Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,842 --> 00:00:47,842
www.titlovi.com
2
00:00:50,842 --> 00:00:53,219
THIS IS A WORK OF FICTION
BASED IN A DYSTOPIAN KOREA
3
00:00:53,303 --> 00:00:55,847
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
4
00:01:01,227 --> 00:01:03,730
This is the Dream Base project by the SRF
5
00:01:03,813 --> 00:01:06,941
for which a nation-wide donation effort
has been carried out.
6
00:01:07,442 --> 00:01:09,694
But we've received reports
that the project fund
7
00:01:09,778 --> 00:01:13,323
has been trickling
into some private pockets.
8
00:01:13,406 --> 00:01:16,159
These are the private pockets
of the key persons of this project.
9
00:01:29,005 --> 00:01:31,966
I will reward you handsomely
out of my own pocket
10
00:01:32,050 --> 00:01:36,179
if you come forward with information
about where your donations are going
11
00:01:36,262 --> 00:01:38,932
and what the real purpose
behind this project is.
12
00:01:39,015 --> 00:01:40,725
I promise.
13
00:01:40,809 --> 00:01:42,809
Thank you.
14
00:01:52,112 --> 00:01:54,112
Kang Yo-han that bastard�
15
00:01:54,155 --> 00:01:57,283
Did he just put a bounty
on the head of the country?
16
00:01:58,535 --> 00:02:01,538
My face was on my own channel
for something such as this�
17
00:02:01,621 --> 00:02:03,621
Look, that's not what's important here.
18
00:02:03,665 --> 00:02:06,334
He practically declared war
against the country.
19
00:02:06,417 --> 00:02:09,129
This is a rebellion!
20
00:02:09,212 --> 00:02:10,588
How dare he slander me?
21
00:02:10,672 --> 00:02:13,174
He's accusing of bilking
pennies from our people?
22
00:02:13,258 --> 00:02:15,009
That's just ridiculous!
23
00:02:15,093 --> 00:02:19,681
After all that money I spent
on trying to salvage the poor�
24
00:02:19,764 --> 00:02:22,142
This is what I get in return
for my good deeds?
25
00:02:22,225 --> 00:02:24,018
Is he a national traitor or what?
26
00:02:24,102 --> 00:02:25,937
And just what is Chairman Seo doing?
27
00:02:26,020 --> 00:02:30,608
What's he thinking after
just sending his secretary here?
28
00:02:31,776 --> 00:02:33,903
With all due respect,
29
00:02:33,987 --> 00:02:36,364
I think you are
all getting overly worked up.
30
00:02:36,447 --> 00:02:38,616
They're just ungrounded suspicions.
31
00:02:40,493 --> 00:02:42,493
Aren't they?
32
00:02:44,706 --> 00:02:47,167
Of course they're groundless.
33
00:02:47,250 --> 00:02:50,378
You have a strange way of talking,
Director Jung. Watch your tongue.
34
00:02:51,838 --> 00:02:53,756
How dare he get so cheeky like that?
35
00:02:53,840 --> 00:02:56,551
Of course! That isn't just any money.
36
00:03:09,772 --> 00:03:12,317
You were the one who kidnapped
Jang Gi-hyeon, weren't you?
37
00:03:12,400 --> 00:03:15,069
- I needed to have a chat with him.
- What kind of chat?
38
00:03:15,153 --> 00:03:17,614
"Let's get our story straight
to con the entire country.
39
00:03:17,697 --> 00:03:19,699
Otherwise you'll be in danger too."
Is that it?
40
00:03:19,782 --> 00:03:21,326
Can't you put it in a better way?
41
00:03:21,409 --> 00:03:24,204
There was truth in the message
although there were some sugarcoating.
42
00:03:26,122 --> 00:03:27,332
Sugarcoating?
43
00:03:27,832 --> 00:03:31,377
Are you sure you only helped him out
because you pitied him?
44
00:03:31,461 --> 00:03:35,256
You don't mean you offered to pay him
if he testified as instructed?
45
00:03:35,965 --> 00:03:39,469
It could be that I pitied him
awfully from the very start.
46
00:03:39,552 --> 00:03:41,552
Why are you being so judgmental?
47
00:03:43,556 --> 00:03:46,643
Anyway, so it wasn't you
who attacked Su-hyeon.
48
00:03:47,518 --> 00:03:48,895
I guess you believe me now.
49
00:03:48,978 --> 00:03:51,105
That I'm not someone to do that.
50
00:03:53,024 --> 00:03:55,193
You are more than capable of it,
51
00:03:55,276 --> 00:03:57,320
but you just didn't see the need
to do so, I guess.
52
00:03:57,403 --> 00:03:58,238
Need?
53
00:03:58,321 --> 00:04:00,490
You must have kidnapped him
after realizing
54
00:04:00,573 --> 00:04:02,742
that Cha Gyeong-hui found
his transaction history.
55
00:04:02,825 --> 00:04:06,579
And that's why you didn't see
a need to deal with Su-hyeon,
56
00:04:06,663 --> 00:04:08,915
who appeared out of the blue
to snatch his bankbook.
57
00:04:09,415 --> 00:04:12,710
Now why did a smart fellow like you
58
00:04:12,794 --> 00:04:15,338
lose your marbles that day?
59
00:04:16,923 --> 00:04:18,675
I'm not sure if I should be hearing that
60
00:04:18,758 --> 00:04:22,178
from someone who almost killed me
just for taking Elijah out for a while.
61
00:04:27,684 --> 00:04:29,684
Then who was it that attacked Su-hyeon?
62
00:04:30,895 --> 00:04:34,691
Someone who doesn't look at me
so favorably, I guess.
63
00:04:43,157 --> 00:04:46,953
Just what is Judge Kang planning?
64
00:04:50,206 --> 00:04:52,875
I thought the foundation does good things.
65
00:04:52,959 --> 00:04:54,959
They help out those in need
and do charity work.
66
00:04:58,214 --> 00:05:02,135
Judge Oh. There's something
I've been keeping from you.
67
00:05:02,719 --> 00:05:04,719
Yes?
68
00:05:04,846 --> 00:05:06,931
Why did you leave me out?
69
00:05:07,974 --> 00:05:10,143
A secret party
only for key members of the foundation?
70
00:05:10,226 --> 00:05:13,563
And you're telling me
just the two of you went?
71
00:05:13,646 --> 00:05:17,275
I still have that super expensive dress
Judge Kang gave me the other day.
72
00:05:17,358 --> 00:05:18,526
I'm really sorry.
73
00:05:18,609 --> 00:05:22,155
But that's not the only reason
why you're mad, right?
74
00:05:22,238 --> 00:05:26,034
Of course! Intervening with the trial
and all are completely not right.
75
00:05:26,117 --> 00:05:29,329
Should we just take it to the press?
There's a reporter I'm close with.
76
00:05:29,412 --> 00:05:30,747
- Reporter?
- Yes.
77
00:05:30,830 --> 00:05:33,207
She works for a fashion magazine
called Bling Bling.
78
00:05:33,875 --> 00:05:35,875
I see�
79
00:05:36,544 --> 00:05:38,544
Actually, no.
80
00:05:40,089 --> 00:05:43,217
Let's cool our heads
and review this once more.
81
00:05:43,301 --> 00:05:46,554
So you mean they all gathered together
including the president
82
00:05:46,637 --> 00:05:48,723
and intervened
with Lee Yeong-min's trial, right?
83
00:05:48,806 --> 00:05:52,060
- And dealing with rights and interests?
- Yes.
84
00:05:54,437 --> 00:05:56,022
I'm sorry. I should have told you.
85
00:05:56,105 --> 00:05:57,774
- What about Judge Kang?
- Pardon?
86
00:05:57,857 --> 00:05:59,857
What did he say to them?
87
00:06:00,485 --> 00:06:02,820
Is he on their side too?
88
00:06:03,488 --> 00:06:05,488
Why won't you tell me about that?
89
00:06:07,617 --> 00:06:09,369
Well�
90
00:06:09,452 --> 00:06:11,537
He'd kept quiet then,
91
00:06:11,621 --> 00:06:14,207
but from how he declared war
in their faces�
92
00:06:14,290 --> 00:06:16,290
I just don't know anymore
93
00:06:16,334 --> 00:06:18,711
if he's actually cool
or just trying to be cool.
94
00:06:19,420 --> 00:06:21,506
Still, it's true
he tampered with the witness.
95
00:06:21,589 --> 00:06:24,842
Is a judge allowed to do that?
And that press conference was a show too.
96
00:06:24,926 --> 00:06:27,428
Then he goes and plays
the vote of confidence card.
97
00:06:28,930 --> 00:06:31,182
I can't help
but think that he's deceiving us.
98
00:06:34,477 --> 00:06:37,605
You know, I was his big fan.
99
00:06:37,688 --> 00:06:39,899
He was so confident, righteous,
100
00:06:40,483 --> 00:06:42,483
and just shined.
101
00:06:46,322 --> 00:06:48,322
But now� I don't know anymore.
102
00:06:53,788 --> 00:06:55,164
Try being more greedy.
103
00:06:55,248 --> 00:06:57,667
You were the one who shined the most
104
00:06:57,750 --> 00:07:00,128
on the Live Court Show.
105
00:07:00,211 --> 00:07:02,380
Twinkle, twinkle.
106
00:07:15,768 --> 00:07:20,022
If you wish to reach for the stars,
107
00:07:22,108 --> 00:07:26,279
if you truly desire them,
108
00:07:28,614 --> 00:07:32,368
start by changing yourself.
109
00:07:35,913 --> 00:07:38,416
Be the giant
110
00:07:41,169 --> 00:07:44,881
so the stars are within your reach.
111
00:08:20,041 --> 00:08:22,041
Perfect.
112
00:08:22,251 --> 00:08:23,211
Seon-a.
113
00:08:23,836 --> 00:08:24,754
Yes?
114
00:08:25,254 --> 00:08:28,424
Gosh, your skin's just glowing today.
115
00:08:28,508 --> 00:08:31,594
A compliment from you is a rare thing.
116
00:08:31,677 --> 00:08:33,677
Is something on your conscience?
117
00:08:34,555 --> 00:08:36,555
Just jealous. That's all.
118
00:08:37,225 --> 00:08:39,727
Anyway, what should I do with this?
119
00:08:39,810 --> 00:08:41,812
The bankbook I took from Yoon Su-hyeon.
120
00:08:42,480 --> 00:08:44,480
Oh, the seed?
121
00:08:45,191 --> 00:08:46,150
Throw it away.
122
00:08:46,734 --> 00:08:49,153
You're one evil princess.
123
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
Geez, all this for nothing?
124
00:08:51,572 --> 00:08:53,032
What do you mean nothing?
125
00:08:53,115 --> 00:08:56,160
It's all necessary to build a story.
126
00:08:56,244 --> 00:08:58,244
Story?
127
00:08:59,664 --> 00:09:01,664
Enough about that.
128
00:09:03,292 --> 00:09:05,002
The real game starts now.
129
00:09:05,086 --> 00:09:07,588
Keep a good eye
on those old geezers at the foundation.
130
00:09:07,672 --> 00:09:09,672
Not Kang Yo-han?
131
00:09:10,299 --> 00:09:13,511
Our wolf has made an entrance
much wilder than I'd expected
132
00:09:13,594 --> 00:09:16,806
to our sheep farm.
133
00:09:17,723 --> 00:09:21,018
So now my scared sheep
are about to get wild.
134
00:09:21,102 --> 00:09:22,061
All right.
135
00:09:22,645 --> 00:09:23,854
One more thing.
136
00:09:23,938 --> 00:09:27,441
I think you'll need to do
the self-healing lecture for our website.
137
00:09:29,277 --> 00:09:30,361
Me?
138
00:09:30,444 --> 00:09:33,447
Kang Yo-han just put up a picture
of Seo Jeong-hak for all to see
139
00:09:33,531 --> 00:09:36,993
and ranted about how he bilked
public donations, didn't he?
140
00:09:37,076 --> 00:09:39,161
If word gets out
that he's giving a lecture,
141
00:09:39,245 --> 00:09:40,663
the journalists will hound him.
142
00:09:40,746 --> 00:09:45,167
Oh, but I detest cheesy titillations.
143
00:09:47,712 --> 00:09:49,712
Jae-hui.
144
00:09:49,755 --> 00:09:51,755
Yes?
145
00:09:52,633 --> 00:09:54,510
Had you been quicker,
146
00:09:54,594 --> 00:09:56,887
you could have gotten
to Jang Gi-hyeon first.
147
00:09:58,306 --> 00:09:59,265
Or am I wrong?
148
00:10:00,141 --> 00:10:02,184
Oh� sorry.
149
00:10:03,227 --> 00:10:06,063
I didn't think
that judge would go that far.
150
00:10:22,997 --> 00:10:24,997
Get it right.
151
00:10:25,916 --> 00:10:27,916
You can do that, right?
152
00:10:30,630 --> 00:10:31,464
Yes.
153
00:10:32,131 --> 00:10:34,131
I promise you. No mistakes this time.
154
00:10:37,678 --> 00:10:39,930
We have just one more step left.
155
00:10:40,890 --> 00:10:42,890
You know that, right?
156
00:10:51,525 --> 00:10:54,445
If I catch you dozing off
during Chairman Seo's lecture,
157
00:10:54,528 --> 00:10:55,988
you better be prepared!
158
00:10:56,072 --> 00:10:57,281
Yes, ma'am.
159
00:10:57,365 --> 00:10:59,742
I'm sick and tired of you
giving me that look.
160
00:10:59,825 --> 00:11:01,825
Hello, ma'am.
161
00:11:02,286 --> 00:11:03,996
Are you from the foundation?
162
00:11:04,080 --> 00:11:06,290
Chairman Seo
is running late today, isn't he?
163
00:11:07,458 --> 00:11:10,836
Hello, I'm here on his behalf today.
164
00:11:10,920 --> 00:11:12,920
This is Director Jung Seon-a.
165
00:11:13,422 --> 00:11:14,882
Oh, are you?
166
00:11:14,965 --> 00:11:16,965
Welcome, Director.
167
00:11:19,303 --> 00:11:22,473
You're a pretty little thing.
How old are you?
168
00:11:23,974 --> 00:11:25,974
Eighteen.
169
00:11:27,311 --> 00:11:29,647
She's adorable, isn't she? Go up now.
170
00:11:30,439 --> 00:11:31,482
Come on.
171
00:11:32,066 --> 00:11:34,066
Goodbye.
172
00:11:36,153 --> 00:11:38,572
They're all orphans or runaways,
173
00:11:38,656 --> 00:11:40,658
so they're not very good kids.
174
00:11:40,741 --> 00:11:44,036
I advise you to watch your valuables
when going near them.
175
00:11:46,872 --> 00:11:48,874
Not very good, did you say?
176
00:11:50,584 --> 00:11:52,584
Pardon?
177
00:11:55,423 --> 00:11:57,423
It must be so much work for you, ma'am.
178
00:11:58,259 --> 00:12:00,636
Please. Then shall we?
179
00:12:03,597 --> 00:12:06,016
LECTURE ON SELF-HEALING FROM THE SRF
180
00:12:18,654 --> 00:12:21,031
What is she saying?
181
00:12:29,915 --> 00:12:31,125
This is my name.
182
00:12:31,208 --> 00:12:33,294
"Seon" for good, and "a" for child.
183
00:12:33,377 --> 00:12:36,505
I'm all grown up now, yet they are still
telling me to be a good girl.
184
00:12:38,883 --> 00:12:41,343
I guess that's what my mom wished for me.
185
00:12:41,427 --> 00:12:44,597
She wanted me to grow up nice
like everybody else.
186
00:12:48,184 --> 00:12:50,184
So why did she?
187
00:12:50,352 --> 00:12:52,730
I wonder why she beat me so
188
00:12:53,230 --> 00:12:55,691
whenever she was drunk?
189
00:13:01,655 --> 00:13:03,949
Oh, I'm sorry.
190
00:13:04,825 --> 00:13:08,120
Seeing you reminded me
of my past for some reason.
191
00:13:08,204 --> 00:13:11,540
- Honestly, I should be more composed.
- My mother was like that too.
192
00:13:12,208 --> 00:13:14,208
Really?
193
00:13:15,085 --> 00:13:17,421
She's normally an angel,
194
00:13:17,505 --> 00:13:19,882
but whenever she drank, she�
195
00:13:20,758 --> 00:13:22,758
First she'd cry, and then�
196
00:13:24,970 --> 00:13:28,349
I'm sure it was because
life was hard for her.
197
00:13:29,141 --> 00:13:32,728
I didn't understand back then,
but I think I do now.
198
00:13:34,104 --> 00:13:36,524
Her husband abandoned her and their child,
199
00:13:36,607 --> 00:13:39,985
and she's exhausted
getting through each day�
200
00:13:41,195 --> 00:13:43,531
Still, she shouldn't have.
201
00:13:44,406 --> 00:13:47,618
She shouldn't have done it
just because life was tough.
202
00:13:49,036 --> 00:13:51,288
I thought my mom hated me
203
00:13:51,372 --> 00:13:53,749
because I was a bad girl.
204
00:13:54,750 --> 00:13:58,254
I'd curse, get into fights, and steal�
205
00:13:58,337 --> 00:14:00,673
But back then, I just had no choice.
206
00:14:00,756 --> 00:14:03,217
I was surrounded by those who cursed me,
207
00:14:03,300 --> 00:14:06,136
made fun of me, and beat me.
208
00:14:08,722 --> 00:14:12,101
And I was really hungry.
209
00:14:14,812 --> 00:14:16,812
But you know what?
210
00:14:17,189 --> 00:14:21,777
One day when I was 12,
I went to work for a rich family.
211
00:14:22,820 --> 00:14:27,950
And wow, the young masters there
were so beautiful and nice.
212
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
They smelled good and didn't even curse!
213
00:14:31,912 --> 00:14:33,912
They just twinkled.
214
00:14:35,958 --> 00:14:37,958
If I had been good like them,
215
00:14:38,669 --> 00:14:40,671
would my mother have not beaten me?
216
00:14:41,755 --> 00:14:43,755
Would she have loved me?
217
00:14:50,556 --> 00:14:52,808
So everyone.
218
00:14:56,186 --> 00:14:59,356
What do you need to do to be a good girl?
219
00:15:03,569 --> 00:15:05,112
You need to be rich.
220
00:15:05,195 --> 00:15:09,033
You can only be nice on a full stomach.
The world out there is a jungle.
221
00:15:09,116 --> 00:15:12,703
You can only barely survive
by slaughtering and preying on each other,
222
00:15:12,786 --> 00:15:14,788
so how can you find time
to be nice, right?
223
00:15:15,789 --> 00:15:18,083
You need to survive no matter what.
224
00:15:18,167 --> 00:15:21,378
If they hit you, bite them back.
If you don't have what they have,
225
00:15:21,462 --> 00:15:23,462
snatch it off them.
226
00:15:23,631 --> 00:15:28,719
Because it's especially harder
for you girls who are alone.
227
00:15:29,803 --> 00:15:32,473
There's always a beast or two
wherever you go.
228
00:15:32,556 --> 00:15:36,769
Whether they're educated or respected,
they're all the same.
229
00:15:40,940 --> 00:15:44,985
So what should you do
if scumbags like them lunge at you?
230
00:15:45,653 --> 00:15:47,696
Report them to the police.
231
00:15:48,489 --> 00:15:51,241
No! You grab their weakness.
232
00:15:54,411 --> 00:15:58,457
The law is never on our side.
233
00:15:58,540 --> 00:16:01,877
You need to secure evidence,
no matter what. Record it, or film it.
234
00:16:06,757 --> 00:16:08,757
Then�
235
00:16:09,051 --> 00:16:11,762
you torture them to death.
236
00:16:12,429 --> 00:16:15,766
You tell them
you'll ruin everything that they have
237
00:16:15,849 --> 00:16:19,520
until they become well-tamed dogs.
238
00:16:25,818 --> 00:16:28,070
- Understood?
- Yes!
239
00:16:33,033 --> 00:16:34,702
Yes, go on.
240
00:16:34,785 --> 00:16:38,205
Well, you're now a success, aren't you?
241
00:16:38,872 --> 00:16:43,085
Does your mother now love you then?
242
00:16:46,171 --> 00:16:48,632
My mother died when I was 12.
243
00:16:48,716 --> 00:16:52,011
She fell from the stairs
in her drunken stupor.
244
00:16:53,303 --> 00:16:54,513
Oh, I'm sorry.
245
00:16:55,097 --> 00:16:56,473
It's okay.
246
00:16:56,557 --> 00:16:58,557
It's all in the past anyway.
247
00:17:01,145 --> 00:17:04,690
Your lecture was something new
yet so realistic.
248
00:17:05,190 --> 00:17:07,484
I was extremely touched, Director.
249
00:17:08,902 --> 00:17:12,197
I don't have much experience
with something like this�
250
00:17:12,281 --> 00:17:13,782
I was a bit clumsy today, wasn't I?
251
00:17:13,866 --> 00:17:17,369
What do you mean? You were stellar!
252
00:17:17,453 --> 00:17:22,416
That's why we'd love to have you again
for another inspiring speech.
253
00:17:22,499 --> 00:17:24,499
Sure.
254
00:17:24,626 --> 00:17:28,505
Then please invite me again next time.
255
00:17:28,589 --> 00:17:30,589
Of course.
256
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
How did you know where I was?
257
00:18:10,464 --> 00:18:12,800
Did you plant
a tracking device on me or something?
258
00:18:16,303 --> 00:18:18,430
Why bother to ask
when you've already found it?
259
00:18:22,726 --> 00:18:26,355
It's up to me where I go and who I meet!
260
00:18:26,438 --> 00:18:28,357
Who are you to decide these things for me?
261
00:18:28,440 --> 00:18:30,734
Your guardian. Whether you like it or not.
262
00:18:31,443 --> 00:18:33,737
Guardian? You mean keeper.
263
00:18:34,446 --> 00:18:36,532
You should have learned
your lesson by now.
264
00:18:36,615 --> 00:18:39,243
No one approaches another
without a reason.
265
00:18:40,202 --> 00:18:41,537
Aren't you tired of it?
266
00:18:41,620 --> 00:18:43,956
You pretended to be so smart
ever since you were little,
267
00:18:44,039 --> 00:18:46,959
but when someone reaches out a hand,
you just follow them like a puppy
268
00:18:47,042 --> 00:18:49,042
- and be used like an idiot.
- That's enough.
269
00:18:58,804 --> 00:19:00,639
Is it her fault she was lonely?
270
00:19:00,722 --> 00:19:02,722
Stop talking like that.
271
00:19:04,351 --> 00:19:07,229
You dare teach me how to speak, do you?
272
00:19:07,312 --> 00:19:09,940
- I'm her guardian!
- Exactly.
273
00:19:10,023 --> 00:19:12,109
Elijah has no one else but you.
274
00:19:16,655 --> 00:19:18,866
So why not try being more honest for once?
275
00:19:25,247 --> 00:19:27,247
Don't make me laugh.
276
00:19:29,960 --> 00:19:33,088
You think you've been here
long enough to know everything, don't you?
277
00:19:34,840 --> 00:19:36,840
Sorry if I was stepping out of line.
278
00:19:41,430 --> 00:19:43,430
Let's go.
279
00:20:04,620 --> 00:20:07,247
- Butler.
- Yes, Master.
280
00:20:14,963 --> 00:20:18,759
How do you talk to teenagers?
281
00:20:18,842 --> 00:20:20,469
Well, experts say
282
00:20:20,552 --> 00:20:23,764
the start of every conversation is
to listen and to relate,
283
00:20:23,847 --> 00:20:27,017
and that it is important to boost
their self-esteem with positive...
284
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
Forget it.
285
00:20:31,605 --> 00:20:34,107
Just order me some books on the topic.
286
00:20:34,191 --> 00:20:36,191
Yes, Master.
287
00:20:56,296 --> 00:21:00,509
You asked me why I was the son
of restaurant owners for 16 years.
288
00:21:00,592 --> 00:21:02,592
Do you remember?
289
00:21:04,805 --> 00:21:06,805
That's when they passed away.
290
00:21:07,641 --> 00:21:09,641
My mom and dad.
291
00:21:09,726 --> 00:21:11,726
When I was 16.
292
00:21:11,770 --> 00:21:13,897
Oh� really?
293
00:21:16,775 --> 00:21:19,278
Why? Did they get into an accident?
294
00:21:21,571 --> 00:21:25,659
They were deceived
by a malicious fraud and lost everything.
295
00:21:26,243 --> 00:21:28,578
My father abandoned this world
on his own will,
296
00:21:29,288 --> 00:21:31,581
and my mother collapsed from the shock.
297
00:21:35,711 --> 00:21:38,672
Oh. I'm so sorry. I didn't know.
298
00:21:38,755 --> 00:21:41,633
Gosh, what am I supposed to say
at a time like this?
299
00:21:42,301 --> 00:21:44,301
It's okay. It was a long time ago.
300
00:21:46,972 --> 00:21:49,599
But that's not something
you can forget so easily.
301
00:21:50,809 --> 00:21:52,809
That's true, I guess.
302
00:21:58,442 --> 00:22:00,902
It's been difficult for you, right?
Same with me.
303
00:22:01,653 --> 00:22:03,405
I hated coming home to an empty house,
304
00:22:03,488 --> 00:22:05,615
so I'd just sleep anywhere
and hang out with anyone.
305
00:22:06,366 --> 00:22:09,119
It was lonely
and I felt like an abandoned dog.
306
00:22:15,584 --> 00:22:17,584
You're a strong kid, Elijah.
307
00:22:20,714 --> 00:22:22,507
- I am?
- Of course.
308
00:22:22,591 --> 00:22:25,010
You bore it all alone in this big mansion.
309
00:22:27,804 --> 00:22:29,804
You're truly something.
310
00:22:31,975 --> 00:22:34,936
Stop it. You're making me cringe.
311
00:22:35,020 --> 00:22:37,020
I thought you're the callous type.
312
00:22:37,522 --> 00:22:39,522
Was that too obvious?
313
00:22:39,775 --> 00:22:42,819
I guess it's not easy saying
something you don't mean.
314
00:22:45,113 --> 00:22:47,113
You want a piece of me?
315
00:22:48,575 --> 00:22:52,579
What feisty hands like someone I know.
Well, good night.
316
00:23:27,572 --> 00:23:30,325
HOW TO TALK TO YOUR TEENAGE CHILDREN
317
00:23:32,619 --> 00:23:34,619
All right, let's smile.
318
00:23:34,663 --> 00:23:36,663
Let's smile and talk.
319
00:23:45,841 --> 00:23:47,841
Oh what? It was you, Yo-han?
320
00:23:48,301 --> 00:23:50,301
What's with that look on your face?
321
00:23:51,096 --> 00:23:53,096
What do you want?
322
00:23:54,891 --> 00:23:56,891
I need to smile.
323
00:23:57,227 --> 00:23:59,227
- Well...
- If you don't have business�
324
00:24:05,902 --> 00:24:08,196
- How was your day today?
- What?
325
00:24:10,407 --> 00:24:16,079
Well, did you have a good day or not?
326
00:24:16,163 --> 00:24:20,041
Maybe there's something we can talk about�
327
00:24:28,800 --> 00:24:32,220
Well, actually�
328
00:24:32,304 --> 00:24:33,472
Yes, what is it?
329
00:24:33,555 --> 00:24:36,933
That bastard who conned Ga-on's parents.
330
00:24:37,017 --> 00:24:39,017
Who was that bastard, exactly?
331
00:24:39,519 --> 00:24:41,519
So it's about Ga-on again?
332
00:24:41,646 --> 00:24:44,524
Sure, let's keep smiling.
333
00:24:47,611 --> 00:24:51,364
It's a bastard who bilked millions
from the poor through a pyramid scheme.
334
00:24:51,448 --> 00:24:53,950
At least ten of his victims
ended up taking their lives.
335
00:24:54,034 --> 00:24:55,660
- Really?
- Yes.
336
00:24:55,744 --> 00:24:58,246
I see.
337
00:24:58,747 --> 00:25:00,747
So�
338
00:25:01,791 --> 00:25:04,836
Darn it�
339
00:25:05,420 --> 00:25:07,420
Butler, are you kidding me?
340
00:25:07,881 --> 00:25:09,633
Do as the book says and what?
341
00:25:09,716 --> 00:25:13,261
Master, stress is harmful to your health.
342
00:25:13,345 --> 00:25:15,347
- On the kitchen counter is...
- What are you�
343
00:25:15,430 --> 00:25:17,933
Make sure to take one a day.
344
00:25:18,016 --> 00:25:20,769
You need to start looking after
yourself at your age.
345
00:25:20,852 --> 00:25:22,852
Whatever, get lost.
346
00:25:45,794 --> 00:25:47,462
BLUE HOUSE
347
00:25:47,546 --> 00:25:49,422
Let me begin.
348
00:25:49,506 --> 00:25:52,968
In regards to the sudden remarks
by Judge Kang Yo-han
349
00:25:53,051 --> 00:25:56,972
during the recent Live Court Show,
the Blue House is cautiously...
350
00:25:57,055 --> 00:25:59,055
It's fake news!
351
00:26:02,269 --> 00:26:03,895
Fellow citizens. I, Heo Jung-se, am
352
00:26:03,979 --> 00:26:06,659
where I am today after overcoming
all of the slander and defamation.
353
00:26:06,690 --> 00:26:10,819
Now, even one of our judges
is spreading fake news about me.
354
00:26:10,902 --> 00:26:12,902
Is this�the Republic of Korea I know?
355
00:26:12,946 --> 00:26:16,157
And Judge Kang Yo-han spread
these rumors in these tumultuous times.
356
00:26:16,241 --> 00:26:20,662
Is he truly one of the fellow citizens
whom I care and respect for?
357
00:26:22,372 --> 00:26:23,832
Truth be told,
358
00:26:23,915 --> 00:26:27,502
we saw a flood of reports
about Judge Kang Yo-han.
359
00:26:27,586 --> 00:26:31,256
For example, he's scheming with foreign
powers to cause social agitation
360
00:26:31,339 --> 00:26:33,258
or that he isn't pure Korean!
361
00:26:33,341 --> 00:26:35,510
In other words,
his heritage is different from ours!
362
00:26:35,594 --> 00:26:40,849
Moreover, we even received a tip-off that
he is a paid puppet for another country!
363
00:26:42,100 --> 00:26:44,561
To anyone who comes forward
with information on Judge Kang
364
00:26:44,644 --> 00:26:47,022
for the sake of our national security,
365
00:26:47,105 --> 00:26:51,234
there will be a handsome reward
commensurate to its content.
366
00:26:51,318 --> 00:26:54,487
I promise a hell of a reward!
367
00:26:54,571 --> 00:26:57,115
Will that be out of your own pockets then?
368
00:26:57,198 --> 00:26:58,199
That's all from me.
369
00:26:58,283 --> 00:27:00,869
- One comment, please?
- How will it be paid with what?
370
00:27:00,952 --> 00:27:04,289
We will be back tomorrow with a summary.
371
00:27:08,168 --> 00:27:10,003
Don't you think you've gone too far?
372
00:27:10,086 --> 00:27:11,963
Politics is not a comedy.
373
00:27:12,047 --> 00:27:15,675
- You just got many talking now.
- It's better to make it a comedy.
374
00:27:15,759 --> 00:27:17,886
- What?
- Comedy, competition�
375
00:27:17,969 --> 00:27:19,429
Let them get used to it
376
00:27:19,512 --> 00:27:21,890
and they'll shy away
from the complicated stuff.
377
00:27:22,390 --> 00:27:25,852
Why do you think
I mentioned the word "commensurate"?
378
00:27:25,935 --> 00:27:28,396
It's all to rouse competition!
379
00:27:29,064 --> 00:27:32,817
I'm turning this
all into a full-fledged variety show.
380
00:27:32,901 --> 00:27:36,071
Gosh, you�
381
00:27:36,154 --> 00:27:39,491
Throw them something
so they're preoccupied.
382
00:27:40,784 --> 00:27:42,784
Will this be okay?
383
00:27:43,078 --> 00:27:44,162
What about?
384
00:27:44,245 --> 00:27:48,333
He was a famous actor ten years ago,
but now he's our president.
385
00:27:48,416 --> 00:27:49,542
Yes, you're right.
386
00:27:49,626 --> 00:27:52,629
The President, the Minister of Justice,
media moguls�
387
00:27:52,712 --> 00:27:54,839
They practically are
the Republic of Korea.
388
00:27:55,548 --> 00:27:57,926
Exactly. You just waged war
against the country.
389
00:27:58,009 --> 00:27:59,719
Will you be okay?
390
00:27:59,803 --> 00:28:02,013
Do you know how they gained power?
391
00:28:03,807 --> 00:28:05,807
Through hypocrisy.
392
00:28:08,061 --> 00:28:11,690
And the more dire the crisis,
the easier to touch people's hearts.
393
00:28:11,773 --> 00:28:13,233
The foundation aggressively expanded
394
00:28:13,316 --> 00:28:15,652
the size of its charity projects
ever since the pandemic.
395
00:28:16,611 --> 00:28:20,490
However, it wasn't disaster relief
that was the bulk of their expense.
396
00:28:21,199 --> 00:28:23,199
Then what?
397
00:28:23,576 --> 00:28:24,744
Promotion and marketing.
398
00:28:25,328 --> 00:28:28,915
They promoted and exaggerated themselves
on all kinds of media channels.
399
00:28:29,708 --> 00:28:31,418
"Noblesse oblige."
400
00:28:31,501 --> 00:28:34,170
They were selling
the image of the fully responsible elite.
401
00:28:34,754 --> 00:28:36,754
Now that they seized power
using that as a weapon,
402
00:28:36,798 --> 00:28:38,798
what do you think they're capable of next?
403
00:28:39,175 --> 00:28:40,301
Recoup the cost.
404
00:28:40,385 --> 00:28:42,385
No, much more than that.
405
00:28:42,721 --> 00:28:45,765
They are scheming the Dream Base project,
406
00:28:45,849 --> 00:28:49,227
and it is actually to build
a concentration camps
407
00:28:49,310 --> 00:28:52,063
with public donations
to wipe out all the homeless, the poor,
408
00:28:52,147 --> 00:28:55,191
and those who voice dissent. And then�
409
00:28:57,527 --> 00:29:00,530
Next, they will carry out a nation-wide
urban regeneration project.
410
00:29:01,114 --> 00:29:04,576
They would've already bought all the lands
under borrowed names for almost nothing.
411
00:29:06,327 --> 00:29:08,327
Did you secure decisive evidence then?
412
00:29:08,830 --> 00:29:10,165
You think it's that easy?
413
00:29:10,248 --> 00:29:13,626
These guys blew up a judge's chamber
without batting an eye.
414
00:29:13,710 --> 00:29:17,172
But still, you waged war against them
in front of the entire nation?
415
00:29:17,255 --> 00:29:19,424
- But it's fun.
- Pardon?
416
00:29:20,091 --> 00:29:22,302
It should be fun at least.
417
00:29:22,385 --> 00:29:24,385
I'm getting cornered anyway.
418
00:29:28,057 --> 00:29:30,057
So are you having fun?
419
00:29:31,770 --> 00:29:33,770
Don't you think
you're being irresponsible?
420
00:29:34,481 --> 00:29:36,481
What about Elijah?
421
00:29:37,442 --> 00:29:39,442
Do you ever think about her?
422
00:29:43,239 --> 00:29:45,239
I do.
423
00:29:46,159 --> 00:29:48,159
Always.
424
00:29:53,792 --> 00:29:56,711
Give me all the material
you've gathered on the foundation.
425
00:29:56,795 --> 00:29:58,795
You'll assist me?
426
00:29:59,964 --> 00:30:02,300
- Just promise me one thing.
- What?
427
00:30:02,926 --> 00:30:05,512
No subornation of perjury,
kidnapping, blackmailing,
428
00:30:05,595 --> 00:30:08,640
nor lying to the innocent
and making a fool out of them�
429
00:30:09,224 --> 00:30:11,684
I can't afford to be
a shameless lawbreaker.
430
00:30:13,311 --> 00:30:16,397
Not in front of my parents
who died because of fraud,
431
00:30:17,857 --> 00:30:19,857
and not in front of Su-hyeon.
432
00:30:21,861 --> 00:30:23,861
You know what?
433
00:30:25,907 --> 00:30:29,118
A judge is most powerful
when he goes by the law, Judge Kang.
434
00:30:31,037 --> 00:30:33,957
You can't be a shameless lawbreaker.
435
00:30:35,542 --> 00:30:39,254
A judge is most powerful
when he goes by the law.
436
00:30:42,841 --> 00:30:44,841
Sure, go ahead.
437
00:30:48,012 --> 00:30:50,212
You have everyone's attention now
by raising suspicions,
438
00:30:50,265 --> 00:30:52,265
so what next?
439
00:30:54,894 --> 00:30:55,728
Discord.
440
00:30:55,812 --> 00:30:58,523
MINBO
441
00:31:03,152 --> 00:31:06,865
There's no way around it if those who
dominate the world have formed one team.
442
00:31:06,948 --> 00:31:08,948
We'll shake them up first.
443
00:31:12,203 --> 00:31:14,789
Perhaps we could start
with something like this.
444
00:31:26,134 --> 00:31:28,845
MINBO
445
00:31:28,928 --> 00:31:31,014
MINIMUM WAGE FOR EXCESSIVE WORK HOURS!
446
00:31:45,236 --> 00:31:47,236
MIN YONG-SIK MUST STEP DOWN!
447
00:31:50,658 --> 00:31:52,658
Yes, I understand.
448
00:31:55,872 --> 00:31:57,872
What floor is the CEO's office?
449
00:31:59,000 --> 00:32:00,168
Judge Kang?
450
00:32:00,960 --> 00:32:02,960
It's on the 20th floor.
451
00:32:10,345 --> 00:32:13,348
This is the lobby.
Judge Kang Yo-han has just�
452
00:32:19,479 --> 00:32:22,732
Judge Kang, our CEO is
in a meeting right now.
453
00:32:22,815 --> 00:32:23,858
I'll wait.
454
00:32:23,942 --> 00:32:27,111
Oh, will you? This way then.
455
00:32:34,535 --> 00:32:36,663
- Don't mind me.
- Sure.
456
00:33:02,730 --> 00:33:04,730
Seven minutes and 30 seconds.
457
00:33:11,447 --> 00:33:13,324
You're just going to leave, Judge Kang?
458
00:33:13,408 --> 00:33:15,408
My business is done.
459
00:33:32,135 --> 00:33:34,135
Goodbye.
460
00:33:46,024 --> 00:33:48,693
You asked me to inform you
if something ever happened.
461
00:33:56,701 --> 00:33:58,701
MIN YONG-SIK MUST STEP DOWN!
462
00:34:07,545 --> 00:34:13,134
Five, four, three, two, one.
463
00:34:14,052 --> 00:34:17,180
And 0.5, 0.25, 0.125�
464
00:34:19,098 --> 00:34:21,267
PARK DU-MAN, PRESIDENT OF HMBN
465
00:34:21,350 --> 00:34:23,350
Hello, President Park.
466
00:34:26,481 --> 00:34:28,733
Come on. Just tell me, Judge Kang.
467
00:34:32,320 --> 00:34:34,320
Is there something I don't know?
468
00:34:36,115 --> 00:34:38,367
You know I'm always
on your side, don't you?
469
00:34:39,911 --> 00:34:42,705
Remember the whole deal
about tampering with witnesses?
470
00:34:43,372 --> 00:34:45,372
That's Cha Gyeong-hui's work.
471
00:34:55,009 --> 00:34:56,719
Anyway, do you think you can handle this?
472
00:34:56,803 --> 00:34:59,263
You just made everyone
in the foundation your enemies.
473
00:35:01,599 --> 00:35:04,727
Don't you have any questions for me?
I can tell you all that I know.
474
00:35:13,111 --> 00:35:15,154
So you're sucking on your fingers.
475
00:35:18,199 --> 00:35:20,618
You guys must be hungry.
Sorry I wasn't being so considerate.
476
00:35:20,701 --> 00:35:22,701
Go grab yourself something.
477
00:35:23,162 --> 00:35:24,163
Now scram!
478
00:35:24,831 --> 00:35:26,831
Go treat yourself!
479
00:35:29,127 --> 00:35:31,337
I mean, we're only doing this
to survive, aren't we?
480
00:35:31,420 --> 00:35:33,420
You guys go ahead first.
481
00:35:38,302 --> 00:35:39,554
It's me.
482
00:35:39,637 --> 00:35:42,306
Do you know who our old man
is with right now?
483
00:35:44,725 --> 00:35:46,769
Whatever you discussed with Park Du-man
484
00:35:46,853 --> 00:35:50,273
and whatever came out
from that bastard's mouth are all lies.
485
00:35:50,356 --> 00:35:53,234
Whatever he gave you, it's all fake.
486
00:35:53,317 --> 00:35:55,153
Everything he says is a lie.
487
00:35:55,236 --> 00:35:56,696
In fact, he only speaks lies.
488
00:35:56,779 --> 00:35:58,447
Ever since we were young�
489
00:35:58,531 --> 00:36:01,617
He spends his entire day thinking
about how he'll get ahead of me.
490
00:36:01,701 --> 00:36:03,369
Back in middle school,
491
00:36:03,452 --> 00:36:06,581
he'd tell everyone that he was in college!
492
00:36:06,664 --> 00:36:08,666
Just think about it.
493
00:36:08,749 --> 00:36:12,420
What reason would I have
to touch the foundation's money?
494
00:36:12,503 --> 00:36:15,965
If there's anyone who could do
such a thing, it's Min Yong-sik.
495
00:36:16,674 --> 00:36:18,926
Besides, do you know
how he won over his wife?
496
00:36:19,010 --> 00:36:20,511
Ms. Pi, I mean.
497
00:36:20,595 --> 00:36:23,931
When she was drunk at a nightclub�
498
00:36:24,015 --> 00:36:27,852
Minbo Group is tight on funds these days.
499
00:36:38,029 --> 00:36:40,072
I'll sneak
the foundation's accounts for you.
500
00:36:40,156 --> 00:36:42,742
I already have it all prepared for you.
501
00:36:42,825 --> 00:36:47,455
Don't you worry.
I'll deliver it as is to you, Judge Kang.
502
00:36:47,538 --> 00:36:51,709
Whatever that Min Yong-sik
gave you, it's all fake!
503
00:36:51,792 --> 00:36:53,792
Do not fall for it.
504
00:36:56,380 --> 00:36:58,466
- Is that right?
- Yes.
505
00:37:00,551 --> 00:37:02,970
Go on and eat. Let's talk as we eat.
506
00:37:03,054 --> 00:37:05,054
Try some of this. It's their specialty.
507
00:37:07,683 --> 00:37:09,727
SUBCONTRACT AGREEMENT
FOR BUILDING CONSTRUCTION
508
00:38:11,372 --> 00:38:13,372
Will you come with us, Judge Kang?
509
00:38:13,916 --> 00:38:15,916
The VIP wishes to see you.
510
00:38:50,745 --> 00:38:52,745
This is quite unexpected, Mr. President.
511
00:38:55,333 --> 00:38:56,334
What is?
512
00:38:56,917 --> 00:38:59,045
I didn't expect you
to summon me like this.
513
00:39:00,087 --> 00:39:01,505
It was quite frightening.
514
00:39:01,589 --> 00:39:03,799
I thought they were going to
bury me somewhere.
515
00:39:03,883 --> 00:39:05,883
What are you talking about, Judge Kang?
516
00:39:05,926 --> 00:39:09,722
You humiliated me
by bringing my photo up on the screen
517
00:39:09,805 --> 00:39:11,265
for the entire nation to see.
518
00:39:11,349 --> 00:39:13,476
I'd be too battered to do anything to you.
519
00:39:16,687 --> 00:39:17,813
But you know,
520
00:39:18,522 --> 00:39:20,522
this could be more the reason
521
00:39:21,609 --> 00:39:24,779
for people to be surprised.
522
00:39:24,862 --> 00:39:26,697
Just think. "A president did this
523
00:39:26,781 --> 00:39:29,450
with his own hands
amidst all this commotion?"
524
00:39:30,034 --> 00:39:31,452
It should be fun, right?
525
00:39:31,535 --> 00:39:34,413
While they doubt it, time will pass
526
00:39:35,081 --> 00:39:38,250
and with one or two
big celebrity scandals,
527
00:39:38,334 --> 00:39:40,503
people should forget
all about it soon enough.
528
00:39:40,586 --> 00:39:42,586
Like goldfish.
529
00:39:43,589 --> 00:39:45,589
That's quite a plausible scenario.
530
00:39:53,641 --> 00:39:55,434
You're anxious, aren't you? Judge Kang.
531
00:39:55,518 --> 00:39:58,104
You're the mighty Judge Kang after all.
532
00:39:58,938 --> 00:40:02,441
You look dashing in that suit, by the way.
But you must have been busy lately,
533
00:40:02,525 --> 00:40:04,610
meeting bastards here and there.
534
00:40:04,693 --> 00:40:06,693
Yes, just like now.
535
00:40:11,742 --> 00:40:17,665
And I wonder what those bastards gave you.
536
00:40:21,419 --> 00:40:25,005
Don't you think
the scenario I just mentioned sounds fun?
537
00:40:25,089 --> 00:40:29,135
You know,
I could just execute it right now.
538
00:40:33,139 --> 00:40:35,139
If you say so.
539
00:40:43,149 --> 00:40:46,235
Hello, subscribers
of Heo Jung-se's channel.
540
00:40:47,361 --> 00:40:50,489
Welcome! Today the President
has invited me too.
541
00:40:50,573 --> 00:40:51,824
Thank you, Mr. President.
542
00:40:52,324 --> 00:40:55,202
Wow! We're already joined by so many.
543
00:40:55,286 --> 00:40:57,580
Look at the comments flooding in!
544
00:40:58,247 --> 00:41:00,374
Yes, that's me. Judge Kang Yo-han.
545
00:41:01,333 --> 00:41:02,793
Thank you, Mr. President.
546
00:41:02,877 --> 00:41:07,173
So you changed your mind and decided
to look into the foundation issues, right?
547
00:41:07,673 --> 00:41:08,507
Oh, yes.
548
00:41:08,591 --> 00:41:12,720
He even invited me here at the Blue House
for a joint cooperative effort, everyone.
549
00:41:13,596 --> 00:41:16,640
- Thank you so much, Mr. President.
- No problem, Judge Kang.
550
00:41:16,724 --> 00:41:19,852
The President and I, together,
will get down to the bottom of
551
00:41:19,935 --> 00:41:22,730
where your donations have ended up.
552
00:41:23,314 --> 00:41:26,317
That's it for today.
How about we all shout it out together?
553
00:41:26,400 --> 00:41:28,402
-The man to change Korea totally,
-Change!
554
00:41:28,486 --> 00:41:30,488
Heo Jung-se!
Yes, the man to solve all your woes!
555
00:41:30,571 --> 00:41:33,365
If you're a patriot,
please subscribe, press like,
556
00:41:33,449 --> 00:41:36,243
leave comments, and set up alerts too!
557
00:41:37,036 --> 00:41:38,120
Now wave.
558
00:41:38,954 --> 00:41:40,954
With a smile.
559
00:41:42,583 --> 00:41:44,583
Give me a brighter one.
560
00:41:56,388 --> 00:41:59,642
Are you already done with the analysis?
Impressive.
561
00:41:59,725 --> 00:42:02,978
Though they diverted it here and there,
there were some gaps.
562
00:42:03,062 --> 00:42:04,104
Gaps?
563
00:42:04,188 --> 00:42:06,023
They put too much effort in PR.
564
00:42:06,106 --> 00:42:08,734
They consistently published
their achievements
565
00:42:08,817 --> 00:42:12,446
about how the foundation has donated
millions and billions for the project.
566
00:42:12,530 --> 00:42:15,950
But the amount is just too big.
If you look at the size of the project,
567
00:42:16,033 --> 00:42:19,203
the donations from the public alone
is already sufficient to fund it.
568
00:42:19,286 --> 00:42:21,038
So they pretended
they had donated everything
569
00:42:21,121 --> 00:42:23,415
when it was purely driven
by public donations?
570
00:42:24,500 --> 00:42:25,543
They're just my suspicions.
571
00:42:25,626 --> 00:42:28,587
We'll only know for sure
with the foundation's internal accounts.
572
00:42:28,671 --> 00:42:32,091
The materials from Park Du-man
and Min Yong-sik were fake too, right?
573
00:42:33,133 --> 00:42:36,011
Yes, they'd dressed it
to make each other the scapegoat.
574
00:42:37,054 --> 00:42:39,774
I didn't expect those old weasels
to hand anything over so willingly.
575
00:42:40,266 --> 00:42:42,935
- Any reports?
- Nothing useful so far.
576
00:42:43,018 --> 00:42:46,272
They're mostly pranks
or false information to get the reward.
577
00:42:46,772 --> 00:42:48,274
We'll still need to make payouts.
578
00:42:48,357 --> 00:42:50,526
- What?
- The reward.
579
00:42:50,609 --> 00:42:52,695
But just for such information?
580
00:42:52,778 --> 00:42:54,778
Context is not what matters
but the numbers.
581
00:42:55,656 --> 00:42:58,117
We'll post the number of reports received
on the internet.
582
00:42:58,200 --> 00:43:01,453
As if something big is happening.
583
00:43:03,038 --> 00:43:05,457
Do you know
what's crucial in deceiving others?
584
00:43:06,083 --> 00:43:07,251
Attitude.
585
00:43:07,334 --> 00:43:09,336
That unwavering attitude.
586
00:43:09,420 --> 00:43:11,839
That's the stuff
that people usually fall for.
587
00:43:11,922 --> 00:43:15,301
You say it like
you're an expert in this field.
588
00:43:22,558 --> 00:43:26,562
Oops, I forgot.
You have a painful past involving fraud.
589
00:43:32,359 --> 00:43:34,359
Still, this is different.
590
00:43:34,653 --> 00:43:37,781
Have you ever seen a fraud who spends
his own money to save the world?
591
00:44:07,186 --> 00:44:08,854
Deliver justice to Do Yeong-chun,
592
00:44:08,937 --> 00:44:11,732
the fraud who conned 800 billion won!
593
00:44:12,983 --> 00:44:16,695
Do Yeong-chun killed my family!
Sentence him to death!
594
00:45:24,722 --> 00:45:27,307
- Punish him!
- Punish him!
595
00:45:28,058 --> 00:45:29,852
Do Yeong-chun killed my family!
596
00:45:29,935 --> 00:45:33,856
- Sentence Do Yeong-chun to death!
- Sentence him to death!
597
00:45:33,939 --> 00:45:37,860
- Punish Do Yeong-chun!
- Punish him!
598
00:45:37,943 --> 00:45:41,822
- Sentence Do Yeong-chun to death!
- Sentence him to death!
599
00:45:42,448 --> 00:45:45,993
- Punish Do Yeong-chun!
- Punish him!
600
00:45:46,076 --> 00:45:49,955
- Sentence Do Yeong-chun to death!
- Sentence him to death!
601
00:46:07,848 --> 00:46:09,848
Here comes Do Yeong-chun!
602
00:47:08,951 --> 00:47:10,951
Don't.
603
00:47:11,203 --> 00:47:13,622
Don't ruin your life
because of someone like him.
604
00:47:14,331 --> 00:47:16,331
He's not worth it, Ga-on.
605
00:48:04,464 --> 00:48:06,464
- Thank you.
- Thank you.
606
00:48:08,886 --> 00:48:11,680
I'll be discharged soon,
so why bother visiting every day?
607
00:48:11,763 --> 00:48:13,390
It's rather annoying.
608
00:48:13,473 --> 00:48:14,808
What happened to the person
609
00:48:14,892 --> 00:48:17,644
who was grumbling
about why he wasn't here already?
610
00:48:18,353 --> 00:48:21,899
Please respect
your patients' privacy, will you?
611
00:48:21,982 --> 00:48:23,982
Is she outside?
612
00:48:25,611 --> 00:48:27,611
Did you?
613
00:48:29,072 --> 00:48:33,118
So what exactly is Kang Yo-han scheming?
614
00:48:33,619 --> 00:48:35,829
Because I think this is a complete fraud.
615
00:48:38,790 --> 00:48:39,833
Well?
616
00:48:39,917 --> 00:48:42,044
Just get some rest.
You need to recover first.
617
00:48:42,127 --> 00:48:45,088
Get rest?
I need to dig into so many things.
618
00:48:45,172 --> 00:48:48,842
There's the tampering of witnesses,
the cathedral fire and Elijah.
619
00:48:49,426 --> 00:48:51,426
How is she?
620
00:48:53,889 --> 00:48:57,476
It must have been so tough.
She was so young and all alone too.
621
00:48:59,770 --> 00:49:01,772
Did she remind you of when I was young?
622
00:49:04,191 --> 00:49:07,444
Hey, you shameless bastard.
Comparing yourself to�that pretty girl?
623
00:49:07,527 --> 00:49:10,739
- Be more objective about yourself.
- Yes, ma'am.
624
00:49:11,365 --> 00:49:13,365
You seem fine. I'll get going now.
625
00:49:14,618 --> 00:49:18,622
That's true, but you're still my guest.
Do you want to eat this before you go?
626
00:49:20,499 --> 00:49:22,499
Su-hyeon, you�
627
00:49:23,877 --> 00:49:26,338
Well, let's see how good you are
at peeling that thing.
628
00:49:28,840 --> 00:49:31,468
All right, here we go.
629
00:49:39,851 --> 00:49:41,851
What are you doing?
630
00:50:02,332 --> 00:50:04,332
- Su-hyeon.
- Yes?
631
00:50:07,838 --> 00:50:11,341
I'll do it. When you peel it,
there's hardly anything left.
632
00:50:14,386 --> 00:50:16,386
You're so mean.
633
00:50:33,196 --> 00:50:37,200
It is said more than 20
have come forward so far with information
634
00:50:37,284 --> 00:50:39,703
regarding the suspicions
surrounding the SRF.
635
00:50:39,786 --> 00:50:42,873
The SRF continues to deny all allegations,
636
00:50:42,956 --> 00:50:45,667
but is yet to make an official statement.
637
00:50:45,751 --> 00:50:48,336
Meanwhile, more than
100,000 signatures were collected
638
00:50:48,420 --> 00:50:50,420
for a protest demanding�
639
00:50:51,214 --> 00:50:53,300
Let's not get distracted,
but get back to work.
640
00:50:59,931 --> 00:51:03,060
Hey, I hear he'll really pay
for whatever you send him.
641
00:51:03,935 --> 00:51:05,604
And the amount is no joke either.
642
00:51:05,687 --> 00:51:06,605
Really?
643
00:51:07,689 --> 00:51:10,358
Maybe I should try it.
I'm a little tight next month.
644
00:51:10,442 --> 00:51:12,442
You'll be in trouble if you're busted.
645
00:51:14,654 --> 00:51:16,239
Strong support for Kang Yo-han?
646
00:51:16,323 --> 00:51:18,700
Honestly, the opposition party
is such bastards.
647
00:51:19,242 --> 00:51:24,122
They claimed that the Live Court Show
is all to distract the people
648
00:51:24,206 --> 00:51:26,875
and that it may possibly
breach human rights.
649
00:51:26,958 --> 00:51:28,835
But that's what politics is.
650
00:51:28,919 --> 00:51:31,004
Your enemy's enemy is your friend.
651
00:51:31,088 --> 00:51:32,089
Anyway,
652
00:51:33,006 --> 00:51:34,299
you two, over there.
653
00:51:34,382 --> 00:51:36,927
What did you hand over to Kang Yo-han?
654
00:51:39,387 --> 00:51:41,014
It's nothing.
655
00:51:41,098 --> 00:51:43,517
I just threw him something to screw him.
656
00:51:43,600 --> 00:51:45,227
And to screw me too, right?
657
00:51:45,310 --> 00:51:47,687
Hey, what do you take me for?
658
00:51:47,771 --> 00:51:51,149
Anyway, he'll only dig his own grave
if he digs into it deeper and deeper.
659
00:51:51,233 --> 00:51:53,401
Then what about you?
660
00:51:53,485 --> 00:51:55,195
Trying to take over once I'm gone?
661
00:51:55,278 --> 00:51:57,278
That's not a bad idea.
662
00:51:57,405 --> 00:52:00,242
- Do you have to?
- Let go of me!
663
00:52:00,325 --> 00:52:04,788
Who would be most pleased
to see this situation?
664
00:52:07,999 --> 00:52:10,585
The fortress starts
to crumble from within.
665
00:52:10,669 --> 00:52:12,671
So sort yourselves out
before it's too late.
666
00:52:12,754 --> 00:52:15,048
Judge Kang will strike next
without giving you
667
00:52:15,132 --> 00:52:17,132
a chance to turn yourself around.
668
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
JUDGE KANG IS HOLDING
AN IMPROMPTU PRESS CONFERENCE
669
00:52:26,476 --> 00:52:28,476
What is this?
670
00:52:30,564 --> 00:52:33,150
NUMBER OF INFORMANTS
671
00:52:37,821 --> 00:52:39,821
Reports are flooding in.
672
00:52:40,323 --> 00:52:42,323
Many have taken the courage
to step forward
673
00:52:42,367 --> 00:52:46,121
to shed light on the truth.
And thanks to our brave informants,
674
00:52:46,204 --> 00:52:48,498
the froundation has started
to change its stance.
675
00:52:48,582 --> 00:52:50,810
You all watched the president's
YouTube Live, didn't you?
676
00:52:50,834 --> 00:52:52,502
The man to change Korea totally,
677
00:52:52,586 --> 00:52:55,130
Heo Jung-se!
Yes, the man to solve all your woes!
678
00:52:58,633 --> 00:53:00,677
But there's a bigger surprise.
679
00:53:05,265 --> 00:53:08,185
Two of the foundation's directors
have given me something
680
00:53:08,268 --> 00:53:10,268
regarding the accounts.
681
00:53:49,935 --> 00:53:51,436
And it's very interesting.
682
00:53:51,519 --> 00:53:53,855
Nominating vendors
that are run by their families
683
00:53:53,939 --> 00:53:56,566
and pre-purchasing land
at the proposed project site.
684
00:53:57,192 --> 00:54:00,779
Coincidentally, the information I received
from them run counter to each other,
685
00:54:00,862 --> 00:54:03,240
so I'll have to do some fact-checking.
686
00:54:03,323 --> 00:54:06,243
But that's not all.
Let's take a look at the screen.
687
00:54:06,826 --> 00:54:11,248
THE SRF'S DONATION
TO THE DREAM BASE PROJECT
688
00:54:11,331 --> 00:54:13,333
TOTAL DONATIONS
689
00:54:16,253 --> 00:54:20,966
Where did all these huge donations
by their directors to date?
690
00:54:26,972 --> 00:54:30,725
According to thorough cross-checking
with the foundation's internal accounts
691
00:54:30,809 --> 00:54:34,604
by Judge Kim Ga-on right here,
the amount claimed to have been donated
692
00:54:34,688 --> 00:54:37,774
and the amount actually received
by the foundation do not match up.
693
00:54:44,531 --> 00:54:47,331
Did you really manage to secure
the foundation's internal account info?
694
00:54:48,910 --> 00:54:50,036
Yes.
695
00:54:50,829 --> 00:54:53,039
A brave informant has come forward for us.
696
00:54:54,165 --> 00:54:55,500
You say the numbers don't add up.
697
00:54:55,583 --> 00:54:57,502
Does that mean
someone has embezzled money?
698
00:54:57,585 --> 00:55:00,880
If no one did, then it could only mean
the money was never donated to begin with.
699
00:55:06,803 --> 00:55:10,473
Did Judge Kim Ga-on also agree
to join you on this effort?
700
00:55:14,728 --> 00:55:16,728
Yes, he did.
701
00:55:17,856 --> 00:55:19,856
As many of you are aware�
702
00:55:21,985 --> 00:55:23,611
Judge Kim is a man of principles,
703
00:55:23,695 --> 00:55:26,197
sometimes even criticized
for lacking flexibility.
704
00:55:26,948 --> 00:55:29,492
But maybe you didn't know this about him.
705
00:55:33,079 --> 00:55:35,749
MARRIED COUPLE COMMIT SUICIDE
AFTER LOSING ENTIRE FORTUNE TO FRAUD
706
00:55:40,003 --> 00:55:43,423
This is the story of his parents.
707
00:56:03,777 --> 00:56:06,488
This is the pain and suffering
Judge Kim has overcome.
708
00:56:07,072 --> 00:56:09,532
He could not forgive such hypocrisy
709
00:56:09,616 --> 00:56:12,535
and deceit directed toward
our innocent citizens.
710
00:56:18,917 --> 00:56:21,628
After taking necessary measures
to protect our informants,
711
00:56:22,128 --> 00:56:25,757
I will disclose
all the tip-offs we received.
712
00:56:25,840 --> 00:56:28,885
Right here in a week's time. Thank you.
713
00:56:39,938 --> 00:56:42,816
- Is there a foundation informant?
- Are you acquainted with them?
714
00:56:42,899 --> 00:56:45,443
Judge Kim,
is the story about your parents true?
715
00:56:54,661 --> 00:56:55,954
Judge Kim!
716
00:56:56,037 --> 00:56:58,415
Judge Kim, please say a word.
717
00:56:58,498 --> 00:57:02,293
Judge Kim, please say a word. Please wait.
718
00:57:02,377 --> 00:57:06,047
- Judge Kim!
- Judge Kim, please wait.
719
00:57:12,804 --> 00:57:14,804
So that's what it was?
720
00:57:15,306 --> 00:57:17,434
I was just a tool for your show, was I?
721
00:57:17,517 --> 00:57:19,394
How are you different from them?
722
00:57:19,477 --> 00:57:22,439
Is it okay to use
anything and everything for your purpose?
723
00:57:22,522 --> 00:57:24,983
You can't be a shameless lawbreaker,
724
00:57:25,066 --> 00:57:28,528
and a judge is most powerful
when he goes by the law.
725
00:57:30,238 --> 00:57:32,824
Don't you think
you're talking high and mighty?
726
00:57:32,907 --> 00:57:34,907
This is war.
727
00:57:35,869 --> 00:57:37,996
What will you present next week then?
728
00:57:38,079 --> 00:57:40,999
Manipulated accounts?
Reports that don't exist?
729
00:57:41,082 --> 00:57:43,082
Shouldn't we place them
730
00:57:43,460 --> 00:57:46,713
before a true court of justice
even if it's slow and painful?
731
00:57:46,796 --> 00:57:49,424
Really? So you're satisfied, aren't you?
732
00:57:49,507 --> 00:57:53,344
I see you were extremely
touched by the stern ruling of the law
733
00:57:53,428 --> 00:57:55,513
on that fraud who killed your parents.
734
00:57:56,306 --> 00:57:57,265
Shut up!
735
00:57:57,348 --> 00:58:00,393
He was sentenced to 17 years in prison
736
00:58:00,477 --> 00:58:03,104
after the continuously
delayed trials by putting up with
737
00:58:03,188 --> 00:58:06,107
all the trickery
of expensive lawyers and adhering
738
00:58:06,191 --> 00:58:08,318
to all kinds of principles and procedures.
739
00:58:08,401 --> 00:58:10,570
Is that the justice you'd proclaim so far?
740
00:58:10,653 --> 00:58:12,653
Don't you dare speak like that!
741
00:58:16,784 --> 00:58:19,412
The conclusion was reached under the law
742
00:58:20,038 --> 00:58:23,166
despite all the sabotage
and much dilemma by the jurors
743
00:58:24,000 --> 00:58:28,379
who were also ordinary citizens
like my parents. It was fair and square.
744
00:58:29,214 --> 00:58:31,214
That's the system.
745
00:58:31,424 --> 00:58:33,885
Whether you like it or not,
that's what the system is!
746
00:58:36,387 --> 00:58:39,265
I guess the only way
for you to live on was to believe so.
747
00:58:41,684 --> 00:58:43,144
Is that how Yoon Su-hyeon
748
00:58:43,228 --> 00:58:46,606
and Min Jeong-ho had convinced you?
The only two left by your side.
749
00:58:47,732 --> 00:58:51,110
Is that how you'd repressed the urge
to stab him and take your life
750
00:58:51,194 --> 00:58:53,194
with that single belief?
751
00:58:56,324 --> 00:58:58,324
Answer me.
752
00:59:00,828 --> 00:59:02,828
Don't shoot your mouth off.
753
00:59:04,457 --> 00:59:06,457
Who do you think you are?
754
00:59:09,671 --> 00:59:11,671
Who do you think you are?
755
00:59:25,019 --> 00:59:27,063
There's something I'd like to show you.
756
00:59:33,611 --> 00:59:35,947
How the hell�
757
00:59:36,030 --> 00:59:37,824
How the hell did this happen?
758
00:59:37,907 --> 00:59:39,409
There's just no way.
759
00:59:39,492 --> 00:59:41,828
It's impossible to sneak out
the account book.
760
00:59:41,911 --> 00:59:45,039
Can you be responsible
for what you just said?
761
00:59:45,123 --> 00:59:47,584
What if it really were true?
762
00:59:47,667 --> 00:59:49,961
He said he'll reveal it after one week.
763
00:59:50,044 --> 00:59:53,214
The entire country will be watching,
so what are we to do?
764
00:59:53,298 --> 00:59:55,425
- At least we'll have stellar viewership.
- What?
765
00:59:57,885 --> 01:00:00,597
- That's enough, you bastard!
- Darn it.
766
01:00:00,680 --> 01:00:01,889
Shit!
767
01:00:02,515 --> 01:00:06,019
I play some cards myself
and I'm sure Kang Yo-han is bluffing.
768
01:00:06,102 --> 01:00:08,521
He's only acting like that
because he has no cards to play!
769
01:00:10,857 --> 01:00:12,857
I'm sorry, gentlemen,
770
01:00:15,945 --> 01:00:20,074
but Kang Yo-han is to make one
if he doesn't have one.
771
01:00:20,158 --> 01:00:23,745
- Without even batting an eye.
- Then we should chop his wrist off!
772
01:00:23,828 --> 01:00:26,414
This is a big game
with the entire nation watching.
773
01:00:26,497 --> 01:00:28,958
And it's you three
who let this get out of hand.
774
01:00:29,834 --> 01:00:32,670
Now, to expose Kang Yo-han's
hand as a dud,
775
01:00:32,754 --> 01:00:34,922
we need to show ours too.
776
01:00:36,007 --> 01:00:38,007
Will you be all right with that?
777
01:00:38,468 --> 01:00:40,887
The issue here isn't
just the exaggerated numbers.
778
01:00:40,970 --> 01:00:44,390
The total expenses to date
regarding the Dream Base project,
779
01:00:44,474 --> 01:00:46,851
future plans for fund implementation, and�
780
01:00:48,853 --> 01:00:51,522
the true purpose of the project.
781
01:00:52,315 --> 01:00:55,777
- Director Jung!
- Oh, I'm sorry.
782
01:00:55,860 --> 01:00:58,196
I dared step over the line.
783
01:00:59,072 --> 01:01:02,492
So? What now?
784
01:01:02,575 --> 01:01:04,575
How will we sort this out?
785
01:01:05,953 --> 01:01:07,953
We have
786
01:01:08,831 --> 01:01:11,542
Chairman Seo, don't we?
787
01:01:28,393 --> 01:01:31,771
DO NOT DISTURB: FAST PRAYERS
IN PROGRESS FOR THE NATION
788
01:01:45,743 --> 01:01:48,037
Does this mean thanks to that Kang Yo-han,
789
01:01:48,746 --> 01:01:53,084
this old man will once again
have a chance at revival?
790
01:02:48,931 --> 01:02:50,931
He's here.
791
01:02:53,060 --> 01:02:55,060
- Chairman.
- Chairman!
792
01:02:58,691 --> 01:03:02,320
Usually we have no way to see you
when you're in meditation.
793
01:03:02,403 --> 01:03:04,989
Thank you for coming all this way for us.
794
01:03:05,072 --> 01:03:07,658
You've grown haggard.
795
01:03:09,368 --> 01:03:10,411
What is it?
796
01:03:11,204 --> 01:03:15,082
Are your asses on fire
over this recent incident?
797
01:03:15,958 --> 01:03:18,795
Yes. It's a mess, Chairman.
798
01:03:19,420 --> 01:03:21,631
We must sort this out
before it's too late.
799
01:03:21,714 --> 01:03:23,883
Even our staff are starting
to have second thoughts.
800
01:03:26,052 --> 01:03:28,052
I will take care of it.
801
01:03:31,390 --> 01:03:35,645
If you'll step forward for us,
we'll have nothing to worry about!
802
01:03:35,728 --> 01:03:37,146
That's right, Chairman.
803
01:03:37,230 --> 01:03:40,066
Right now, you're the only one
in this country
804
01:03:40,149 --> 01:03:42,193
who can sort this mess out.
805
01:03:42,276 --> 01:03:44,445
Yes, you're the only one.
806
01:03:44,529 --> 01:03:47,573
The last true mentor of our generation.
807
01:03:48,407 --> 01:03:50,868
- Our elder.
- Please, you exaggerate too much.
808
01:03:51,369 --> 01:03:55,248
Anyway, once I come forward,
809
01:03:55,331 --> 01:03:58,292
the public, who had been
disillusioned by Kang Yo-han
810
01:03:58,376 --> 01:04:01,087
and his venomous tongue will soon wake up.
811
01:04:01,921 --> 01:04:05,383
No need to respond
to every little tiresome rumor.
812
01:04:05,466 --> 01:04:07,218
You're absolutely right.
813
01:04:07,301 --> 01:04:09,470
Because once you have
the control of the flow,
814
01:04:09,554 --> 01:04:12,890
the tables will turn.
That's what public sentiment is!
815
01:04:12,974 --> 01:04:14,141
You're truly admirable.
816
01:04:14,225 --> 01:04:15,768
Your perception is spot on!
817
01:04:15,852 --> 01:04:17,852
Still, I must say�
818
01:04:18,521 --> 01:04:20,648
We do need something to throw to them.
819
01:04:25,111 --> 01:04:26,737
Something to throw to them?
820
01:04:26,821 --> 01:04:31,075
The public will only go quiet
if you put something in their mouth.
821
01:04:31,742 --> 01:04:34,328
Something to chew and gnaw at.
822
01:04:36,205 --> 01:04:40,001
Then what do you have in mind?
823
01:04:40,084 --> 01:04:44,255
We all know the perfect person.
824
01:04:45,673 --> 01:04:49,218
While I withdraw to the prayer room
for the sake of our country,
825
01:04:50,553 --> 01:04:54,515
she handles all affairs of the foundation.
826
01:04:55,224 --> 01:04:57,224
You mean Director Jung?
827
01:04:58,644 --> 01:05:02,815
But isn't Director Jung
someone who always does
828
01:05:02,899 --> 01:05:04,066
a perfect job?
829
01:05:04,150 --> 01:05:06,402
Still, she is just a servant in the end.
830
01:05:06,485 --> 01:05:09,405
Isn't that why we kept her until now?
831
01:05:12,742 --> 01:05:17,121
Then how should we use
Director Jung, Chairman?
832
01:05:17,705 --> 01:05:21,417
She's not the type to stay put
about becoming the sacrificial lamb.
833
01:05:22,084 --> 01:05:23,419
That means
834
01:05:24,086 --> 01:05:29,258
we'll first need
to make her silent, right?
835
01:05:29,342 --> 01:05:31,342
Of course.
836
01:05:31,969 --> 01:05:33,969
Forever.
837
01:05:34,305 --> 01:05:38,309
So that she carries everything
without a word. Do you understand?
838
01:05:44,148 --> 01:05:46,148
Yes, sir.
839
01:05:46,359 --> 01:05:48,359
Forever.
840
01:06:18,099 --> 01:06:20,434
- What is this?
- Get out.
841
01:06:26,732 --> 01:06:29,610
CORRECTIONS FOR A BRIGHTER FUTURE
842
01:07:03,936 --> 01:07:06,230
We're your big fans, Judge Kang.
843
01:07:08,691 --> 01:07:12,903
- We are�the power!
- We are the power!
844
01:07:16,490 --> 01:07:18,490
We respect you, Judge Kang.
845
01:07:25,916 --> 01:07:30,129
- We are�the power!
- We are the power!
846
01:07:30,212 --> 01:07:34,133
- We are�the power!
- We are the power!
847
01:07:34,216 --> 01:07:37,470
- We are�the power!
- We are the power!
848
01:07:58,491 --> 01:08:01,869
Number 70618, Do Yeong-chun.
849
01:08:01,952 --> 01:08:03,952
You have visitors in Room 7.
850
01:08:10,544 --> 01:08:12,544
Do you want to see me losing it?
851
01:08:13,464 --> 01:08:15,841
Or do you want to see me
strangle his neck?
852
01:08:19,136 --> 01:08:21,136
You bastard.
853
01:08:33,901 --> 01:08:37,154
Number 70618, Do Yeong-chun.
854
01:09:12,690 --> 01:09:15,943
No. This man isn't Do Yeong-chun.
855
01:09:16,026 --> 01:09:18,362
He's someone else. Something's wrong.
856
01:09:18,946 --> 01:09:21,157
He is inmate 70618, Do Yeong-chun.
857
01:09:22,366 --> 01:09:23,742
I said he isn't.
858
01:09:24,326 --> 01:09:26,954
This isn't Do Yeong-chun. No way.
859
01:09:28,539 --> 01:09:29,790
This is someone else.
860
01:09:29,874 --> 01:09:33,335
Sentenced to 17 years
under the Act on the Aggravated Punishment
861
01:09:33,419 --> 01:09:34,879
of Specific Economic Crimes.
862
01:09:34,962 --> 01:09:36,962
Name, Do Yeong-chun.
863
01:09:46,932 --> 01:09:49,810
Well, I don't know what your story is,
864
01:09:49,894 --> 01:09:54,356
but his prison number, RRN,
and date of incarceration are all correct.
865
01:10:01,280 --> 01:10:03,280
Never�
866
01:10:04,533 --> 01:10:07,161
not for one day,
have I forgotten his face.
867
01:10:11,749 --> 01:10:14,001
No. This is someone else.
868
01:10:15,085 --> 01:10:16,378
Sir.
869
01:10:16,462 --> 01:10:19,298
Why are you in there? Sir!
870
01:10:19,381 --> 01:10:20,925
Sir, why are you in there?
871
01:10:21,008 --> 01:10:23,008
Get out of there. Sir!
872
01:10:48,077 --> 01:10:50,077
Let's go.
873
01:11:37,793 --> 01:11:40,838
Only the system allows
for such complete manipulation.
874
01:11:41,755 --> 01:11:43,755
This is the system.
875
01:11:43,966 --> 01:11:46,427
And the system is powerless
in front of authority.
876
01:11:47,553 --> 01:11:51,390
It's the authority
that can wrap it around its finger.
877
01:13:58,600 --> 01:14:01,353
- You were out, were you?
- Oh, no.
878
01:14:02,688 --> 01:14:05,065
I was just getting some fresh air.
879
01:14:05,858 --> 01:14:06,942
Gosh.
880
01:14:07,693 --> 01:14:11,155
You'll catch a cold at your age.
881
01:14:11,238 --> 01:14:13,240
Don't you have weak knees too?
882
01:14:13,323 --> 01:14:15,367
Oh no, I'm just fine.
883
01:14:31,842 --> 01:14:33,842
You've sure aged.
884
01:14:36,972 --> 01:14:38,972
Is it because of me?
885
01:14:39,224 --> 01:14:42,853
Because I got you
by the balls and harassed you?
886
01:14:45,105 --> 01:14:46,356
Not at all.
887
01:14:46,899 --> 01:14:48,901
It's a price I must pay for my sin.
888
01:14:50,652 --> 01:14:53,280
So how could I dare blame another?
889
01:14:55,532 --> 01:14:57,532
Really?
890
01:14:59,912 --> 01:15:04,666
Wow, that's really amazing.
I'd blame me if I were you.
891
01:15:05,959 --> 01:15:08,003
I guess great minds are different.
892
01:15:13,425 --> 01:15:14,676
Do you remember?
893
01:15:15,427 --> 01:15:18,931
When I first came here to serve you�
894
01:15:20,265 --> 01:15:22,809
I was quite young at the time.
895
01:15:24,311 --> 01:15:25,312
Yes.
896
01:15:26,313 --> 01:15:28,313
You were.
897
01:15:29,233 --> 01:15:31,233
So why did you?
898
01:15:33,237 --> 01:15:35,237
Why did you do that
899
01:15:36,740 --> 01:15:39,201
to a little girl
who had nowhere else to go?
900
01:15:56,843 --> 01:15:59,638
Don't cry. Why are you crying?
901
01:16:00,222 --> 01:16:02,349
I never had the chance to cry myself.
902
01:16:13,151 --> 01:16:15,151
Get up.
903
01:16:45,726 --> 01:16:47,726
Let's stop here.
904
01:16:49,813 --> 01:16:51,813
I'll forgive you.
905
01:16:53,025 --> 01:16:55,025
What?
906
01:16:55,485 --> 01:16:58,780
Yes, because you are a noble person,
907
01:16:58,864 --> 01:17:01,116
someone who'll salvage our country.
908
01:17:02,242 --> 01:17:04,244
It's all been agreed upon.
909
01:17:15,797 --> 01:17:17,797
Quiet.
910
01:17:18,592 --> 01:17:19,718
It's okay.
911
01:17:20,469 --> 01:17:22,469
Everything will work out.
912
01:17:24,139 --> 01:17:28,435
You'll die as the honorable Chairman Seo.
913
01:17:29,561 --> 01:17:31,561
Which is more than you deserve.
914
01:17:31,855 --> 01:17:33,855
Much more than
915
01:17:35,108 --> 01:17:38,195
a filthy pig like you ever deserves!
916
01:18:17,234 --> 01:18:20,946
Chairman Seo Jeong-hak
of the SRF has passed away.
917
01:18:21,029 --> 01:18:22,864
Chairman Seo reportedly took his own life,
918
01:18:22,948 --> 01:18:25,200
assuming all responsibilities
for the recent suspicions
919
01:18:25,283 --> 01:18:27,327
surrounding the embezzlement
of the donations.
920
01:18:27,411 --> 01:18:29,871
While the real culprits
at the foundation had fled
921
01:18:29,955 --> 01:18:31,873
after destroying all evidence,
922
01:18:31,957 --> 01:18:36,336
the chairman, lamenting the truth,
chose to bear the cross by himself.
923
01:18:36,420 --> 01:18:39,715
The entire country is mourning
at the news of his death,
924
01:18:39,798 --> 01:18:42,718
who had dedicated his entire life
to salvaging the poor
925
01:18:42,801 --> 01:18:44,801
and promoting our national spirit.
926
01:18:49,474 --> 01:18:52,728
May I now invite on stage,
Director Jung Seon-a,
927
01:18:52,811 --> 01:18:56,440
our new leader
of the Social Responsibility Foundation.
928
01:20:29,407 --> 01:20:33,286
THANK YOU TO JUNG EUN-PYO
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
929
01:21:00,814 --> 01:21:03,191
I worked so hard to go back to it.
930
01:21:04,943 --> 01:21:08,154
As the owner of the world
you kicked me out of.
931
01:21:08,238 --> 01:21:11,575
A monster that's been freed from its rein
will not choose to stop.
932
01:21:11,658 --> 01:21:13,658
What do you think you're doing?
933
01:21:14,160 --> 01:21:15,203
The show must go on
934
01:21:15,287 --> 01:21:17,414
since our only weapon
is the public's support.
935
01:21:17,497 --> 01:21:18,790
What could be Kang's intention?
936
01:21:18,874 --> 01:21:20,917
You meant to show him living comfortably
937
01:21:21,001 --> 01:21:22,419
to provoke me, didn't you?
938
01:21:22,502 --> 01:21:24,796
Remove him if he's a risk.
939
01:21:24,880 --> 01:21:27,591
You're just like me, Young Master.
940
01:21:27,674 --> 01:21:29,674
Is that why you like me?
941
01:21:31,177 --> 01:21:36,182
Subtitle translation by: Jeong-yon Kim
942
01:21:39,182 --> 01:21:43,182
Preuzeto sa www.titlovi.com
72929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.