURMURING]
- WOMAN: Whoa.
1951
01:31:38,797 --> 01:31:40,755
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1952
01:31:40,756 --> 01:31:43,584
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1953
01:31:43,585 --> 01:31:47,326
[STUTTERING] I don't wanna
embarrass you, Emma.
1954
01:31:47,327 --> 01:31:49,547
I can't... I don't deserve you.
1955
01:31:50,853 --> 01:31:53,376
And I can't believe
the level of stupidity
1956
01:31:53,377 --> 01:31:56,814
- that I've subjected you to.
- [GUESTS CONTINUE MURMURING]
1957
01:31:56,815 --> 01:31:58,033
Oh...
1958
01:31:58,034 --> 01:31:59,687
Can you just please, like...
[VOICE BREAKING]
1959
01:31:59,688 --> 01:32:02,167
Can you just stop gossiping,
all right?
1960
01:32:02,168 --> 01:32:03,474
It's just our wedding.
1961
01:32:05,258 --> 01:32:07,783
She didn't do anything, okay?
1962
01:32:08,914 --> 01:32:10,176
She didn't do anything.
1963
01:32:12,962 --> 01:32:15,267
[HESITATES]
1964
01:32:15,268 --> 01:32:17,487
Emma, you're the love
of my life.
1965
01:32:17,488 --> 01:32:19,402
I can't understand
why I would have done
1966
01:32:19,403 --> 01:32:21,665
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1967
01:32:21,666 --> 01:32:23,188
Jesus fucking Christ, like...
1968
01:32:23,189 --> 01:32:24,582
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1969
01:32:25,757 --> 01:32:27,584
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1970
01:32:27,585 --> 01:32:29,804
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1971
01:32:29,805 --> 01:32:32,589
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1972
01:32:32,590 --> 01:32:35,026
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1973
01:32:35,027 --> 01:32:36,462
about the way I feel about you.
1974
01:32:36,463 --> 01:32:37,899
MISHA: Yeah, I said stop.
1975
01:32:37,900 --> 01:32:39,640
I love you more than anything
in the world, and...
1976
01:32:39,641 --> 01:32:40,902
MISHA: Like,
please, fucking stop.
1977
01:32:40,903 --> 01:32:42,294
BLAKE: I never fucking
knew about this...
1978
01:32:42,295 --> 01:32:43,818
- MISHA: I know, I just...
- Jesus Christ,
1979
01:32:43,819 --> 01:32:45,776
can you shut the fuck up?
1980
01:32:45,777 --> 01:32:49,214
- [CHAIR THUDS LOUDLY]
- Blake! Calm down, calm down.
1981
01:32:49,215 --> 01:32:51,391
MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey.
MISHA: Hey.
1982
01:32:59,051 --> 01:33:00,139
Emma?
1983
01:33:09,845 --> 01:33:12,281
[RAIN PATTERING]
1984
01:33:12,282 --> 01:33:14,284
[DISTANT SIREN WAILS]
1985
01:33:22,248 --> 01:33:24,642
- [SHOE SQUEAKING]
- [GRUNTING SOFTLY]
1986
01:33:28,124 --> 01:33:29,995
[CELLPHONE VIBRATES]
1987
01:33:35,000 --> 01:33:35,958
Hello? [SIGHS]
1988
01:33:37,176 --> 01:33:39,222
No, she's not.
She's not here either.
1989
01:33:41,441 --> 01:33:42,920
I think she's with her parents.
1990
01:33:42,921 --> 01:33:44,531
Her dad texted me, but...
1991
01:33:46,011 --> 01:33:47,578
No, no one's answering
their phones, so...
1992
01:33:52,104 --> 01:33:53,323
[SCOFFS]
1993
01:33:58,023 --> 01:33:59,155
[EXHALES]
1994
01:34:00,417 --> 01:34:01,635
[SIGHS]
1995
01:34:01,636 --> 01:34:02,637
[WATER RUNNING]
1996
01:34:05,335 --> 01:34:06,770
- Ugh! Fuck.
- [VOICEMAIL BEEPS]
1997
01:34:06,771 --> 01:34:09,251
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1998
01:34:09,252 --> 01:34:12,690
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1999
01:34:15,084 --> 01:34:16,651
I mean... Yeah, just text me.
2000
01:34:20,437 --> 01:34:21,656
I love you.
2001
01:34:30,316 --> 01:34:31,666
BLAKE: Did you
sexually harass Misha?
2002
01:34:33,493 --> 01:34:36,234
- What?
- Yes or no.
2003
01:34:36,235 --> 01:34:39,194
[HESITATING]
Um, I didn't harass her.
2004
01:34:39,195 --> 01:34:40,412
- [GRUNTS]
- [ALL EXCLAIM]
2005
01:34:40,413 --> 01:34:41,719
[SOFTLY] Jesus!
2006
01:34:45,462 --> 01:34:47,071
Goddamn it, Blake!
2007
01:34:47,072 --> 01:34:48,812
- Can you use your fucking words?
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
2008
01:34:48,813 --> 01:34:50,074
Jesus!
2009
01:34:50,075 --> 01:34:51,598
MAN: Have another drink!
WOMAN: I fucking will!
2010
01:34:56,038 --> 01:34:57,996
- [PANTING]
- [RAIN FALLING]
2011
01:35:05,917 --> 01:35:07,266
[SOBS]
2012
01:35:09,529 --> 01:35:11,574
- Stop screaming!
- Fuck you!
2013
01:35:11,575 --> 01:35:13,968
- [GUESTS CLAMORING]
- MIKE: Easy!
2014
01:35:13,969 --> 01:35:15,752
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
2015
01:35:15,753 --> 01:35:16,798
Where is she?
2016
01:35:17,407 --> 01:35:18,624
Fuck you!
2017
01:35:18,625 --> 01:35:20,018
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
2018
01:35:40,604 --> 01:35:42,562
[INSIDE OUTBY JESSE RAE
PLAYING OVER SPEAKERS]
2019
01:35:56,968 --> 01:35:59,056
♪ When you're sitting
on your own ♪
2020
01:35:59,057 --> 01:36:02,887
♪ And you feel the city life
surround you ♪
2021
01:36:05,063 --> 01:36:07,108
♪ And he's always
on the phone ♪
2022
01:36:07,109 --> 01:36:10,589
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪
2023
01:36:10,590 --> 01:36:11,721
♪ Don't give up ♪
2024
01:36:11,722 --> 01:36:15,899
♪ Don't give up,
don't give up ♪
2025
01:36:15,900 --> 01:36:19,164
♪ Don't give up, darling
What we dream ♪
2026
01:36:21,297 --> 01:36:23,385
♪ 'Cause like the words here
in this song ♪
2027
01:36:23,386 --> 01:36:26,954
♪ We'll go on and on and on
with our love ♪
2028
01:36:26,955 --> 01:36:28,999
♪ Yeah ♪
2029
01:36:29,000 --> 01:36:30,827
- [WHOOPS]
- ♪ I wanna be
2030
01:36:30,828 --> 01:36:35,658
♪ Inside out, oh, darling ♪
2031
01:36:35,659 --> 01:36:39,227
♪ I've got to be so deep that
you'll be needing me ♪
2032
01:36:39,228 --> 01:36:40,402
♪ Inside out ♪
2033
01:36:40,403 --> 01:36:44,102
♪ Over and over
and over again ♪
2034
01:36:45,712 --> 01:36:47,670
♪ As you're lying in his bed ♪
2035
01:36:47,671 --> 01:36:51,675
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪
2036
01:36:53,677 --> 01:36:55,678
♪ As you feel
his tightening grip ♪
2037
01:36:55,679 --> 01:36:59,638
♪ Like a genie, I will slip
from your heart ♪
2038
01:36:59,639 --> 01:37:03,729
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
2039
01:37:03,730 --> 01:37:05,993
- ♪ Don't give up
- ♪ Don't give up, darling
2040
01:37:05,994 --> 01:37:07,691
♪ What you dream ♪
2041
01:37:09,911 --> 01:37:12,129
♪ 'Cause like the notes here
in this song ♪
2042
01:37:12,130 --> 01:37:14,305
♪ We'll go on and on and on ♪
2043
01:37:14,306 --> 01:37:16,830
- ♪ With our love
- [RETCHES]
2044
01:37:16,831 --> 01:37:19,963
- [INDISTINCT CHATTER]
- [LAUGHTER]
2045
01:37:19,964 --> 01:37:21,399
WOMAN: No, not for me.
2046
01:37:21,400 --> 01:37:23,359
[CLASSIC POP SONG
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS]
2047
01:37:36,894 --> 01:37:40,027
WOMAN: You okay, hon?
CHARLIE: Yeah.
2048
01:37:40,028 --> 01:37:41,377
What can I get for you?
2049
01:37:42,552 --> 01:37:44,902
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
2050
01:37:50,690 --> 01:37:52,649
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES]
2051
01:38:21,417 --> 01:38:23,767
[ENGINE RUMBLING]
2052
01:38:26,770 --> 01:38:28,685
[MUFFLED BUZZING]
2053
01:38:31,775 --> 01:38:35,039
[MUFFLED BUZZING]
2054
01:38:39,261 --> 01:38:40,262
Hey.
2055
01:38:43,700 --> 01:38:46,790
[CLASSIC POP SONG CONTINUES
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS]
2056
01:39:07,767 --> 01:39:08,768
EMMA: Hi.
2057
01:39:10,988 --> 01:39:11,946
Hey.
2058
01:39:13,251 --> 01:39:14,252
EMMA: Can I sit?
2059
01:39:17,864 --> 01:39:19,127
Yeah, of course.
2060
01:39:35,230 --> 01:39:37,231
[SOBBING SOFTLY]
2061
01:39:37,232 --> 01:39:38,450
I'm sorry.
2062
01:39:43,151 --> 01:39:44,804
I'm really sorry, Emma.
2063
01:39:51,898 --> 01:39:53,335
Do you live around here?
2064
01:39:54,336 --> 01:39:55,293
What? [STOPS SOBBING]
2065
01:39:59,471 --> 01:40:00,863
[CHOKED UP]
I come here sometimes, too,
2066
01:40:00,864 --> 01:40:02,997
and I feel like
I've seen you here before.
2067
01:40:04,911 --> 01:40:07,958
[TENDER BALLAD PLAYING]
2068
01:40:09,786 --> 01:40:11,135
I'm Emma, by the way.
2069
01:40:14,182 --> 01:40:15,574
What's your name?
2070
01:40:18,447 --> 01:40:19,752
I'm Charlie.
2071
01:40:21,232 --> 01:40:22,755
I live, like,
two blocks from here.
2072
01:40:24,018 --> 01:40:26,759
Um, what happened to your face?
2073
01:40:28,457 --> 01:40:30,720
I just got into this fight.
Um...
2074
01:40:32,722 --> 01:40:35,115
There was a woman being robbed,
2075
01:40:35,116 --> 01:40:37,422
and I tried to save her
just now.
2076
01:40:41,383 --> 01:40:46,213
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
2077
01:40:46,214 --> 01:40:47,171
and, uh...
2078
01:40:48,433 --> 01:40:49,434
[SIGHS]
2079
01:40:50,914 --> 01:40:52,524
...he said he was gonna eat it.
2080
01:40:53,612 --> 01:40:56,137
- Oh.
- So I had to stop him.
2081
01:40:58,443 --> 01:41:00,749
She was walking her baby
in the middle of the night?
2082
01:41:00,750 --> 01:41:03,317
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
2083
01:41:03,318 --> 01:41:04,580
[CHUCKLES]
2084
01:41:11,152 --> 01:41:12,675
That was very brave of you.
2085
01:41:14,807 --> 01:41:15,808
Thanks.
2086
01:41:29,518 --> 01:41:31,868
[EXHALES SOFTLY]
It's nice to meet you, Charlie.
2087
01:41:42,444 --> 01:41:43,619
[EXHALES]
2088
01:41:49,320 --> 01:41:50,974
Uh, it's nice to meet you, Emma.
2089
01:42:10,994 --> 01:42:12,996
[BALLAD ENDS]
2090
01:42:20,046 --> 01:42:22,048
[UPBEAT CLASSIC POP SONG
PLAYING]
2091
01:42:25,574 --> 01:42:28,706
♪ Do your thing!
2092
01:42:28,707 --> 01:42:33,886
♪ Be fancy-free to call
the tune you sing ♪
2093
01:42:37,151 --> 01:42:40,370
♪ Don't give up! ♪
2094
01:42:40,371 --> 01:42:45,159
♪ That's not the way
to win a loving-cup ♪
2095
01:42:48,814 --> 01:42:51,990
♪ Do your best ♪
2096
01:42:51,991 --> 01:42:56,953
♪ And Opportunity
will do the rest ♪
2097
01:43:00,478 --> 01:43:03,611
♪ Don't give in! ♪
2098
01:43:03,612 --> 01:43:08,660
♪ Capitulation
is the greatest sin ♪
2099
01:43:12,011 --> 01:43:15,405
♪ Do what's right ♪
2100
01:43:15,406 --> 01:43:20,237
♪ What's right for you,
to do with all your might ♪
2101
01:43:23,762 --> 01:43:26,982
♪ Don't regret! ♪
2102
01:43:26,983 --> 01:43:31,814
♪ What might have been,
you might as well forget ♪
2103
01:43:47,003 --> 01:43:50,048
♪ Stand your ground ♪
2104
01:43:50,049 --> 01:43:55,185
♪ And while you're
standing there, be duty-bound ♪
2105
01:43:58,536 --> 01:44:01,799
♪ Make your mark! ♪
2106
01:44:01,800 --> 01:44:06,675
♪ If need be,
even make it in the dark ♪
2107
01:44:10,200 --> 01:44:13,463
♪ Mum's the word! ♪
2108
01:44:13,464 --> 01:44:18,339
♪ My sage advice,
pretend you haven't heard ♪
2109
01:44:43,929 --> 01:44:45,016
[SONG ENDS]
2110
01:44:45,017 --> 01:44:47,019
[MUFFLED BUZZING]
151440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.