All language subtitles for JUE-007 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:07,480 I have a nickname. 2 00:00:08,340 --> 00:00:09,660 This is the person my parents have chosen for me. 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,820 Of course, I have no intention of doing anything with someone I've never met. 4 00:00:16,020 --> 00:00:18,340 I have someone I like. 5 00:00:19,675 --> 00:00:25,180 I want to be with that person no matter how poor they are during this wartime. 6 00:00:25,980 --> 00:00:32,659 With that in mind, today I meet that person at a shrine on the outskirts of the village and leave the village. 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,040 Let's go quickly. 8 00:00:35,340 --> 00:00:36,340 What about your luggage? 9 00:00:48,270 --> 00:00:49,270 what happened? 10 00:00:51,690 --> 00:00:52,690 Sorry. 11 00:00:55,279 --> 00:00:56,279 What happened? 12 00:00:59,079 --> 00:01:00,079 The red hair came. 13 00:01:02,630 --> 00:01:03,630 Red hair? 14 00:01:05,010 --> 00:01:06,010 ah. 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,230 Both my father and my mother. 16 00:01:09,030 --> 00:01:10,570 I'm already overjoyed. 17 00:01:12,770 --> 00:01:14,130 What is your promise to me? 18 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 Sorry. 19 00:01:27,890 --> 00:01:28,890 Sorry. 20 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Got it. 21 00:01:33,959 --> 00:01:35,800 Then I'll go to war too. 22 00:01:37,660 --> 00:01:38,660 What? 23 00:01:42,844 --> 00:01:50,720 Before I met you, my father told me to put food in my hands even as a woman, and forced me to go to Tokyo to become a nurse. of. 24 00:01:51,829 --> 00:01:53,140 But that's no good, Ai. 25 00:01:54,240 --> 00:01:56,480 I can't let you go to such a dangerous place. 26 00:01:57,440 --> 00:01:59,840 My family would also be against it. 27 00:02:01,779 --> 00:02:02,900 We're fine. 28 00:02:03,600 --> 00:02:06,620 I have my sister and her husband, and I also have a successor. 29 00:02:08,039 --> 00:02:09,039 but. 30 00:02:14,340 --> 00:02:22,340 Besides, if I don't go to war, I'll have to marry someone who doesn't have the seasons. I want to come back alive and be with you. 31 00:02:24,200 --> 00:02:25,720 Ai. 32 00:02:26,880 --> 00:02:28,680 Mr. Akihito. 33 00:03:00,750 --> 00:03:04,600 Ai. 34 00:03:27,620 --> 00:03:35,320 three 35 00:04:01,900 --> 00:04:09,900 open your eyes 36 00:04:39,300 --> 00:04:40,300 Scrape it off. 37 00:04:44,900 --> 00:04:52,650 It was getting pretty dark. 38 00:04:53,890 --> 00:04:54,990 good night. 39 00:07:03,570 --> 00:07:04,820 good night. 40 00:08:08,250 --> 00:08:08,970 So go ahead and do your job. As it is, it was said that the sound will start to appear when the child grows from 10 years old to 1 year old. 41 00:08:08,971 --> 00:08:10,231 Also, at that time, it had a high voice in a warm place, and when I carried it, it sounded like a 2 year old, which is very good. You ate me quickly. 42 00:08:11,530 --> 00:08:19,230 A while ago, my 2-year-old said something to me, and if I was diagonal, my 1-year-old would stop me, and if I stopped, my 3-year-old would stop me. I did. 43 00:08:36,519 --> 00:08:39,790 After all, there is also a drecki, so if you can cultivate it, it will be 3 years old. However, if I was paying for a 4-year-old while still managing the household finances, I wouldn't have to ask for management. 44 00:09:36,629 --> 00:09:38,360 thank you for your hard work. 45 00:09:55,990 --> 00:09:59,570 If you want รฉtait raw music, don't go for the cold hard work tape. It's the first sentence~ 46 00:10:35,180 --> 00:10:36,420 thank you for your hard work. 47 00:11:05,429 --> 00:11:11,410 Oh, you can receive exactly what I'm after. I agree, 48 00:11:17,580 --> 00:11:18,880 I know that you will deliver me after me. 49 00:11:29,069 --> 00:11:30,069 Wow, 50 00:11:39,320 --> 00:11:39,320 yes. 51 00:11:39,600 --> 00:11:40,600 Well, first of all. 52 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Uuuuuuuuu 53 00:11:49,229 --> 00:11:50,229 Uuuuuuuu 54 00:11:54,489 --> 00:11:55,489 Uuuuuuuuu. 55 00:12:32,280 --> 00:12:33,800 Also, since I make Strobel, I don't do it early. 56 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 good night. 57 00:14:04,520 --> 00:14:05,920 fixed 58 00:14:42,920 --> 00:14:44,320 Thank you for watching. 59 00:15:33,730 --> 00:15:34,730 Not chewy. 60 00:16:12,899 --> 00:16:18,990 You too 61 00:16:35,910 --> 00:16:36,910 Please take a break. 62 00:18:35,870 --> 00:18:36,870 Everyone is more of a nuisance than everyone else. 63 00:19:25,639 --> 00:19:26,639 Thank you for watching. 64 00:19:46,469 --> 00:19:49,330 I was bruised 65 00:19:54,919 --> 00:19:58,640 Although it was painful, I tried to be careful not to get angry or hurt. 66 00:19:59,229 --> 00:20:03,640 With sweat, it seems due to Ferm behandibilidad. 67 00:20:04,189 --> 00:20:08,500 Hmm... ah... ah... 68 00:20:08,649 --> 00:20:10,680 Hmm... 69 00:20:10,829 --> 00:20:16,850 Hmm... 70 00:20:17,174 --> 00:20:24,840 Hmm...mmm...hmm...hey... 71 00:20:27,639 --> 00:20:29,060 Oh, beautiful... 72 00:20:31,569 --> 00:20:32,569 Okay... 73 00:20:39,479 --> 00:20:40,479 Akiraitosa... 74 00:20:47,880 --> 00:20:54,460 Akiraitosa... ah... ah... 75 00:20:56,690 --> 00:20:59,310 ah... 76 00:21:00,634 --> 00:21:01,810 ah... 77 00:21:33,219 --> 00:21:35,270 ah... 78 00:21:35,969 --> 00:21:38,350 ah... 79 00:21:38,749 --> 00:21:40,930 ah... 80 00:21:46,009 --> 00:21:48,261 Ah... ah... ah... 81 00:22:04,959 --> 00:22:05,960 ah... 82 00:22:09,409 --> 00:22:11,560 ah... 83 00:22:18,600 --> 00:22:20,761 Ah... ah... ah... 84 00:22:21,389 --> 00:22:22,389 ah... 85 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 This is the second one. 86 00:26:49,780 --> 00:26:51,180 There aren't many things I'm cutting off. 87 00:28:12,659 --> 00:28:18,080 Drinking It was good to drink during the massage... at least... time legacyโ€ฆ 88 00:28:47,660 --> 00:28:49,940 Please take a short break. . . 89 00:29:31,889 --> 00:29:32,889 Let's breathe. 90 00:29:41,570 --> 00:29:43,370 Let's breathe. 91 00:32:45,150 --> 00:32:46,550 You were at work as you walked a little. 92 00:32:53,810 --> 00:32:54,810 Nga woop 93 00:33:16,479 --> 00:33:19,480 Nha 94 00:33:23,149 --> 00:33:26,890 Too full, return 95 00:34:01,570 --> 00:34:02,620 I've never gone back because I've lost so much money. 96 00:34:10,240 --> 00:34:17,340 Hmm, hmm, uh 97 00:35:16,230 --> 00:35:23,570 Hmm, hmm, hmm, hmm. 98 00:35:28,010 --> 00:35:32,630 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 99 00:35:32,630 --> 00:35:32,630 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 100 00:35:32,631 --> 00:35:32,690 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 101 00:35:32,690 --> 00:35:35,890 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 102 00:35:40,330 --> 00:35:47,230 Hmm, uh, uh, uh, uh... 103 00:35:47,830 --> 00:35:52,330 An, an... 104 00:35:55,330 --> 00:36:03,290 Please take a short break. 105 00:36:14,890 --> 00:36:16,160 Please take a short break. 106 00:40:46,390 --> 00:40:47,390 Please take a short break. 107 00:41:31,970 --> 00:41:34,420 What you will be able to find is what I will be able to find. It becomes. 108 00:42:10,500 --> 00:42:14,690 Two weeks later, Akito headed to the battlefield. 109 00:42:30,440 --> 00:42:38,440 Three days after Akito left for the battlefield, I boarded the first train without telling my family. I headed to Fukuhama. 110 00:43:02,465 --> 00:43:03,780 Hey, I'm tired! 111 00:43:05,350 --> 00:43:06,350 Do you have anything to eat? 112 00:43:08,060 --> 00:43:09,060 Only bananas! 113 00:43:17,445 --> 00:43:18,445 I can't use it. 114 00:43:34,420 --> 00:43:36,870 Hey, what are you doing, Suzuki Isshuhei? 115 00:43:37,330 --> 00:43:38,330 Feeling good all at once. 116 00:43:39,320 --> 00:43:40,910 One soldier, go get some fish from the river! 117 00:43:42,130 --> 00:43:43,130 Yeah? 118 00:43:43,870 --> 00:43:44,870 Come quickly! 119 00:43:45,350 --> 00:43:46,350 Ah, yes! 120 00:43:49,020 --> 00:43:50,970 You should change your bandages! 121 00:43:53,070 --> 00:43:54,070 yes. 122 00:44:14,460 --> 00:44:15,460 Do you want to eat this too? 123 00:44:22,980 --> 00:44:23,980 I want to eat it, come on. 124 00:44:24,160 --> 00:44:25,160 The usual. 125 00:44:34,160 --> 00:44:35,310 Here, suck it. 126 00:44:51,200 --> 00:44:59,200 It's a good thing that three days ago, the field hospital we were in was hit by an enemy air raid, and we narrowly escaped with our lives. These are the rotten Private First Class Tanaka and the quiet lone soldier Suzuki. 127 00:45:00,430 --> 00:45:08,040 Tanaka, the superior officer, is the worst superior officer who has one person with 3 Yae and uses it as a shield. 128 00:45:09,150 --> 00:45:10,540 In order to live, I 129 00:45:28,800 --> 00:45:33,840 But I will definitely return home alive. 130 00:45:43,330 --> 00:45:44,640 Yes, what is that day? 131 00:45:45,240 --> 00:45:46,580 I can't keep up with you anymore! 132 00:45:46,680 --> 00:45:47,660 Don't be silly, take care of yourself! 133 00:45:47,740 --> 00:45:48,740 Die! 134 00:46:19,115 --> 00:46:21,500 From now on, listen to me. 135 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 That's nice. 136 00:46:33,620 --> 00:46:37,770 Then I will live. Die! 137 00:48:01,660 --> 00:48:03,160 Die! 138 00:48:05,265 --> 00:48:06,440 death 139 00:48:15,880 --> 00:48:16,880 Hey! 140 00:48:42,800 --> 00:48:44,340 Die! 141 00:48:57,950 --> 00:49:05,700 Immmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm 142 00:49:15,180 --> 00:49:18,400 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm 143 00:49:23,970 --> 00:49:26,200 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ 144 00:49:26,350 --> 00:49:30,400 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ใ‚€ 145 00:51:23,060 --> 00:51:24,210 Thank you for watching. 146 00:51:56,160 --> 00:51:57,160 Please be careful. 147 00:51:57,920 --> 00:51:58,920 good night. 148 00:52:45,325 --> 00:52:46,325 Please take a short break. 149 00:52:49,420 --> 00:52:50,600 Please take a short break. 150 00:53:38,200 --> 00:53:39,600 thank you for your hard work. 151 00:54:11,070 --> 00:54:12,070 good night. 152 00:54:33,520 --> 00:54:40,570 It's not spicy so I understood it from the first one. 153 00:55:14,265 --> 00:55:16,830 Ah, I'll take it out. 154 00:55:16,950 --> 00:55:18,791 Ah, I'll take it out. Ah. 155 00:56:18,580 --> 00:56:19,580 However, three children were born. 156 00:56:21,330 --> 00:56:28,880 two 157 00:56:42,990 --> 00:56:50,890 As for the appearance of the eyes, you can catch even one thing. 158 00:57:23,940 --> 00:57:31,590 two 159 00:58:13,160 --> 00:58:14,620 It's the eyes. 160 00:58:55,720 --> 00:59:00,570 Tanaka 161 00:59:20,740 --> 00:59:28,740 Three days after Private First Class passed away, he was protected by friendly troops and quickly forgot his memory of the incident. Painfully, I returned to Japan. 162 00:59:42,030 --> 00:59:50,030 Three years ago, I left home without my family's permission, and in the end, this was the only place I could return to, and the villagers pointed at me. As I waited for Akito to return, I felt a strong determination in my heart. 163 00:59:51,650 --> 00:59:52,650 At this time, 164 00:59:58,640 --> 01:00:06,640 One week before I returned to Japan, my sister and her husband, Yoshitaka Ooi, were killed in an air raid. sadness 165 01:00:24,330 --> 01:00:26,030 The stain continues. 166 01:00:27,630 --> 01:00:28,630 Sorry. 167 01:00:33,340 --> 01:00:34,340 yes. 168 01:00:35,890 --> 01:00:36,920 Are you Ai Mukai? 169 01:00:39,700 --> 01:00:40,700 yes. 170 01:00:58,420 --> 01:01:06,420 Mr. Ishimoto, who was on stage with me, asked me to give him some of Akihito's ashes in his will. Like. 171 01:01:45,600 --> 01:01:50,940 Now, if you excuse me, I will take Akito's ashes to the Sanada family. 172 01:02:00,120 --> 01:02:04,060 My heart was in tatters. 173 01:06:17,690 --> 01:06:19,090 to this point. 174 01:06:32,110 --> 01:06:36,670 I will live my life while feeling your warmth. 175 01:16:31,820 --> 01:16:34,040 Dad, what are you doing? 176 01:16:37,185 --> 01:16:42,260 My sister and her husband died, and there was no one left to take over the family. 177 01:16:44,750 --> 01:16:49,400 You ignore the separation and go to war. 178 01:16:52,400 --> 01:16:55,740 Villages around here, no one should come over there. 179 01:16:57,570 --> 01:17:00,200 We can't let the land that welcomes us become extinct. 180 01:17:02,140 --> 01:17:03,820 What are you talking about, dad? 181 01:17:07,500 --> 01:17:10,580 You comforted me in the bath, right? 182 01:17:12,100 --> 01:17:13,100 picture? 183 01:17:16,210 --> 01:17:19,400 You want it, you want it so bad, right? 184 01:17:22,060 --> 01:17:23,060 No, stop it. 185 01:17:23,660 --> 01:17:24,660 Listen to me. 186 01:17:25,900 --> 01:17:28,920 Even if I leave here, there's no place to go, right? 187 01:17:30,390 --> 01:17:33,600 Or will we go to war again? 188 01:17:35,200 --> 01:17:36,540 Well... 189 01:17:49,650 --> 01:17:52,060 From now on, listen to what I say. 190 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 That's nice. 191 01:18:15,960 --> 01:18:17,800 Yeah. 192 01:18:21,460 --> 01:18:22,860 Yeah. 193 01:19:16,660 --> 01:19:19,660 Like this 194 01:19:23,720 --> 01:19:24,720 It tastes good. 195 01:19:35,735 --> 01:19:36,820 Hmm. 196 01:21:01,960 --> 01:21:03,360 thank you. 197 01:21:42,350 --> 01:21:43,350 Highly recommended. 198 01:21:59,890 --> 01:22:01,690 good night. 199 01:23:18,860 --> 01:23:20,641 Ah... oh 200 01:24:04,640 --> 01:24:12,440 ... 201 01:24:47,100 --> 01:24:51,670 I hate everything...I hate everything...hmm 202 01:25:07,060 --> 01:25:08,060 Oh! 203 01:25:08,490 --> 01:25:11,220 I guess I'll break it down a little bit. 204 01:25:13,840 --> 01:25:15,960 Stop it, Ichigo... 205 01:25:25,200 --> 01:25:28,490 This is the second one. 206 01:25:30,050 --> 01:25:31,050 You don't like it. 207 01:25:39,590 --> 01:25:40,590 this 208 01:25:45,070 --> 01:25:46,470 But I have it. 209 01:25:53,890 --> 01:25:54,890 You don't like it. 210 01:26:00,610 --> 01:26:08,410 You don't like it. 211 01:26:36,220 --> 01:26:37,980 tv a 212 01:26:48,960 --> 01:26:56,710 A Kotobuki 213 01:27:30,350 --> 01:27:37,550 Tsukasa takes another look at the chiropractor. 214 01:28:39,650 --> 01:28:46,940 Don't be in danger 215 01:28:51,570 --> 01:28:52,570 Please. 216 01:30:15,680 --> 01:30:16,680 oh 217 01:30:27,830 --> 01:30:28,930 I'll be waiting. 218 01:30:56,280 --> 01:31:02,520 Uuuuuuuu... 219 01:31:06,660 --> 01:31:07,660 Hey, wait! 220 01:31:11,920 --> 01:31:13,720 Uuuuuuuuuuuuuu 221 01:31:36,980 --> 01:31:41,810 Is this okay? 222 01:31:42,850 --> 01:31:43,850 Huh? 223 01:31:44,150 --> 01:31:46,570 Ui 224 01:31:59,840 --> 01:32:00,840 Already done! 225 01:32:18,780 --> 01:32:20,140 No! 226 01:32:24,550 --> 01:32:32,550 once again 227 01:32:35,840 --> 01:32:40,560 OK? 228 01:33:12,610 --> 01:33:17,280 Well then, you've got what I've been waiting for, haven't you? 229 01:33:50,940 --> 01:33:51,940 ูˆฺบ 230 01:33:54,790 --> 01:33:54,990 For the first time in my life, I was changing my emphasis to a strategy, and I just wanted to move forward. Did I see that from now on, I can collaborate on something? 231 01:33:55,440 --> 01:33:58,910 So, from now on, I'm going to ask you, I'm going to... 232 01:34:06,420 --> 01:34:07,420 I'm like I'm a medical doctor. 233 01:34:34,660 --> 01:34:36,580 Please take a break. 234 01:34:39,700 --> 01:34:41,381 Please take a break. teeth 235 01:34:48,240 --> 01:34:55,740 Don't be nervous even if you want to. 236 01:35:02,340 --> 01:35:03,740 ใ€ใ€ใ€ 237 01:36:04,340 --> 01:36:08,230 Yesterday, the 2nd of the month was 238 01:36:14,680 --> 01:36:15,680 minutes so together 239 01:36:32,580 --> 01:36:38,200 If I didn't understand why he was crying, I regulated the other one. 240 01:36:38,520 --> 01:36:39,960 Please give proof to your favorite courtesan. Great things happen to NAIR. 241 01:36:44,880 --> 01:36:47,760 You should take a little break. 242 01:37:28,245 --> 01:37:34,280 Large chunks, I'm satisfied. 243 01:37:39,160 --> 01:37:41,500 If you find yourself sweating with your hands in the straw, try testing your steering ability. 244 01:38:00,280 --> 01:38:01,960 This is an actual photo of the child who created the item immediately. Yo! 245 01:39:02,170 --> 01:39:05,210 Still, in order to truly be able to take care of myself 246 01:39:08,500 --> 01:39:09,500 My Utz officer will be selected as a slave. 247 01:39:17,260 --> 01:39:18,260 copper 248 01:39:30,390 --> 01:39:31,390 did? 249 01:39:37,360 --> 01:39:38,850 what up? 250 01:39:48,080 --> 01:39:49,660 what up? 251 01:39:52,310 --> 01:39:56,760 It's hot...it's hot...it's hot... 252 01:40:00,950 --> 01:40:01,880 See you soon. 253 01:40:02,060 --> 01:40:03,060 see you. 254 01:40:30,310 --> 01:40:31,310 see you. 255 01:40:48,360 --> 01:40:49,360 I think it's good. 256 01:40:57,170 --> 01:40:59,070 Salty, salty. 257 01:41:08,650 --> 01:41:09,650 good night. 258 01:42:09,430 --> 01:42:10,430 this... 259 01:42:20,840 --> 01:42:21,840 what up? 260 01:42:24,990 --> 01:42:26,700 It must have been fun... 261 01:42:28,420 --> 01:42:30,040 I want this... 262 01:42:30,860 --> 01:42:32,800 I guess he did it in the bathroom... 263 01:42:57,220 --> 01:43:05,020 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 264 01:43:05,060 --> 01:43:06,180 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 265 01:43:06,181 --> 01:43:08,200 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 266 01:43:08,200 --> 01:43:08,200 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. 267 01:43:08,201 --> 01:43:10,451 Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm. Hmm, uh, ah! 268 01:43:47,925 --> 01:43:52,010 It will get dirty beforehand, so it is okay to scrape it off by hand. 269 01:45:02,190 --> 01:45:03,720 Here is the next sentence. 270 01:45:04,300 --> 01:45:05,300 a~! 271 01:45:09,060 --> 01:45:10,060 Yeah! 272 01:45:10,240 --> 01:45:11,240 Look! 273 01:45:26,290 --> 01:45:28,030 What, can't you hear me? 274 01:45:31,030 --> 01:45:32,430 Does it feel good here? 275 01:45:33,880 --> 01:45:34,880 Do you want to put it here? 276 01:45:36,990 --> 01:45:37,990 Do you want to enter? 277 01:45:39,290 --> 01:45:40,290 Pit again 278 01:45:42,700 --> 01:45:44,110 Go ahead and put it in yourself. 279 01:46:03,730 --> 01:46:05,110 It's slow. 280 01:47:34,950 --> 01:47:36,350 Gap 281 01:47:54,750 --> 01:48:01,250 Are you tired of what you did with your hands in between? Let's do it again. 282 01:48:03,430 --> 01:48:04,570 It feels good. 283 01:48:07,250 --> 01:48:08,250 Solar. 284 01:48:23,750 --> 01:48:24,750 Ko 285 01:48:28,370 --> 01:48:29,370 - K. 286 01:48:29,910 --> 01:48:30,910 Solar. 287 01:49:37,910 --> 01:49:45,510 I'm going back to this for the second time. 288 01:51:32,460 --> 01:51:35,660 Please take a break. What do you try? 289 01:53:50,240 --> 01:53:51,240 Overlap. 290 01:53:52,400 --> 01:53:53,400 Overlap. 291 01:53:58,600 --> 01:53:59,600 amazing. 292 01:54:24,850 --> 01:54:26,271 horse is in trouble. Spread out. 293 01:54:38,780 --> 01:54:39,240 Tak demi. 294 01:54:39,360 --> 01:54:39,480 Buy it. 295 01:54:39,730 --> 01:54:40,760 yes 296 01:56:03,300 --> 01:56:10,900 I hope Imam yori goes~ 297 01:56:45,075 --> 01:56:47,100 No, ๅ‘€~~~~ 298 01:57:27,420 --> 01:57:35,020 ใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œใ€œplains 299 02:00:09,070 --> 02:00:13,460 Please connect the tee. Accepted the offer of an alliance between three enemy countries. 300 02:00:14,650 --> 02:00:19,640 The country surrendered unconditionally, ending the six-year war. 22170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.