Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,480
I have a nickname.
2
00:00:08,340 --> 00:00:09,660
This is the person my parents have chosen for me.
3
00:00:10,520 --> 00:00:14,820
Of course, I have no intention of doing anything with someone I've never met.
4
00:00:16,020 --> 00:00:18,340
I have someone I like.
5
00:00:19,675 --> 00:00:25,180
I want to be with that person no matter how poor they are during this wartime.
6
00:00:25,980 --> 00:00:32,659
With that in mind, today I meet that person at a shrine on the outskirts of the village and leave the village.
7
00:00:33,900 --> 00:00:35,040
Let's go quickly.
8
00:00:35,340 --> 00:00:36,340
What about your luggage?
9
00:00:48,270 --> 00:00:49,270
what happened?
10
00:00:51,690 --> 00:00:52,690
Sorry.
11
00:00:55,279 --> 00:00:56,279
What happened?
12
00:00:59,079 --> 00:01:00,079
The red hair came.
13
00:01:02,630 --> 00:01:03,630
Red hair?
14
00:01:05,010 --> 00:01:06,010
ah.
15
00:01:07,150 --> 00:01:08,230
Both my father and my mother.
16
00:01:09,030 --> 00:01:10,570
I'm already overjoyed.
17
00:01:12,770 --> 00:01:14,130
What is your promise to me?
18
00:01:17,780 --> 00:01:18,780
Sorry.
19
00:01:27,890 --> 00:01:28,890
Sorry.
20
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
Got it.
21
00:01:33,959 --> 00:01:35,800
Then I'll go to war too.
22
00:01:37,660 --> 00:01:38,660
What?
23
00:01:42,844 --> 00:01:50,720
Before I met you, my father told me to put food in my hands even as a woman, and forced me to go to Tokyo to become a nurse.
of.
24
00:01:51,829 --> 00:01:53,140
But that's no good, Ai.
25
00:01:54,240 --> 00:01:56,480
I can't let you go to such a dangerous place.
26
00:01:57,440 --> 00:01:59,840
My family would also be against it.
27
00:02:01,779 --> 00:02:02,900
We're fine.
28
00:02:03,600 --> 00:02:06,620
I have my sister and her husband, and I also have a successor.
29
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
but.
30
00:02:14,340 --> 00:02:22,340
Besides, if I don't go to war, I'll have to marry someone who doesn't have the seasons.
I want to come back alive and be with you.
31
00:02:24,200 --> 00:02:25,720
Ai.
32
00:02:26,880 --> 00:02:28,680
Mr. Akihito.
33
00:03:00,750 --> 00:03:04,600
Ai.
34
00:03:27,620 --> 00:03:35,320
three
35
00:04:01,900 --> 00:04:09,900
open your eyes
36
00:04:39,300 --> 00:04:40,300
Scrape it off.
37
00:04:44,900 --> 00:04:52,650
It was getting pretty dark.
38
00:04:53,890 --> 00:04:54,990
good night.
39
00:07:03,570 --> 00:07:04,820
good night.
40
00:08:08,250 --> 00:08:08,970
So go ahead and do your job. As it is, it was said that the sound will start to appear when the child grows from 10 years old to 1 year old.
41
00:08:08,971 --> 00:08:10,231
Also, at that time, it had a high voice in a warm place, and when I carried it, it sounded like a 2 year old, which is very good. You ate me quickly.
42
00:08:11,530 --> 00:08:19,230
A while ago, my 2-year-old said something to me, and if I was diagonal, my 1-year-old would stop me, and if I stopped, my 3-year-old would stop me.
I did.
43
00:08:36,519 --> 00:08:39,790
After all, there is also a drecki, so if you can cultivate it, it will be 3 years old. However, if I was paying for a 4-year-old while still managing the household finances, I wouldn't have to ask for management.
44
00:09:36,629 --> 00:09:38,360
thank you for your hard work.
45
00:09:55,990 --> 00:09:59,570
If you want รฉtait raw music, don't go for the cold hard work tape. It's the first sentence~
46
00:10:35,180 --> 00:10:36,420
thank you for your hard work.
47
00:11:05,429 --> 00:11:11,410
Oh, you can receive exactly what I'm after. I agree,
48
00:11:17,580 --> 00:11:18,880
I know that you will deliver me after me.
49
00:11:29,069 --> 00:11:30,069
Wow,
50
00:11:39,320 --> 00:11:39,320
yes.
51
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
Well, first of all.
52
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Uuuuuuuuu
53
00:11:49,229 --> 00:11:50,229
Uuuuuuuu
54
00:11:54,489 --> 00:11:55,489
Uuuuuuuuu.
55
00:12:32,280 --> 00:12:33,800
Also, since I make Strobel, I don't do it early.
56
00:13:20,550 --> 00:13:21,550
good night.
57
00:14:04,520 --> 00:14:05,920
fixed
58
00:14:42,920 --> 00:14:44,320
Thank you for watching.
59
00:15:33,730 --> 00:15:34,730
Not chewy.
60
00:16:12,899 --> 00:16:18,990
You too
61
00:16:35,910 --> 00:16:36,910
Please take a break.
62
00:18:35,870 --> 00:18:36,870
Everyone is more of a nuisance than everyone else.
63
00:19:25,639 --> 00:19:26,639
Thank you for watching.
64
00:19:46,469 --> 00:19:49,330
I was bruised
65
00:19:54,919 --> 00:19:58,640
Although it was painful, I tried to be careful not to get angry or hurt.
66
00:19:59,229 --> 00:20:03,640
With sweat, it seems due to Ferm behandibilidad.
67
00:20:04,189 --> 00:20:08,500
Hmm... ah... ah...
68
00:20:08,649 --> 00:20:10,680
Hmm...
69
00:20:10,829 --> 00:20:16,850
Hmm...
70
00:20:17,174 --> 00:20:24,840
Hmm...mmm...hmm...hey...
71
00:20:27,639 --> 00:20:29,060
Oh, beautiful...
72
00:20:31,569 --> 00:20:32,569
Okay...
73
00:20:39,479 --> 00:20:40,479
Akiraitosa...
74
00:20:47,880 --> 00:20:54,460
Akiraitosa... ah... ah...
75
00:20:56,690 --> 00:20:59,310
ah...
76
00:21:00,634 --> 00:21:01,810
ah...
77
00:21:33,219 --> 00:21:35,270
ah...
78
00:21:35,969 --> 00:21:38,350
ah...
79
00:21:38,749 --> 00:21:40,930
ah...
80
00:21:46,009 --> 00:21:48,261
Ah... ah... ah...
81
00:22:04,959 --> 00:22:05,960
ah...
82
00:22:09,409 --> 00:22:11,560
ah...
83
00:22:18,600 --> 00:22:20,761
Ah... ah... ah...
84
00:22:21,389 --> 00:22:22,389
ah...
85
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
This is the second one.
86
00:26:49,780 --> 00:26:51,180
There aren't many things I'm cutting off.
87
00:28:12,659 --> 00:28:18,080
Drinking It was good to drink during the massage... at least... time
legacyโฆ
88
00:28:47,660 --> 00:28:49,940
Please take a short break. . .
89
00:29:31,889 --> 00:29:32,889
Let's breathe.
90
00:29:41,570 --> 00:29:43,370
Let's breathe.
91
00:32:45,150 --> 00:32:46,550
You were at work as you walked a little.
92
00:32:53,810 --> 00:32:54,810
Nga woop
93
00:33:16,479 --> 00:33:19,480
Nha
94
00:33:23,149 --> 00:33:26,890
Too full, return
95
00:34:01,570 --> 00:34:02,620
I've never gone back because I've lost so much money.
96
00:34:10,240 --> 00:34:17,340
Hmm, hmm, uh
97
00:35:16,230 --> 00:35:23,570
Hmm, hmm, hmm, hmm.
98
00:35:28,010 --> 00:35:32,630
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
99
00:35:32,630 --> 00:35:32,630
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
100
00:35:32,631 --> 00:35:32,690
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
101
00:35:32,690 --> 00:35:35,890
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
102
00:35:40,330 --> 00:35:47,230
Hmm, uh, uh, uh, uh...
103
00:35:47,830 --> 00:35:52,330
An, an...
104
00:35:55,330 --> 00:36:03,290
Please take a short break.
105
00:36:14,890 --> 00:36:16,160
Please take a short break.
106
00:40:46,390 --> 00:40:47,390
Please take a short break.
107
00:41:31,970 --> 00:41:34,420
What you will be able to find is what I will be able to find.
It becomes.
108
00:42:10,500 --> 00:42:14,690
Two weeks later, Akito headed to the battlefield.
109
00:42:30,440 --> 00:42:38,440
Three days after Akito left for the battlefield, I boarded the first train without telling my family.
I headed to Fukuhama.
110
00:43:02,465 --> 00:43:03,780
Hey, I'm tired!
111
00:43:05,350 --> 00:43:06,350
Do you have anything to eat?
112
00:43:08,060 --> 00:43:09,060
Only bananas!
113
00:43:17,445 --> 00:43:18,445
I can't use it.
114
00:43:34,420 --> 00:43:36,870
Hey, what are you doing, Suzuki Isshuhei?
115
00:43:37,330 --> 00:43:38,330
Feeling good all at once.
116
00:43:39,320 --> 00:43:40,910
One soldier, go get some fish from the river!
117
00:43:42,130 --> 00:43:43,130
Yeah?
118
00:43:43,870 --> 00:43:44,870
Come quickly!
119
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Ah, yes!
120
00:43:49,020 --> 00:43:50,970
You should change your bandages!
121
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
yes.
122
00:44:14,460 --> 00:44:15,460
Do you want to eat this too?
123
00:44:22,980 --> 00:44:23,980
I want to eat it, come on.
124
00:44:24,160 --> 00:44:25,160
The usual.
125
00:44:34,160 --> 00:44:35,310
Here, suck it.
126
00:44:51,200 --> 00:44:59,200
It's a good thing that three days ago, the field hospital we were in was hit by an enemy air raid, and we narrowly escaped with our lives.
These are the rotten Private First Class Tanaka and the quiet lone soldier Suzuki.
127
00:45:00,430 --> 00:45:08,040
Tanaka, the superior officer, is the worst superior officer who has one person with 3 Yae and uses it as a shield.
128
00:45:09,150 --> 00:45:10,540
In order to live, I
129
00:45:28,800 --> 00:45:33,840
But I will definitely return home alive.
130
00:45:43,330 --> 00:45:44,640
Yes, what is that day?
131
00:45:45,240 --> 00:45:46,580
I can't keep up with you anymore!
132
00:45:46,680 --> 00:45:47,660
Don't be silly, take care of yourself!
133
00:45:47,740 --> 00:45:48,740
Die!
134
00:46:19,115 --> 00:46:21,500
From now on, listen to me.
135
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
That's nice.
136
00:46:33,620 --> 00:46:37,770
Then I will live. Die!
137
00:48:01,660 --> 00:48:03,160
Die!
138
00:48:05,265 --> 00:48:06,440
death
139
00:48:15,880 --> 00:48:16,880
Hey!
140
00:48:42,800 --> 00:48:44,340
Die!
141
00:48:57,950 --> 00:49:05,700
Immmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
142
00:49:15,180 --> 00:49:18,400
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
143
00:49:23,970 --> 00:49:26,200
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
144
00:49:26,350 --> 00:49:30,400
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
145
00:51:23,060 --> 00:51:24,210
Thank you for watching.
146
00:51:56,160 --> 00:51:57,160
Please be careful.
147
00:51:57,920 --> 00:51:58,920
good night.
148
00:52:45,325 --> 00:52:46,325
Please take a short break.
149
00:52:49,420 --> 00:52:50,600
Please take a short break.
150
00:53:38,200 --> 00:53:39,600
thank you for your hard work.
151
00:54:11,070 --> 00:54:12,070
good night.
152
00:54:33,520 --> 00:54:40,570
It's not spicy so I understood it from the first one.
153
00:55:14,265 --> 00:55:16,830
Ah, I'll take it out.
154
00:55:16,950 --> 00:55:18,791
Ah, I'll take it out. Ah.
155
00:56:18,580 --> 00:56:19,580
However, three children were born.
156
00:56:21,330 --> 00:56:28,880
two
157
00:56:42,990 --> 00:56:50,890
As for the appearance of the eyes, you can catch even one thing.
158
00:57:23,940 --> 00:57:31,590
two
159
00:58:13,160 --> 00:58:14,620
It's the eyes.
160
00:58:55,720 --> 00:59:00,570
Tanaka
161
00:59:20,740 --> 00:59:28,740
Three days after Private First Class passed away, he was protected by friendly troops and quickly forgot his memory of the incident.
Painfully, I returned to Japan.
162
00:59:42,030 --> 00:59:50,030
Three years ago, I left home without my family's permission, and in the end, this was the only place I could return to, and the villagers pointed at me.
As I waited for Akito to return, I felt a strong determination in my heart.
163
00:59:51,650 --> 00:59:52,650
At this time,
164
00:59:58,640 --> 01:00:06,640
One week before I returned to Japan, my sister and her husband, Yoshitaka Ooi, were killed in an air raid.
sadness
165
01:00:24,330 --> 01:00:26,030
The stain continues.
166
01:00:27,630 --> 01:00:28,630
Sorry.
167
01:00:33,340 --> 01:00:34,340
yes.
168
01:00:35,890 --> 01:00:36,920
Are you Ai Mukai?
169
01:00:39,700 --> 01:00:40,700
yes.
170
01:00:58,420 --> 01:01:06,420
Mr. Ishimoto, who was on stage with me, asked me to give him some of Akihito's ashes in his will.
Like.
171
01:01:45,600 --> 01:01:50,940
Now, if you excuse me, I will take Akito's ashes to the Sanada family.
172
01:02:00,120 --> 01:02:04,060
My heart was in tatters.
173
01:06:17,690 --> 01:06:19,090
to this point.
174
01:06:32,110 --> 01:06:36,670
I will live my life while feeling your warmth.
175
01:16:31,820 --> 01:16:34,040
Dad, what are you doing?
176
01:16:37,185 --> 01:16:42,260
My sister and her husband died, and there was no one left to take over the family.
177
01:16:44,750 --> 01:16:49,400
You ignore the separation and go to war.
178
01:16:52,400 --> 01:16:55,740
Villages around here, no one should come over there.
179
01:16:57,570 --> 01:17:00,200
We can't let the land that welcomes us become extinct.
180
01:17:02,140 --> 01:17:03,820
What are you talking about, dad?
181
01:17:07,500 --> 01:17:10,580
You comforted me in the bath, right?
182
01:17:12,100 --> 01:17:13,100
picture?
183
01:17:16,210 --> 01:17:19,400
You want it, you want it so bad, right?
184
01:17:22,060 --> 01:17:23,060
No, stop it.
185
01:17:23,660 --> 01:17:24,660
Listen to me.
186
01:17:25,900 --> 01:17:28,920
Even if I leave here, there's no place to go, right?
187
01:17:30,390 --> 01:17:33,600
Or will we go to war again?
188
01:17:35,200 --> 01:17:36,540
Well...
189
01:17:49,650 --> 01:17:52,060
From now on, listen to what I say.
190
01:17:53,000 --> 01:17:54,000
That's nice.
191
01:18:15,960 --> 01:18:17,800
Yeah.
192
01:18:21,460 --> 01:18:22,860
Yeah.
193
01:19:16,660 --> 01:19:19,660
Like this
194
01:19:23,720 --> 01:19:24,720
It tastes good.
195
01:19:35,735 --> 01:19:36,820
Hmm.
196
01:21:01,960 --> 01:21:03,360
thank you.
197
01:21:42,350 --> 01:21:43,350
Highly recommended.
198
01:21:59,890 --> 01:22:01,690
good night.
199
01:23:18,860 --> 01:23:20,641
Ah... oh
200
01:24:04,640 --> 01:24:12,440
...
201
01:24:47,100 --> 01:24:51,670
I hate everything...I hate everything...hmm
202
01:25:07,060 --> 01:25:08,060
Oh!
203
01:25:08,490 --> 01:25:11,220
I guess I'll break it down a little bit.
204
01:25:13,840 --> 01:25:15,960
Stop it, Ichigo...
205
01:25:25,200 --> 01:25:28,490
This is the second one.
206
01:25:30,050 --> 01:25:31,050
You don't like it.
207
01:25:39,590 --> 01:25:40,590
this
208
01:25:45,070 --> 01:25:46,470
But I have it.
209
01:25:53,890 --> 01:25:54,890
You don't like it.
210
01:26:00,610 --> 01:26:08,410
You don't like it.
211
01:26:36,220 --> 01:26:37,980
tv a
212
01:26:48,960 --> 01:26:56,710
A Kotobuki
213
01:27:30,350 --> 01:27:37,550
Tsukasa takes another look at the chiropractor.
214
01:28:39,650 --> 01:28:46,940
Don't be in danger
215
01:28:51,570 --> 01:28:52,570
Please.
216
01:30:15,680 --> 01:30:16,680
oh
217
01:30:27,830 --> 01:30:28,930
I'll be waiting.
218
01:30:56,280 --> 01:31:02,520
Uuuuuuuu...
219
01:31:06,660 --> 01:31:07,660
Hey, wait!
220
01:31:11,920 --> 01:31:13,720
Uuuuuuuuuuuuuu
221
01:31:36,980 --> 01:31:41,810
Is this okay?
222
01:31:42,850 --> 01:31:43,850
Huh?
223
01:31:44,150 --> 01:31:46,570
Ui
224
01:31:59,840 --> 01:32:00,840
Already done!
225
01:32:18,780 --> 01:32:20,140
No!
226
01:32:24,550 --> 01:32:32,550
once again
227
01:32:35,840 --> 01:32:40,560
OK?
228
01:33:12,610 --> 01:33:17,280
Well then, you've got what I've been waiting for, haven't you?
229
01:33:50,940 --> 01:33:51,940
ฺูบ
230
01:33:54,790 --> 01:33:54,990
For the first time in my life, I was changing my emphasis to a strategy, and I just wanted to move forward.
Did I see that from now on, I can collaborate on something?
231
01:33:55,440 --> 01:33:58,910
So, from now on, I'm going to ask you, I'm going to...
232
01:34:06,420 --> 01:34:07,420
I'm like I'm a medical doctor.
233
01:34:34,660 --> 01:34:36,580
Please take a break.
234
01:34:39,700 --> 01:34:41,381
Please take a break. teeth
235
01:34:48,240 --> 01:34:55,740
Don't be nervous even if you want to.
236
01:35:02,340 --> 01:35:03,740
ใใใ
237
01:36:04,340 --> 01:36:08,230
Yesterday, the 2nd of the month was
238
01:36:14,680 --> 01:36:15,680
minutes so together
239
01:36:32,580 --> 01:36:38,200
If I didn't understand why he was crying, I regulated the other one.
240
01:36:38,520 --> 01:36:39,960
Please give proof to your favorite courtesan. Great things happen to NAIR.
241
01:36:44,880 --> 01:36:47,760
You should take a little break.
242
01:37:28,245 --> 01:37:34,280
Large chunks, I'm satisfied.
243
01:37:39,160 --> 01:37:41,500
If you find yourself sweating with your hands in the straw, try testing your steering ability.
244
01:38:00,280 --> 01:38:01,960
This is an actual photo of the child who created the item immediately. Yo!
245
01:39:02,170 --> 01:39:05,210
Still, in order to truly be able to take care of myself
246
01:39:08,500 --> 01:39:09,500
My Utz officer will be selected as a slave.
247
01:39:17,260 --> 01:39:18,260
copper
248
01:39:30,390 --> 01:39:31,390
did?
249
01:39:37,360 --> 01:39:38,850
what up?
250
01:39:48,080 --> 01:39:49,660
what up?
251
01:39:52,310 --> 01:39:56,760
It's hot...it's hot...it's hot...
252
01:40:00,950 --> 01:40:01,880
See you soon.
253
01:40:02,060 --> 01:40:03,060
see you.
254
01:40:30,310 --> 01:40:31,310
see you.
255
01:40:48,360 --> 01:40:49,360
I think it's good.
256
01:40:57,170 --> 01:40:59,070
Salty, salty.
257
01:41:08,650 --> 01:41:09,650
good night.
258
01:42:09,430 --> 01:42:10,430
this...
259
01:42:20,840 --> 01:42:21,840
what up?
260
01:42:24,990 --> 01:42:26,700
It must have been fun...
261
01:42:28,420 --> 01:42:30,040
I want this...
262
01:42:30,860 --> 01:42:32,800
I guess he did it in the bathroom...
263
01:42:57,220 --> 01:43:05,020
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
264
01:43:05,060 --> 01:43:06,180
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
265
01:43:06,181 --> 01:43:08,200
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
266
01:43:08,200 --> 01:43:08,200
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
267
01:43:08,201 --> 01:43:10,451
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, uh, ah!
268
01:43:47,925 --> 01:43:52,010
It will get dirty beforehand, so it is okay to scrape it off by hand.
269
01:45:02,190 --> 01:45:03,720
Here is the next sentence.
270
01:45:04,300 --> 01:45:05,300
a~!
271
01:45:09,060 --> 01:45:10,060
Yeah!
272
01:45:10,240 --> 01:45:11,240
Look!
273
01:45:26,290 --> 01:45:28,030
What, can't you hear me?
274
01:45:31,030 --> 01:45:32,430
Does it feel good here?
275
01:45:33,880 --> 01:45:34,880
Do you want to put it here?
276
01:45:36,990 --> 01:45:37,990
Do you want to enter?
277
01:45:39,290 --> 01:45:40,290
Pit again
278
01:45:42,700 --> 01:45:44,110
Go ahead and put it in yourself.
279
01:46:03,730 --> 01:46:05,110
It's slow.
280
01:47:34,950 --> 01:47:36,350
Gap
281
01:47:54,750 --> 01:48:01,250
Are you tired of what you did with your hands in between? Let's do it again.
282
01:48:03,430 --> 01:48:04,570
It feels good.
283
01:48:07,250 --> 01:48:08,250
Solar.
284
01:48:23,750 --> 01:48:24,750
Ko
285
01:48:28,370 --> 01:48:29,370
- K.
286
01:48:29,910 --> 01:48:30,910
Solar.
287
01:49:37,910 --> 01:49:45,510
I'm going back to this for the second time.
288
01:51:32,460 --> 01:51:35,660
Please take a break. What do you try?
289
01:53:50,240 --> 01:53:51,240
Overlap.
290
01:53:52,400 --> 01:53:53,400
Overlap.
291
01:53:58,600 --> 01:53:59,600
amazing.
292
01:54:24,850 --> 01:54:26,271
horse is in trouble. Spread out.
293
01:54:38,780 --> 01:54:39,240
Tak demi.
294
01:54:39,360 --> 01:54:39,480
Buy it.
295
01:54:39,730 --> 01:54:40,760
yes
296
01:56:03,300 --> 01:56:10,900
I hope Imam yori goes~
297
01:56:45,075 --> 01:56:47,100
No, ๅ~~~~
298
01:57:27,420 --> 01:57:35,020
ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใplains
299
02:00:09,070 --> 02:00:13,460
Please connect the tee. Accepted the offer of an alliance between three enemy countries.
300
02:00:14,650 --> 02:00:19,640
The country surrendered unconditionally, ending the six-year war.
22170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.