All language subtitles for KinnPorsche La serie 1x06 Episodio 06 [HDiT][spanish latino-thai][grupots]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,060 [Serial ini direkam di bawah tindakan pencegahan dengan dekret darurat.] 2 00:00:10,060 --> 00:00:20,060 [Konten di serial ini hanya fiksi bertujuan hiburan. Kebijakan penonton disarankan.] 3 00:01:07,060 --> 00:01:11,870 [KinnPorsche The Series] 4 00:01:12,640 --> 00:01:14,390 [Ketika kau berada dalam perang,] 5 00:01:14,390 --> 00:01:15,670 [kau harus melihat gambaran besarnya.] 6 00:01:15,670 --> 00:01:18,600 [Jangan biarkan satu bidak membingungkan kita] 7 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 [hingga kehilangan semua bidak di papan.] 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,480 Seperti yang sudah terjadi sebelumnya. 9 00:01:22,480 --> 00:01:26,410 Bolehkah aku meminta untuk menukar orang yang akan kujaga? 10 00:01:26,410 --> 00:01:27,520 Kenapa kau berada di sini? 11 00:01:27,520 --> 00:01:29,320 Aku akan membawamu pulang. 12 00:01:29,320 --> 00:01:30,250 Kau sendirian di sini? 13 00:01:30,250 --> 00:01:34,900 Tuan, sistem pemosisi global Tuan Kinn berpindah dari Bangkok. 14 00:01:34,900 --> 00:01:36,900 Bawa semua pengawal terbaik ke sana sesegera mungkin. 15 00:01:43,900 --> 00:01:44,580 Tuan Kinn! 16 00:01:44,740 --> 00:01:45,720 Tuan Kinn! 17 00:01:45,720 --> 00:01:47,759 - Tuan Kinn! - Tuan Kinn! 18 00:01:49,900 --> 00:01:50,400 Tuan Kinn. 19 00:01:51,509 --> 00:01:52,009 Tuan Kinn! 20 00:01:59,600 --> 00:02:00,600 Charn. 21 00:02:01,950 --> 00:02:03,670 Aku sudah melacak sistem pemosisi global Tuan Kinn dari ponselnya 22 00:02:04,230 --> 00:02:06,430 ke tempat truk itu berada. 23 00:02:06,430 --> 00:02:07,890 Namun, tidak ada tanda-tanda keberadaan mereka. 24 00:02:09,130 --> 00:02:13,360 Mulai sekarang kita harus melakukan pencarian terus 25 00:02:13,740 --> 00:02:16,880 sampai mereka ditemukan, tak peduli bagaimana kondisi mereka. 26 00:02:17,190 --> 00:02:17,910 Baik, Tuan. 27 00:02:24,390 --> 00:02:26,820 Ini gara-gara aku. 28 00:02:26,820 --> 00:02:28,110 Aku tidak bisa menolong Tuan Kinn. 29 00:02:29,570 --> 00:02:30,840 Jangan sampai kehilangan fokus. 30 00:02:31,190 --> 00:02:33,290 Lalu, kembalilah ke tugasmu. 31 00:02:33,670 --> 00:02:35,310 Tuan Kinn pasti akan baik-baik saja. 32 00:02:41,220 --> 00:02:41,940 Tuan Kinn! 33 00:02:43,750 --> 00:02:44,710 Tuan Kinn. 34 00:02:44,710 --> 00:02:45,570 Tuan Kinn, Tuan! 35 00:02:47,490 --> 00:02:48,670 Tuan Kinn. 36 00:02:53,240 --> 00:02:55,460 Apa-apaan ini? Kau mau ke mana? 37 00:02:57,710 --> 00:02:59,700 Aku tidak memercayaimu lagi. Kau mau ke mana? 38 00:03:00,420 --> 00:03:01,060 Lewat sini. 39 00:03:01,060 --> 00:03:02,090 Aku akan lewat sini. 40 00:03:02,970 --> 00:03:03,970 Lewat sini. 41 00:03:04,090 --> 00:03:05,090 Tidak, lewat sini. 42 00:03:06,300 --> 00:03:07,640 Aku ini atasanmu. 43 00:03:08,350 --> 00:03:09,880 Kenapa? Kau akan menyuruh orang-orangmu untuk menyakitiku? 44 00:03:10,050 --> 00:03:11,770 Hei, Big. Hei, Ken! 45 00:03:13,390 --> 00:03:14,700 Oh. 46 00:03:14,700 --> 00:03:15,920 Menurutku, tidak begitu. 47 00:03:17,100 --> 00:03:18,350 Jangan bersikap sok kuat, Sobat. 48 00:03:18,350 --> 00:03:19,390 Sial! 49 00:03:21,060 --> 00:03:22,290 Kau tidak tahu apa-apa. 50 00:03:23,180 --> 00:03:24,270 Lalu, apa yang akan kau lakukan? 51 00:03:26,100 --> 00:03:28,600 Lalu, aku akan memakai aturan pengawal untuk memutuskannya. 52 00:03:32,950 --> 00:03:34,470 Batu, kertas, gunting! 53 00:03:34,470 --> 00:03:35,110 Lewat sini. 54 00:03:35,110 --> 00:03:36,120 Hei. 55 00:03:37,490 --> 00:03:39,590 Kau tidak bilang berapa kali. 56 00:03:39,590 --> 00:03:40,850 Kita bermain lima kali. 57 00:03:41,460 --> 00:03:44,060 Apa? Ini dungu. 58 00:03:44,060 --> 00:03:44,970 Kau merasa bisa kalah, ya? 59 00:03:47,740 --> 00:03:48,670 Baiklah, ayo. 60 00:03:48,670 --> 00:03:49,740 Ayo. 61 00:03:49,740 --> 00:03:50,400 Kau, ayo. 62 00:03:50,400 --> 00:03:52,800 Ayo, kalau kau merasa kau itu hebat. 63 00:03:52,800 --> 00:03:54,190 Batu, kertas, gunting! 64 00:03:56,380 --> 00:03:57,329 Pecundang. 65 00:03:58,750 --> 00:04:00,280 Batu, kertas, gunting! 66 00:04:00,280 --> 00:04:02,560 Dasar, kupikir kau melakukannya lebih baik. 67 00:04:05,360 --> 00:04:06,860 Batu, kertas, gunting! 68 00:04:06,890 --> 00:04:09,740 Baik, sekarang skornya 2 lawan 2. 69 00:04:09,740 --> 00:04:13,410 Menurutmu, kau bisa melakukannya? Ayolah. 70 00:04:13,410 --> 00:04:14,910 Batu, kertas, gunting! 71 00:04:16,480 --> 00:04:18,829 Ya, dasar kau! 72 00:04:18,829 --> 00:04:19,680 Ayolah, Sobat. 73 00:04:19,680 --> 00:04:21,390 Sudah selesai. Permainan berakhir. 74 00:04:21,390 --> 00:04:23,140 Kita akan lewat sini. 75 00:04:35,760 --> 00:04:37,600 Apa? 76 00:04:37,600 --> 00:04:40,130 Kita sudah berjalan begitu lama, lalu, lalu kau membawa kita kembali ke tempat semula. 77 00:04:42,080 --> 00:04:46,080 Sekarang aku menyetujui ucapan "pemimpin dungu akan menghancurkan kita semua". 78 00:04:47,130 --> 00:04:48,920 Jika menurutmu, kau lebih hebat, kenapa tidak memimpin jalan saja? 79 00:04:48,920 --> 00:04:50,370 Oh, tentu saja. 80 00:04:50,560 --> 00:04:52,820 Kukira kau tidak akan bertanya. 81 00:04:54,000 --> 00:04:54,800 Bersikap sok kuat. 82 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 Kau, ikuti aku. 83 00:04:58,920 --> 00:05:00,170 Ikuti aku sekarang. 84 00:05:00,170 --> 00:05:01,350 Sepertinya aku mendengar suara air. 85 00:05:02,530 --> 00:05:03,880 Air apa? 86 00:05:05,650 --> 00:05:08,010 Percayalah padaku. 87 00:05:08,010 --> 00:05:09,210 Apa? 88 00:05:09,210 --> 00:05:10,940 Kemari. 89 00:05:12,360 --> 00:05:14,080 Hei, kemarilah. 90 00:05:16,460 --> 00:05:18,040 Hei, ayo, lewat sini. 91 00:05:19,710 --> 00:05:21,090 Ikuti aku saja, bagaimana? 92 00:05:27,210 --> 00:05:28,410 Di mana airnya? 93 00:05:28,410 --> 00:05:30,150 Ini tempat yang sama dengan tadi. 94 00:05:32,650 --> 00:05:34,230 Baiklah, aku mendengar suara air. 95 00:05:35,890 --> 00:05:37,090 Percayalah padaku. 96 00:05:37,090 --> 00:05:38,850 Ayo, berjalan lewat sini. 97 00:05:38,850 --> 00:05:40,850 Coba lihat, Sobat. 98 00:05:40,850 --> 00:05:41,850 - Lewat sini. - Wah! 99 00:05:56,430 --> 00:05:57,940 Kita selamat dari peluru. 100 00:05:58,170 --> 00:06:00,330 Namun, kita akan mati karena kehausan. 101 00:06:00,330 --> 00:06:01,730 Lalu, itu semua gara-gara kau. 102 00:06:04,660 --> 00:06:06,300 Jika kau tidak senang, kau boleh pergi ke arah lain. 103 00:06:06,300 --> 00:06:07,440 Jangan mengikutiku. 104 00:06:11,260 --> 00:06:13,990 Kau pikir aku senang terjebak bersamamu? 105 00:06:13,990 --> 00:06:17,030 Jika bukan gara-gara kau, aku pasti sudah lama keluar. 106 00:06:18,630 --> 00:06:20,230 Kalau begitu, hancurkanlah. 107 00:06:20,380 --> 00:06:21,600 Jadi, kita bisa berjalan masing-masing. 108 00:06:21,960 --> 00:06:22,760 Hancurkanlah ini! 109 00:06:22,760 --> 00:06:23,480 Ya. 110 00:06:23,480 --> 00:06:24,370 - Hancurkan sekarang. - Ayo. 111 00:06:24,370 --> 00:06:25,850 - Ayo, lakukan sekarang. - Lakukan saja! 112 00:06:25,850 --> 00:06:26,690 Hancurkanlah ini. 113 00:06:26,690 --> 00:06:28,290 Baik, kau yang memintanya. 114 00:06:28,410 --> 00:06:30,210 - Ayo. - Taruh tanganmu di sini. 115 00:06:31,740 --> 00:06:33,350 - Lebih keras. - Aku akan melakukannya. 116 00:06:33,790 --> 00:06:35,270 - Sial, ini tidak berhasil. - Sudah kubilang. 117 00:06:35,270 --> 00:06:37,520 Ini tidak akan hancur. Dasar dungu. 118 00:06:37,520 --> 00:06:38,610 Terserah. 119 00:06:40,400 --> 00:06:44,400 Jika kau itu serba tahu, kenapa tidak bilang apa pun saat mereka menyerang kita? 120 00:06:45,130 --> 00:06:46,940 Jadi, ini salahku? 121 00:06:46,940 --> 00:06:49,060 Bukankah ini semua karena kau kabur ke rumah? 122 00:06:49,450 --> 00:06:51,100 Lalu, kenapa kau mengikutiku? 123 00:06:51,100 --> 00:06:53,510 Jika kau tidak mengikutiku, mereka tidak akan datang. 124 00:06:53,510 --> 00:06:54,800 Jangan bertingkah menyebalkan. 125 00:06:54,800 --> 00:06:56,710 Kenapa aku tidak boleh bertingkah menyebalkan? 126 00:06:56,710 --> 00:06:58,990 Hidupku hancur sejak bertemu denganmu. 127 00:06:58,990 --> 00:07:00,640 “Hidupmu adalah milikku... 128 00:07:00,730 --> 00:07:02,320 Berengsek kau! 129 00:07:02,460 --> 00:07:05,280 Sekarang kau bisa bertahan hidup sendirian, dasar dungu. 130 00:07:05,280 --> 00:07:06,160 Sial. 131 00:07:06,160 --> 00:07:08,680 - Apa? - Apanya, apa? 132 00:07:08,680 --> 00:07:10,750 Kau baru... 133 00:07:10,750 --> 00:07:11,750 - Sial! - Ah! 134 00:07:14,820 --> 00:07:15,700 Hei! 135 00:07:15,700 --> 00:07:16,640 Air! 136 00:07:19,040 --> 00:07:20,760 Sudah kubilang kalau ada air. 137 00:07:20,760 --> 00:07:22,060 Sudah kubilang kalau aku mendengar suara air. 138 00:07:25,980 --> 00:07:28,020 Hei! 139 00:07:28,020 --> 00:07:30,650 Pegang tanganku. 140 00:07:31,660 --> 00:07:34,060 Biarkan aku yang memimpin jalan. 141 00:07:34,060 --> 00:07:36,060 - Aku yang menemukannya. - Hmm. 142 00:07:40,310 --> 00:07:42,310 Sudah kubilang kalau aku mendengar suara air. 143 00:07:49,540 --> 00:07:51,600 Kita tidak akan mati! 144 00:07:54,020 --> 00:07:57,230 Aku tidak akan mati di sini! 145 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 Ya. 146 00:08:28,740 --> 00:08:30,980 Sial. Kalau saja kau memercayaiku dari awal. 147 00:08:30,980 --> 00:08:33,590 Ya, tentu saja ini hanya kebetulan. 148 00:08:35,220 --> 00:08:36,809 Sial, dingin sekali. 149 00:09:13,500 --> 00:09:15,340 Kau tahu arahnya ke mana, tidak? 150 00:09:15,940 --> 00:09:17,660 Terus saja berjalan. Berhentilah mengeluh. 151 00:09:17,660 --> 00:09:19,560 Sial, jangan terlalu sering mengayunkan tanganmu. 152 00:09:19,560 --> 00:09:20,870 Hei, ada truk! 153 00:09:21,950 --> 00:09:22,950 Aduh! 154 00:09:27,740 --> 00:09:29,830 Wah, coba dilihat apakah mesinnya masih berfungsi? 155 00:09:30,030 --> 00:09:31,800 Aduh, bagaimana ini bisa berhasil? Ini sudah tua. 156 00:09:32,760 --> 00:09:34,860 Setidaknya kita mempunyai tempat untuk tidur. 157 00:09:36,090 --> 00:09:36,900 Sial! 158 00:09:38,620 --> 00:09:39,470 Kau, naiklah. 159 00:09:39,470 --> 00:09:40,680 Naik. 160 00:09:40,680 --> 00:09:41,680 Naik! 161 00:09:44,080 --> 00:09:45,200 Naik! 162 00:09:45,200 --> 00:09:47,510 Aku naik! 163 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 Ayo. 164 00:09:51,490 --> 00:09:54,240 - Hei, ada selimut. - Coba kulihat. 165 00:10:00,650 --> 00:10:02,650 Hei, coba kau ke sini. 166 00:10:04,810 --> 00:10:06,120 Ayo, lihatlah. 167 00:10:06,120 --> 00:10:07,380 Kau baik-baik saja? 168 00:10:08,320 --> 00:10:09,320 Sial. 169 00:10:29,600 --> 00:10:31,820 Apa kau sungguh mengetahui bagaimana melakukannya? 170 00:10:31,820 --> 00:10:33,130 Sebentar. 171 00:10:33,840 --> 00:10:36,550 Api dan aku itu memiliki satu sama lain. 172 00:10:37,200 --> 00:10:38,880 Sopan namun panas. 173 00:10:39,760 --> 00:10:40,850 Pernahkah kau mendengarnya? 174 00:10:40,850 --> 00:10:42,470 Sloganku. 175 00:10:42,650 --> 00:10:44,670 Hanya sedikit lebih lama. 176 00:10:45,610 --> 00:10:46,210 Astaga! 177 00:10:46,210 --> 00:10:46,960 Iya, Tuan. 178 00:10:47,720 --> 00:10:49,720 Tolong buatkan panasnya yang membara. 179 00:10:51,810 --> 00:10:54,000 Hei, singkirkan kakimu. 180 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Kau mungkin akan terbakar. 181 00:11:00,830 --> 00:11:02,830 Aku menantikan tepuk tangan meriah. 182 00:11:14,150 --> 00:11:16,400 Lupakanlah. Aku tidak akan melakukannya lagi. 183 00:11:16,720 --> 00:11:17,680 Apa? 184 00:11:18,310 --> 00:11:20,160 Kita bisa tidur dalam gelap seperti ini. 185 00:11:20,160 --> 00:11:21,920 Aku suka tidur dalam gelap. 186 00:11:23,110 --> 00:11:24,790 Baiklah. 187 00:11:24,790 --> 00:11:27,290 Jadi, kita berdua mungkin akan dimakan oleh seekor binatang. 188 00:11:28,950 --> 00:11:30,550 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 189 00:11:40,510 --> 00:11:41,670 Apa! 190 00:11:41,670 --> 00:11:43,870 Kenapa kau tidak bilang kalau punya macis? 191 00:11:47,590 --> 00:11:50,970 Jadi, aku ingin Tuan Kinn memamerkan bakatnya. 192 00:11:50,970 --> 00:11:52,970 Aku tidak mau mengganggu. 193 00:11:53,930 --> 00:11:58,230 Aku menunggu untuk melihat keseksian Tuan Kinn. Ingin melihat bagaimana jadinya. 194 00:12:00,840 --> 00:12:02,970 "Singkirkan kakimu." 195 00:12:12,140 --> 00:12:13,650 Hei, Tuan Kinn. 196 00:12:13,650 --> 00:12:15,360 Geser sedikit. Geser. 197 00:12:15,360 --> 00:12:17,160 Geser sedikit lagi. 198 00:12:17,820 --> 00:12:19,770 Apinya mungkin akan membakar kakimu. 199 00:12:30,870 --> 00:12:31,870 Sial. 200 00:12:34,090 --> 00:12:35,090 Dungu! 201 00:12:36,710 --> 00:12:38,460 - Sialan. - Oh. 202 00:12:38,460 --> 00:12:42,740 Jika tidak memiliki pistol, kau bisa menancapkan jarimu ke mataku. 203 00:12:43,280 --> 00:12:46,130 Daripada mengejekku, mengapa kau tidak begadang dan berjaga-jaga? 204 00:12:46,130 --> 00:12:47,130 Astaga. 205 00:12:51,680 --> 00:12:53,720 Kau ini sungguh sebuah beban. 206 00:12:54,760 --> 00:12:56,260 Aku mendengarnya. 207 00:13:21,770 --> 00:13:22,270 [Tuan Kinn.] 208 00:13:25,770 --> 00:13:26,270 [Tuan Kinn!] 209 00:13:27,220 --> 00:13:28,210 Iya, Tuan. 210 00:13:30,390 --> 00:13:32,440 Anda tidak perlu khawatir. 211 00:13:32,790 --> 00:13:34,830 Saya sudah memerintahkan setiap tim untuk mencari. 212 00:13:34,830 --> 00:13:36,640 Kami akan menemukannya dalam waktu singkat. 213 00:13:37,210 --> 00:13:39,150 Juga, tentang itu, 214 00:13:39,150 --> 00:13:41,310 saya telah menempatkan Pete di sana untuk melihat apakah ada sesuatu. 215 00:13:41,310 --> 00:13:45,310 Jika ada yang tidak beres, saya akan segera memberi tahu Anda. 216 00:13:47,080 --> 00:13:47,840 Iya, Tuan. 217 00:13:51,680 --> 00:13:52,640 Sudah menemukannya? 218 00:13:52,640 --> 00:13:54,120 Belum, Tuan. 219 00:13:54,120 --> 00:13:56,120 Berpencar dan carilah. 220 00:13:58,930 --> 00:13:59,930 [Tuan Kinn.] 221 00:14:03,130 --> 00:14:05,400 Kapan Vegas datang? 222 00:14:06,140 --> 00:14:07,700 Hei, Pol. 223 00:14:07,700 --> 00:14:10,750 Pengawal Vegas dan aku, menurutmu siapa yang melakukan pekerjaan dengan lebih baik? 224 00:14:11,700 --> 00:14:13,340 Kupikir itu pasti aku. 225 00:14:13,340 --> 00:14:14,750 Tidakkah menurutmu begitu, Pol? 226 00:14:18,980 --> 00:14:19,980 Hei! 227 00:14:21,170 --> 00:14:24,070 Masalahnya adalah, apakah menurutmu mereka tahu kalau kita itu tahu? 228 00:14:37,060 --> 00:14:38,780 Apa yang kau lakukan? 229 00:14:40,350 --> 00:14:41,870 Vegas hilang. 230 00:14:41,870 --> 00:14:44,450 Hah? Tuan Vegas? 231 00:14:44,450 --> 00:14:45,550 Ke mana? 232 00:14:45,550 --> 00:14:46,630 Ke mana dia pergi? 233 00:14:46,630 --> 00:14:48,790 Aku tidak tahu. Kau sedang tidur. 234 00:14:48,790 --> 00:14:50,200 Aku tidak tahu ke mana dia pergi sekarang. 235 00:14:50,730 --> 00:14:52,090 - Di mana? - Ayo, ikuti dia. 236 00:14:53,650 --> 00:14:55,550 Apa kau melihatnya? 237 00:14:56,230 --> 00:14:57,300 Oh! 238 00:14:59,130 --> 00:15:01,330 Halo, Tuan Vegas. 239 00:15:01,490 --> 00:15:03,620 Kebetulan sekali. 240 00:15:03,830 --> 00:15:06,420 Kulihat kau sudah berjaga-jaga untuk sementara waktu. 241 00:15:06,420 --> 00:15:08,480 Aku takut, kau mungkin lapar. 242 00:15:08,480 --> 00:15:09,980 Terima kasih. 243 00:15:15,540 --> 00:15:16,790 Hei. 244 00:15:16,960 --> 00:15:18,190 Roti! 245 00:15:18,190 --> 00:15:19,190 Aku sangat lapar. 246 00:15:21,430 --> 00:15:22,430 Penangkal nyamuk? 247 00:15:24,670 --> 00:15:25,870 Apa? 248 00:15:25,870 --> 00:15:27,350 Coba kulihat. 249 00:15:27,350 --> 00:15:28,920 Sebuah kondom! 250 00:15:30,940 --> 00:15:32,710 [Mengapa kau harus berteriak begitu keras?] 251 00:15:37,110 --> 00:15:38,670 Maaf. 252 00:15:38,980 --> 00:15:41,230 Yang itu, kubeli untuk diriku sendiri. 253 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 Atau, kau mau berbagi? 254 00:15:47,080 --> 00:15:49,240 Tidak apa-apa, Tuan Vegas. 255 00:15:49,240 --> 00:15:50,220 Silakan dilanjutkan. 256 00:15:52,600 --> 00:15:53,600 Hati-hati. 257 00:16:05,720 --> 00:16:07,270 Mengapa kau membawaku kemari? 258 00:16:08,070 --> 00:16:09,770 Untuk menangkap ikan. 259 00:16:09,770 --> 00:16:10,770 Menangkap ikan? 260 00:16:14,000 --> 00:16:16,160 Mengapa kau bermain dengan tongkat? 261 00:16:17,970 --> 00:16:19,670 Semua orang melakukan ini, bukan? 262 00:16:20,890 --> 00:16:22,690 Jika aku menangkap seekor, jangan berani minta. 263 00:16:33,080 --> 00:16:35,090 Apa yang kau makan? 264 00:16:35,860 --> 00:16:37,990 Entahlah, sejenis buah. 265 00:16:37,990 --> 00:16:40,110 Aku menemukannya di dekat tempat kita tidur tadi malam. 266 00:16:42,340 --> 00:16:44,720 Bagaimana kau tahu kalau itu bisa dimakan? 267 00:16:44,760 --> 00:16:46,850 Bagaimana jika itu beracun? 268 00:16:48,350 --> 00:16:49,860 Ah! 269 00:16:50,330 --> 00:16:52,310 Hei, Porsche. 270 00:16:52,620 --> 00:16:53,970 Muntahkan... 271 00:16:59,360 --> 00:17:01,360 Ini bisa dimakan. Percaya padaku. 272 00:17:03,880 --> 00:17:05,250 Kuharap kau akan tersedak. 273 00:17:05,800 --> 00:17:07,800 Aw, ayolah. 274 00:17:10,310 --> 00:17:12,319 Aw, jangan marah. 275 00:17:12,829 --> 00:17:15,160 Enyahlah, tinggalkan aku sendiri. 276 00:17:16,470 --> 00:17:18,589 Bagaimana dengan ini? 277 00:17:19,910 --> 00:17:22,030 Aku akan mengajarimu cara menangkap ikan. 278 00:17:23,069 --> 00:17:25,430 Tunggu. 279 00:17:25,430 --> 00:17:27,240 Hal pertama dahulu. 280 00:17:27,240 --> 00:17:30,500 Kau perlu mengasah tongkat ini agar hal tersebut berhasil. 281 00:17:30,500 --> 00:17:32,800 Apakah sudah tertangkap ikannya? 282 00:17:44,260 --> 00:17:45,260 Ini. 283 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Hei. 284 00:17:51,580 --> 00:17:52,980 Mengapa tidak memberi tahu kalau kau punya pisau? 285 00:17:53,700 --> 00:17:56,260 Nah, aku baru menyadarinya. 286 00:17:56,260 --> 00:18:00,100 Ditemukan di truk tempat kita tidur tadi malam. 287 00:18:00,630 --> 00:18:01,860 Berikan itu padaku. 288 00:18:03,140 --> 00:18:04,140 Aku akan melakukannya untukmu. 289 00:18:05,140 --> 00:18:06,950 Peganglah ini. 290 00:18:07,970 --> 00:18:10,360 Diam. 291 00:18:12,330 --> 00:18:13,330 Seperti ini. 292 00:18:16,490 --> 00:18:17,490 Lalu, diputar. 293 00:18:20,250 --> 00:18:21,730 Astaga, begitu perhatiannya. 294 00:18:29,190 --> 00:18:32,190 Kelihatan? Ketika ujungnya tajam, ini sudah bisa digunakan. 295 00:18:33,050 --> 00:18:35,930 Baik? 296 00:18:35,930 --> 00:18:38,650 Lalu, ketika kau ingin menikam ikan di dalam air, lihatlah, 297 00:18:38,650 --> 00:18:43,410 coba kau lihat ke dalam air dan ingat, pemandangannya tak sama dengan di darat. 298 00:18:44,060 --> 00:18:44,490 Hmm. 299 00:18:44,490 --> 00:18:47,240 Jika kau ingin menusuk, katakanlah seekor ikan. 300 00:18:47,370 --> 00:18:49,660 Kau harus menusuk di atasnya. 301 00:18:49,660 --> 00:18:51,260 Karena pandangan terdistorsi. 302 00:18:51,260 --> 00:18:51,980 Hmm. 303 00:18:51,980 --> 00:18:54,100 Aha. 304 00:18:54,100 --> 00:18:56,590 Lalu, sekarang lihatlah kemari. 305 00:18:57,340 --> 00:18:58,390 Kau bidik. 306 00:18:58,390 --> 00:18:59,120 Kelihatan? 307 00:18:59,120 --> 00:19:00,080 Yang ini. 308 00:19:00,080 --> 00:19:00,480 Ya. 309 00:19:00,480 --> 00:19:02,180 Kau melihatnya? Ia datang. 310 00:19:02,790 --> 00:19:04,050 Pegang tongkatnya. 311 00:19:04,050 --> 00:19:04,530 Ya. 312 00:19:04,530 --> 00:19:07,150 Jangan terlalu dekat atau jauh untuk mendapatkan tekanan yang tepat. 313 00:19:07,490 --> 00:19:09,930 Kau bidik dan fokus, 314 00:19:09,930 --> 00:19:12,090 lalu tusuk. Dapat! 315 00:19:12,090 --> 00:19:13,560 Itu dia! 316 00:19:14,410 --> 00:19:17,090 Kenapa itu terlihat begitu sederhana? 317 00:19:17,330 --> 00:19:19,880 Lakukan seperti yang kukatakan padamu. 318 00:19:21,130 --> 00:19:22,410 Bisakah aku mencobanya? 319 00:19:23,620 --> 00:19:24,820 Tentu saja. 320 00:19:25,380 --> 00:19:26,620 Jangan terlalu jauh. 321 00:19:26,620 --> 00:19:28,080 Di sini saja, ya? 322 00:19:28,080 --> 00:19:29,900 Jadi, kau akan mendapatkan tekanan yang tepat. 323 00:19:30,510 --> 00:19:32,920 Peganglah dengan erat. Kelihatan? 324 00:19:32,920 --> 00:19:34,630 Penglihatannya terdistorsi, ingat. 325 00:19:34,630 --> 00:19:39,630 Tusuk di atas, peganglah dengan erat. Bidikkan di atas ikan. 326 00:19:42,910 --> 00:19:46,750 Berengsek, ini gila. 327 00:19:46,750 --> 00:19:48,480 Dapat. 328 00:19:48,950 --> 00:19:50,630 Bisakah melakukannya lagi? Lagi! 329 00:19:50,630 --> 00:19:52,320 Lakukanlah. 330 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 Tolong, bantulah aku mengeluarkan ikannya. 331 00:19:53,560 --> 00:19:54,600 Kau lumayan berbakat. 332 00:19:55,170 --> 00:19:56,890 Kau belajar dengan cepat. 333 00:20:08,850 --> 00:20:09,850 Sangat baik. 334 00:20:14,610 --> 00:20:16,610 Kau sedang melihat apa? 335 00:20:21,100 --> 00:20:22,750 Kenapa kau terus tersenyum pada dirimu sendiri? 336 00:20:23,120 --> 00:20:24,630 Aku jarang melihatmu tersenyum. 337 00:20:27,830 --> 00:20:29,120 Tentu saja aku tersenyum, 338 00:20:29,180 --> 00:20:30,570 kukira aku akan mati kelaparan. 339 00:20:32,180 --> 00:20:33,100 Maksudku, 340 00:20:33,100 --> 00:20:35,560 sejak kau berada di sini, kau tidak berhenti tersenyum. 341 00:20:36,200 --> 00:20:38,670 Kupikir kau tidak seharusnya bersikap serius di hadapan anak buahmu, benar? 342 00:20:39,380 --> 00:20:40,520 Hmph... 343 00:20:42,380 --> 00:20:45,380 Jadi, itukah alasanmu selalu bersikap kurang ajar kepadaku selama ini? 344 00:20:45,380 --> 00:20:47,360 Tidak perlu bersikap hormat lagi, benar? 345 00:20:47,740 --> 00:20:48,740 Oh. 346 00:20:48,740 --> 00:20:50,940 Itu kepribadianku. 347 00:20:50,940 --> 00:20:51,900 Kau dungu. 348 00:20:51,900 --> 00:20:53,180 Tidak, kau yang dungu, Sobat. 349 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 Dasar. 350 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 Ini dingin. 351 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 Cobalah lagi. 352 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 Ini sungguh menyegarkan. 353 00:21:34,060 --> 00:21:36,060 Di sini sangat dingin. 354 00:21:37,300 --> 00:21:41,030 Oh. 355 00:21:41,030 --> 00:21:42,430 Kau kedinginan? 356 00:21:42,430 --> 00:21:43,430 Lihatlah tanganku. 357 00:21:51,190 --> 00:21:52,190 Pelukan? 358 00:22:30,160 --> 00:22:32,160 Kita sudah beberapa saat di sini. Ayo, naik. 359 00:22:47,280 --> 00:22:48,390 Apa yang kau tertawakan? 360 00:22:48,390 --> 00:22:50,060 Memangnya kau tidak punya? 361 00:22:52,600 --> 00:22:54,640 Aku punya. 362 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 Hanya saja tidak sekecil itu. 363 00:23:02,690 --> 00:23:03,890 Hei, apa itu? 364 00:23:03,890 --> 00:23:05,620 Bisakah kau mengarahkan cahaya ke sana? 365 00:23:08,760 --> 00:23:09,750 - Astaga! - Astaga! 366 00:23:10,520 --> 00:23:12,850 Astaga. 367 00:23:24,110 --> 00:23:26,150 Apa yang kau lihat? 368 00:23:26,370 --> 00:23:28,770 Itu hanya tengkorak orang yang hilang di dalam hutan. 369 00:23:28,770 --> 00:23:30,680 Bisakah kau berhenti membahas tentang itu? 370 00:23:30,680 --> 00:23:33,010 Mungkin sebenarnya tidak ada apa-apa. 371 00:23:33,010 --> 00:23:34,880 Aku sedang mencoba melupakan apa yang sudah kulihat. 372 00:23:34,880 --> 00:23:36,170 Sedangkan, kau? 373 00:23:39,460 --> 00:23:43,450 Aku baru saja menyadari bahwa kau mungkin saja takut akan sesuatu. 374 00:23:46,260 --> 00:23:48,950 Apakah ada hal lain yang tidak kuketahui mengenai kau? 375 00:23:49,650 --> 00:23:52,030 Apakah itu? 376 00:23:52,030 --> 00:23:54,340 Kau telah menggali informasi mengenai aku, 377 00:23:54,340 --> 00:23:56,910 Porsche Pachara Kittisuwan, 23 tahun. 378 00:23:57,660 --> 00:23:59,520 Dasar, begitu detail. 379 00:23:59,520 --> 00:24:02,010 Aku tidak begitu luang, mengerti? 380 00:24:02,890 --> 00:24:04,110 Seperti 381 00:24:04,990 --> 00:24:06,970 apa pekerjaan impianmu? 382 00:24:07,430 --> 00:24:09,430 Aku tidak pernah mengetahuinya. 383 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 Kepo. 384 00:24:20,550 --> 00:24:22,080 Baiklah, kau tidak bisa tertidur. 385 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Lupakan saja. 386 00:24:25,800 --> 00:24:27,470 Aku hanya sedang mencoba mencari topik pembicaraan. 387 00:24:27,590 --> 00:24:28,800 Tidak apa. 388 00:24:34,460 --> 00:24:37,560 Aku ingin membuka sebuah bar kecil di pantai. 389 00:24:39,990 --> 00:24:42,600 Akan sangat menyenangkan jika itu adalah sebuah pulau pribadi. 390 00:24:44,070 --> 00:24:46,110 Aku bisa membukanya saat bangun 391 00:24:46,150 --> 00:24:47,830 dan menutupnya saat aku mabuk. 392 00:24:48,210 --> 00:24:50,480 Lalu, yang terpenting adalah 393 00:24:50,480 --> 00:24:53,900 aku hanya akan menjual makanan yang ingin kumakan hari itu. 394 00:24:53,900 --> 00:24:59,370 Seperti, saat aku bangun dan ingin memakan sesuatu, maka itu akan menjadi menu hari itu. 395 00:25:00,250 --> 00:25:02,510 Itu sangat mirip dengan dirimu. 396 00:25:02,970 --> 00:25:04,770 Lalu, bagaimana denganmu? 397 00:25:04,770 --> 00:25:06,300 Apa impianmu? 398 00:25:06,300 --> 00:25:08,100 Aku? 399 00:25:09,640 --> 00:25:11,640 Yah, 400 00:25:15,730 --> 00:25:18,320 ingin membuat keluargaku semakin besar. 401 00:25:18,470 --> 00:25:20,080 Itu gila. 402 00:25:20,200 --> 00:25:22,080 Aku tidak memercayaimu. 403 00:25:24,270 --> 00:25:28,270 Tidak ada anak yang akan memimpikan untuk memperbesar keluarganya. 404 00:25:30,150 --> 00:25:31,280 Hei. 405 00:25:31,700 --> 00:25:33,790 Apakah kau anak tengah? 406 00:25:35,030 --> 00:25:35,640 Benar? 407 00:25:35,640 --> 00:25:36,760 Apakah kau anak tengah? 408 00:25:36,760 --> 00:25:38,560 Lihatlah aku, Sobat. 409 00:25:38,840 --> 00:25:41,840 Aku percaya kalau sebelum Tankhun menggila, 410 00:25:41,840 --> 00:25:43,290 kau pernah mempunyai mimpi. 411 00:25:43,560 --> 00:25:46,090 Hei, tataplah mataku. 412 00:25:46,090 --> 00:25:49,610 Kau menghindariku. 413 00:25:49,610 --> 00:25:51,450 Aku sudah memberi tahu kau tentang kisahku, 414 00:25:51,450 --> 00:25:53,140 tidak adil jika kau tidak menceritakan tentang dirimu. 415 00:26:02,890 --> 00:26:06,090 Berjanjilah 416 00:26:06,090 --> 00:26:07,900 bahwa kau tidak akan tertawa. 417 00:26:07,900 --> 00:26:10,400 Kenapa aku harus menertawakan mimpimu? 418 00:26:15,510 --> 00:26:17,510 Aku... 419 00:26:18,980 --> 00:26:22,980 Aku ingin menjadi penyanyi. 420 00:26:29,560 --> 00:26:31,740 Aku tidak berpikir kalau itu ada dalam daftar impianmu. 421 00:26:32,330 --> 00:26:34,090 Bagaimana soal itu? 422 00:26:36,860 --> 00:26:39,490 Saat aku masih kecil, aku... 423 00:26:39,490 --> 00:26:42,900 Aku menonton sebuah kontes menyanyi di televisi. 424 00:26:42,900 --> 00:26:44,500 Itu sepertinya menyenangkan 425 00:26:44,500 --> 00:26:46,100 dan aku ingin mencobanya. 426 00:26:46,100 --> 00:26:47,530 Aku pernah melakukannya sekali, 427 00:26:48,590 --> 00:26:49,550 lalu aku berhenti. 428 00:26:49,550 --> 00:26:50,550 Jadi, kau kalah? 429 00:26:50,550 --> 00:26:51,810 Tidak, aku menang. 430 00:26:54,300 --> 00:26:56,800 Banyak yang lebih berbakat dariku di sana. 431 00:26:58,660 --> 00:27:03,320 Kupikir ayah memberikan uang yang banyak kepada mereka. 432 00:27:06,500 --> 00:27:08,130 Tidak, mungkin saja kau benaran berbakat. 433 00:27:09,430 --> 00:27:10,580 Mari kita mencobanya. 434 00:27:11,300 --> 00:27:14,210 Lagu apa yang kau nyanyikan waktu itu? Nyanyikanlah untukku. 435 00:27:14,910 --> 00:27:15,910 Hmm, tidak. 436 00:27:15,910 --> 00:27:17,150 Hei. 437 00:27:17,960 --> 00:27:21,680 Aku berjanji, aku tidak akan tersenyum kali ini. 438 00:27:22,940 --> 00:27:24,090 Bagaimana? 439 00:27:24,310 --> 00:27:25,190 Tidak. 440 00:27:25,450 --> 00:27:26,180 Kumohon, 441 00:27:26,180 --> 00:27:26,970 aku ingin mendengarnya. 442 00:27:26,970 --> 00:27:28,170 Aku berjanji. 443 00:27:28,170 --> 00:27:29,170 Ya? 444 00:27:37,800 --> 00:27:39,800 Baiklah, terserah kau. 445 00:27:40,830 --> 00:27:43,310 Aku melihat ke arah lain sekarang. 446 00:27:46,360 --> 00:27:55,000 ♫ Saat mentari tenggelam ♫ 447 00:27:55,000 --> 00:27:59,050 ♫ Burung-burung... ♫ 448 00:28:00,160 --> 00:28:01,540 Dasar kau. 449 00:28:01,540 --> 00:28:05,500 - Berengsek. - Aduh. 450 00:28:07,580 --> 00:28:10,770 Aku berusaha untuk menahannya, tetapi itu seperti... 451 00:28:11,690 --> 00:28:13,530 Aku tidak bisa melakukannya. 452 00:28:14,010 --> 00:28:17,980 Aku tidak mengira, kau akan menyanyikan lagu tua seperti itu, 453 00:28:18,270 --> 00:28:20,730 tetapi sejujurnya suaramu sangat indah. 454 00:28:20,730 --> 00:28:22,020 Hentikanlah. 455 00:28:22,650 --> 00:28:25,610 Jika kau tidak harus menggantikan Tuan Korn, 456 00:28:25,610 --> 00:28:27,730 aku benar-benar akan mendukungmu berkompetisi di The Star. 457 00:28:27,730 --> 00:28:30,170 Aku ingin negara ini mengetahui 458 00:28:30,170 --> 00:28:32,050 kalau ada Kinn sang Bintang 459 00:28:32,050 --> 00:28:34,590 yang akan menyikat habis Phi Bird. 460 00:28:35,320 --> 00:28:36,650 "Carilah di langit, raihlah bintang." 461 00:28:36,650 --> 00:28:38,460 Ah, kau penggemar berat rupanya. 462 00:28:48,300 --> 00:28:50,420 Terkadang, aku berpikir 463 00:28:52,740 --> 00:28:55,070 kalau Khun hanya berpura-pura gila. 464 00:28:59,700 --> 00:29:02,660 Supaya dia tidak perlu mengambil alih pekerjaan keluarga. 465 00:29:05,860 --> 00:29:08,740 Masa hanya karena diculik saat masih kecil, 466 00:29:09,340 --> 00:29:11,340 seseorang bisa berubah sedrastis itu? 467 00:29:16,110 --> 00:29:18,110 Menurutku, itu bisa saja. 468 00:29:25,520 --> 00:29:27,520 Aku pernah mengalaminya. 469 00:29:34,590 --> 00:29:37,210 Aku sedang duduk bersama ayah dan ibu saat kecelakaan mobil terjadi. 470 00:29:37,210 --> 00:29:39,870 Mereka tewas karena tertabrak oleh mobil yang mengebut. 471 00:29:40,600 --> 00:29:42,310 Saat itu aku syok, semua ingatanku hilang. 472 00:29:42,310 --> 00:29:45,290 Setelahnya, pamanku memberi tahu aku semua kejadiannya. 473 00:29:45,290 --> 00:29:47,490 Aku dirawat di rumah sakit selama berbulan-bulan. 474 00:29:48,760 --> 00:29:51,170 Jadi, ya, kupikir, itu bisa saja terjadi. 475 00:29:54,780 --> 00:29:57,780 Mungkin itu baik untukmu. 476 00:29:59,980 --> 00:30:02,980 Jadi, kau hanya memiliki ingatan yang baik tentang mereka. 477 00:30:10,230 --> 00:30:13,670 Sebenarnya 478 00:30:13,670 --> 00:30:15,240 jika bisa, 479 00:30:15,240 --> 00:30:17,110 aku... 480 00:30:19,200 --> 00:30:26,200 aku ingin menghapus semua kesalahanku padamu. 481 00:30:39,170 --> 00:30:40,590 Hmm... 482 00:30:41,840 --> 00:30:43,250 Tidak apa-apa. 483 00:30:45,370 --> 00:30:47,370 Iya. 484 00:32:12,990 --> 00:32:16,040 Kurasa, kita akan menemukan jalan keluar hari ini. 485 00:32:16,230 --> 00:32:17,530 Kau mengatakannya setiap hari. 486 00:32:18,310 --> 00:32:21,060 [Tuan Kinn!] 487 00:32:22,940 --> 00:32:24,160 Apa lagi sekarang? 488 00:32:29,300 --> 00:32:30,650 Aku di sini! 489 00:32:41,670 --> 00:32:42,670 [Tuan Kinn!] 490 00:32:43,030 --> 00:32:44,030 Aku di sini! 491 00:33:18,860 --> 00:33:19,870 Kau tidak apa-apa? 492 00:33:22,340 --> 00:33:26,340 Kalau kau? Kau tidak apa-apa? 493 00:33:28,170 --> 00:33:29,170 Iya. 494 00:33:29,690 --> 00:33:30,690 Aku tidak apa-apa. 495 00:33:37,760 --> 00:33:39,050 Bisakah kau menarikku? 496 00:33:39,050 --> 00:33:40,050 Pelan-pelan. 497 00:33:44,530 --> 00:33:45,530 Aku tidak apa-apa. 498 00:33:52,810 --> 00:33:53,810 Baiklah. 499 00:33:53,810 --> 00:33:54,860 Kau tidak apa-apa? 500 00:33:55,410 --> 00:33:56,410 Aku tidak apa-apa. 501 00:34:23,630 --> 00:34:24,630 Ke sini. 502 00:35:01,160 --> 00:35:02,160 Hei. 503 00:35:02,290 --> 00:35:03,290 Hei, itu cukup. 504 00:35:04,870 --> 00:35:06,330 Sialan! 505 00:35:13,050 --> 00:35:14,860 - Sungguh, cukup. - Aduh! 506 00:35:16,500 --> 00:35:17,950 Sialan! 507 00:35:18,510 --> 00:35:21,030 Kenapa kita harus diborgol bersama seperti ini? 508 00:35:24,780 --> 00:35:26,170 Aku minta maaf. 509 00:35:29,860 --> 00:35:32,700 Namun, jadinya kita mengenal lebih baik satu sama lain. 510 00:35:43,730 --> 00:35:46,730 Kau bilang, kita akan menemukan jalan keluar hari ini. 511 00:35:56,930 --> 00:35:57,930 Tentu saja. 512 00:35:59,890 --> 00:36:02,320 Namun, aku tidak bilang kalau kita akan keluar hidup-hidup. 513 00:36:08,010 --> 00:36:09,030 Apa kau tahu? 514 00:36:12,030 --> 00:36:14,970 Saat kudengar orangku memanggil dari atas sana, 515 00:36:14,970 --> 00:36:17,210 yang pertama terpikirkan itu, aku tidak ingin keluar dari hutan. 516 00:36:17,900 --> 00:36:19,450 Kau gila, ya? 517 00:36:20,780 --> 00:36:23,000 Apa sekarang kau menjadi gila seperti Tankhun? 518 00:36:25,490 --> 00:36:26,800 Aku tidak tahu. 519 00:36:28,700 --> 00:36:31,410 Selama di sini, aku tidak memiliki beban. 520 00:36:31,610 --> 00:36:33,220 Aku tidak perlu mengikuti jadwalku. 521 00:36:37,400 --> 00:36:39,520 Rasanya, aku bisa menjadi diriku sendiri lagi. 522 00:36:44,270 --> 00:36:46,270 Aku menyukainya. 523 00:36:48,260 --> 00:36:50,500 Aku sungguh menyukai versi dirimu yang ini. 524 00:36:52,870 --> 00:36:54,660 Itu menggemaskan. 525 00:37:03,240 --> 00:37:05,600 Memangnya siapa yang akan menjadi sepertimu, Sobat? 526 00:37:06,450 --> 00:37:09,450 Ke mana pun kau pergi, kau membuat orang kesal. 527 00:37:14,240 --> 00:37:15,250 Porsche. 528 00:37:16,020 --> 00:37:16,900 Ya? 529 00:37:21,060 --> 00:37:22,240 Aku minta maaf. 530 00:37:24,060 --> 00:37:25,570 Untuk apa? 531 00:37:27,060 --> 00:37:28,670 Tentang malam itu. 532 00:37:38,690 --> 00:37:41,770 Aku tidak pernah melewati batasan dengan pengawal mana pun. 533 00:37:41,770 --> 00:37:43,950 Aku tidak tahu bagaimana harus menempatkan diri. 534 00:37:45,520 --> 00:37:47,460 Aku sudah melakukan banyak hal buruk padamu. 535 00:37:55,960 --> 00:37:58,630 Jika bisa memutar waktu, 536 00:38:02,530 --> 00:38:05,530 aku tidak akan melakukan hal-hal seperti itu padamu. 537 00:38:06,410 --> 00:38:08,450 Aku juga tidak tahu bagaimana harus menempatkan diri. 538 00:38:08,450 --> 00:38:10,690 Karena... 539 00:38:14,590 --> 00:38:17,240 belum ada yang pernah melewati batasan seperti itu denganku. 540 00:38:32,190 --> 00:38:33,700 Tolong maafkan aku, ya? 541 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 Sudah kumaafkan sejak lama. 542 00:39:04,610 --> 00:39:10,610 Kalau begitu, mulai sekarang tidak ada lagi keraguan di antara kita. 543 00:39:14,150 --> 00:39:15,150 Hmm. 544 00:39:18,130 --> 00:39:19,610 Tidak ada keraguan. 545 00:39:22,170 --> 00:39:22,860 Iya. 546 00:39:34,290 --> 00:39:35,290 Kinn. 547 00:39:36,660 --> 00:39:37,660 Ya? 548 00:39:38,210 --> 00:39:42,220 Kurasa, aku tahu bagaimana supaya kita bisa keluar dari sini. 549 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 Bagaimana? 550 00:39:48,700 --> 00:39:51,700 Salah satu dari kita harus memotong tangannya. 551 00:39:51,700 --> 00:39:53,700 Lalu, satunya lagi naik dan mencari bantuan. 552 00:39:59,260 --> 00:40:01,020 Lalu, siapa yang berkorban? 553 00:40:01,020 --> 00:40:02,580 Kau. 554 00:40:03,030 --> 00:40:05,520 Kau bisa mengatur orang-orangmu tanpa tangan. 555 00:40:05,990 --> 00:40:10,210 Jika aku tidak memiliki tangan, aku tidak bisa menjagamu. 556 00:40:10,670 --> 00:40:12,410 Berengsek. 557 00:40:12,600 --> 00:40:14,130 Kau ini pengawalku. 558 00:40:14,250 --> 00:40:17,470 Sudah menjadi pekerjaanmu untuk berkorban demi bosmu, bukankah begitu? 559 00:40:18,760 --> 00:40:21,280 Jika kita tidak bisa memutuskan, 560 00:40:21,280 --> 00:40:23,060 mari menggunakan aturan pengawal. 561 00:40:25,670 --> 00:40:27,840 Yang kalah akan kehilangan tangannya. 562 00:40:39,090 --> 00:40:40,610 Gunting, batu, kertas! 563 00:40:52,840 --> 00:40:55,340 Aku tidak ingin terpikir akan ide ini. 564 00:41:10,350 --> 00:41:12,620 Dalam satu tebasan, ya. 565 00:41:12,620 --> 00:41:13,620 Jangan ragu-ragu. 566 00:41:34,880 --> 00:41:35,880 Apa? 567 00:41:41,980 --> 00:41:44,340 Kau mengetahui cara membukanya, tetapi tidak bilang apa pun? 568 00:41:44,340 --> 00:41:45,800 Untuk hal ini, 569 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 setiap anggota keluargaku mengetahui cara melakukannya. 570 00:41:50,480 --> 00:41:52,210 Sialan. 571 00:41:52,210 --> 00:41:54,210 Dasar berengsek. 572 00:41:59,610 --> 00:42:00,610 Ayo. 573 00:42:00,970 --> 00:42:02,970 Ayo, keluar dari sini. 574 00:42:05,920 --> 00:42:07,210 Bagaimana? 575 00:42:10,240 --> 00:42:12,260 Aku akan memandumu. 576 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 Ikuti aku. 577 00:42:33,220 --> 00:42:34,070 Ayo. 578 00:42:41,340 --> 00:42:42,340 Hati-hati. 579 00:42:43,760 --> 00:42:45,060 Lepaskan. 580 00:42:48,900 --> 00:42:49,900 Ayo. 581 00:42:56,780 --> 00:42:59,780 Akhirnya, kita keluar! 582 00:43:01,550 --> 00:43:04,590 Jika kau sudah tahu cara untuk keluar, kenapa tidak bilang dari awal? 583 00:43:05,660 --> 00:43:07,660 Dasar berengsek. 584 00:43:15,980 --> 00:43:17,980 Pergilah. 585 00:43:22,220 --> 00:43:23,220 Hah? 586 00:43:27,760 --> 00:43:29,960 Aku akan bilang kalau kau mati di tengah hutan. 587 00:43:33,590 --> 00:43:35,230 Jadi, kau bisa kembali pada adikmu. 588 00:43:37,160 --> 00:43:39,450 Bisa membuka bar. 589 00:43:40,710 --> 00:43:42,710 Seperti yang selalu kau impikan. 590 00:43:54,160 --> 00:43:55,510 Kenapa? 591 00:43:57,470 --> 00:43:58,470 Aku tidak tahu. 592 00:44:00,460 --> 00:44:02,680 Mungkin karena kau rela mengorbankan tanganmu demi aku. 593 00:44:09,030 --> 00:44:11,580 Atau, mungkin karena aku sudah melewati batasan denganmu. 594 00:44:14,330 --> 00:44:16,010 Atau, mungkin aku... 595 00:44:21,350 --> 00:44:23,700 Aku menyukai saat kau bahagia. 596 00:44:29,430 --> 00:44:30,750 Pergilah. 597 00:44:31,280 --> 00:44:32,600 Pergilah sekarang. 598 00:44:32,920 --> 00:44:35,070 Sebelum aku berubah pikiran. 599 00:44:44,480 --> 00:44:45,960 Pergilah. 600 00:44:49,320 --> 00:44:51,060 Ini perintah! 601 00:45:52,080 --> 00:45:54,080 Sial! 602 00:46:04,170 --> 00:46:05,170 [Tuan Kinn!] 603 00:46:06,990 --> 00:46:07,990 [Aku datang untuk menolongmu!] 604 00:46:08,960 --> 00:46:09,460 Kau! 605 00:46:52,880 --> 00:46:53,880 Kinn! 606 00:47:33,390 --> 00:47:35,010 [Menyamarlah di kasino.] 607 00:47:35,010 --> 00:47:36,490 [Tangkap mereka semua.] 608 00:47:36,490 --> 00:47:39,210 [Sudah saatnya kita mengetahui siapa dalang di balik ini semua.] 609 00:47:39,610 --> 00:47:41,160 Apa yang akan kau lakukan setelahnya? 610 00:47:41,450 --> 00:47:42,950 Untuk masalah itu, aku memiliki rencana. 611 00:47:44,130 --> 00:47:45,630 [Bekerjalah denganku.] 38295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.