All language subtitles for Ljosbrot.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:26,760 --> 00:01:28,280 Una. 4 00:01:32,600 --> 00:01:34,120 Una. 5 00:01:37,560 --> 00:01:39,600 Una... 6 00:01:43,520 --> 00:01:45,200 Hello. 7 00:01:45,360 --> 00:01:48,600 Didn't you say you weren't stoned? 8 00:01:49,240 --> 00:01:51,160 Fuck you! 9 00:01:53,400 --> 00:01:56,880 At least I'm not the only one. 10 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 Fuck! 11 00:02:05,080 --> 00:02:07,960 My phone's dead. 12 00:02:08,400 --> 00:02:10,920 I'll take it. 13 00:02:17,280 --> 00:02:20,800 I'll send it to you. 14 00:02:36,680 --> 00:02:40,920 I'm tired of this secrecy. 15 00:02:53,320 --> 00:02:56,440 When I get back tomorrow night, 16 00:02:56,800 --> 00:02:59,880 we won't have to hide anymore. 17 00:03:01,040 --> 00:03:04,480 I'll have broken up with Klara. 18 00:03:06,440 --> 00:03:09,120 We can stop hiding. 19 00:03:10,320 --> 00:03:14,320 Gunni left with the guy he was kissing at the bar. 20 00:03:15,480 --> 00:03:18,920 - He's such a slut sometimes. - I know. 21 00:03:19,400 --> 00:03:22,680 We're on the same flight in the morning. 22 00:03:23,080 --> 00:03:25,760 So the coast will be clear. 23 00:03:26,320 --> 00:03:28,040 You can sleep late. 24 00:03:28,480 --> 00:03:32,160 I'm going to school even if you're not. 25 00:03:32,640 --> 00:03:35,560 And you don't have an iPhone charger. 26 00:03:35,720 --> 00:03:38,240 No, but I have an alarm. 27 00:03:39,240 --> 00:03:40,360 Come on! 28 00:03:40,520 --> 00:03:42,760 Please? 29 00:03:48,520 --> 00:03:50,760 Are you feeling horny? 30 00:03:51,120 --> 00:03:53,480 No, I just want us to... 31 00:03:53,640 --> 00:03:55,240 You're not horny? 32 00:03:55,520 --> 00:03:56,480 No, I... 33 00:03:56,640 --> 00:03:59,480 Okay, so you don't want to fuck me? 34 00:03:59,760 --> 00:04:02,440 Yes, I do, I just... 35 00:04:02,760 --> 00:04:06,000 I'm teasing you. 36 00:04:08,120 --> 00:04:11,080 I want to fuck you, of course. Turn around. 37 00:04:11,240 --> 00:04:14,320 Thank you, I appreciate it! 38 00:04:46,840 --> 00:04:49,560 Did you change your toothbrush? 39 00:04:49,920 --> 00:04:53,960 Yeah, the green and orange one. 40 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 So what do I use? 41 00:05:04,640 --> 00:05:07,400 You can use Gunni's. 42 00:05:07,840 --> 00:05:11,280 Yeah, right! 43 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 You start. 44 00:05:22,200 --> 00:05:25,560 Where should we go? 45 00:05:27,240 --> 00:05:30,680 I've always wanted to go to the Faroe Islands. 46 00:05:31,240 --> 00:05:34,160 The Faroe Islands? 47 00:05:34,640 --> 00:05:36,600 That's so lame. 48 00:05:37,080 --> 00:05:42,680 It's almost like Iceland. It's like going to the countryside. 49 00:05:43,000 --> 00:05:45,520 It's my choice. 50 00:05:45,920 --> 00:05:48,960 Your turn. 51 00:05:51,480 --> 00:05:54,120 Japan. 52 00:05:56,400 --> 00:05:58,320 Japan's great. 53 00:05:58,680 --> 00:06:01,680 Have you been there? 54 00:06:02,040 --> 00:06:03,720 Shit! 55 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 You've been everywhere. 56 00:06:07,960 --> 00:06:11,720 I've only been to Tenerife. 57 00:06:13,080 --> 00:06:16,360 Oh my, we'll change that. 58 00:06:16,520 --> 00:06:19,520 Yes, please. 59 00:06:21,520 --> 00:06:27,440 I just... Lived out of a suitcase for five years. 60 00:06:28,120 --> 00:06:32,000 It was wonderful to see the world. 61 00:06:32,400 --> 00:06:37,040 But I fucking hated Mom and Dad. 62 00:06:38,160 --> 00:06:42,400 I was 14 when we left. 63 00:06:45,480 --> 00:06:50,880 I wouldn't move abroad, if I ever had teenagers. 64 00:06:51,240 --> 00:06:55,480 It's not good for anyone. 65 00:06:59,400 --> 00:07:01,400 So... 66 00:07:01,720 --> 00:07:05,440 should we make babies? 67 00:07:05,920 --> 00:07:10,480 Now you're taking it too far. 68 00:07:13,840 --> 00:07:16,840 We need to get some sleep. 69 00:07:17,280 --> 00:07:21,920 I don't want to be late for school. 70 00:07:22,960 --> 00:07:28,840 And you have to break up with Klara. 71 00:07:38,840 --> 00:07:42,280 Goodnight, my love. 72 00:07:42,880 --> 00:07:46,960 Goodnight. 73 00:09:43,440 --> 00:09:49,680 WHEN THE LIGHT BREAKS 74 00:12:03,240 --> 00:12:04,520 Fuck! 75 00:13:39,800 --> 00:13:44,080 - You're graduating from what school? - MS. 76 00:13:44,560 --> 00:13:48,280 - And you? - MR. 77 00:13:48,760 --> 00:13:50,320 Going downtown? 78 00:13:50,480 --> 00:13:55,520 Yeah, everybody's downtown, partying. 79 00:13:55,880 --> 00:13:57,280 Nice. 80 00:13:57,680 --> 00:13:58,960 What are you drinking? 81 00:13:59,280 --> 00:14:00,200 White wine. 82 00:14:00,360 --> 00:14:01,480 What? 83 00:14:01,640 --> 00:14:02,880 White wine. 84 00:14:03,280 --> 00:14:05,040 Ok... 85 00:14:17,280 --> 00:14:20,360 You're honoring us with your presence? 86 00:14:20,720 --> 00:14:21,800 Sorry. 87 00:14:22,280 --> 00:14:24,560 Nice shoes. 88 00:14:25,880 --> 00:14:32,240 Let's thank Una for this unexpected performance. 89 00:14:34,480 --> 00:14:38,920 Back to you guys. -This is a social study 90 00:14:39,280 --> 00:14:43,440 about how people relate to and impact one another. 91 00:14:43,600 --> 00:14:46,600 We work with expired double tape, 92 00:14:47,000 --> 00:14:53,480 so this is a green performance, not a material waste. 93 00:14:53,760 --> 00:14:57,360 Which makes a nice contrast. 94 00:14:57,520 --> 00:14:59,720 It gives it a certain depth. 95 00:14:59,880 --> 00:15:03,080 Okay. The stage is yours. 96 00:15:35,680 --> 00:15:42,480 He, he, she, she, they... 97 00:16:25,800 --> 00:16:27,600 Did you hear the news? 98 00:16:27,760 --> 00:16:28,840 No. 99 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 A big accident in the car tunnel. 100 00:16:31,280 --> 00:16:32,560 What? 101 00:16:32,840 --> 00:16:35,960 My phone is dead. 102 00:16:36,280 --> 00:16:38,200 Do you have an iPhone charger? 103 00:16:38,360 --> 00:16:40,640 Sorry, I have a Samsung. 104 00:16:40,800 --> 00:16:42,320 No problem. 105 00:16:42,720 --> 00:16:43,680 Jane. 106 00:16:44,600 --> 00:16:47,200 Is there a chance you have an iPhone charger? 107 00:16:48,000 --> 00:16:48,920 No. 108 00:16:49,360 --> 00:16:53,640 But I know Gloria has a battery pack and a cable in her studio. 109 00:16:53,800 --> 00:16:56,080 I'm sure you can borrow it if you want to. 110 00:16:56,240 --> 00:16:57,600 Yeah, that'll be great. 111 00:17:02,080 --> 00:17:03,800 It's ridiculous. 112 00:17:03,960 --> 00:17:08,440 The fees get higher every year. 113 00:17:09,000 --> 00:17:10,960 And in between semesters. 114 00:17:11,120 --> 00:17:12,280 Yeah. 115 00:17:12,600 --> 00:17:14,560 That's not your problem anymore. 116 00:17:14,720 --> 00:17:16,520 No. Thank God. 117 00:17:16,680 --> 00:17:18,560 So what's next? 118 00:17:18,720 --> 00:17:20,760 When I graduate? 119 00:17:21,240 --> 00:17:22,800 Well... 120 00:17:23,560 --> 00:17:27,080 - Travel. - Nice. Where? 121 00:17:27,440 --> 00:17:31,320 - Japan. - That's awesome. 122 00:17:32,600 --> 00:17:34,000 Have you seen this? 123 00:17:34,360 --> 00:17:36,600 No, what? 124 00:17:38,960 --> 00:17:41,440 - Shit, is this the accident? - Yeah. 125 00:17:41,840 --> 00:17:47,120 Emergency services have confirmed 126 00:17:47,280 --> 00:17:49,960 that there are over 10 dead. 127 00:17:50,360 --> 00:17:54,280 Many more are in a critical condition, 128 00:17:54,440 --> 00:17:59,120 and there are still people missing in the tunnel. 129 00:17:59,640 --> 00:18:03,320 All Reykjavik's hospitals are full, 130 00:18:04,240 --> 00:18:07,600 causing a state of emergency 131 00:18:08,040 --> 00:18:10,680 and casualties are being airlifted elsewhere... 132 00:18:13,720 --> 00:18:15,080 Hi. 133 00:18:16,600 --> 00:18:18,640 Is something wrong? 134 00:18:19,000 --> 00:18:20,480 Have you spoken to Diddi? 135 00:18:20,640 --> 00:18:25,680 He was flying up west. I thought you both were. 136 00:18:28,040 --> 00:18:30,280 The flight was cancelled. 137 00:18:30,560 --> 00:18:31,800 Okay. 138 00:18:32,080 --> 00:18:34,560 So he... 139 00:18:34,720 --> 00:18:37,720 borrowed my car... 140 00:18:37,880 --> 00:18:40,480 What are you saying? 141 00:18:43,080 --> 00:18:46,280 He borrowed your car? 142 00:18:46,440 --> 00:18:48,320 The police just called. 143 00:18:48,480 --> 00:18:54,000 My car might have been in the tunnel when the explosion... 144 00:18:54,160 --> 00:18:57,520 So maybe Diddi... 145 00:19:00,000 --> 00:19:01,080 No, no. 146 00:19:01,240 --> 00:19:02,520 Yes. 147 00:19:02,960 --> 00:19:06,880 - That doesn't make sense... - The police said so. 148 00:19:07,040 --> 00:19:13,600 That doesn't mean a thing. Take deep breaths. 149 00:19:31,680 --> 00:19:37,360 This is Diddi. Please leave a message. 150 00:19:38,040 --> 00:19:40,400 Why don't you answer the fucking phone? 151 00:19:40,560 --> 00:19:44,120 I've been calling and calling. 152 00:19:44,600 --> 00:19:47,760 Please just call me. 153 00:19:48,160 --> 00:19:54,240 Everyone is worried sick because of the accident. 154 00:19:54,680 --> 00:19:57,720 Just call back. 155 00:19:58,240 --> 00:19:59,400 Fuck! 156 00:20:38,480 --> 00:20:42,320 Bassi. Childhood friend of Gunni and Diddi. 157 00:20:42,680 --> 00:20:49,320 Una. I'm in the band with them. -I know. I've seen you play. 158 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 Hi. 159 00:20:53,800 --> 00:20:57,760 Hi, I'm at the trauma centre. Where are you? 160 00:20:58,120 --> 00:21:00,240 I'll be right there. 161 00:21:00,840 --> 00:21:05,520 I just heard that Rikki got a ride with Diddi. 162 00:21:05,840 --> 00:21:08,280 Neither is answering his phone. 163 00:21:08,440 --> 00:21:11,400 Everything's fucked up because of the accident. 164 00:21:11,920 --> 00:21:16,480 All available firefighters, police, and rescue units are at the scene. 165 00:21:16,640 --> 00:21:19,960 Smoke divers are at work 166 00:21:20,120 --> 00:21:22,880 but the conditions are difficult. 167 00:21:23,520 --> 00:21:28,200 The tunnel is still on fire, and there is a lot of smoke and heat. 168 00:21:28,640 --> 00:21:31,240 The number of dead is still rising, 169 00:21:31,400 --> 00:21:36,200 making it the deadliest traffic accident in the country's history. 170 00:21:36,360 --> 00:21:41,480 The emergency phone lines are almost overwhelmed. 171 00:21:41,840 --> 00:21:46,600 People should refrain from calling as it can hamper rescue efforts. 172 00:21:46,760 --> 00:21:50,080 The Red Cross is providing information and trauma support. 173 00:22:00,080 --> 00:22:04,960 One step at a time. We don't know anything yet. 174 00:22:19,920 --> 00:22:21,160 Good morning. 175 00:22:21,320 --> 00:22:25,120 Just down the hallway to the right you'll find a colleague of mine. 176 00:22:44,800 --> 00:22:49,080 I'm going to sign in. 177 00:22:49,480 --> 00:22:52,720 Go find Siggi. 178 00:23:39,920 --> 00:23:42,000 What a fucking mess! 179 00:23:42,440 --> 00:23:45,040 Hi. I'm Siggi. 180 00:23:45,200 --> 00:23:46,600 Una. 181 00:23:46,760 --> 00:23:48,560 Have you heard anything? 182 00:23:48,720 --> 00:23:50,880 Not really. 183 00:23:51,720 --> 00:23:57,680 It seems they've just started talking to people. 184 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 They're still rescuing people out of the tunnel. 185 00:24:02,880 --> 00:24:07,120 But there are more and more deaths. 186 00:24:08,360 --> 00:24:11,440 Dear friend. 187 00:24:20,680 --> 00:24:23,880 I'm going to the hospital. 188 00:24:24,360 --> 00:24:27,960 Rikki's there. 189 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 He's alive. 190 00:24:32,360 --> 00:24:35,960 That's the only thing I've heard. 191 00:24:36,440 --> 00:24:40,320 I just wanted to let you know. 192 00:24:41,200 --> 00:24:43,640 I'm going. 193 00:24:46,520 --> 00:24:48,120 I don't understand. 194 00:24:48,480 --> 00:24:50,720 Her brother was in the car with Diddi. 195 00:24:51,160 --> 00:24:54,440 So that's good news. 196 00:24:54,880 --> 00:24:58,320 Very good news. 197 00:29:56,800 --> 00:30:00,520 I'm so sorry, sweetheart. 198 00:30:02,320 --> 00:30:05,720 My love. 199 00:30:32,720 --> 00:30:37,360 I guess this isn't the right time, but... 200 00:30:38,280 --> 00:30:42,040 when did you start smoking? 201 00:30:42,880 --> 00:30:44,640 Really? 202 00:30:46,080 --> 00:30:51,800 My friend just died and you're asking me about smoking? 203 00:30:52,720 --> 00:30:54,360 Stop the car. 204 00:30:54,920 --> 00:31:01,840 - Stop, I'm getting out! - Sorry, you're right. Let's go home. 205 00:31:07,160 --> 00:31:09,240 I'm sorry. 206 00:31:09,720 --> 00:31:13,520 That was clumsy of me. 207 00:31:18,320 --> 00:31:23,320 I'm so sorry, my love. 208 00:31:26,560 --> 00:31:30,680 I'm really sorry, my love. 209 00:31:35,600 --> 00:31:38,840 Aren't you hungry? 210 00:31:39,000 --> 00:31:41,120 Shall we get a bite? 211 00:31:41,680 --> 00:31:44,920 I'm not hungry. 212 00:31:45,920 --> 00:31:48,240 Are you sure? 213 00:31:49,320 --> 00:31:51,640 You have to eat something. 214 00:31:52,240 --> 00:31:57,440 We could grab a hotdog. 215 00:32:13,960 --> 00:32:17,480 Damn, this is good! 216 00:32:26,680 --> 00:32:29,640 Listen. 217 00:32:30,640 --> 00:32:34,520 Don't tell your mom we stopped here. 218 00:32:35,040 --> 00:32:40,880 I'm supposed to be on this raw-food diet with her. 219 00:32:43,480 --> 00:32:46,760 A deal? 220 00:32:47,240 --> 00:32:52,480 I won't tell about the hotdogs if you don't tell about the smoking? 221 00:32:53,600 --> 00:32:59,720 I'm still your father so you can't compare the two. 222 00:33:02,680 --> 00:33:07,320 We're both supposed to be grown-ups, right? 223 00:33:07,960 --> 00:33:11,520 That's true. 224 00:33:15,440 --> 00:33:18,200 - I'm getting another hotdog! - Yeah? 225 00:33:18,760 --> 00:33:21,360 And you? 226 00:33:36,680 --> 00:33:40,200 I've been calling you constantly. 227 00:33:41,600 --> 00:33:45,000 I know. I'm sorry. 228 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 You just vanished. 229 00:33:47,920 --> 00:33:52,040 I couldn't cope with it. 230 00:33:52,480 --> 00:33:54,280 Where are you? 231 00:33:54,680 --> 00:33:56,560 With my dad. 232 00:33:57,000 --> 00:34:00,040 He picked me up. 233 00:34:01,600 --> 00:34:05,320 Did you get my message? 234 00:34:08,320 --> 00:34:10,200 Yes. 235 00:34:22,600 --> 00:34:25,120 Can you meet me, please? 236 00:34:25,280 --> 00:34:26,240 Yes. 237 00:34:26,600 --> 00:34:27,960 Please! 238 00:34:28,120 --> 00:34:31,840 Of course. Where are you? 239 00:35:42,720 --> 00:35:44,600 Hi. 240 00:35:49,480 --> 00:35:51,200 My condolences. 241 00:35:51,760 --> 00:35:53,960 Thanks. 242 00:35:55,600 --> 00:35:57,280 A drink? 243 00:35:57,600 --> 00:35:59,880 A beer, please. 244 00:36:01,480 --> 00:36:05,080 - Where's Gunni? - He's smoking outside. 245 00:36:08,520 --> 00:36:12,960 I've just realized that I have the evening shift... 246 00:36:13,120 --> 00:36:16,040 Sweetheart, I'll cover that. 247 00:36:17,520 --> 00:36:20,320 - Thank you. - No problem. 248 00:36:37,720 --> 00:36:40,640 Stoli, Diddi's favourite. 249 00:36:40,800 --> 00:36:43,360 On the house. 250 00:36:46,240 --> 00:36:48,160 Cheers to Diddi. 251 00:36:48,320 --> 00:36:50,200 To Diddi. 252 00:36:55,080 --> 00:36:59,440 He stopped drinking beer because of his "gluten allergy". 253 00:36:59,960 --> 00:37:02,600 But he never stopped eating... 254 00:37:03,080 --> 00:37:05,440 pizza. 255 00:37:23,320 --> 00:37:27,480 I've never lost anyone before. 256 00:37:30,720 --> 00:37:33,240 What about you? 257 00:37:35,360 --> 00:37:38,800 Well, just my grandparents. 258 00:37:40,080 --> 00:37:43,360 But they were old, so... 259 00:37:45,520 --> 00:37:49,200 This is completely different. 260 00:37:52,680 --> 00:37:57,640 Poor Klara must be devastated. 261 00:37:58,360 --> 00:38:01,600 They were the perfect couple. 262 00:38:01,760 --> 00:38:05,240 Made for each other. 263 00:38:05,600 --> 00:38:08,760 Don't you think so? 264 00:38:18,120 --> 00:38:22,160 I have no idea what to say to poor Klara. 265 00:38:22,320 --> 00:38:25,480 What can I say? 266 00:38:29,560 --> 00:38:31,920 I... 267 00:38:33,880 --> 00:38:37,520 I don't know. 268 00:38:47,840 --> 00:38:49,920 Shit! There she is. 269 00:38:50,080 --> 00:38:51,600 Who? 270 00:38:51,760 --> 00:38:52,880 Klara. 271 00:38:53,320 --> 00:38:57,760 She flew to Reykjavik when Diddi was still missing. 272 00:38:58,200 --> 00:39:01,960 I have to give her a hug. 273 00:39:37,360 --> 00:39:38,680 Give me a beer. 274 00:39:38,840 --> 00:39:41,600 Yeah, here you go. 275 00:39:42,160 --> 00:39:45,080 And a shot. 276 00:39:55,640 --> 00:39:58,440 - Thank you. - Thanks. 277 00:40:02,120 --> 00:40:05,840 Chill on the drinking. You're covering my shift tonight. 278 00:40:06,120 --> 00:40:10,520 You chill. I never work sober. 279 00:40:21,080 --> 00:40:23,640 You've met before, right? 280 00:40:24,320 --> 00:40:26,400 Hi. 281 00:40:27,520 --> 00:40:30,160 - My condolences. - Thank you. 282 00:40:30,800 --> 00:40:33,240 A toast to Diddi? 283 00:40:33,720 --> 00:40:36,280 Yes, thank you. 284 00:40:41,480 --> 00:40:43,200 Before the toast, 285 00:40:43,360 --> 00:40:48,680 Una should tell us about Diddi's art performance? 286 00:40:49,920 --> 00:40:52,600 - No. - Come on! 287 00:40:53,080 --> 00:40:54,720 What? 288 00:40:55,320 --> 00:40:58,120 It's hilarious. 289 00:40:58,800 --> 00:41:00,840 How? 290 00:41:01,400 --> 00:41:03,520 Haven't you heard? 291 00:41:03,960 --> 00:41:06,000 No. 292 00:41:06,680 --> 00:41:13,400 Diddi and I have been having performance classes at the art school. 293 00:41:15,440 --> 00:41:19,400 Everybody had to put on a performance. 294 00:41:19,680 --> 00:41:21,920 Diddi had no idea what he'd do, 295 00:41:22,080 --> 00:41:25,160 but everyone had to do something. 296 00:41:26,560 --> 00:41:31,520 He put a table and chair in front of the class. 297 00:41:32,160 --> 00:41:35,040 With a bottle of vodka. 298 00:41:35,200 --> 00:41:36,480 Stoli? 299 00:41:36,640 --> 00:41:40,680 Yes, a bottle of Stolichnaya. 300 00:41:40,840 --> 00:41:44,120 And he just started drinking. 301 00:41:46,120 --> 00:41:48,760 Shot after shot after shot... 302 00:41:48,920 --> 00:41:50,520 and he didn't stop. 303 00:41:50,680 --> 00:41:53,920 He puked. Then he kept on drinking. 304 00:41:54,200 --> 00:41:57,000 Then he puked again. 305 00:41:57,320 --> 00:42:02,800 And he didn't stop until he passed out. 306 00:42:04,160 --> 00:42:08,680 It was the first performance of the day. 307 00:42:08,840 --> 00:42:14,560 9 o'clock on a Tuesday morning. 308 00:42:18,400 --> 00:42:20,040 A toast to Diddi. 309 00:42:20,840 --> 00:42:22,480 To Diddi. 310 00:42:24,960 --> 00:42:27,640 Cheers. 311 00:43:07,880 --> 00:43:12,680 I just wanted to tell you. 312 00:43:13,760 --> 00:43:18,560 I know why Diddi was in a hurry to go up west. 313 00:43:19,320 --> 00:43:24,320 He told me when I lent him the car. 314 00:43:34,840 --> 00:43:36,080 So... 315 00:43:52,040 --> 00:43:55,520 I don't know what to say. 316 00:43:55,880 --> 00:43:59,280 I just don't know what to do. 317 00:44:01,880 --> 00:44:04,840 What am I doing here? 318 00:44:05,440 --> 00:44:06,920 What do you mean? 319 00:44:07,280 --> 00:44:10,000 I lost my boyfriend. She didn't. 320 00:44:10,160 --> 00:44:17,080 I feel stupid for being jealous that people feel sorry for her, and not me. 321 00:44:17,880 --> 00:44:21,920 I completely understand what you're saying. 322 00:44:22,560 --> 00:44:25,360 But we all lost him. 323 00:44:25,520 --> 00:44:30,440 Klara doesn't know a thing, and it's fucked up. 324 00:44:31,080 --> 00:44:35,800 Don't say anything to her. It would only make things worse. 325 00:44:36,320 --> 00:44:39,480 You understand that? 326 00:44:44,440 --> 00:44:47,800 - Una. - I can't deal with this. 327 00:44:48,200 --> 00:44:50,760 I think I have to leave. 328 00:44:51,040 --> 00:44:52,720 Come with me. 329 00:44:53,040 --> 00:44:57,400 We can ditch these ridiculous people and go somewhere else. 330 00:44:59,360 --> 00:45:01,320 It's true. 331 00:45:06,440 --> 00:45:10,040 Come to the memorial service. 332 00:45:10,640 --> 00:45:13,080 Please. 333 00:45:14,840 --> 00:45:16,800 For me. 334 00:45:17,280 --> 00:45:19,760 For me. 335 00:45:47,280 --> 00:45:51,160 I never knew what he did. 336 00:45:52,000 --> 00:45:55,120 His performance art. 337 00:45:55,520 --> 00:46:00,400 He'd been quite anxious about it. 338 00:46:01,120 --> 00:46:07,400 Well, I guess it wasn't one of his proudest moments. 339 00:46:22,360 --> 00:46:28,160 I was looking forward to him coming home after graduation. 340 00:46:28,560 --> 00:46:33,320 This long-distance relationship was hard on us. 341 00:46:33,960 --> 00:46:37,520 I just wanted him home. 342 00:47:10,360 --> 00:47:16,960 I have to admit I got a bit jealous when a girl joined Diddi's band. 343 00:47:19,160 --> 00:47:23,840 Especially as you're so beautiful. 344 00:47:27,560 --> 00:47:32,800 Then he told me that you're a dyke, so I calmed down. 345 00:47:35,120 --> 00:47:38,360 I'm not a lesbian. 346 00:47:39,440 --> 00:47:43,480 I'm pan. 347 00:47:46,200 --> 00:47:51,480 My last love was a guy. 348 00:48:45,360 --> 00:48:48,720 I'm going out to smoke. I'll be back. 349 00:48:48,880 --> 00:48:53,280 - Let's be together. - I will see you in a bit. 350 00:48:58,560 --> 00:49:01,160 Can I bum a cigarette? 351 00:49:06,360 --> 00:49:10,080 Don't worry. 352 00:49:21,760 --> 00:49:25,880 I've studied art a bit. 353 00:49:26,520 --> 00:49:29,040 But concept art... 354 00:49:29,600 --> 00:49:33,280 I think it's bullshit. 355 00:49:36,160 --> 00:49:39,560 That's your opinion. 356 00:49:45,520 --> 00:49:47,640 Performance art is the worst. 357 00:49:47,800 --> 00:49:51,760 Sometimes it's funny, but it's mostly embarrassing. 358 00:49:51,920 --> 00:49:54,040 Calling it art... 359 00:49:54,640 --> 00:49:57,480 I don't know. 360 00:49:59,880 --> 00:50:05,720 So, I'm getting a degree in bullshit? 361 00:50:09,280 --> 00:50:16,200 How is that art, Diddi blacking out from drinking? 362 00:50:21,040 --> 00:50:26,320 So you don't think experiences can be art? 363 00:50:29,640 --> 00:50:32,080 I was talking to Diddi. 364 00:50:32,240 --> 00:50:37,480 He tried to explain a performance you did in front of this church. 365 00:50:38,120 --> 00:50:39,360 Okay. 366 00:50:41,440 --> 00:50:44,760 You were teaching people to fly. 367 00:50:45,640 --> 00:50:48,360 How can anyone fly? 368 00:50:48,520 --> 00:50:51,720 I didn't get it. 369 00:50:54,760 --> 00:50:57,240 Stand here. 370 00:50:57,720 --> 00:51:01,960 - This requires total focus. - Okay. 371 00:51:03,400 --> 00:51:06,040 Right in the centre. 372 00:51:06,400 --> 00:51:09,960 You have to trust me 100%. 373 00:51:10,960 --> 00:51:12,880 Okay. 374 00:51:13,560 --> 00:51:15,880 Can you see the tower's small windows? 375 00:51:16,040 --> 00:51:17,480 Yes. 376 00:51:18,560 --> 00:51:24,840 Keep your eyes in line with the third from the top. 377 00:51:27,240 --> 00:51:30,720 Imagine you're looking over a square. 378 00:51:31,280 --> 00:51:35,960 The square has steps leading up from both sides. 379 00:51:36,480 --> 00:51:40,600 Then slowly... 380 00:51:43,400 --> 00:51:45,920 you fly up. 381 00:52:07,480 --> 00:52:10,640 This is so weird! 382 00:52:19,240 --> 00:52:22,760 They cut it out. 383 00:52:23,600 --> 00:52:28,800 Then they glue it onto my naked body. 384 00:52:30,600 --> 00:52:33,520 No, just kidding. 385 00:52:34,080 --> 00:52:36,720 When I saw their work... 386 00:52:36,880 --> 00:52:38,560 Shit! 387 00:52:39,400 --> 00:52:42,080 It's really ambitious. -Is it? 388 00:52:43,600 --> 00:52:46,640 You asshole! What the hell are you doing? 389 00:52:47,000 --> 00:52:49,480 I'm calm, I'm calm. 390 00:52:49,840 --> 00:52:51,480 - Chill. - Stop it. 391 00:52:52,000 --> 00:52:53,680 Can we relax a bit? 392 00:52:54,240 --> 00:52:55,560 Siggi, Siggi... 393 00:52:56,040 --> 00:52:57,400 Let it go. 394 00:52:57,840 --> 00:53:00,040 - You asshole! - What are you doing, boy? 395 00:53:00,200 --> 00:53:03,400 You were driving like an asshole! 396 00:53:03,560 --> 00:53:08,000 Stay on the sidewalk, kids. The road is for cars. 397 00:53:08,160 --> 00:53:09,640 Shut up! 398 00:53:10,040 --> 00:53:12,920 - Just go. - You stupid little boy! 399 00:53:13,360 --> 00:53:19,040 Fuck off to suburbia, you entitled prick. -You stupid kid! 400 00:53:19,560 --> 00:53:20,920 Fuck off! 401 00:53:21,800 --> 00:53:23,280 Jerk! Asshole! 402 00:53:23,440 --> 00:53:24,640 Siggi! 403 00:53:24,800 --> 00:53:27,440 You're the asshole. What were you thinking? 404 00:53:27,960 --> 00:53:29,240 Jesus! 405 00:53:30,200 --> 00:53:31,480 Bassi. 406 00:53:33,240 --> 00:53:35,840 So fucking aggressive. 407 00:53:36,000 --> 00:53:40,840 Shouldn't we just stay on the sidewalk? 408 00:53:45,240 --> 00:53:48,240 Now we stop drinking... 409 00:53:48,520 --> 00:53:50,880 and get wasted. 410 00:53:54,640 --> 00:53:59,360 - I ate a hotdog earlier. - Really? 411 00:54:39,600 --> 00:54:43,240 I can do that, Mom. 412 00:54:45,520 --> 00:54:48,880 Don't worry about me. 413 00:54:49,560 --> 00:54:54,280 I just wanted to check in with you. 414 00:54:58,360 --> 00:55:04,160 I'm with Gunni and some of his and Diddi's friends. 415 00:55:04,840 --> 00:55:09,120 We went home to one of them. 416 00:55:11,640 --> 00:55:15,440 Just eating, talking... 417 00:55:16,080 --> 00:55:20,000 and drinking beer. 418 00:55:26,600 --> 00:55:28,880 I know. 419 00:55:30,680 --> 00:55:33,280 I promise. 420 00:55:36,280 --> 00:55:39,080 Only seven of you in the class? 421 00:55:39,360 --> 00:55:43,560 Yes, then Hoddi and Lisa moved away. 422 00:55:43,720 --> 00:55:48,520 So we were only five students in 10th grade. 423 00:55:51,120 --> 00:55:53,000 Damn, I was drunk! 424 00:55:55,960 --> 00:55:58,440 So beautiful. 425 00:56:04,480 --> 00:56:07,360 The cutest couple. 426 00:56:07,520 --> 00:56:09,800 Always. 427 00:56:16,720 --> 00:56:20,000 Shit, I was so drunk! 428 00:56:23,720 --> 00:56:27,360 What was the deal with Diddi's jacket? 429 00:56:27,640 --> 00:56:30,560 Ugliest jacket ever. 430 00:56:41,880 --> 00:56:44,480 I miss him so much. 431 00:56:44,920 --> 00:56:47,320 My dear Klara. 432 00:56:47,800 --> 00:56:50,240 I know. 433 00:57:32,040 --> 00:57:34,200 Let go of me! 434 00:57:37,120 --> 00:57:39,920 Una, listen to me. 435 00:57:42,600 --> 00:57:45,240 Go away. 436 00:57:46,320 --> 00:57:48,920 Go away! 437 00:57:49,360 --> 00:57:52,240 Constantly traveling. -Really? 438 00:57:55,320 --> 00:57:58,840 Always posting about it. 439 00:59:47,720 --> 00:59:51,000 Una, come here. 440 00:59:51,800 --> 00:59:54,200 Una. 441 01:00:44,960 --> 01:00:48,560 Come, come here... 442 01:02:36,760 --> 01:02:40,240 - See you tomorrow. Love you. - Love you too. 443 01:02:40,400 --> 01:02:44,680 - Remember to drink water. - Not a chance. 444 01:02:46,080 --> 01:02:47,880 Thank you for everything. 445 01:02:48,040 --> 01:02:50,000 You too. 446 01:02:50,160 --> 01:02:53,480 - See you. - Let's stay in touch. 447 01:04:21,360 --> 01:04:26,480 It'll be so strange to wake up tomorrow. 448 01:04:28,040 --> 01:04:32,080 Do you know what you'll do? 449 01:04:33,520 --> 01:04:35,840 Any plans? 450 01:04:36,240 --> 01:04:38,280 No. 451 01:04:39,480 --> 01:04:42,040 No idea. 452 01:04:43,800 --> 01:04:47,480 I guess I'll just fly home or something. 453 01:04:48,920 --> 01:04:51,640 I don't know. 454 01:04:54,400 --> 01:04:56,920 And you? 455 01:05:02,320 --> 01:05:04,680 I have no idea. 456 01:05:25,600 --> 01:05:27,600 It's like... 457 01:05:28,080 --> 01:05:33,720 Diddi is the sun and we're saying goodbye. 27835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.