All language subtitles for Monty Python Almost The Truth 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,767 --> 00:00:10,521 And now, a short introduction from the producers' legal representative, 2 00:00:10,567 --> 00:00:12,125 Mr Abe Appenheimer. 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,318 Hello, and welcome to this documentary 4 00:00:15,367 --> 00:00:17,835 containing new and exclusive interviews 5 00:00:17,887 --> 00:00:20,606 with the five surviving members of Monty Python. 6 00:00:20,647 --> 00:00:24,322 The producers wish to make it clear that any opinions expressed herein 7 00:00:24,367 --> 00:00:27,564 are those of the individuals and hold no truth whatsoever. 8 00:00:27,607 --> 00:00:29,598 Pursuant, therefore, to clause 4.6 9 00:00:29,647 --> 00:00:32,605 of the Broadcasting, Video, Television Act, 1989, 10 00:00:32,647 --> 00:00:35,445 subsection 4, 3 and 2, clause... 11 00:00:46,167 --> 00:00:48,556 ..subject to clause 4.123, 12 00:00:48,607 --> 00:00:52,236 no viewer or watcher may copy, repeat, impersonate, mime, 13 00:00:52,287 --> 00:00:54,755 either contextually or noncontextually, 14 00:00:54,807 --> 00:00:57,480 any material whatsoever in any public place, 15 00:00:57,527 --> 00:01:02,442 such as a street, pub, club, hotel, oil rig, Baptist church... 16 00:01:22,327 --> 00:01:24,318 Python 17 00:01:24,367 --> 00:01:27,962 The documentary of Python 18 00:01:28,007 --> 00:01:34,401 lt's all about Mo...o-o-o-onty Python 19 00:01:34,447 --> 00:01:37,803 A no-holds-barred documentary 20 00:01:37,847 --> 00:01:41,396 That's the entirely the truth...ish! 21 00:01:41,447 --> 00:01:44,644 lt's the story of Python 22 00:01:44,687 --> 00:01:47,679 Here comes yet another one 23 00:01:47,727 --> 00:01:53,085 Similar but not quite the same as the last one 24 00:01:55,087 --> 00:02:06,442 A documentary of the team called Python 25 00:02:32,927 --> 00:02:38,126 Here is a preview of some programmes you'll see shortly on BBC Television. 26 00:02:54,327 --> 00:02:57,956 A meeting was set up, we went in to see Michael Mills, 27 00:02:58,007 --> 00:03:00,157 who was the Head of Light Entertainment. 28 00:03:00,207 --> 00:03:03,165 l always liked Michael, but it was a very strange meeting, 29 00:03:03,207 --> 00:03:06,165 cos everyone who went to see them in those days wore suits. 30 00:03:06,207 --> 00:03:10,246 And we only wore jeans. Gray and l were in sports jackets, 31 00:03:10,287 --> 00:03:14,326 and the other guys were being so bohemian in black leather jackets. 32 00:03:14,367 --> 00:03:17,279 And he was very nice, and he said, ''What do you want to do?'' 33 00:03:17,327 --> 00:03:19,761 We said, ''We want to do a funny show.'' He said... 34 00:03:19,807 --> 00:03:23,482 ''What's the show going to be about?'' We said, ''We don't know, really.'' 35 00:03:23,527 --> 00:03:27,998 He said, ''Well, now, what about film, are you going to use a lot of film?'' 36 00:03:28,047 --> 00:03:31,039 We said, ''Oh, fi... 37 00:03:31,087 --> 00:03:34,762 ''Film. Are we going to use film? Yeah, we'll probably use some film.'' 38 00:03:34,807 --> 00:03:38,197 Then he said, ''Well, is it going to have any music in it?'' 39 00:03:39,327 --> 00:03:40,555 ''No, no, no.'' 40 00:03:40,607 --> 00:03:43,485 ''ls it gonna have guest stars?'' ''We haven't thought about that.'' 41 00:03:43,527 --> 00:03:46,041 He said, ''Well, what's it going to be called?'' 42 00:03:46,087 --> 00:03:47,679 ''Well, we haven't got a title.'' 43 00:03:48,727 --> 00:03:53,926 lt was the worst interview that anyone or any group has ever done. 44 00:03:53,967 --> 00:03:57,198 Then they all go looking at each other and saying, ''Well...'' 45 00:03:57,247 --> 00:03:59,283 ''l'll give you 13 shows, but that's all!'' 46 00:04:00,127 --> 00:04:02,083 Just like... That was great. 47 00:04:02,127 --> 00:04:05,756 So, odd sort of double kind of confidence and no confidence. 48 00:04:05,807 --> 00:04:08,446 Those were the good executive-free days of the BBC. 49 00:04:08,487 --> 00:04:12,480 Now, that would only have happened at that time, 50 00:04:12,527 --> 00:04:14,802 that he would take such a huge risk 51 00:04:14,847 --> 00:04:16,883 on a completely unknown group. 52 00:04:16,927 --> 00:04:20,556 Because l was the only one who was known as a performer at that time 53 00:04:20,607 --> 00:04:22,199 because l'd been in The Frost Report. 54 00:04:22,247 --> 00:04:25,603 All the others had just done, in quotes, ''kids' television''. 55 00:04:25,647 --> 00:04:27,797 The BBC was like the RAF in those days. 56 00:04:27,847 --> 00:04:32,045 So people with pipes in the bar, saying, ''Well, time to go to the bar. 57 00:04:32,087 --> 00:04:34,760 ''Let's not waste time on these programme things.'' 58 00:04:34,807 --> 00:04:37,799 The heads of the BBC, the heads of different departments, 59 00:04:37,847 --> 00:04:40,998 couldn't wait for five o'clock to get to the bar and get pissed. 60 00:04:41,047 --> 00:04:42,844 And they let you get on with things. 61 00:04:42,887 --> 00:04:48,245 They left it to individual producers and directors to get on with it. 62 00:04:48,287 --> 00:04:50,323 They didn't read our first scripts. 63 00:04:50,367 --> 00:04:54,883 We were not interfered with, and that doesn't happen now. 64 00:04:54,927 --> 00:04:57,395 The BBC, particularly now, almost all television, 65 00:04:57,447 --> 00:05:00,359 there's so many executives, the pyramid has become inverted. 66 00:05:00,407 --> 00:05:02,967 Before, it was a few people at the top and a lot of talent. 67 00:05:03,007 --> 00:05:06,795 Now it's a little bit of talent and a lot of people sitting on top 68 00:05:06,847 --> 00:05:09,884 making important decisions about what goes or doesn't go. 69 00:05:09,927 --> 00:05:14,239 Because we'd been obeying conventions that we didn't really agree with, 70 00:05:14,287 --> 00:05:16,084 for a very long period of time, 71 00:05:16,127 --> 00:05:21,076 it was really like someone opening the gate to a field full of flowers, 72 00:05:21,127 --> 00:05:22,799 none of which had been picked. 73 00:05:22,847 --> 00:05:25,998 And we sort of ran into the field and it was so easy to pick them. 74 00:05:30,927 --> 00:05:32,326 At the beginning of Python, 75 00:05:32,367 --> 00:05:35,165 we were trying to work out what the format was, how to do it. 76 00:05:35,207 --> 00:05:37,960 l had done this one cartoon that Terry really liked, 77 00:05:38,007 --> 00:05:40,965 it was very stream of consciousness as a way of doing it. 78 00:05:41,007 --> 00:05:43,123 Milligan was doing with his Q series... 79 00:05:43,167 --> 00:05:46,125 He was breaking all the rules. l mean, there were no rules, 80 00:05:46,167 --> 00:05:48,920 except there was a structure you could never work out. 81 00:05:48,967 --> 00:05:52,755 lt was only the structure of his brain, l think, is what it was. 82 00:05:52,807 --> 00:05:55,241 l thought, ''This is really free, what they're doing. 83 00:05:55,287 --> 00:05:59,644 ''They're commenting on themselves, stepping out of character, doing anything.'' 84 00:05:59,687 --> 00:06:01,359 l thought that was fantastic. 85 00:06:12,327 --> 00:06:18,118 l remember Terry Jones and l talking on the phone and saying, 86 00:06:18,167 --> 00:06:19,759 ''Did you see Spike's show?'' 87 00:06:19,807 --> 00:06:22,037 Terry said, ''l thought that's what we were going to do.'' 88 00:06:22,087 --> 00:06:24,806 l said, ''l know, l mean, he's so far out ahead of the bunch.'' 89 00:06:24,847 --> 00:06:27,156 And that enabled us, in a sense, you know... 90 00:06:27,207 --> 00:06:30,995 What do they say? ''Dwarves standing on the shoulders of giants.'' 91 00:06:31,047 --> 00:06:33,607 ..to go further than we could have without him. 92 00:06:33,647 --> 00:06:36,605 Spike Milligan was very funny on the subject, 93 00:06:36,647 --> 00:06:38,046 because one day he would say, 94 00:06:38,087 --> 00:06:40,123 ''Those brave boys are flying the flag.'' 95 00:06:40,167 --> 00:06:43,318 The next day he'd say, ''Those bastards are ripping me off.'' 96 00:06:43,367 --> 00:06:47,121 This is a doctor sketch. What do you want? 97 00:06:47,167 --> 00:06:49,681 Doctor, do you have anything for amnesia? 98 00:06:50,807 --> 00:06:51,796 A what? 99 00:06:54,567 --> 00:06:57,127 For people with bad memories, here it is again. 100 00:06:57,167 --> 00:06:58,520 Here's what, again? 101 00:07:00,807 --> 00:07:04,402 Spike had done Q5 which had been very silly, very off the wall. 102 00:07:04,447 --> 00:07:07,359 Your sketch has ended and there is a cheque in the post. 103 00:07:07,407 --> 00:07:10,285 Another sketch will follow almost immediately. 104 00:07:10,327 --> 00:07:14,366 He used to do sketches when the actor was doing the lines 105 00:07:14,407 --> 00:07:15,806 a caption would come up: 106 00:07:15,847 --> 00:07:19,635 ''John Bluthal, take-home pay 16 pounds, 43 pence.'' 107 00:07:19,687 --> 00:07:21,678 ''Not weekends'' and all that, you know. 108 00:07:21,727 --> 00:07:24,560 So, subversive stuff was being done. 109 00:07:24,607 --> 00:07:27,121 Terry would say, ''Let's do it like my cartoons 110 00:07:27,167 --> 00:07:28,919 ''where we don't need punch lines.'' 111 00:07:28,967 --> 00:07:30,958 Cos l'd been so aware... 112 00:07:31,007 --> 00:07:34,079 Pete and Dud were doing their series. 113 00:07:34,127 --> 00:07:38,200 They'd do these brilliant sketches great character stuff, great lines. 114 00:07:38,247 --> 00:07:40,556 Then they'd have to end with a punch line, 115 00:07:40,607 --> 00:07:43,838 and it was like... damp squib. lt wasn't really very good. 116 00:07:43,887 --> 00:07:46,924 So, let's get rid of the weak bits. Just chop them out. 117 00:07:46,967 --> 00:07:50,403 And that's where it seemed to work so well. 118 00:07:50,447 --> 00:07:54,599 We'd get to a point in the sketch and think, ''lt doesn't work beyond that.'' 119 00:07:54,647 --> 00:07:57,844 OK. l take over at that point and try to get us to the next thing. 120 00:07:57,887 --> 00:07:59,684 And it just freed us up. 121 00:08:04,727 --> 00:08:06,843 OK. All clear. 122 00:08:16,527 --> 00:08:18,324 Coming up with a title for a show 123 00:08:18,367 --> 00:08:20,756 is more difficult than writing or performing a show 124 00:08:20,807 --> 00:08:23,844 in the same way that coming up with an album title 125 00:08:23,887 --> 00:08:25,878 is more difficult than recording the album. 126 00:08:25,927 --> 00:08:28,122 Groups are well known for spending months 127 00:08:28,167 --> 00:08:30,158 trying to come up with a decent title 128 00:08:30,207 --> 00:08:33,085 after they've recorded a perfectly good album. 129 00:08:33,127 --> 00:08:35,004 And it's the same with comedy shows. 130 00:08:35,047 --> 00:08:37,641 Well, the BBC would never accept any titles we did. 131 00:08:37,687 --> 00:08:41,316 Each of the first four shows has different titles: 132 00:08:41,367 --> 00:08:44,598 ''Owl-stretching time. A Horse, A Spoon and a Basin. 133 00:08:44,647 --> 00:08:46,683 ''Bun Wackett Buzzard Stubble and Boot.'' 134 00:08:46,727 --> 00:08:49,161 My favourite one is, l think, one of Jones's: 135 00:08:49,207 --> 00:08:51,004 ''You Can't Call A Show Cornflakes.'' 136 00:08:51,047 --> 00:08:53,436 We would get very silly and giggle a lot 137 00:08:53,487 --> 00:08:57,241 and then, in the morning, telephone each other, shamefaced, and say, 138 00:08:57,287 --> 00:08:59,084 ''No. No. Forget it. Forget it.'' 139 00:08:59,127 --> 00:09:03,484 They referred to it as Barry Took's Flying Circus in their contracts. 140 00:09:03,527 --> 00:09:06,041 Barry Took was responsible for it. 141 00:09:06,087 --> 00:09:10,683 l think Michael Palin said it should be Gwen Dibley's Flying Circus. 142 00:09:10,727 --> 00:09:14,003 Somebody in his village was called Gwen Dibley, 143 00:09:14,047 --> 00:09:16,800 and how wonderful for her to see she had a show. 144 00:09:16,847 --> 00:09:17,916 That seemed good. 145 00:09:17,967 --> 00:09:20,037 Flying Circus had a nice ring to it. 146 00:09:20,087 --> 00:09:23,045 Then, we just sat around throwing names around. 147 00:09:23,087 --> 00:09:26,204 l can't remember which came first, Python or Monty. 148 00:09:26,247 --> 00:09:27,839 l said Monty 149 00:09:27,887 --> 00:09:31,596 because there was a chap in our pub in Mappleborough Green called Monty, 150 00:09:31,647 --> 00:09:33,956 had a little bow tie, one of those bar types. 151 00:09:34,007 --> 00:09:36,885 People said, ''Has Monty been in?'' ''Has Monty come in?'' 152 00:09:36,927 --> 00:09:42,843 ''Monty'' was clearly some shabby talent agent on Shaftesbury Avenue. 153 00:09:42,887 --> 00:09:46,163 And ''Python'' was as snaky and slimy as you'd hope. 154 00:09:46,207 --> 00:09:49,961 On this particular occasion, we giggled and giggled and giggled, 155 00:09:50,007 --> 00:09:53,283 and the next morning, we didn't ring around, 156 00:09:53,327 --> 00:09:54,316 we still liked it. 157 00:09:54,367 --> 00:09:56,562 Monty Python's Flying Circus. 158 00:10:02,487 --> 00:10:04,796 This was us. Would people like us or hate us? 159 00:10:04,847 --> 00:10:06,724 Were we getting the balance right? 160 00:10:06,767 --> 00:10:11,238 l still remember as Gray and Terry Jones 161 00:10:11,287 --> 00:10:13,847 did that very first of all our sketches, 162 00:10:13,887 --> 00:10:16,242 which was about the sheep who could fly. 163 00:10:18,007 --> 00:10:19,440 Good afternoon. 164 00:10:19,487 --> 00:10:21,682 Afternoon. 165 00:10:21,727 --> 00:10:23,240 Lovely day, isn't it? 166 00:10:23,287 --> 00:10:25,960 l remember Michael and l had had a conversation 167 00:10:26,007 --> 00:10:28,202 in the dressing room just beforehand. 168 00:10:28,247 --> 00:10:32,035 l said to him, ''Do you realise, we could be the first people in history 169 00:10:32,087 --> 00:10:34,965 ''to do a 30-minute comedy show to complete silence?'' 170 00:10:35,007 --> 00:10:37,157 He said, ''l was having the same thought.'' 171 00:10:37,207 --> 00:10:40,324 We just didn't know how funny it was. We thought it was funny. 172 00:10:40,367 --> 00:10:44,883 So, we really didn't know whether it was going to work at all for anyone. 173 00:10:44,927 --> 00:10:46,519 lt's my belief that these sheep 174 00:10:46,567 --> 00:10:49,718 are labouring under the misapprehension that they're birds. 175 00:10:49,767 --> 00:10:51,519 Observe their behaviour. 176 00:10:51,567 --> 00:10:53,558 Take for a start the sheep's tendency 177 00:10:53,607 --> 00:10:55,882 to hop about the field on their back legs. 178 00:11:00,087 --> 00:11:03,636 Now witness their attempts to fly from tree to tree. 179 00:11:03,687 --> 00:11:06,997 Notice they do not so much fly as plummet. 180 00:11:09,367 --> 00:11:12,040 Those early shows are actually very challenging. 181 00:11:12,087 --> 00:11:15,397 They do drop sheep suddenly in the middle of nowhere, 182 00:11:15,447 --> 00:11:16,880 for no reason at all. 183 00:11:16,927 --> 00:11:20,476 They're actually quite situationist shows. 184 00:11:20,527 --> 00:11:23,485 Some people quite close to us obviously said, ''Very good'', 185 00:11:23,527 --> 00:11:24,926 then rushed off. 186 00:11:24,967 --> 00:11:27,561 There weren't that many people who came to the bar afterwards, 187 00:11:27,607 --> 00:11:30,758 and it had been quiet in the audience, that's how l remember it. 188 00:11:30,807 --> 00:11:34,083 There were stories of coach loads of dear old pensioners, 189 00:11:34,127 --> 00:11:35,845 coming and thinking it was a circus. 190 00:11:35,887 --> 00:11:39,641 That clip of the little old ladies, that's how our first audience was. 191 00:11:41,607 --> 00:11:46,840 They were people who want to go and see a nice Saturday night variety show. 192 00:11:46,887 --> 00:11:51,005 l remember after the first recording thinking it hadn't worked. 193 00:11:52,007 --> 00:11:55,636 lt was only by about show four or five, 194 00:11:55,687 --> 00:11:58,838 that we started getting feedback. 195 00:11:58,887 --> 00:12:03,836 That was in the form of letters to the BBC from school kids. 196 00:12:03,887 --> 00:12:08,403 There's a good measure in life as to what is culturally important, 197 00:12:08,447 --> 00:12:12,156 and that is, those shows that divide the generations. 198 00:12:12,207 --> 00:12:14,516 lf older people start tut-tutting, 199 00:12:14,567 --> 00:12:17,127 and young people are having a wonderful time, 200 00:12:17,167 --> 00:12:20,125 you probably know you've hit on something interesting. 201 00:12:20,167 --> 00:12:23,557 l first discovered Monty Python through people at my junior school 202 00:12:24,647 --> 00:12:27,207 who were watching it. 203 00:12:27,247 --> 00:12:30,125 Everyone else was talking about this mad programme. 204 00:12:30,167 --> 00:12:32,806 Some people had seen Monty Python and some hadn't. 205 00:12:32,847 --> 00:12:35,805 lf you hadn't seen Monty Python, 206 00:12:35,847 --> 00:12:40,045 you were just completely left utterly baffled about what was going on. 207 00:12:40,087 --> 00:12:41,520 Good evening. 208 00:12:45,487 --> 00:12:47,205 For my parents, 209 00:12:47,247 --> 00:12:51,160 l think they didn't get Monty Python at all. 210 00:12:51,207 --> 00:12:55,280 l think that they saw it as slightly subversive, 211 00:12:55,327 --> 00:12:56,919 which in many ways it was. 212 00:12:56,967 --> 00:13:01,006 But l think if you're lndians and you've gone through partition, 213 00:13:01,047 --> 00:13:04,517 and you've left lndia for a better life, 214 00:13:04,567 --> 00:13:07,081 and come to Britain which ran an empire, 215 00:13:07,127 --> 00:13:11,882 was head of the Commonwealth, and everyone spoke English, 216 00:13:11,927 --> 00:13:14,077 you didn't want your kid to be influenced 217 00:13:14,127 --> 00:13:16,118 by people who dress up as women. 218 00:13:16,167 --> 00:13:18,556 That's not why you travelled in the first place. 219 00:13:18,607 --> 00:13:21,246 You travelled so your kid has a good education, 220 00:13:21,287 --> 00:13:25,121 and becomes a doctor, or a lawyer, or an engineer, something like that. 221 00:13:26,287 --> 00:13:28,642 Not somebody who is quite patently a bloke, 222 00:13:28,687 --> 00:13:30,723 dressed as a woman with a high voice. 223 00:13:30,767 --> 00:13:34,043 - Hello, Marge! - Hello, Janet. How are you, love? 224 00:13:34,087 --> 00:13:37,079 Fancy seeing you! How is little Ralph? 225 00:13:37,127 --> 00:13:40,722 Oh, don't ask me! He's been nothing but trouble all morning. 226 00:13:40,767 --> 00:13:42,166 Stop it, Ralph! Stop it! 227 00:13:43,207 --> 00:13:46,244 Same as my Kevin. Nothing but trouble. 228 00:13:46,287 --> 00:13:47,925 Leave it alone! 229 00:13:47,967 --> 00:13:50,003 He's just been in the Florentine room 230 00:13:50,047 --> 00:13:53,642 and smeared tomato ketchup all over Raphael's baby Jesus. 231 00:13:53,687 --> 00:13:56,565 Put that Baroque masterpiece down! 232 00:13:57,567 --> 00:14:00,445 So, l think they found it slightly disturbing, 233 00:14:00,487 --> 00:14:03,524 that l'd be sitting there going, ''This is really funny!'' 234 00:14:03,567 --> 00:14:05,637 And they'd be going, ''This isn't funny. 235 00:14:05,687 --> 00:14:08,485 ''No, no. Comedy is Dickens. Dickens is comedy.'' 236 00:14:08,527 --> 00:14:10,518 l was exposed to it at a young age, 237 00:14:10,567 --> 00:14:13,400 and like a form of inoculation, 238 00:14:13,447 --> 00:14:16,359 the virus of it grew in me as a child. 239 00:14:16,407 --> 00:14:20,082 l remember shouting at my family to come, ''The programme's coming on. 240 00:14:20,127 --> 00:14:23,244 ''lt's starting. Hurry up. ''You'll miss it! You'll miss it!'' 241 00:14:23,287 --> 00:14:24,720 You can't record it. 242 00:14:24,767 --> 00:14:28,282 ''Tell Dad to finish. Come down. We have to watch it right now.'' 243 00:14:28,327 --> 00:14:30,966 Before l had a right to watch programmes like that. 244 00:14:31,007 --> 00:14:32,406 lt's quite sophisticated, 245 00:14:32,447 --> 00:14:37,362 but as a kid you can appreciate the silliness of it and the childishness, 246 00:14:37,407 --> 00:14:40,126 ''Oh, yes!'' and people dressing up. That's all right. 247 00:14:40,167 --> 00:14:43,284 - Hello, Mrs Thing. - Hello, Mrs Entity. 248 00:14:43,327 --> 00:14:45,238 How are you, then? 249 00:14:45,287 --> 00:14:47,482 - Oh, l have had a morning! - Busy? 250 00:14:47,527 --> 00:14:52,123 Busy? Huh! l got up at five o'clock, l made myself a cup of tea, 251 00:14:52,167 --> 00:14:53,680 l looked out of the window, 252 00:14:53,727 --> 00:14:57,197 well, by then l was so worn out, l had to have a sit-down. 253 00:14:57,247 --> 00:14:59,238 We'd talk about it, relive it and say, 254 00:14:59,287 --> 00:15:02,802 ''What was your favourite moment?'' Because you couldn't replay it. 255 00:15:02,847 --> 00:15:04,565 What l would do, there were no VCRs, 256 00:15:04,607 --> 00:15:07,167 my mum might say, ''Did you see that?'' 257 00:15:07,207 --> 00:15:11,439 or her sister would say, ''Did you see that programme?'' 258 00:15:11,487 --> 00:15:13,239 And you couldn't replay it. 259 00:15:13,287 --> 00:15:17,200 They'd said to me, ''Steve, do what was on the show last night.'' 260 00:15:17,247 --> 00:15:20,125 So l would just be a video recorder. 261 00:15:20,167 --> 00:15:24,319 l would just try to replicate what l had seen. 262 00:15:24,367 --> 00:15:27,165 l would get angry if l saw people trying to describe 263 00:15:27,207 --> 00:15:29,767 what was in the show, and getting it wrong. 264 00:15:29,807 --> 00:15:33,880 - l've been here for seven hours! - You must be exhausted! 265 00:15:33,927 --> 00:15:35,121 Have you been shopping? 266 00:15:35,167 --> 00:15:37,761 - No. l've been shopping. - That's funny. 267 00:15:37,807 --> 00:15:40,719 l'm worn out. l've been shopping for six hours. 268 00:15:40,767 --> 00:15:43,122 - What have you bought, then? - Nothing. 269 00:15:43,167 --> 00:15:45,237 Nothing at all. A complete waste of time. 270 00:15:45,287 --> 00:15:46,276 Wicked, isn't it? 271 00:15:46,327 --> 00:15:49,080 lt will be worse when we join the Common Market. 272 00:15:49,127 --> 00:15:52,437 That nice Mr Heath would never allow that. 273 00:15:52,487 --> 00:15:54,079 lt's funny he never married. 274 00:15:54,127 --> 00:15:57,244 - He's a bachelor. - That would explain it. 275 00:15:57,287 --> 00:16:00,962 l think as the first series went on 276 00:16:01,007 --> 00:16:04,682 we realised that there were a lot of people 277 00:16:04,727 --> 00:16:08,117 who were equivocal at the start 278 00:16:08,167 --> 00:16:10,476 who were really beginning to get it. 279 00:16:10,527 --> 00:16:14,998 l used to play football in Hyde Park, with some team. 280 00:16:15,047 --> 00:16:17,117 Every Monday... The first week was like, 281 00:16:17,167 --> 00:16:19,397 ''That was a weird fucking show you did last night.'' 282 00:16:19,447 --> 00:16:22,803 The second week, ''That was a really strange show you did last night.'' 283 00:16:22,847 --> 00:16:26,317 Then he said, ''l like that weird show you're doing, now.'' 284 00:16:26,367 --> 00:16:28,005 lt grew on people. 285 00:16:28,047 --> 00:16:33,599 Years later, the one sketch, it's one of my favourite Python sketches, 286 00:16:33,647 --> 00:16:36,684 that mum suddenly burst out laughing at, 287 00:16:36,727 --> 00:16:38,285 was the Fish Slapping Dance. 288 00:16:49,087 --> 00:16:52,636 And you kind of go, the Fish Slapping Dance talks to people 289 00:16:52,687 --> 00:16:56,236 across generations and across the cultural divide. 290 00:17:06,527 --> 00:17:11,237 That's what they should do, they should parachute in 291 00:17:11,287 --> 00:17:16,839 little mpegs of the Fish Slapping Dance into war-torn areas. 292 00:17:16,887 --> 00:17:19,242 lnto lraq, Afghanistan. 293 00:17:19,287 --> 00:17:20,686 Palestine. 294 00:17:20,727 --> 00:17:22,797 The Palestine issue could be resolved 295 00:17:22,847 --> 00:17:26,396 by a bunch of people getting together and watching the Fish Slapping Dance. 296 00:17:31,927 --> 00:17:36,955 Most of the comedy l had enjoyed, at least it understood the rules of comedy, 297 00:17:37,007 --> 00:17:40,044 you know, that you set up a joke and there was a punch line. 298 00:17:40,087 --> 00:17:42,282 This just seemed bizarre to me, 299 00:17:42,327 --> 00:17:44,363 l didn't understand what was going on. 300 00:17:44,407 --> 00:17:47,524 lt was making me laugh and l didn't understand why. 301 00:17:47,567 --> 00:17:50,684 lt was completely baffling to me. Genuinely perplexed. 302 00:17:50,727 --> 00:17:52,683 What they did, with their subversion 303 00:17:52,727 --> 00:17:55,958 of the typical grammar of the comedy that preceded them, 304 00:17:56,007 --> 00:18:01,035 is they overrode the tedious white noise 305 00:18:01,087 --> 00:18:02,805 of end-of-the-pier humour. 306 00:18:02,847 --> 00:18:06,999 When a joke is delivered in that fashion, it's no longer interesting. 307 00:18:07,047 --> 00:18:12,644 Sometimes they were... They can't be bothered to finish a sketch. 308 00:18:12,687 --> 00:18:15,326 So they would have Graham Chapman come on and go, 309 00:18:15,367 --> 00:18:16,800 ''Stop it. This is silly!'' 310 00:18:16,847 --> 00:18:20,476 They broke down that grammar, the way you receive information. 311 00:18:20,527 --> 00:18:23,439 So, it's not like they couldn't think of a punch line, 312 00:18:23,487 --> 00:18:25,205 it was just that it was boring! 313 00:18:26,607 --> 00:18:30,316 Yes, you know, it's a man's life in England's mountains green. 314 00:18:30,367 --> 00:18:33,359 Right, l heard that. l'm going to stop this sketch now. 315 00:18:33,407 --> 00:18:36,001 lf there's any more of this, l'll stop the whole programme. 316 00:18:36,047 --> 00:18:38,083 lt was supposed to be about teeth. 317 00:18:38,127 --> 00:18:40,038 Do something about teeth. Go on. 318 00:18:41,327 --> 00:18:43,636 What about my rustic monologue? 319 00:18:44,687 --> 00:18:47,440 l'm not sleeping with that producer again. 320 00:18:47,487 --> 00:18:51,878 What they did, like all true innovative geniuses, 321 00:18:51,927 --> 00:18:57,479 is that they ignore the predilections of their immediate antecedents, 322 00:18:57,527 --> 00:18:59,757 like, comedy doesn't have to be like that, 323 00:18:59,807 --> 00:19:02,526 it doesn't have to be so prescriptive and formulaic. 324 00:19:07,327 --> 00:19:09,477 Now, where does it go? 325 00:19:11,247 --> 00:19:12,919 lt's... No, no. 326 00:19:17,847 --> 00:19:19,166 Bloody hell. 327 00:19:29,967 --> 00:19:34,643 There hadn't been a comedy show that had wonderful animation, 328 00:19:34,687 --> 00:19:35,881 not to that extent, 329 00:19:35,927 --> 00:19:39,283 so you knew straight away you were watching something different. 330 00:19:39,327 --> 00:19:43,320 lt wasn't going to be quite the sort of thing you'd seen before. 331 00:19:52,087 --> 00:19:57,207 Terry's animation was hugely important to Python, 332 00:19:57,247 --> 00:20:01,957 because just the animation itself was so well executed. 333 00:20:02,007 --> 00:20:04,521 lt just seemed to get the timing right, the humour was right, 334 00:20:04,567 --> 00:20:07,684 this kind of absurdity, the surrealism of it was all right. 335 00:20:07,727 --> 00:20:11,640 What he was doing was extraordinary. He didn't know what he was doing, 336 00:20:11,687 --> 00:20:15,726 but his collaging of art made a whole new art form. 337 00:20:15,767 --> 00:20:20,966 lt also sort of, you know, plastered over a lot of cracks in shows, 338 00:20:21,007 --> 00:20:23,965 where sketches didn't end in the right place or, you know, 339 00:20:24,007 --> 00:20:25,884 didn't even have an ending. 340 00:20:25,927 --> 00:20:29,317 For he's a jolly good fellow 341 00:20:29,367 --> 00:20:33,360 Which nobody can deny... 342 00:20:47,527 --> 00:20:50,405 lt's no good, Spider, you can't escape that easily. 343 00:20:50,447 --> 00:20:51,960 We're coming in after you. 344 00:20:52,007 --> 00:20:54,475 He would explore his own subconscious. 345 00:20:54,527 --> 00:20:57,963 There was always something and he was always going into stomachs. 346 00:20:58,007 --> 00:21:00,441 All right, we'll check the spleen. 347 00:21:02,887 --> 00:21:07,403 So much of the show is still basic, just traditional sketch format, 348 00:21:07,447 --> 00:21:12,202 but by breaking it up as we did, it seemed to be new, l think, 349 00:21:12,247 --> 00:21:16,160 it seemed to be fresh and it also avoided embarrassing bits. 350 00:21:16,207 --> 00:21:19,279 lt can go from one sketch into another sketch, 351 00:21:19,327 --> 00:21:22,046 and it doesn't feel like this is a new sketch. 352 00:21:22,087 --> 00:21:24,999 You kind of just accept, you just go along with the ride. 353 00:21:25,047 --> 00:21:29,563 l think it in some ways encapsulated how the world was changing. 354 00:21:29,607 --> 00:21:33,043 Up until then, Spam had seemed like a perfectly normal, 355 00:21:33,087 --> 00:21:36,523 wholesome sort of food substance. 356 00:21:36,567 --> 00:21:39,525 - What you got, then? - Well, there's egg and bacon. 357 00:21:39,567 --> 00:21:41,717 Egg, sausage and bacon. 358 00:21:41,767 --> 00:21:43,405 Egg and Spam. 359 00:21:43,447 --> 00:21:45,085 Egg, bacon and Spam. 360 00:21:45,127 --> 00:21:48,005 Egg, bacon, sausage and Spam. 361 00:21:48,047 --> 00:21:49,958 Spam, bacon, sausage and Spam. 362 00:21:50,007 --> 00:21:52,726 Spam eggs, Spam Spam, bacon and Spam. 363 00:21:52,767 --> 00:21:55,964 Spam, Spam, Spam egg and Spam. 364 00:21:56,007 --> 00:21:58,999 Spam, Spam, Spam, Spam, Spam, Spam, 365 00:21:59,047 --> 00:22:02,278 baked beans, Spam, Spam, Spam and Spam. 366 00:22:02,327 --> 00:22:05,399 Or lobster thermidor aux crevettes with a mornay sauce, 367 00:22:05,447 --> 00:22:08,996 garnished with truffle pate, brandy and fried egg on top and Spam. 368 00:22:09,047 --> 00:22:13,438 The Spam sketch was actually something l wrote, really. 369 00:22:13,487 --> 00:22:15,762 Have you got anything without Spam in it? 370 00:22:15,807 --> 00:22:19,880 Well, Spam egg, sausage and Spam has not got much Spam in it. 371 00:22:19,927 --> 00:22:21,326 l don't want any Spam. 372 00:22:21,367 --> 00:22:23,756 Why can't she have egg, bacon, Spam and sausage? 373 00:22:23,807 --> 00:22:24,922 That's got Spam in it. 374 00:22:24,967 --> 00:22:27,242 Not as much as Spam, egg, sausage and Spam. 375 00:22:27,287 --> 00:22:32,680 Look, could l have egg, bacon, Spam and sausage without the Spam? 376 00:22:33,647 --> 00:22:36,605 lt's like one of those moments when you write something, 377 00:22:36,647 --> 00:22:38,797 and, you know, is this funny? 378 00:22:38,847 --> 00:22:41,156 l remember reading it to Mike and Mike saying, 379 00:22:41,207 --> 00:22:43,243 ''lt's all right. lt's quite funny.'' 380 00:22:43,287 --> 00:22:47,917 Then l think we put in bits about the Vikings and things like that. 381 00:22:47,967 --> 00:22:49,923 l wanted to put those in. 382 00:22:49,967 --> 00:22:53,277 Spam, Spam, Spam, Spam, Spam, Spam, Spam, Spam 383 00:22:53,327 --> 00:22:57,286 Lovely Spam, wonderful Spam! 384 00:22:57,327 --> 00:22:59,682 Shut up! Shut up! 385 00:22:59,727 --> 00:23:02,400 Shut up! Shut up! 386 00:23:02,447 --> 00:23:07,567 We read it out. l think Mike read it out in the group session, 387 00:23:08,607 --> 00:23:13,635 and John and Graham said that they'd take it away and rework it. 388 00:23:13,687 --> 00:23:16,724 And so John and Graham rewrote it, 389 00:23:16,767 --> 00:23:21,079 and Mike and l felt they'd missed the point. 390 00:23:21,127 --> 00:23:23,846 l don't know what it was, they'd missed the rhythm, 391 00:23:23,887 --> 00:23:25,718 the whole thing is a rhythm joke. 392 00:23:25,767 --> 00:23:27,564 lt's just like, it's just rhythms. 393 00:23:28,567 --> 00:23:32,446 And so, we absolutely, without saying anything to them, 394 00:23:32,487 --> 00:23:36,924 we just substituted our original sketch in the final shooting script. 395 00:23:36,967 --> 00:23:38,366 And that's what we did. 396 00:23:38,407 --> 00:23:40,477 l don't like Spam! 397 00:23:40,527 --> 00:23:43,325 Don't make a fuss, dear. l'll have your Spam. l love it. 398 00:23:43,367 --> 00:23:46,723 With the Pythons, there is a lot of satirical stuff, 399 00:23:46,767 --> 00:23:52,478 but there is a thing about a curse on all your houses. 400 00:23:52,527 --> 00:23:55,678 lt doesn't shut anyone out. lt's very inclusive. 401 00:23:55,727 --> 00:23:59,322 lf you get it, it doesn't really matter where you've come from. 402 00:23:59,367 --> 00:24:02,279 lt doesn't matter what kind of day you've had, 403 00:24:02,327 --> 00:24:05,364 your ethnic background, your age, or anything like that. 404 00:24:05,407 --> 00:24:09,116 They would take the piss out of a working-class guy. 405 00:24:09,167 --> 00:24:10,919 You know, the Gumby... 406 00:24:10,967 --> 00:24:16,837 l would put a tax on all people 407 00:24:16,887 --> 00:24:19,447 who stand in water. 408 00:24:26,647 --> 00:24:29,002 ..and an upper-class guy... 409 00:24:29,047 --> 00:24:33,359 l would tax the nude in my bed. 410 00:24:33,407 --> 00:24:35,921 No. Not tax. 411 00:24:35,967 --> 00:24:36,956 What is the word? 412 00:24:38,447 --> 00:24:42,645 ..and, you know, women in the hairdressers and God knows what. 413 00:24:42,687 --> 00:24:45,440 You know, so everybody was fair game. 414 00:24:45,487 --> 00:24:48,285 That's the great thing about absurd and surreal comedy, 415 00:24:48,327 --> 00:24:51,399 is that, even a lot of Python stuff is based on word play, 416 00:24:51,447 --> 00:24:56,362 a lot of it is based on literary references and stuff like that. 417 00:24:56,407 --> 00:24:58,159 lt's still absurd. 418 00:24:58,207 --> 00:25:02,166 l suddenly felt that l kind of understood this world. 419 00:25:02,207 --> 00:25:06,598 But, also, then it became a sort of currency within which 420 00:25:06,647 --> 00:25:10,242 you connected with other people, because other people got it, as well. 421 00:25:10,287 --> 00:25:12,721 That became your community. 422 00:25:12,767 --> 00:25:15,281 You didn't define your community by your ethnicity, 423 00:25:15,327 --> 00:25:16,726 or by where you lived. 424 00:25:16,767 --> 00:25:20,726 Suddenly, there was a comedy ethnicity, 425 00:25:20,767 --> 00:25:22,803 which was much more interesting. 426 00:25:22,847 --> 00:25:26,396 lt also made you feel a bit superior, because you got all the references. 427 00:25:26,447 --> 00:25:28,563 You knew who Proust was. 428 00:25:28,607 --> 00:25:32,236 And then you got beaten up by the kids who didn't know who Proust was. 429 00:25:32,287 --> 00:25:34,562 Proust in his first book wrote about, wrote about 430 00:25:34,607 --> 00:25:36,837 Proust in his first book wrote about, he wrote about 431 00:25:36,887 --> 00:25:38,957 Proust in his first book, he wrote about, he wrote about 432 00:25:39,007 --> 00:25:41,043 He wrote about, he wrote about, he wrote about, he wrote about 433 00:25:41,087 --> 00:25:42,679 He wrote about, he wrote about 434 00:25:42,727 --> 00:25:44,319 lt's a typical Python thing. 435 00:25:44,367 --> 00:25:47,518 lt pretends to be intellectual, but isn't. Nobody's fucking read Proust! 436 00:25:47,567 --> 00:25:51,082 But a Summarize Proust competition sounds very intellectual. 437 00:25:51,127 --> 00:25:53,243 lt isn't, because nobody's read the fucking stuff. 438 00:25:53,287 --> 00:25:55,721 Well, ladies and gentlemen. 439 00:25:55,767 --> 00:25:59,646 l don't think any of our contestants this evening have succeeded 440 00:25:59,687 --> 00:26:03,441 in encapsulating the intricacies of Proust's masterwork, 441 00:26:03,487 --> 00:26:06,559 so l'm going to award the first prize this evening 442 00:26:06,607 --> 00:26:08,563 to the girl with the biggest tits. 443 00:26:13,327 --> 00:26:17,559 What l loved about Monty Python is they would not compromise. 444 00:26:17,607 --> 00:26:21,646 And l would hear sketches and laugh at things, 445 00:26:21,687 --> 00:26:24,360 and it's only... as a child, 446 00:26:24,407 --> 00:26:27,240 and l wouldn't understand these references often. 447 00:26:27,287 --> 00:26:30,882 There's stuff that l know, that l only know because of like, 448 00:26:30,927 --> 00:26:32,645 because l would have seen it in... 449 00:26:32,687 --> 00:26:35,121 l wouldn't have known that Beethoven was deaf 450 00:26:35,167 --> 00:26:37,761 but for a Morrissey album and a Monty Python sketch. 451 00:26:37,807 --> 00:26:43,723 l didn't know who Reginald Maudling was, you know. A forgotten politician. 452 00:26:43,767 --> 00:26:45,439 A lot of my education, 453 00:26:45,487 --> 00:26:48,445 and this is important if you've been state educated, 454 00:26:48,487 --> 00:26:52,275 is received by proxy from programmes like Python and Blackadder. 455 00:26:52,327 --> 00:26:54,841 That's where l learned what those things mean. 456 00:26:54,887 --> 00:26:59,597 La Fontaine, l mean, l didn't know, l had no idea what that meant, 457 00:26:59,647 --> 00:27:02,207 but these were funny words that Monty Python used, 458 00:27:02,247 --> 00:27:05,045 so it kind of worked in a rhythmic way. 459 00:27:05,087 --> 00:27:07,999 There's was nothing supercilious or haughty about... 460 00:27:08,047 --> 00:27:10,481 ''Oh, God, we know who Wittgenstein is.'' 461 00:27:10,527 --> 00:27:14,839 lt's like, there's Wittgenstein's mum and look at his tits. 462 00:27:14,887 --> 00:27:17,720 Like, sort of, it was never overtly... 463 00:27:17,767 --> 00:27:20,440 like you don't notice that you're learning stuff. 464 00:27:20,487 --> 00:27:22,637 And that's how education should work. 465 00:27:22,687 --> 00:27:25,645 ln retrospect, had l said to my parents at any point 466 00:27:25,687 --> 00:27:28,076 while they were saying, ''Turn this rubbish off. 467 00:27:28,127 --> 00:27:30,436 ''Why are you watching these people? lt's a man. 468 00:27:30,487 --> 00:27:33,001 ''lt's patently a man and he's dressed as a woman.'' 469 00:27:33,047 --> 00:27:37,040 lf l'd said, ''He went to Oxford.'' They'd go, ''Really? lt's very good. 470 00:27:37,087 --> 00:27:39,237 ''Be like him. Why don't you wear a dress?'' 471 00:27:45,647 --> 00:27:46,762 As you get older, 472 00:27:46,807 --> 00:27:51,278 you start to see traces of the fact that they are highly educated men 473 00:27:51,327 --> 00:27:55,115 with brilliant vocabularies and dangerous, subversive ideas. 474 00:27:55,167 --> 00:28:00,321 All the Pythons are essentially middle class. 475 00:28:00,367 --> 00:28:03,962 They are the sons of professional people. 476 00:28:04,007 --> 00:28:06,999 And what their revolt is, really, 477 00:28:07,047 --> 00:28:10,278 is against their parents and their generation. 478 00:28:10,327 --> 00:28:15,162 l don't think anybody really took Flying Circus to be as filthy 479 00:28:15,207 --> 00:28:18,358 and as subversive as it is, because it's so silly 480 00:28:18,407 --> 00:28:21,479 that you don't view it as being politically incendiary 481 00:28:21,527 --> 00:28:23,677 or anything like that, but it is. 482 00:28:23,727 --> 00:28:27,117 l never thought of Pythons as being politically ''on the nose''. 483 00:28:27,167 --> 00:28:31,683 Their genius was that they were wonderfully subversive. 484 00:28:31,727 --> 00:28:35,640 Subversive in the sense that they would allow their imaginations, 485 00:28:35,687 --> 00:28:40,078 and impulses to take them places where we hadn't been before. 486 00:28:40,127 --> 00:28:42,083 Don't say the kid's name, Vic. 487 00:28:42,127 --> 00:28:44,482 Francesco Luigi... 488 00:28:48,207 --> 00:28:51,279 We was too late. The Reverend Nuke saw the light. 489 00:28:51,327 --> 00:28:55,400 They are anti-Establishment because, of course, 490 00:28:55,447 --> 00:28:57,597 the architects they're always sending up, 491 00:28:57,647 --> 00:29:00,559 the programme planners they're always sending up, 492 00:29:00,607 --> 00:29:04,043 the accountants they've always got it in for. 493 00:29:04,087 --> 00:29:08,922 All those people represented the kind of deferential society 494 00:29:08,967 --> 00:29:11,720 into which they'd been introduced by their parents. 495 00:29:11,767 --> 00:29:13,883 Of course, that is finally political. 496 00:29:13,927 --> 00:29:18,398 They've nailed the foibles and the characters in English society. 497 00:29:18,447 --> 00:29:20,961 lt was a sociological triumph, really. 498 00:29:32,367 --> 00:29:35,439 Oh, l've had such a morning in the High Court. 499 00:29:35,487 --> 00:29:38,957 l could stamp my little feet the way those QCs carry on. 500 00:29:39,007 --> 00:29:39,996 Don't l know it, love. 501 00:29:40,047 --> 00:29:42,117 Objection here and objection there, 502 00:29:42,167 --> 00:29:44,761 and that nice policeman gave his evidence so well. 503 00:29:44,807 --> 00:29:46,525 Beautiful speaking voice. 504 00:29:46,567 --> 00:29:49,001 After a bit, all l could do was bang my little gavel. 505 00:29:49,047 --> 00:29:51,242 - You what, love? - l banged me gavel. 506 00:29:51,287 --> 00:29:53,164 l did me ''silence in court'' bit. 507 00:29:53,207 --> 00:29:54,606 Ooh, if looks could kill, 508 00:29:54,647 --> 00:29:57,320 that prosecuting council would be in for thirty years. 509 00:29:57,367 --> 00:30:00,996 They were anti-Establishment, but not, l mean... 510 00:30:01,047 --> 00:30:02,605 A lot of the jokes were, again, 511 00:30:02,647 --> 00:30:07,596 this thing about becoming a little bit more, 512 00:30:07,647 --> 00:30:11,322 not abstract, but the sort of madness of it. 513 00:30:12,087 --> 00:30:13,679 Come in. 514 00:30:16,647 --> 00:30:19,844 - What do you want? - l'd like to leave the army, please, sir. 515 00:30:19,887 --> 00:30:21,559 Good heavens, man. Why? 516 00:30:21,607 --> 00:30:24,041 - lt's dangerous. - What? 517 00:30:24,087 --> 00:30:26,601 - There are people with guns. - What? 518 00:30:26,647 --> 00:30:30,526 Real guns, sir. Not toy ones, sir, proper ones, sir. They've all got 'em. 519 00:30:30,567 --> 00:30:33,365 All of 'em, sir. And some of 'em have got tanks. 520 00:30:33,407 --> 00:30:35,398 Watkins, they are on our side. 521 00:30:35,447 --> 00:30:37,483 And grenades, sir, and machine guns, sir. 522 00:30:37,527 --> 00:30:40,519 So, l'd like to leave, sir, before l get killed, please. 523 00:30:40,567 --> 00:30:42,637 You've only been in the army a day. 524 00:30:42,687 --> 00:30:44,837 l know, sir, but people get killed. 525 00:30:44,887 --> 00:30:49,165 Properly dead, sir. No barley crossed fingers, sir. 526 00:30:49,207 --> 00:30:52,404 A bloke was telling me if you're in the army and there's a war, 527 00:30:52,447 --> 00:30:54,039 you have to go and fight. 528 00:30:54,087 --> 00:30:56,317 That's true. 529 00:30:56,367 --> 00:31:00,918 Well, l mean, blimey, l mean, if it was a big war somebody could be hurt. 530 00:31:02,047 --> 00:31:04,083 Watkins, why did you join the army? 531 00:31:04,127 --> 00:31:07,085 For the water-skiing and for the travel, sir. 532 00:31:07,127 --> 00:31:11,006 You could say things that ordinarily you wouldn't be able to say, 533 00:31:11,047 --> 00:31:16,758 by having this comic licence, things that would be unacceptable 534 00:31:16,807 --> 00:31:19,799 if it weren't for the fact that you were making people laugh. 535 00:31:19,847 --> 00:31:21,883 lt was your ''get out of jail free'' card. 536 00:31:21,927 --> 00:31:22,916 Miss Rita Fairbanks, 537 00:31:22,967 --> 00:31:26,357 you organised this reconstruction of the Battle of Pearl Harbor. Why? 538 00:31:26,407 --> 00:31:29,763 Well, we've always been extremely interested in modern drama. 539 00:31:29,807 --> 00:31:33,436 We were, of course, the first townswomen's guild 540 00:31:33,487 --> 00:31:35,842 to perform Camp On Blood lsland 541 00:31:35,887 --> 00:31:39,846 and last year, of course, we did an extremely popular re-enactment 542 00:31:39,887 --> 00:31:41,718 of Nazi war atrocities. 543 00:31:41,767 --> 00:31:45,999 So, this year we thought we'd like to do something in a lighter vein. 544 00:31:46,047 --> 00:31:50,837 l think that Pythons were probably a little unsophisticated, 545 00:31:50,887 --> 00:31:54,323 so far as the fair sex was concerned. 546 00:31:54,367 --> 00:31:58,645 And, l don't think that we would have felt very comfortable 547 00:31:58,687 --> 00:32:01,440 writing anything that approached a genuine love scene. 548 00:32:01,487 --> 00:32:04,365 l think... ''Ooh, dear. We're English, after all.'' 549 00:32:04,407 --> 00:32:06,875 ''This isn't emotion, this is sentiment, 550 00:32:06,927 --> 00:32:08,918 ''and, therefore, to be despised.'' 551 00:32:08,967 --> 00:32:13,006 So, what we wrote was caricatured stuff, 552 00:32:13,047 --> 00:32:14,560 and, most of the time, 553 00:32:14,607 --> 00:32:18,441 it was the sort of stuff you saw when you went to a pantomime. 554 00:32:18,487 --> 00:32:20,717 Well, l can see you're all ready to go, 555 00:32:20,767 --> 00:32:23,327 l'll wish you good luck in your latest venture. 556 00:32:23,367 --> 00:32:25,119 Thank you very much, young man. 557 00:32:25,167 --> 00:32:28,842 Ladies and gentlemen, the World of History is proud to present 558 00:32:28,887 --> 00:32:31,162 the premiere of the Batley Townswomen's Guild 559 00:32:31,207 --> 00:32:34,040 re-enactment of the Battle of Pearl Harbor. 560 00:32:45,847 --> 00:32:48,566 And if we wrote something that was about sex, 561 00:32:48,607 --> 00:32:50,404 like the marriage guidance counsellor, 562 00:32:50,447 --> 00:32:53,644 then we brought in Carol Cleveland who was genuinely sexy. 563 00:32:53,687 --> 00:32:56,440 But, most of the time, we stayed away from those areas. 564 00:32:56,487 --> 00:32:58,478 Are you the marriage guidance counsellor? 565 00:32:58,527 --> 00:33:00,995 - Yes. Good morning. - Morning, sir. 566 00:33:02,127 --> 00:33:03,924 And good morning to you, madam. 567 00:33:05,087 --> 00:33:06,566 Name? 568 00:33:06,607 --> 00:33:08,518 Mr and Mrs Arthur Pewtey. 569 00:33:08,567 --> 00:33:10,398 Pewtey. 570 00:33:10,447 --> 00:33:13,803 And what is the name of your ravishing wife? 571 00:33:13,847 --> 00:33:16,122 Wait. Don't tell me. 572 00:33:16,167 --> 00:33:19,239 lt's something to do with moonlight. lt goes with her eyes. 573 00:33:19,287 --> 00:33:22,120 lt's soft and gentle, warm and yielding, 574 00:33:22,167 --> 00:33:26,604 deeply lyrical and yet tender and frightened like a tiny white rabbit. 575 00:33:26,647 --> 00:33:28,365 lt's Deirdre. 576 00:33:30,007 --> 00:33:32,441 lt was the producer/director at the time 577 00:33:32,487 --> 00:33:36,162 who took me on to be in only five... 578 00:33:36,207 --> 00:33:38,562 that's all l was meant to be in, five episodes. 579 00:33:38,607 --> 00:33:42,520 And, by the time we got to the second or third episode, 580 00:33:42,567 --> 00:33:44,319 the guys decided they liked me a lot. 581 00:33:44,367 --> 00:33:49,282 They thought l fitted in beautifully and they put their foot down. 582 00:33:49,327 --> 00:33:51,795 l wasn't going to be in any more episodes. 583 00:33:51,847 --> 00:33:54,600 But they put their big Python foot down and said, 584 00:33:54,647 --> 00:33:58,083 ''No. We want Carol. We're not having anybody else.'' 585 00:33:58,127 --> 00:33:59,924 So, thanks, guys. 586 00:34:01,327 --> 00:34:05,605 Tonight, l want to examine the whole question 587 00:34:05,647 --> 00:34:08,878 of 18th-century social legislation... 588 00:34:11,927 --> 00:34:15,442 ..its relevance to the hierarchical structure 589 00:34:15,487 --> 00:34:17,842 of post-Renaissance society... 590 00:34:20,727 --> 00:34:25,801 ..and its impact on the future of parochial organisation 591 00:34:25,847 --> 00:34:28,964 in an expanding agrarian economy. 592 00:34:29,007 --> 00:34:32,522 She just was so good at doing what she did. 593 00:34:33,607 --> 00:34:37,566 And l can never work out how she does it, but... 594 00:34:37,607 --> 00:34:40,201 Cos everybody could be so bizarre and strange, 595 00:34:40,247 --> 00:34:43,319 and she would just float right through it with... 596 00:34:43,367 --> 00:34:46,803 lntegrity's a funny word for Carol, but there it is. 597 00:34:46,847 --> 00:34:49,998 There's something that's so solid and she... 598 00:34:50,047 --> 00:34:53,596 There were other girls in the show, but they never got it right. 599 00:34:53,647 --> 00:34:58,277 They never seemed to get the way of performing right, and she got it. 600 00:34:58,327 --> 00:35:03,799 To put England's social legislation in a European context, 601 00:35:03,847 --> 00:35:09,046 is Professor Gert Van Der Whoops of the Rijksmuseum in the Hague. 602 00:35:09,087 --> 00:35:13,319 She always saw the irony of it. There was always an extra twist. 603 00:35:13,367 --> 00:35:16,518 She knew what she was sending up and how she was sending it up. 604 00:35:16,567 --> 00:35:19,365 So, she would play the dumb blonde, but she was no dumb blonde. 605 00:35:29,767 --> 00:35:31,803 Part of the reason l watched Python, 606 00:35:31,847 --> 00:35:34,315 this is terrible as a comedy fan, 607 00:35:34,367 --> 00:35:39,487 but l watched it for Carol Cleveland possibly getting her tits out. 608 00:35:39,527 --> 00:35:42,837 You had a good shot at seeing a pair of tits, even cartoon tits. 609 00:35:42,887 --> 00:35:48,086 They had that woman. Carol Cleveland? l remember she was sort of sexy. 610 00:35:48,127 --> 00:35:51,756 But no, l was in it for the songs and the voices. 611 00:35:51,807 --> 00:35:55,277 Cos my interest in it predated my interest in breasts. 612 00:35:55,327 --> 00:35:56,919 That must be hard for you to imagine. 613 00:35:56,967 --> 00:35:58,844 You find, if you ask all these kids, 614 00:35:58,887 --> 00:36:02,766 the reason they were watching is cos they had bare breasts on that show. 615 00:36:02,807 --> 00:36:04,718 Sometimes real, even. 616 00:36:04,767 --> 00:36:10,603 A good 40 per cent of why l watched it was because it was naughty, 617 00:36:10,647 --> 00:36:13,684 and there might be boobs, which is terrible, really. 618 00:36:19,047 --> 00:36:21,197 What's my favourite sketch? 619 00:36:21,247 --> 00:36:24,478 That's the hardest question you could ever ask a Python fan. 620 00:36:24,527 --> 00:36:27,883 Favourite Monty Python sketch... 621 00:36:27,927 --> 00:36:30,043 - Man! - Monty Python. 622 00:36:30,087 --> 00:36:31,406 l'd have to think. 623 00:36:38,847 --> 00:36:40,121 God, that's tricky. 624 00:36:40,167 --> 00:36:42,920 lf l had a favourite sketch... 625 00:36:42,967 --> 00:36:44,685 What would that be? 626 00:36:44,727 --> 00:36:45,955 l'd have a top ten. 627 00:36:46,007 --> 00:36:47,725 The Mr Hilter sketch. 628 00:36:47,767 --> 00:36:50,725 The fact that Hitler got away and is living in Minehead. 629 00:36:50,767 --> 00:36:53,235 And, over here, is Mr Hilter. 630 00:36:56,407 --> 00:36:57,601 Good afternoon. 631 00:36:57,647 --> 00:37:00,081 Planning a little excursion, Mr Hilter? 632 00:37:00,127 --> 00:37:02,687 Ja. Ja. We make a little... 633 00:37:04,207 --> 00:37:05,606 - Hike. - Hiking. 634 00:37:05,647 --> 00:37:08,366 We make a little hike for Bideford. 635 00:37:08,407 --> 00:37:11,479 Oh, well, you'll be wanting the A39 there. 636 00:37:11,527 --> 00:37:15,236 No. No. You've got the wrong map there. This is Stalingrad. 637 00:37:15,727 --> 00:37:19,515 You want the llfracombe and Barnstaple section. 638 00:37:19,567 --> 00:37:22,445 Reginald. You have the wrong map here, 639 00:37:22,487 --> 00:37:25,081 you silly old leg-before-wicket English person. 640 00:37:25,127 --> 00:37:27,800 l'm sorry. Sorry, mein Fuhrer, l did not... 641 00:37:27,847 --> 00:37:30,122 Mein dickie old chum. 642 00:37:30,167 --> 00:37:32,556 Lucky Mr Johnson pointed that out, eh? 643 00:37:32,607 --> 00:37:35,485 You wouldn't have had much fun in Stalingrad. 644 00:37:36,647 --> 00:37:39,241 lf you say, ''Pick one and put it in the time capsule'' 645 00:37:39,287 --> 00:37:40,959 it would have to be the Parrot. 646 00:37:41,007 --> 00:37:43,202 ''l wish to register a complaint.'' 647 00:37:44,247 --> 00:37:48,081 You know, l mean, we've all met them, haven't we? 648 00:37:48,127 --> 00:37:50,846 Hello. l wish to register a complaint. 649 00:37:50,887 --> 00:37:52,286 Hello, Miss. 650 00:37:52,327 --> 00:37:55,239 What you mean ''Miss''? 651 00:37:55,287 --> 00:37:58,404 Oh, l'm sorry. l have a cold. l wish to make a complaint. 652 00:37:58,447 --> 00:38:00,483 - We're closing for lunch. - Never mind that. 653 00:38:00,527 --> 00:38:02,995 l wish to complain about this parrot what l purchased 654 00:38:03,047 --> 00:38:05,402 not half an hour ago from this very boutique. 655 00:38:05,447 --> 00:38:07,324 The Norwegian Blue. What's wrong with it? 656 00:38:07,367 --> 00:38:10,962 l'll tell you what's wrong. lt's dead, that's what's wrong with it. 657 00:38:11,007 --> 00:38:16,081 That humour of deniability and just the stubbornness, 658 00:38:16,127 --> 00:38:19,085 the way Palin plays it, it's just fantastic, fantastic. 659 00:38:19,127 --> 00:38:20,958 No. No. lt's resting. Look. 660 00:38:21,007 --> 00:38:25,762 Look, my lad. l know a dead parrot when l see one and l'm looking at one right now. 661 00:38:25,807 --> 00:38:28,275 - No. lt's not dead. lt's resting. - Resting? 662 00:38:28,327 --> 00:38:32,002 Yeah. Remarkable bird, the Norwegian Blue. Beautiful plumage, innit? 663 00:38:32,047 --> 00:38:35,278 The plumage don't enter into it. lt's stone dead. 664 00:38:35,327 --> 00:38:36,442 No. No. lt's resting. 665 00:38:37,207 --> 00:38:38,765 All right, then. 666 00:38:38,807 --> 00:38:41,275 lf it's resting l'll wake it up. 667 00:38:41,327 --> 00:38:42,919 Hello, Polly. 668 00:38:42,967 --> 00:38:46,437 l've got a nice cuttlefish for you when you wake up, Polly Parrot. 669 00:38:46,487 --> 00:38:48,921 - There, it moved. - No, it didn't. 670 00:38:48,967 --> 00:38:54,280 Just after l married Connie, beginning of '68, 671 00:38:54,327 --> 00:38:56,636 we did a show called How To lrritate People, 672 00:38:56,687 --> 00:39:00,282 and we wrote a sketch about a second-hand car salesman 673 00:39:00,327 --> 00:39:05,720 that was quite cliche, but it was based on a guy called Mr Gibbins, 674 00:39:05,767 --> 00:39:09,521 who Michael Palin used to buy cars from. 675 00:39:09,567 --> 00:39:14,197 Michael would ring him up and say the gearbox is sticky. 676 00:39:14,247 --> 00:39:16,397 Mr Gibbins would say, ''A quality car. 677 00:39:16,447 --> 00:39:19,359 ''You always get a sticky gearbox inside of a quality car.'' 678 00:39:19,407 --> 00:39:21,796 A completely slippery person. 679 00:39:21,847 --> 00:39:25,476 We wrote a second-hand car sketch and then, years later, 680 00:39:25,527 --> 00:39:28,803 looked at it and l said, ''There's something about this l like.'' 681 00:39:28,847 --> 00:39:31,998 And we decided that the thing was to change into an animal. 682 00:39:32,047 --> 00:39:35,084 We had a bit of a discussion about if it was a dog or a parrot. 683 00:39:35,127 --> 00:39:37,800 ln the end, we just thought the parrot was funnier. 684 00:39:37,847 --> 00:39:41,362 Look, my lad. l've had just about enough of this. 685 00:39:41,407 --> 00:39:43,921 That parrot is definitely deceased. 686 00:39:43,967 --> 00:39:46,083 And when l bought it not half an hour ago, 687 00:39:46,127 --> 00:39:49,881 you assured me that its lack of movement was due to it being tired 688 00:39:49,927 --> 00:39:52,316 and shagged out after a long squawk. 689 00:39:53,207 --> 00:39:56,597 Gray and l used to write out of the thesaurus all the time. 690 00:39:56,647 --> 00:40:00,925 lf we couldn't think of something, l'd flip through the thesaurus and shout out words. 691 00:40:00,967 --> 00:40:02,719 Plummet. 692 00:40:02,767 --> 00:40:03,882 Cardigan. 693 00:40:03,927 --> 00:40:07,203 And, sometimes, we would go... And we'd be off. 694 00:40:07,247 --> 00:40:09,044 Most the time, of course. 695 00:40:09,087 --> 00:40:10,725 And, so, l just looked up ''Dead'', 696 00:40:10,767 --> 00:40:15,443 and there was this extraordinary, wonderful list of synonyms for dead 697 00:40:15,487 --> 00:40:16,886 and we started to write it. 698 00:40:16,927 --> 00:40:19,999 This parrot is no more. 699 00:40:20,047 --> 00:40:22,402 lt has ceased to be. 700 00:40:22,447 --> 00:40:26,326 lt's expired and gone to meet its maker. 701 00:40:26,367 --> 00:40:28,642 This is a late parrot. 702 00:40:29,447 --> 00:40:32,598 One of the sketches where l remember being really amused, 703 00:40:32,647 --> 00:40:34,558 and thinking, ''Wow, this was really cheeky'', 704 00:40:34,607 --> 00:40:38,759 is the one where there appears to be a TV game show, 705 00:40:38,807 --> 00:40:40,638 centred around blackmail. 706 00:40:40,687 --> 00:40:43,724 Hello, good evening and welcome to Blackmail. 707 00:40:43,767 --> 00:40:47,760 To start tonight's programme, we go north to Preston in Lancashire, 708 00:40:47,807 --> 00:40:49,559 and Mrs Betty Teal. 709 00:40:49,607 --> 00:40:51,404 Hello, Mrs Teal. 710 00:40:52,407 --> 00:40:54,716 Now, this is for 15 pounds, 711 00:40:54,767 --> 00:40:59,966 and it's to stop us revealing the name of your lover in Bolton. 712 00:41:00,007 --> 00:41:04,558 They show some footage of two people having an affair, 713 00:41:04,607 --> 00:41:06,916 shot on a grainy camera through a window, 714 00:41:06,967 --> 00:41:09,606 and say if you don't call soon 715 00:41:09,647 --> 00:41:12,115 and donate money, then we'll show the rest of it. 716 00:41:12,167 --> 00:41:14,920 Hello, sir. Hello. Yes. 717 00:41:14,967 --> 00:41:17,481 No, sir. l'm sure you didn't. lt's all right, sir. 718 00:41:17,527 --> 00:41:20,519 We don't morally censure, we just want the money. 719 00:41:20,567 --> 00:41:23,240 l just remember that being really amazing to me, 720 00:41:23,287 --> 00:41:27,758 because l'd never seen anyone explode the conventions of TV before. 721 00:41:27,807 --> 00:41:31,482 l thought that was... l mean, even though l came to it late, 722 00:41:31,527 --> 00:41:35,315 l'd never really seen someone mocking television before. 723 00:41:35,367 --> 00:41:38,996 That just seemed really outrageous to me. Really naughty, you know. 724 00:41:39,047 --> 00:41:41,720 And kind of saucy and quite adult. 725 00:41:41,767 --> 00:41:44,235 l remember that seeming quite exciting in a way. 726 00:41:44,287 --> 00:41:47,006 Not at all, sir. Thank you. 727 00:41:47,047 --> 00:41:49,117 The eruption of the lnquisition into the room 728 00:41:49,167 --> 00:41:53,399 and the torture by a comfy armchair, that still makes me laugh. 729 00:41:53,447 --> 00:41:54,562 l love that. 730 00:41:54,607 --> 00:41:58,395 So, you think you are strong because you can survive the soft cushions? 731 00:41:59,407 --> 00:42:02,046 Well, we shall see. 732 00:42:02,087 --> 00:42:05,523 Biggles! Put her in the comfy chair. 733 00:42:07,767 --> 00:42:08,836 Now... 734 00:42:09,567 --> 00:42:12,286 You will stay in the comfy chair until lunch time, 735 00:42:12,327 --> 00:42:14,522 with only a cup of coffee at eleven. 736 00:42:14,567 --> 00:42:16,523 - ls that really all it is? - Yes, lord. 737 00:42:16,567 --> 00:42:17,602 l see. 738 00:42:17,647 --> 00:42:19,877 l suppose we make it worse by shouting a lot? 739 00:42:23,847 --> 00:42:25,678 Confess, woman. 740 00:42:25,727 --> 00:42:27,126 Confess. 741 00:42:27,167 --> 00:42:29,681 Confess. Confess. 742 00:42:29,727 --> 00:42:30,876 Confess! 743 00:42:30,927 --> 00:42:32,326 l confess! 744 00:42:32,367 --> 00:42:33,482 Not you. 745 00:42:33,527 --> 00:42:35,563 l like the one where he goes in... 746 00:42:35,607 --> 00:42:38,883 lsn't it he goes into a shop and it's all about being a spy? 747 00:42:38,927 --> 00:42:41,646 Wasn't there one where it's all supposed to be passwords 748 00:42:41,687 --> 00:42:43,279 and the guy has no idea what he's talking about? 749 00:42:43,327 --> 00:42:46,637 l hear the gooseberries are doing well this year. 750 00:42:46,687 --> 00:42:48,518 And so are the mangoes. 751 00:42:50,807 --> 00:42:51,796 l'm sorry? 752 00:42:52,847 --> 00:42:55,919 Oh, l was just saying, thinking of the weather, 753 00:42:55,967 --> 00:42:59,277 l hear the gooseberries are doing well this year, 754 00:42:59,327 --> 00:43:01,841 and so are the mangoes. 755 00:43:01,887 --> 00:43:04,845 - Mine aren't. - Go on. 756 00:43:04,887 --> 00:43:06,559 - What? - Go on. Mine aren't but... 757 00:43:07,327 --> 00:43:08,316 What? 758 00:43:08,367 --> 00:43:11,757 You say, mine aren't, but the big cheese gets his at low tide tonight. 759 00:43:11,807 --> 00:43:14,037 No. 760 00:43:14,087 --> 00:43:15,406 Oh. Ah, good morning. 761 00:43:15,447 --> 00:43:16,436 Wait. 762 00:43:16,487 --> 00:43:20,002 And it's all code words and there's people with, l don't know, 763 00:43:20,047 --> 00:43:22,561 it's probably Cleese in a sort of trench coat, 764 00:43:22,607 --> 00:43:25,326 and everyone's looking like a spy and he's not. 765 00:43:25,367 --> 00:43:28,803 How much do you know? Are you from the British Dental Association? 766 00:43:28,847 --> 00:43:30,838 - l'm a tobacconist. - Get away from that door. 767 00:43:30,887 --> 00:43:32,878 - l'll go over the other... - Stay where you are. 768 00:43:32,927 --> 00:43:35,760 - You'll never leave this bookshop alive. - Why not? 769 00:43:35,807 --> 00:43:38,082 You know too much, my dental friend. 770 00:43:38,127 --> 00:43:41,278 - l don't know anything. - Come clean. You're a dentist. 771 00:43:41,327 --> 00:43:42,726 No. l'm a tobacconist. 772 00:43:42,767 --> 00:43:47,557 A tobacconist who just happens to be buying a book on teeth. 773 00:43:47,607 --> 00:43:49,484 My favourite sketch is a strange one. 774 00:43:49,527 --> 00:43:52,997 lt's the one where Graham and John are watching television 775 00:43:53,047 --> 00:43:54,878 and there's a penguin on top of the TV. 776 00:43:54,927 --> 00:43:58,317 Funny that penguin being there, innit? 777 00:43:58,367 --> 00:43:59,595 What's it doing there? 778 00:43:59,647 --> 00:44:01,797 - Standing. - l can see that. 779 00:44:01,847 --> 00:44:05,726 lt's brilliant, because for the level of hilarity they were getting across 780 00:44:05,767 --> 00:44:07,359 they were very good at not laughing. 781 00:44:07,407 --> 00:44:11,958 Penguins don't come from next door, they come from the Antarctic. 782 00:44:12,007 --> 00:44:15,158 But, in that one sketch, l think Graham Chapman shouts... 783 00:44:15,207 --> 00:44:16,435 Burma. 784 00:44:16,487 --> 00:44:17,966 ..and then has to turn away. 785 00:44:20,207 --> 00:44:22,118 - Why did you say Burma? - l panicked. 786 00:44:24,247 --> 00:44:28,206 And l just remember watching it as a 15-year-old kid, 787 00:44:28,247 --> 00:44:32,445 just loving the fact that they found it funny and they were enjoying it. 788 00:44:32,487 --> 00:44:34,955 And seeing them having such enormous fun, 789 00:44:35,007 --> 00:44:38,204 just dressing up as old women and being utterly batty. 790 00:44:38,247 --> 00:44:40,761 - Lions don't moult. - No, but penguins do. 791 00:44:40,807 --> 00:44:43,162 There, l run rings round you logically. 792 00:44:43,207 --> 00:44:46,119 Oh, intercourse the penguin. 793 00:44:50,767 --> 00:44:52,246 lt's just gone eight o'clock 794 00:44:52,287 --> 00:44:55,199 and time for the penguin on top of your television set to explode. 795 00:44:57,967 --> 00:45:02,643 l really like that one where Graham Chapman goes into a shop. 796 00:45:02,687 --> 00:45:05,679 He goes, ''Oh, hello, Mr Luxury Yacht.'' 797 00:45:05,727 --> 00:45:08,287 And he says, ''Oh, no, it's spelt Luxury Yacht, 798 00:45:08,327 --> 00:45:10,841 ''but it's pronounced 'Throatwobbler Mangrove'.'' 799 00:45:10,887 --> 00:45:13,117 l have with me in the studio tonight, 800 00:45:13,167 --> 00:45:18,321 one of the country's leading skin specialists, Raymond Luxury Yacht. 801 00:45:18,367 --> 00:45:19,356 That's not my name. 802 00:45:21,167 --> 00:45:23,886 l'm sorry. Raymond Luxury Yacht. 803 00:45:23,927 --> 00:45:26,760 No, no, no. lt's spelt ''Raymond Luxury Yacht'', 804 00:45:26,807 --> 00:45:29,685 but it's pronounced ''Throatwobbler Mangrove''. 805 00:45:29,727 --> 00:45:33,561 The joy of ''Fucking hell, that sounds amazing. 806 00:45:33,607 --> 00:45:36,246 '''Throatwobbler Mangrove', what does that mean? 807 00:45:36,287 --> 00:45:40,166 ''What could that ever mean? And it's spelt Luxury Yacht.'' 808 00:45:40,207 --> 00:45:41,196 l like that. 809 00:45:43,367 --> 00:45:46,962 You're a very silly man and l'm not going to interview you. 810 00:45:47,007 --> 00:45:49,077 - Anti-Semitism. - Not at all. 811 00:45:49,127 --> 00:45:53,120 lt's not even a proper nose. lt's polystyrene. 812 00:45:53,167 --> 00:45:56,045 - Give me my nose back. - You can collect it at reception. 813 00:45:56,087 --> 00:45:57,759 - l want to be on television. - You can't. 814 00:45:57,807 --> 00:46:00,275 There is a such a thing as a classical sketch. 815 00:46:00,327 --> 00:46:03,478 The other one is the slapstick one with the custard tarts. 816 00:46:03,527 --> 00:46:07,884 First, the simple, straightforward offensive deposit. 817 00:46:23,647 --> 00:46:24,716 Second... 818 00:46:25,727 --> 00:46:29,163 Second, the simple sideways offensive deposit. 819 00:46:40,927 --> 00:46:44,761 Next, the simple surprise deposit. 820 00:46:49,607 --> 00:46:52,963 l remember them first doing that up at Edinburgh, l guess, 821 00:46:53,007 --> 00:46:55,396 and it had me rolling in the aisles. 822 00:46:56,407 --> 00:46:57,806 And it still does. 823 00:47:04,767 --> 00:47:08,396 l remember in the Piranha brothers where he goes, 824 00:47:08,447 --> 00:47:12,486 ''They called a week later, said l bought one of their fruit machines, 825 00:47:12,527 --> 00:47:14,757 ''and will l pay for it?'' 826 00:47:14,807 --> 00:47:16,035 How much did they want? 827 00:47:16,087 --> 00:47:17,805 ''Three-quarters of a million pounds.'' 828 00:47:17,847 --> 00:47:19,963 Why didn't you call for the police? 829 00:47:20,007 --> 00:47:23,841 ''The bloke with the thermonuclear device was the chief constable for the area.'' 830 00:47:23,887 --> 00:47:27,926 Anyway, a week later they come back, 831 00:47:27,967 --> 00:47:32,438 said the cheque had bounced and that l had to see Doug. 832 00:47:32,487 --> 00:47:34,557 ''Doug.'' He pours a glass of water. 833 00:47:41,167 --> 00:47:42,316 ''l was terrified.'' 834 00:47:43,407 --> 00:47:45,318 Everyone was terrified of Doug. 835 00:47:45,367 --> 00:47:47,722 ''l've seen men pull their heads off rather than see Doug.'' 836 00:47:47,767 --> 00:47:50,076 Even Dinsdale was frightened of Doug. 837 00:47:50,127 --> 00:47:51,276 What did he do? 838 00:47:51,327 --> 00:47:54,125 ''He used sarcasm. 839 00:47:54,167 --> 00:47:55,395 ''He knew all the tricks.'' 840 00:47:55,447 --> 00:47:57,278 - Dramatic irony. - ''Metaphor, bathos.'' 841 00:47:57,327 --> 00:47:59,602 Puns, parody, litotes. 842 00:47:59,647 --> 00:48:02,764 - ''Hyperbole.'' - And satire. 843 00:48:02,807 --> 00:48:04,399 ''He was vicious.'' 844 00:48:05,327 --> 00:48:06,885 That sums up what they did. 845 00:48:06,927 --> 00:48:10,556 Good afternoon, and welcome to Hurlingham Park. 846 00:48:10,607 --> 00:48:14,998 You join us just as the competitors are running out onto the field, 847 00:48:15,047 --> 00:48:17,481 on this lovely winter's afternoon here, 848 00:48:17,527 --> 00:48:20,803 with the going firm underfoot and very little sign of rain. 849 00:48:20,847 --> 00:48:23,805 l would probably have to go for Upper-Class Twit of the Year, 850 00:48:23,847 --> 00:48:27,157 because it was so...accurate. 851 00:48:27,207 --> 00:48:31,086 Vivian Smith-Smythe-Smith has O level in kennel hygiene. 852 00:48:31,127 --> 00:48:35,325 Simon Zinc-Trumpet-Harris, married to a very attractive table lamp. 853 00:48:35,367 --> 00:48:38,598 lt was good that they poked fun at, 854 00:48:38,647 --> 00:48:42,003 you know, the sort of the upper classes, the Establishment. 855 00:48:42,047 --> 00:48:44,003 Gervais Brook-Hamster. He's in the Guards 856 00:48:44,047 --> 00:48:46,607 and his father uses him as a wastepaper basket. 857 00:48:46,647 --> 00:48:49,605 And finally Oliver St John Mollusc, Harrow and the Guards, 858 00:48:49,647 --> 00:48:52,844 thought by many to be this year's outstanding Twit. 859 00:48:53,887 --> 00:48:57,357 That was less sketch, more documentary. 860 00:48:57,407 --> 00:48:58,635 l've met people like that. 861 00:48:58,687 --> 00:49:02,566 And now they're coming into their first test, the straight line. 862 00:49:02,607 --> 00:49:05,565 They've got to walk along this straight line without falling over. 863 00:49:05,607 --> 00:49:07,518 And Oliver's over at the back there. 864 00:49:07,567 --> 00:49:10,240 Simon's coming through quite fast on the outside. 865 00:49:10,287 --> 00:49:12,596 Simon and Nigel, both coming very fast. 866 00:49:12,647 --> 00:49:15,081 No, there's Nigel, l'm sorry, and on the outside 867 00:49:15,127 --> 00:49:17,402 there's Gervais, just out of shot... 868 00:49:17,447 --> 00:49:18,436 lf you had to pick one, 869 00:49:18,487 --> 00:49:22,639 and go, ''This explains the ethos of what they're about,'' 870 00:49:22,687 --> 00:49:25,565 l would go with that, Upper-Class Twit of the Year. 871 00:49:25,607 --> 00:49:29,520 Three layers of matchboxes to clear, and Simon's over! 872 00:49:29,567 --> 00:49:31,125 Vivian's over beautifully. 873 00:49:31,167 --> 00:49:34,000 A jump of a lifetime. lf only his father could understand. 874 00:49:34,047 --> 00:49:37,323 Here's Nigel... No, and Gervais is over. 875 00:49:37,367 --> 00:49:39,835 Nigel's... Nigel... 876 00:49:39,887 --> 00:49:43,516 The Lumberjack Song is a wonderful theme... 877 00:49:43,567 --> 00:49:46,400 lt's great, some of the live performances. 878 00:49:46,447 --> 00:49:49,484 - How would you like it? - Short back and sides, please. 879 00:49:49,527 --> 00:49:53,042 - How do you do that? - Ordinary short back and sides. 880 00:49:53,087 --> 00:49:55,726 lt's not a razor cut. 881 00:49:55,767 --> 00:49:58,565 Razor, razor, razor... cut, blood, spurt, artery, murder! 882 00:49:58,607 --> 00:50:02,566 The Lumberjack Song totally came out of a sketch 883 00:50:02,607 --> 00:50:04,996 that we were writing about a barbershop, 884 00:50:05,047 --> 00:50:07,607 and we just couldn't think how to end it. 885 00:50:07,647 --> 00:50:09,638 l'm going to cut your hair, sir. 886 00:50:11,087 --> 00:50:13,726 l'm going to start cutting your hair, sir. 887 00:50:13,767 --> 00:50:15,166 Start cutting. Now. 888 00:50:18,567 --> 00:50:19,716 Nice day, sir? 889 00:50:19,767 --> 00:50:22,406 Yes, the flowers could do with a drop of rain though. 890 00:50:22,447 --> 00:50:24,403 You see the match last night, sir? 891 00:50:24,447 --> 00:50:25,926 Yeah, good game l thought. 892 00:50:25,967 --> 00:50:28,083 l thought Hurst played well, sir. 893 00:50:28,127 --> 00:50:31,005 - l beg your pardon? - l thought Hurst played well, sir. 894 00:50:31,047 --> 00:50:32,924 Oh, yes, only one who did though. 895 00:50:32,967 --> 00:50:35,800 - Put your head down a little. - Oh, sorry. 896 00:50:35,847 --> 00:50:38,486 l prefer to watch Palace nowadays. 897 00:50:38,527 --> 00:50:40,279 Oh, sorry, was that your ear? 898 00:50:40,327 --> 00:50:44,206 No, no, didn't feel a thing. What's going on? 899 00:50:44,247 --> 00:50:48,559 And l think l said, after you know, we were absolutely stuck, 900 00:50:48,607 --> 00:50:52,600 it was the end of the day and we really wanted to go and have a beer, 901 00:50:52,647 --> 00:50:55,161 and l said ''Why don't we just end with a song?'' 902 00:50:55,207 --> 00:50:58,483 You know, that's how they used to end Music Hall routines, 903 00:50:58,527 --> 00:51:00,757 if they couldn't get an ending, they'd end with a song. 904 00:51:00,807 --> 00:51:02,923 l didn't want to be a barber anyway. 905 00:51:04,327 --> 00:51:06,966 l wanted to be a lumberjack. 906 00:51:07,007 --> 00:51:08,440 Leaping from tree to tree 907 00:51:08,487 --> 00:51:11,797 as they float down the mighty rivers of British Columbia. 908 00:51:11,847 --> 00:51:14,441 The giant redwood, the larch, 909 00:51:14,487 --> 00:51:17,843 the fir, the mighty Scots pine. 910 00:51:17,887 --> 00:51:20,276 The smell of fresh-cut timber. 911 00:51:20,327 --> 00:51:25,606 The crash of mighty trees. With my best girlie by my side. 912 00:51:26,647 --> 00:51:29,844 We'd sing, sing, sing. 913 00:51:31,567 --> 00:51:33,876 l'm a lumberjack and l'm OK 914 00:51:33,927 --> 00:51:36,361 l sleep all night, l work all day 915 00:51:36,407 --> 00:51:38,967 He's a lumberjack and he's OK 916 00:51:39,007 --> 00:51:41,396 He sleeps all night and he works all day 917 00:51:41,447 --> 00:51:45,918 And then l have blank, l cannot remember, 918 00:51:45,967 --> 00:51:49,562 l don't know whether Mike can, how we came up with a lumberjack, 919 00:51:49,607 --> 00:51:51,757 but it was written in about 20 minutes. 920 00:51:51,807 --> 00:51:56,517 He cuts down trees, he eats his lunch, he goes to the lavatory 921 00:51:56,567 --> 00:52:01,243 On Wednesdays he goes shopping and has buttered scones for tea 922 00:52:01,287 --> 00:52:03,562 l think we then rang up the group 923 00:52:03,607 --> 00:52:06,883 who organised the music on the Python shows, 924 00:52:06,927 --> 00:52:12,763 and hummed the tune to him and he set it to music. 925 00:52:12,807 --> 00:52:14,001 Then we had a beer. 926 00:52:14,047 --> 00:52:18,802 l cut down trees, l skip and jump, l like to press wild flowers 927 00:52:18,847 --> 00:52:24,046 l put on women's clothing and hang around in bars 928 00:52:24,087 --> 00:52:29,002 He cuts down trees, he skips and jumps, he likes to press wild flowers 929 00:52:29,047 --> 00:52:34,041 He puts on women's clothing and hangs around in bars 930 00:52:34,087 --> 00:52:39,764 l like how they, the chorus, gradually become disgruntled and reject it. 931 00:52:39,807 --> 00:52:43,163 They're going along with it, like that, that's what l like, 932 00:52:43,207 --> 00:52:47,917 ''What? No! We've been cajoled into agreeing with a lifestyle 933 00:52:47,967 --> 00:52:49,161 ''that we would condemn. 934 00:52:49,207 --> 00:52:51,277 ''This isn't what a lumberjack's about.'' 935 00:52:51,327 --> 00:52:56,242 l cut down trees, l wear high heels, suspenders and a bra 936 00:52:56,287 --> 00:53:01,486 l wish l'd been a girlie, just like my dear mama 937 00:53:01,527 --> 00:53:03,518 Oh, Bevis! 938 00:53:03,567 --> 00:53:06,081 And l thought you were so rugged! 939 00:53:08,927 --> 00:53:12,158 ''Dear Sir, l wish to complain in the strongest possible terms 940 00:53:12,207 --> 00:53:14,243 ''about the song which you have just broadcast, 941 00:53:14,287 --> 00:53:16,960 ''about the lumberjack who wears women's clothes. 942 00:53:17,007 --> 00:53:20,522 ''Many of my best friends are lumberjacks and only a few of them are transvestites. 943 00:53:22,207 --> 00:53:25,483 ''Yours faithfully, Brigadier Sir Charles Arthur Strong (Mrs). 944 00:53:27,007 --> 00:53:30,761 ''PS, l have never kissed the editor of the Radio Times.'' 945 00:53:30,807 --> 00:53:35,164 lf you're an anarchic but intelligent bunch of people, 946 00:53:35,207 --> 00:53:37,926 you're going to run into trouble with the authorities, 947 00:53:37,967 --> 00:53:41,482 particularly since sending up the authorities 948 00:53:41,527 --> 00:53:44,644 is one of the routes of your humour. 949 00:53:44,687 --> 00:53:49,238 One of the authorities they ran into difficulties with immediately 950 00:53:49,287 --> 00:53:52,677 was the BBC, the very people who were putting them on. 951 00:53:52,727 --> 00:53:56,003 We were quite grumpy, l suppose, with the BBC. 952 00:53:56,047 --> 00:53:58,402 We appreciated being able to do the show, 953 00:53:58,447 --> 00:54:01,484 but everything else had been closed in fairly tightly. 954 00:54:01,527 --> 00:54:04,405 l remember Terry Gilliam, they paid him so little 955 00:54:04,447 --> 00:54:06,244 that he couldn't afford an assistant, 956 00:54:06,287 --> 00:54:08,801 so he had to do absolutely everything himself. 957 00:54:08,847 --> 00:54:11,759 This was one of the early points of contention, 958 00:54:11,807 --> 00:54:15,436 because he was doing great stuff but no one was acknowledging it. 959 00:54:15,487 --> 00:54:19,685 Panorama will be returning introduced as usual by Tony Jacklin 960 00:54:19,727 --> 00:54:22,287 and Lulu will be tackling the Old Man of Hoy. 961 00:54:23,327 --> 00:54:26,683 For those of you who prefer drama, there's sport. 962 00:54:26,727 --> 00:54:30,322 Early battles were to do with scheduling... 963 00:54:30,367 --> 00:54:32,483 The show went out late anyway. 964 00:54:32,527 --> 00:54:34,245 There was a feeling in the BBC 965 00:54:34,287 --> 00:54:37,962 that young people should not see this show. 966 00:54:38,007 --> 00:54:40,362 We didn't mind so much, we accepted that, 967 00:54:40,407 --> 00:54:43,046 but then it would be taken off for three weeks. 968 00:54:43,087 --> 00:54:45,885 You don't mind being bumped on for something important 969 00:54:45,927 --> 00:54:50,398 or an outbreak of World War Three, but Crufts Dog Show, give me a break. 970 00:54:50,447 --> 00:54:53,883 They would change the time, pull us off, all of those things. 971 00:54:53,927 --> 00:54:57,476 You can be mucked about by schedules but you've got to get used to that, 972 00:54:57,527 --> 00:55:00,644 you've got to produce a programme that people want on. 973 00:55:00,687 --> 00:55:03,884 Python was establishing itself as a sort of cult show, 974 00:55:03,927 --> 00:55:05,804 and only later did we kind of realise 975 00:55:05,847 --> 00:55:08,680 how many people at university were sort of cramming in... 976 00:55:08,727 --> 00:55:12,606 Whatever, you know, time it was on, they would sit and watch this show, 977 00:55:12,647 --> 00:55:13,636 you had to watch it. 978 00:55:13,687 --> 00:55:17,521 The fact that some weeks it wasn't there, other weeks a different time, 979 00:55:17,567 --> 00:55:20,206 that was testing your loyalty to the programme. 980 00:55:20,247 --> 00:55:22,363 So, l think we built up a lot of people 981 00:55:22,407 --> 00:55:25,479 who were jolly well going to see Python whatever the BBC did with it. 83458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.