Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:04,420
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) This white envelope is yours, and you become the leader again.
2
00:00:05,340 --> 00:00:07,920
Remind me, what number is it?
3
00:00:08,180 --> 00:00:08,820
Sixth.
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,440
And you, Anzhel, think instead of...
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,980
I'm just very good at math.
6
00:00:15,360 --> 00:00:16,000
Sixth?
7
00:00:16,460 --> 00:00:17,080
Sixth, yes.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,400
Thank you.
9
00:00:20,840 --> 00:00:21,780
Artem, I congratulate you.
10
00:00:22,000 --> 00:00:22,700
It's very nice.
11
00:00:22,700 --> 00:00:26,800
And now I have a different question for you, ladies and gentlemen.
12
00:00:26,800 --> 00:00:30,580
Who is in this black, black envelope today?
13
00:00:33,720 --> 00:00:36,460
Probably the one who has the most black colour today.
14
00:00:37,180 --> 00:00:38,560
Either Varya or Semyon.
15
00:00:39,060 --> 00:00:39,360
Oops.
16
00:00:40,680 --> 00:00:42,700
Either Varya or Semyon, but...
17
00:00:44,500 --> 00:00:45,100
Semyon?
18
00:00:45,680 --> 00:00:46,120
Semyon.
19
00:00:46,440 --> 00:00:47,680
Semyon has more black.
20
00:00:47,920 --> 00:00:48,140
Well, yes.
21
00:00:48,880 --> 00:00:49,600
I think it's Semyon.
22
00:00:49,600 --> 00:00:54,100
There may be a couple of votes against me, absolutely for sure.
23
00:00:56,520 --> 00:00:58,040
Well, now let's find out.
24
00:00:58,240 --> 00:00:58,660
Come on.
25
00:00:58,780 --> 00:00:59,460
Which of you is right?
26
00:01:00,660 --> 00:01:03,580
I didn't hear any information about you.
27
00:01:03,739 --> 00:01:04,400
Here, here.
28
00:01:05,160 --> 00:01:05,740
Anzhela.
29
00:01:06,500 --> 00:01:07,620
I told you.
30
00:01:11,340 --> 00:01:15,720
I was looking forward to meeting you, but you disappointed me.
31
00:01:17,680 --> 00:01:18,620
Semyon, alas.
32
00:01:18,620 --> 00:01:18,720
I'm sorry.
33
00:01:20,080 --> 00:01:23,400
I'm surprised that it was you who didn't see anything exactly.
34
00:01:26,140 --> 00:01:26,720
Semyon.
35
00:01:27,460 --> 00:01:31,100
There were a lot of chaotic movements, but no information.
36
00:01:32,260 --> 00:01:35,140
Semyon, you are capable of more.
37
00:01:36,160 --> 00:01:40,820
Your naked torso deserves the highest marks, and you, unfortunately, don't.
38
00:01:42,280 --> 00:01:43,020
Semyon.
39
00:01:44,060 --> 00:01:46,620
He came, undressed, and left.
40
00:01:46,840 --> 00:01:47,220
He touched a woman.
41
00:01:47,220 --> 00:01:48,120
Semyon, where is the miracle?
42
00:01:50,260 --> 00:01:52,420
Semyon, I don't recognise you.
43
00:01:53,800 --> 00:01:54,840
Yes, Semyon.
44
00:01:56,760 --> 00:01:57,020
Horror.
45
00:01:57,120 --> 00:01:58,400
You were named the weakest this week.
46
00:02:03,350 --> 00:02:04,390
I have nothing to say.
47
00:02:04,670 --> 00:02:08,850
As you can see by the overwhelming number of votes, Semyon, you
48
00:02:08,850 --> 00:02:13,110
were practically chosen as the unanimous worst psychic of the week.
49
00:02:14,210 --> 00:02:17,510
According to the rules of the battle, you can throw a glove
50
00:02:17,510 --> 00:02:20,390
to any of the four psychic present here.
51
00:02:20,390 --> 00:02:23,670
And call any of them to a duel.
52
00:02:23,830 --> 00:02:26,470
But according to the results of the test, which will take place
53
00:02:26,470 --> 00:02:29,710
here and now, our viewers will decide by a majority of votes
54
00:02:29,710 --> 00:02:34,550
who will stay and who will leave.
55
00:02:37,250 --> 00:02:41,030
Semyon, who will you call to a duel?
56
00:02:42,670 --> 00:02:44,790
Oh, it's hard to make a choice, Marat.
57
00:02:47,390 --> 00:02:48,570
It's really hard.
58
00:02:48,570 --> 00:02:51,150
Between whom and whom do you choose?
59
00:02:52,170 --> 00:02:54,530
Between Angela and Jennifer.
60
00:02:55,770 --> 00:02:56,890
And Varya.
61
00:03:01,030 --> 00:03:01,440
Artyom.
62
00:03:05,590 --> 00:03:06,850
Wait a second.
63
00:03:06,970 --> 00:03:07,590
Artyom is afraid.
64
00:03:08,110 --> 00:03:08,450
No.
65
00:03:08,850 --> 00:03:09,470
But imagine.
66
00:03:11,950 --> 00:03:15,590
Then you will be left alone and three girls.
67
00:03:16,990 --> 00:03:18,230
Sounds tempting.
68
00:03:19,150 --> 00:03:20,330
In a manly way.
69
00:03:20,330 --> 00:03:21,690
I took Ilya.
70
00:03:22,590 --> 00:03:23,670
I took Ilya.
71
00:03:26,010 --> 00:03:30,490
So, Semyon, who do you choose to duel?
72
00:03:35,670 --> 00:03:37,030
Your choice.
73
00:03:37,190 --> 00:03:38,050
I choose Artyom Bessov.
74
00:03:40,030 --> 00:03:40,750
Yeah, cool.
75
00:03:41,650 --> 00:03:45,070
In general, the white envelope should have immunity, of course.
76
00:03:46,390 --> 00:03:46,750
Well, really.
77
00:03:47,250 --> 00:03:50,250
It should have immunity, but not in our programme.
78
00:03:50,250 --> 00:03:50,670
Well, okay.
79
00:03:51,390 --> 00:03:52,670
Why do you need the strongest immunity?
80
00:03:53,570 --> 00:03:55,090
Let them get immunity in the jungle.
81
00:03:55,790 --> 00:03:56,350
Well, okay.
82
00:03:57,090 --> 00:04:06,390
So, today Semyon Leskov and Artyom
83
00:04:06,390 --> 00:04:07,170
Bessov are fighting in our magic duel.
84
00:04:07,910 --> 00:04:10,430
Are you ready to see your challenge?
85
00:04:11,390 --> 00:04:11,870
Yes.
86
00:04:13,230 --> 00:04:18,610
Now you will hear the sound of the opening door.
87
00:04:18,610 --> 00:04:23,150
And from this moment and until the end of the test, I
88
00:04:23,150 --> 00:04:28,030
will ask each of you not to turn around.
89
00:04:28,110 --> 00:04:29,790
Whatever happens behind you.
90
00:04:31,250 --> 00:04:32,110
Are the duelists ready?
91
00:04:32,950 --> 00:04:33,590
Yes.
92
00:04:34,110 --> 00:04:35,710
Then I will ask you to open the door.
93
00:04:36,430 --> 00:04:37,270
Your test.
94
00:04:45,620 --> 00:04:46,260
Look.
95
00:04:54,040 --> 00:04:55,900
Semyon, what do you see?
96
00:04:56,480 --> 00:04:57,540
I see a shadow.
97
00:04:57,540 --> 00:04:58,460
Absolutely right.
98
00:04:58,600 --> 00:04:59,620
You see a shadow in front of you.
99
00:05:00,020 --> 00:05:02,740
And this shadow casts a person.
100
00:05:03,180 --> 00:05:07,240
But if for ordinary people it is just a dark spot on
101
00:05:07,240 --> 00:05:12,620
the parquet, and it means nothing, then for extrasensors a shadow can
102
00:05:12,620 --> 00:05:15,400
be a real source of information.
103
00:05:16,020 --> 00:05:18,020
So, dear duelists.
104
00:05:18,800 --> 00:05:22,260
This shadow is your test.
105
00:05:23,040 --> 00:05:26,140
And you will need to tell as much as possible about the
106
00:05:26,140 --> 00:05:28,320
person, about the owner of this shadow.
107
00:05:29,460 --> 00:05:32,000
Semyon, let's start with you.
108
00:05:32,240 --> 00:05:32,580
Let's.
109
00:05:37,910 --> 00:05:39,310
Is it difficult, Semyon?
110
00:05:39,950 --> 00:05:40,690
Let's check.
111
00:05:51,580 --> 00:05:52,800
This is a man.
112
00:05:54,540 --> 00:05:55,320
Dark eyes.
113
00:05:57,160 --> 00:05:58,040
Dark hair.
114
00:05:59,560 --> 00:06:00,240
Brunette.
115
00:06:03,280 --> 00:06:04,100
There is a tattoo.
116
00:06:07,940 --> 00:06:11,200
His mouth looks like something from the media.
117
00:06:14,180 --> 00:06:17,380
And there is a feeling that I can recognise this person.
118
00:06:18,480 --> 00:06:19,960
Maybe I've seen him somewhere.
119
00:06:21,260 --> 00:06:22,340
There is even a little magic.
120
00:06:24,040 --> 00:06:25,660
For some reason, I don't understand.
121
00:06:26,120 --> 00:06:30,080
As if he is a participant in the battle of extrasensors.
122
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
Can you name him?
123
00:06:33,020 --> 00:06:33,320
Name?
124
00:06:34,380 --> 00:06:36,020
I don't know what to say.
125
00:06:40,500 --> 00:07:11,640
This is a man.
126
00:07:13,000 --> 00:07:14,240
Dark eyes.
127
00:07:15,540 --> 00:07:16,940
Dark hair.
128
00:07:18,480 --> 00:07:19,120
Brunette.
129
00:07:21,520 --> 00:07:23,100
There is a tattoo.
130
00:07:26,690 --> 00:07:30,000
His mouth looks like something from the media.
131
00:07:32,580 --> 00:07:36,260
And there is a feeling that I can recognise this person.
132
00:07:37,460 --> 00:07:38,880
Maybe I've seen him somewhere.
133
00:07:40,120 --> 00:07:41,180
There is even a little magic.
134
00:07:43,120 --> 00:07:44,540
For some reason, I don't understand.
135
00:07:45,140 --> 00:07:48,510
As if he is a participant in the battle of extrasensors.
136
00:08:06,260 --> 00:08:14,140
There is a feeling that I can recognise this person.
137
00:08:14,220 --> 00:08:15,500
Can you name him?
138
00:08:15,660 --> 00:08:15,960
Name?
139
00:08:17,940 --> 00:08:18,820
I don't know what to say.
140
00:08:21,460 --> 00:08:23,140
No, I won't name him.
141
00:08:23,920 --> 00:08:27,960
But it is possible that he was among us.
142
00:08:28,300 --> 00:08:28,720
Here.
143
00:08:30,920 --> 00:08:32,559
In one season with you?
144
00:08:32,640 --> 00:08:32,860
Yes.
145
00:08:34,000 --> 00:08:36,940
Semyon, I ask you not to turn around.
146
00:08:37,880 --> 00:08:39,020
Take your place.
147
00:08:39,919 --> 00:08:40,280
Artem.
148
00:08:41,500 --> 00:08:43,039
It's your turn.
149
00:08:43,700 --> 00:08:44,560
Go ahead.
150
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Fight with the shadow.
151
00:08:46,100 --> 00:08:46,800
I can move back.
152
00:08:47,240 --> 00:08:47,660
I can go back.
153
00:08:47,680 --> 00:08:48,600
You can move back.
154
00:08:48,760 --> 00:08:51,440
You are walking in the shadow.
155
00:08:53,180 --> 00:08:54,820
You trample the shadow with your feet.
156
00:09:03,470 --> 00:09:07,250
I'll try to dip into it.
157
00:09:07,710 --> 00:09:09,530
Dip into the shadow?
158
00:09:10,130 --> 00:09:10,430
Dip into the shadow.
159
00:09:21,380 --> 00:09:21,800
Young.
160
00:09:23,920 --> 00:09:24,340
Young.
161
00:09:24,480 --> 00:09:24,900
This is a girl.
162
00:09:27,120 --> 00:09:28,900
This is a beautiful young girl.
163
00:09:35,530 --> 00:09:35,950
Lonely.
164
00:09:38,130 --> 00:09:41,010
Although, you know, there is a feeling that she pretends that ...
165
00:09:42,770 --> 00:09:45,330
As if she wants to show that there is no loneliness, but
166
00:09:45,330 --> 00:09:46,790
it is present inside.
167
00:09:46,790 --> 00:09:50,530
And men used her all the time.
168
00:09:50,790 --> 00:09:51,330
They used her.
169
00:09:51,390 --> 00:09:52,570
They created problems for her.
170
00:09:52,650 --> 00:09:54,430
They created emotional problems for her.
171
00:09:54,490 --> 00:09:55,470
They created problems with money.
172
00:09:56,050 --> 00:09:56,950
Because she is also connected with business.
173
00:09:58,810 --> 00:09:59,790
She has suffered men.
174
00:10:02,270 --> 00:10:03,530
She walks like a madwoman.
175
00:10:03,910 --> 00:10:05,450
She has something in common with Jennifer.
176
00:10:06,010 --> 00:10:07,710
You know, she walks like a madman.
177
00:10:09,050 --> 00:10:12,590
Five or six years ago, when it happens that a difficult situation
178
00:10:12,590 --> 00:10:15,010
in life happens, she still has it in her heart.
179
00:10:16,790 --> 00:10:18,150
Like a girl in love.
180
00:10:19,170 --> 00:10:21,390
As if she was waiting for some kind of help.
181
00:10:21,590 --> 00:10:23,190
And she could not wait for this help.
182
00:10:25,150 --> 00:10:26,830
As if she did everything herself.
183
00:10:27,170 --> 00:10:28,230
She came to her herself.
184
00:10:28,490 --> 00:10:29,790
She did not even have to ask.
185
00:10:31,550 --> 00:10:32,890
She restored herself.
186
00:10:33,470 --> 00:10:35,550
Emotionally, morally, materially.
187
00:10:37,550 --> 00:10:38,490
She restored herself.
188
00:10:39,710 --> 00:10:40,310
Restored.
189
00:10:40,910 --> 00:10:41,610
Well, good.
190
00:10:42,090 --> 00:10:44,130
And I have a question for the rest of the extrasensors.
191
00:10:44,130 --> 00:10:47,190
And the more I hear about this person, the more interesting it
192
00:10:47,190 --> 00:10:49,050
is for me to find out whether this man is a participant
193
00:10:49,050 --> 00:10:52,510
in the battle of the extrasensors, or whether this is a beautiful
194
00:10:52,510 --> 00:10:56,530
woman who is lonely, who achieved everything herself.
195
00:10:57,090 --> 00:10:57,450
Jennifer!
196
00:10:57,690 --> 00:10:58,410
Can I try?
197
00:10:58,650 --> 00:10:59,610
Try, please.
198
00:10:59,830 --> 00:11:01,310
Can I come up?
199
00:11:01,550 --> 00:11:02,910
Yes, please, come up.
200
00:11:09,700 --> 00:11:11,900
This woman, she ...
201
00:11:13,980 --> 00:11:17,480
If you look at her appearance, she is a beautiful woman.
202
00:11:17,700 --> 00:11:18,840
A woman of wampas.
203
00:11:19,800 --> 00:11:20,860
Even somewhere ...
204
00:11:20,860 --> 00:11:22,480
A woman of a cat.
205
00:11:22,700 --> 00:11:23,360
Something like that.
206
00:11:24,580 --> 00:11:27,080
She can also be sharp-tongued, like me.
207
00:11:27,440 --> 00:11:28,440
She says what she thinks.
208
00:11:28,520 --> 00:11:29,360
I feel it too.
209
00:11:30,420 --> 00:11:31,040
So, she can send?
210
00:11:31,520 --> 00:11:32,600
She can send, yes.
211
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
She can send.
212
00:11:34,620 --> 00:11:35,420
Absolutely for sure.
213
00:11:36,340 --> 00:11:37,400
I like her.
214
00:11:38,460 --> 00:11:39,200
I like her.
215
00:11:42,280 --> 00:11:43,260
Thank you, Jennifer.
216
00:11:44,480 --> 00:11:44,920
Who?
217
00:11:45,540 --> 00:11:46,360
Please, yes.
218
00:11:46,440 --> 00:11:47,380
Angela, just Angela.
219
00:11:47,740 --> 00:11:48,020
To the battle.
220
00:11:49,700 --> 00:11:52,020
I allow you to walk in this shadow.
221
00:11:52,560 --> 00:11:54,180
And I don't need to go anywhere.
222
00:11:54,500 --> 00:11:56,060
I saw everything in the mirror already.
223
00:11:56,320 --> 00:11:57,240
What did you see in the mirror?
224
00:11:58,380 --> 00:11:59,180
Everything is visible there.
225
00:11:59,740 --> 00:12:00,500
Everything is visible there?
226
00:12:00,640 --> 00:12:00,940
God!
227
00:12:01,100 --> 00:12:02,080
I mean, not ...
228
00:12:02,080 --> 00:12:02,800
And where, where, where?
229
00:12:02,840 --> 00:12:03,400
Show me the shadow.
230
00:12:03,580 --> 00:12:03,940
Here.
231
00:12:04,680 --> 00:12:04,900
Where?
232
00:12:05,220 --> 00:12:06,200
I don't see anything.
233
00:12:06,440 --> 00:12:07,120
Well, how?
234
00:12:07,340 --> 00:12:08,840
You can see very well through the mirror.
235
00:12:08,960 --> 00:12:09,460
Stop it.
236
00:12:10,740 --> 00:12:12,180
Do you see the spirit?
237
00:12:12,700 --> 00:12:13,580
I don't see.
238
00:12:14,160 --> 00:12:14,720
Aha.
239
00:12:15,140 --> 00:12:15,920
Who is there in the mirror?
240
00:12:24,970 --> 00:12:27,050
This is the spirit of Yura.
241
00:12:27,650 --> 00:12:29,330
Yura, Yura, Yura, Yura.
242
00:12:29,390 --> 00:12:29,650
Yura?
243
00:12:30,270 --> 00:12:31,050
Yura, yes.
244
00:12:31,310 --> 00:12:32,410
Such a blue uniform.
245
00:12:33,450 --> 00:12:33,690
Military.
246
00:12:34,690 --> 00:12:35,250
Military?
247
00:12:37,390 --> 00:12:38,750
Or just a uniform.
248
00:12:38,950 --> 00:12:39,170
I don't understand.
249
00:12:39,370 --> 00:12:39,630
Blue.
250
00:12:40,370 --> 00:12:41,210
Blue uniform.
251
00:12:41,330 --> 00:12:41,570
Military.
252
00:12:42,450 --> 00:12:43,170
So.
253
00:12:43,270 --> 00:12:46,290
And what does this Yura have to do with our shadow?
254
00:12:46,710 --> 00:12:49,150
This is something like a guardian.
255
00:12:49,970 --> 00:12:51,350
I don't even know.
256
00:12:51,470 --> 00:12:52,610
A guardian angel, probably.
257
00:12:53,650 --> 00:12:54,550
Or maybe a companion.
258
00:12:54,910 --> 00:12:55,670
Right here.
259
00:13:00,800 --> 00:13:02,100
Long dead.
260
00:13:03,160 --> 00:13:04,520
But not ...
261
00:13:06,240 --> 00:13:08,740
Not in old age, let's say.
262
00:13:09,480 --> 00:13:09,640
Yes.
263
00:13:11,720 --> 00:13:12,400
Yes.
264
00:13:12,400 --> 00:13:13,620
And this Yura is a guardian angel?
265
00:13:14,260 --> 00:13:14,600
Yes.
266
00:13:15,120 --> 00:13:15,520
Good.
267
00:13:16,040 --> 00:13:16,820
I hear you.
268
00:13:18,160 --> 00:13:21,320
Are you ready to find out who our shadow really is?
269
00:13:21,460 --> 00:13:22,900
Is it a man or a woman?
270
00:13:23,560 --> 00:13:25,660
Does this person have anything to do with the battle?
271
00:13:26,260 --> 00:13:29,100
Does this person really have a guardian angel?
272
00:13:29,620 --> 00:13:31,380
In a blue uniform, Yura?
273
00:13:31,820 --> 00:13:32,260
Yes.
274
00:13:32,820 --> 00:13:35,600
We will find out all this now.
275
00:13:35,600 --> 00:13:35,840
We will find out.
276
00:13:37,080 --> 00:13:37,560
Well.
277
00:13:38,280 --> 00:13:40,100
Are you interested in who this is?
278
00:13:40,360 --> 00:13:40,600
Yes.
279
00:13:41,220 --> 00:13:42,680
Are you ready?
280
00:13:42,940 --> 00:13:43,160
Yes.
281
00:13:43,620 --> 00:13:43,940
Ready.
282
00:13:46,100 --> 00:13:47,840
And this ...
283
00:13:50,100 --> 00:13:55,960
is a charming girl who is known by millions of people.
284
00:13:56,720 --> 00:14:00,440
And they all adore her voice and her songs.
285
00:14:06,560 --> 00:14:07,080
Hello.
286
00:14:07,900 --> 00:14:08,420
Hello.
287
00:14:08,640 --> 00:14:10,220
It's very nice to meet you.
288
00:14:10,260 --> 00:14:10,920
Yes, hello.
289
00:14:11,020 --> 00:14:11,900
Hello, dear.
290
00:14:15,200 --> 00:14:15,740
How are you?
291
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
I'm fine, how are you?
292
00:14:17,600 --> 00:14:19,640
This is the singer Lucy Chubotin.
293
00:14:19,660 --> 00:14:20,080
Hello, hello.
294
00:14:20,080 --> 00:14:21,400
Lucy, hello, dear.
295
00:14:21,580 --> 00:14:26,060
I was very worried, but it was a pleasant excitement, because I
296
00:14:26,060 --> 00:14:29,080
have been a big fan of the Battle of Extrasense all my
297
00:14:29,080 --> 00:14:29,180
life.
298
00:14:29,820 --> 00:14:34,940
And right now I'm following the 25th season, I know all of
299
00:14:34,940 --> 00:14:37,600
you, I know how you pass the tests, I even have my
300
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
personal favourites.
301
00:14:39,660 --> 00:14:40,740
And who are you?
302
00:14:41,220 --> 00:14:42,280
Or have they already left?
303
00:14:42,620 --> 00:14:44,080
No, they haven't left, they are still here.
304
00:14:44,180 --> 00:14:46,080
These are, of course, Jennifer and Anton.
305
00:14:46,740 --> 00:14:47,800
Thank you.
306
00:14:48,320 --> 00:14:52,540
Lucy, thank you very much for agreeing to take part in ...
307
00:14:53,020 --> 00:14:53,900
Thank you very much.
308
00:14:54,200 --> 00:14:54,320
...
309
00:14:54,320 --> 00:14:56,520
and become a test for our Extrasenses.
310
00:14:57,220 --> 00:15:00,380
Yes, and it seems to me that it is very difficult to
311
00:15:00,380 --> 00:15:04,160
say something about a person in shadow, but probably, since I do
312
00:15:04,160 --> 00:15:08,240
not have Extrasensory abilities, I have a good, developed intuition, and I
313
00:15:08,240 --> 00:15:09,600
could only count on it.
314
00:15:09,820 --> 00:15:15,460
And of course, if I had such gorgeous talents as counting bears,
315
00:15:15,560 --> 00:15:17,880
I would probably use not a shadow, but the presence of a
316
00:15:17,880 --> 00:15:19,840
person, in this case, in the room.
317
00:15:20,360 --> 00:15:25,620
Of course, Angela amazed me, because this is probably the clearest hit
318
00:15:25,620 --> 00:15:26,560
for today.
319
00:15:26,720 --> 00:15:29,640
To call my grandfather's name Yura and see him in a blue
320
00:15:29,640 --> 00:15:30,140
jacket.
321
00:15:30,140 --> 00:15:34,920
My grandfather was a tax officer, and his uniform was a blue
322
00:15:34,920 --> 00:15:35,240
jacket.
323
00:15:35,560 --> 00:15:35,880
That's it.
324
00:15:36,000 --> 00:15:37,760
Is he really your guardian angel?
325
00:15:38,140 --> 00:15:40,580
I think he protects me to this day.
326
00:15:40,660 --> 00:15:43,260
He passed away a long time ago, when I was 9 years
327
00:15:43,260 --> 00:15:47,460
old, and to this day I feel his presence and feel his
328
00:15:47,460 --> 00:15:48,200
help from heaven.
329
00:15:48,660 --> 00:15:49,860
You remember him well, right?
330
00:15:50,080 --> 00:15:54,000
This is probably my role model, the kind of man he should
331
00:15:54,000 --> 00:15:56,720
be, because he was fair and honest.
332
00:15:57,020 --> 00:15:57,700
Mom's dad?
333
00:15:58,300 --> 00:15:59,060
Mom's dad, yes.
334
00:15:59,060 --> 00:16:01,160
Smart, decisive and very caring.
335
00:16:02,020 --> 00:16:02,760
He's with you.
336
00:16:03,420 --> 00:16:04,260
My grandfather is with me.
337
00:16:04,320 --> 00:16:05,680
Angela, is he here now?
338
00:16:06,380 --> 00:16:06,840
Here.
339
00:16:07,560 --> 00:16:08,460
Thank you very much.
340
00:16:09,000 --> 00:16:14,240
So, Lucy, Jennifer, you say you root for Jennifer and Angela.
341
00:16:14,460 --> 00:16:16,260
Yes, my two favourite girls.
342
00:16:16,700 --> 00:16:18,940
How close was Jennifer to your shadow?
343
00:16:20,040 --> 00:16:25,000
Very close, as she said, about honesty, about firmness, about what she
344
00:16:25,000 --> 00:16:26,060
gets for it.
345
00:16:26,060 --> 00:16:26,880
I think it's true.
346
00:16:28,340 --> 00:16:31,220
Lucy, you can never send anyone anywhere.
347
00:16:32,860 --> 00:16:34,080
Or you can.
348
00:16:34,480 --> 00:16:34,780
Yes.
349
00:16:35,140 --> 00:16:35,840
You take risks, right?
350
00:16:36,400 --> 00:16:36,580
Yes.
351
00:16:36,840 --> 00:16:41,900
And now, Lucy, we all, including me, want to know how our
352
00:16:41,900 --> 00:16:42,500
duelists passed the tests.
353
00:16:44,500 --> 00:16:45,680
Of course, I'm not a man.
354
00:16:46,660 --> 00:16:47,460
You can see that.
355
00:16:49,000 --> 00:16:50,040
Did you hear what Semyon said?
356
00:16:50,160 --> 00:16:53,000
Semyon said I'm a man, but it's very far.
357
00:16:53,700 --> 00:16:54,980
Kalis, do you have a tattoo?
358
00:16:55,760 --> 00:16:56,320
No.
359
00:16:57,380 --> 00:17:01,300
Semyon, unfortunately, you were wrong about everything.
360
00:17:01,640 --> 00:17:03,940
Lucy, let's move on to Artem.
361
00:17:04,119 --> 00:17:06,560
What do you say about Artem's work?
362
00:17:06,579 --> 00:17:08,480
I decided to make it harder for Artem.
363
00:17:10,280 --> 00:17:10,880
How?
364
00:17:11,160 --> 00:17:16,660
I drew a fire corridor around me and lit it up.
365
00:17:17,540 --> 00:17:20,520
When he started reading, I thought, just in case, I'll draw fire
366
00:17:20,520 --> 00:17:21,140
around me.
367
00:17:22,160 --> 00:17:23,200
Who taught you that?
368
00:17:23,839 --> 00:17:24,160
My mom.
369
00:17:25,000 --> 00:17:25,240
Cool.
370
00:17:26,520 --> 00:17:28,520
During the tests, Artem...
371
00:17:28,520 --> 00:17:31,340
He just started reading and talking about me, and I started drawing
372
00:17:31,340 --> 00:17:33,280
a fire ring around me.
373
00:17:33,540 --> 00:17:34,040
Why?
374
00:17:34,660 --> 00:17:35,340
Are you afraid of him?
375
00:17:35,540 --> 00:17:39,740
I was just curious, because Artem is one of the strongest extrasensors
376
00:17:39,740 --> 00:17:40,460
of this season.
377
00:17:40,920 --> 00:17:46,560
I wanted to make the test even harder for him, because he's
378
00:17:46,560 --> 00:17:47,820
been in a duel so many times.
379
00:17:47,820 --> 00:17:52,800
Today is the 6th white envelope, and the 3rd duel is today.
380
00:17:53,680 --> 00:17:56,980
I don't know how you have so many nerves.
381
00:17:57,120 --> 00:17:58,860
I understand what you're going through.
382
00:17:59,180 --> 00:18:01,860
Artem is a young girl.
383
00:18:01,860 --> 00:18:03,940
I had my birthday yesterday, I turned 29.
384
00:18:04,360 --> 00:18:08,060
And about the period you were talking about, he really was, but
385
00:18:08,060 --> 00:18:09,920
not 5-6 years ago, but 3 years ago.
386
00:18:10,260 --> 00:18:12,180
And I rebuilt myself from scratch.
387
00:18:12,520 --> 00:18:13,560
Lucy, tell me what happened.
388
00:18:14,060 --> 00:18:17,600
I broke up with a man I loved very much, and he
389
00:18:17,600 --> 00:18:21,440
was very rude to me, and I kept this wound in me
390
00:18:21,440 --> 00:18:21,660
for a long time.
391
00:18:21,960 --> 00:18:26,180
But now, fortunately, it doesn't hurt.
392
00:18:27,040 --> 00:18:29,780
I'm happy with my relationship now, I have a young man.
393
00:18:30,020 --> 00:18:31,200
Lucy, tell me what happened.
394
00:18:31,840 --> 00:18:32,960
Why are you telling me all this?
395
00:18:33,980 --> 00:18:35,280
I'll tell you in a few words.
396
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
Indeed, I was waiting for a person to support me, to give
397
00:18:40,040 --> 00:18:41,620
me moral support.
398
00:18:41,760 --> 00:18:45,380
And when I realised that I couldn't wait, I, like a phoenix,
399
00:18:45,640 --> 00:18:47,520
was reborn.
400
00:18:48,220 --> 00:18:49,480
Indeed, like from ashes.
401
00:18:49,920 --> 00:18:51,120
I rebuilt myself.
402
00:18:51,520 --> 00:18:52,580
Both internally and externally.
403
00:18:53,160 --> 00:18:55,400
I'm already in love, I have a new life, a new environment,
404
00:18:55,700 --> 00:18:56,300
and everything is fine.
405
00:18:56,560 --> 00:18:59,520
You can always tell by a girl if she's in love, if
406
00:18:59,520 --> 00:19:01,500
she's gaining weight, then everything is fine.
407
00:19:01,700 --> 00:19:02,860
Shine, shine, shine.
408
00:19:03,580 --> 00:19:04,860
Thank you very much, dear.
409
00:19:05,400 --> 00:19:07,600
But you still have the power of a couple in the union.
410
00:19:08,340 --> 00:19:08,700
How is that?
411
00:19:08,980 --> 00:19:11,460
Well, it's when a man is yours.
412
00:19:11,460 --> 00:19:15,720
And who is your man?
413
00:19:16,360 --> 00:19:16,940
Who is my man?
414
00:19:17,200 --> 00:19:17,740
Now?
415
00:19:18,060 --> 00:19:18,220
Yes.
416
00:19:18,720 --> 00:19:20,520
I don't want to talk about happiness or silence.
417
00:19:20,620 --> 00:19:24,160
No, I'm just asking, what I read about Tenin, I didn't see.
418
00:19:25,000 --> 00:19:26,220
This is a fresh relationship.
419
00:19:26,580 --> 00:19:28,800
I didn't see a strong connection between you.
420
00:19:30,180 --> 00:19:30,720
Why?
421
00:19:31,000 --> 00:19:31,900
Well, you'll break up with him soon.
422
00:19:32,820 --> 00:19:33,440
What is this?
423
00:19:33,680 --> 00:19:35,620
Wait, let's talk nicely.
424
00:19:35,620 --> 00:19:37,520
This is programming, you'll break up soon.
425
00:19:38,320 --> 00:19:38,780
About what?
426
00:19:38,780 --> 00:19:41,180
Well, I say what I think is necessary, what I see in
427
00:19:41,180 --> 00:19:41,740
front of the truth.
428
00:19:43,440 --> 00:19:45,160
You didn't see him at all at first.
429
00:19:45,260 --> 00:19:46,060
We talked about it.
430
00:19:46,140 --> 00:19:47,620
I don't see him, he won't be there.
431
00:19:47,980 --> 00:19:49,800
There is no element in your life.
432
00:19:49,880 --> 00:19:52,240
We talked about the couple, and I said about the couple.
433
00:19:53,460 --> 00:19:54,080
It's empty.
434
00:19:57,040 --> 00:20:00,300
Artem just forgets that he is now in a duel.
435
00:20:01,920 --> 00:20:07,000
Who, in your opinion, of our two duelists was closer?
436
00:20:07,000 --> 00:20:09,540
Well, of course, Bezov, definitely.
437
00:20:10,820 --> 00:20:11,980
Even though he's trolling you?
438
00:20:12,420 --> 00:20:13,560
How did he troll her?
439
00:20:14,560 --> 00:20:16,280
Even though he's prophesying something?
440
00:20:16,500 --> 00:20:21,300
He told Anzor at the beginning of this season, Anzor, something will
441
00:20:21,300 --> 00:20:22,780
happen to you and you won't be there.
442
00:20:24,560 --> 00:20:25,660
Bezov kicked Anzor out.
443
00:20:25,940 --> 00:20:28,080
So he said something will happen to Anzor?
444
00:20:28,600 --> 00:20:29,160
Yes.
445
00:20:29,340 --> 00:20:30,700
Is everything okay with Anzor?
446
00:20:30,740 --> 00:20:31,820
He left the project.
447
00:20:31,820 --> 00:20:32,540
Well, okay.
448
00:20:34,560 --> 00:20:37,660
Artem tells you that he sees that you won't be together with
449
00:20:37,660 --> 00:20:38,280
your boyfriend.
450
00:20:40,800 --> 00:20:41,360
Nevertheless...
451
00:20:41,360 --> 00:20:43,520
What is his strength in this duel?
452
00:20:43,680 --> 00:20:46,900
It's obvious, because he said that it's a woman, a young woman,
453
00:20:48,120 --> 00:20:50,200
and he understood me.
454
00:20:53,340 --> 00:20:58,280
Lyusya, if you had the opportunity to choose from all the extrasensors
455
00:20:58,280 --> 00:21:02,900
who would you like to talk to one-on-one?
456
00:21:03,040 --> 00:21:04,420
Anzor, 100%.
457
00:21:04,420 --> 00:21:05,120
With pleasure.
458
00:21:05,760 --> 00:21:07,020
You didn't know each other before, did you?
459
00:21:07,560 --> 00:21:08,880
No, of course not.
460
00:21:09,480 --> 00:21:11,320
I don't even...
461
00:21:11,320 --> 00:21:12,920
You don't hear anything about me.
462
00:21:13,080 --> 00:21:15,200
Well, I haven't heard anything for a long time.
463
00:21:15,660 --> 00:21:15,980
Anzor?
464
00:21:16,760 --> 00:21:17,660
No one.
465
00:21:19,980 --> 00:21:22,260
I said the same thing to the editor.
466
00:21:22,520 --> 00:21:25,340
I'm sure that the extrasensors don't know who I am, because they
467
00:21:25,340 --> 00:21:26,360
live in London.
468
00:21:26,380 --> 00:21:28,020
I know your song about a big heel.
469
00:21:28,760 --> 00:21:30,900
Yes, and the sun in Monaco.
470
00:21:31,020 --> 00:21:32,720
The sun in Monaco is the most famous song.
471
00:21:32,740 --> 00:21:36,660
I even downloaded two clips, and I have 3-4 of them.
472
00:21:36,660 --> 00:21:36,960
Really.
473
00:21:38,300 --> 00:21:39,760
Can I talk to you for a second?
474
00:21:40,660 --> 00:21:43,140
Look, you know, there is downloaded content.
475
00:21:43,260 --> 00:21:45,560
I have 1, 2, 3, and then...
476
00:21:45,560 --> 00:21:46,720
It's too late.
477
00:21:47,040 --> 00:21:48,160
It's too late.
478
00:21:49,520 --> 00:21:50,760
I understand now.
479
00:21:51,860 --> 00:21:52,420
What?
480
00:21:53,760 --> 00:21:56,500
He told me about my current relationship, that you will break up
481
00:21:56,500 --> 00:21:57,860
soon, and that you will hook up later.
482
00:21:58,500 --> 00:21:59,980
I'm 100% sure.
483
00:22:00,480 --> 00:22:01,520
It's his method, Lucy.
484
00:22:02,000 --> 00:22:04,800
Yes, Jennifer, it's his method.
485
00:22:07,380 --> 00:22:09,520
No, Jennifer doesn't know about my methods.
486
00:22:09,860 --> 00:22:12,020
So, Lucy Chybotina made her verdict.
487
00:22:12,740 --> 00:22:15,720
In her opinion, Artem Bezov coped better with this duel.
488
00:22:17,360 --> 00:22:20,920
But who of these two duelists will our viewers want to leave
489
00:22:20,920 --> 00:22:21,340
for the battle?
490
00:22:22,740 --> 00:22:26,360
Semyon, Artem, do you want to say something to people before they
491
00:22:26,360 --> 00:22:27,240
make their choice?
492
00:22:27,340 --> 00:22:27,720
I don't.
493
00:22:28,180 --> 00:22:28,940
You don't?
494
00:22:29,200 --> 00:22:29,540
Why?
495
00:22:30,020 --> 00:22:33,180
I promised my viewers that I wouldn't let them down the second
496
00:22:33,180 --> 00:22:33,280
time.
497
00:22:33,940 --> 00:22:36,040
I let them down by being a black envelope.
498
00:22:36,200 --> 00:22:38,180
I won't call for support.
499
00:22:38,700 --> 00:22:41,060
So, this is how you call for voting for Artem?
500
00:22:41,200 --> 00:22:41,540
No.
501
00:22:42,980 --> 00:22:45,240
It's your right, Semyon.
502
00:22:45,700 --> 00:22:46,340
All right, Artem.
503
00:22:46,820 --> 00:22:51,160
If you want to see me in the finals and fight for
504
00:22:51,160 --> 00:22:53,820
the finals, give me your vote.
505
00:22:55,880 --> 00:22:56,160
Give it to me.
506
00:22:58,260 --> 00:22:59,300
Artem Bezov.
507
00:22:59,920 --> 00:23:00,620
You're welcome.
508
00:23:00,940 --> 00:23:01,620
People think you're a professional.
509
00:23:01,620 --> 00:23:02,160
It wasn't like that.
510
00:23:04,100 --> 00:23:05,460
I didn't say it like that.
511
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
Did it look like I was asking?
512
00:23:07,900 --> 00:23:08,800
It was very touching.
513
00:23:08,800 --> 00:23:09,860
It was very touching.
514
00:23:09,940 --> 00:23:10,780
I didn't ask Marat.
515
00:23:12,480 --> 00:23:13,700
Ask Jennifer.
516
00:23:14,560 --> 00:23:16,260
She didn't press the button.
517
00:23:16,580 --> 00:23:17,700
I won't ask her.
518
00:23:18,480 --> 00:23:20,260
You did everything you could.
519
00:23:20,800 --> 00:23:25,420
Now our viewers will decide who you want to leave.
520
00:23:26,100 --> 00:23:29,380
Semyon Leskov or Artem Bezov.
521
00:23:29,900 --> 00:23:33,840
Visit TNTOnline.ru and vote right now.
522
00:23:34,000 --> 00:23:38,760
Click the button and choose who you want to leave.
523
00:23:38,760 --> 00:23:44,460
If you think they both deserve a second chance and this time
524
00:23:44,460 --> 00:23:47,960
no one should leave, click the button.
525
00:23:49,600 --> 00:23:52,540
Who will continue to fight in the next battle?
526
00:23:53,320 --> 00:23:56,640
I'll tell you about it in this hall in a week.
527
00:23:57,220 --> 00:24:03,340
You'll also see a new incredible battle of extras next Saturday on
528
00:24:03,340 --> 00:24:12,080
TNTOnline.ru I raise my toast to my ex what a shame
529
00:24:12,080 --> 00:24:14,580
we are all adults.
33834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.