All language subtitles for Informer.2018.S01E01.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:20,080 --> 00:00:22,200 This is Western DMG. 2 00:00:30,400 --> 00:00:31,960 Excuse me. Miss... 3 00:00:38,760 --> 00:00:43,120 On the morning of November the 29th, Wesley Ndoyo departed 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,720 West India Quay Station, through the Eldon Street exit. 5 00:00:54,960 --> 00:01:01,080 At 10:30am, Mr Ndoyo entered the Eldon Street branch of Cafe 66. 6 00:01:08,760 --> 00:01:10,200 Here you go. 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Oh, thank you so much. 8 00:01:12,440 --> 00:01:13,840 - Where did I leave it? - On the DLR. 9 00:01:13,960 --> 00:01:17,240 You're lucky I grabbed it. It would have ended up in Shadwell. 10 00:01:17,360 --> 00:01:19,400 Wait, you got off the train for me? 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,440 I guess so, yeah. 12 00:01:20,560 --> 00:01:22,480 That's amazing. Let me give you something. 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,720 What? Nah, man. No, seriously. 14 00:01:24,840 --> 00:01:26,080 I've only got the debit anyway. 15 00:01:26,200 --> 00:01:28,480 Don't worry about it, yeah? We've all been there. 16 00:01:28,600 --> 00:01:30,120 I really hope not. 17 00:01:30,240 --> 00:01:32,640 - Are you all right? - Yes. Um... 18 00:01:32,760 --> 00:01:34,080 Sorry. 19 00:01:34,200 --> 00:01:37,320 Let me buy you a coffee or a tea, maybe, anything? 20 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 - Please. - All right, you twisted my arm. 21 00:01:39,840 --> 00:01:42,560 - I'll have a coffee. - Double shot for me today, I think. 22 00:01:42,680 --> 00:01:45,280 I'm Emily. Sorry, I didn't get your name. 23 00:01:45,400 --> 00:01:46,640 GUNSHOT, GLASS BREAKING 24 00:01:46,760 --> 00:01:48,680 SCREAMING, MORE GUNSHOTS 25 00:01:50,200 --> 00:01:51,680 MAN SHOUTS 26 00:01:54,280 --> 00:01:55,640 Mate, just put that down. 27 00:01:55,760 --> 00:01:57,000 GUNSHOT 28 00:01:58,960 --> 00:02:00,320 Oh, my God! 29 00:02:03,080 --> 00:02:05,520 At 10:32am, 30 00:02:05,640 --> 00:02:08,520 Mr Ndoyo was shot by the assailant 31 00:02:08,640 --> 00:02:10,720 in the Eldon Street branch of Cafe 66. 32 00:02:13,000 --> 00:02:15,880 Mr Ndoyo was pronounced dead at the scene. 33 00:02:23,160 --> 00:02:25,600 You were at your office when you were first made aware 34 00:02:25,720 --> 00:02:28,000 of the attack, is that correct? 35 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 That's correct. 36 00:02:29,400 --> 00:02:32,040 What did you know at that moment in time? 37 00:02:32,160 --> 00:02:35,400 Only what was reported by the first responders. 38 00:02:35,520 --> 00:02:38,600 Shots fired, multiple casualties. 39 00:02:38,720 --> 00:02:40,640 The suspect was down. 40 00:02:40,760 --> 00:02:42,200 By down, you mean deceased? 41 00:02:42,320 --> 00:02:44,400 I mean incapacitated. 42 00:02:44,520 --> 00:02:45,960 He wasn't dead yet. 43 00:02:46,080 --> 00:02:50,160 Witness K, was the perpetrator known to you at this time? 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,720 I can't discuss that in an open forum. 45 00:02:58,760 --> 00:03:00,360 BEEP 46 00:03:00,480 --> 00:03:04,320 Was the perpetrator known to you at this time? 47 00:03:06,160 --> 00:03:08,440 Yes, he was. 48 00:03:08,560 --> 00:03:11,600 In what capacity was he known to you? 49 00:03:24,680 --> 00:03:28,440 _ 50 00:03:57,280 --> 00:03:59,720 MAN: So, Raza, who are you, then? 51 00:04:00,720 --> 00:04:02,760 RAZA: Kind of a heavy question, bruv. 52 00:04:02,880 --> 00:04:05,160 - Feels like I'm on X Factor, innit? - OTHER PEOPLE CHUCKLE 53 00:04:05,280 --> 00:04:10,200 Um, I guess I'd say, "I go out, chill out, hang out." 54 00:04:10,320 --> 00:04:11,680 But I'm clean. I pay my rent. 55 00:04:11,800 --> 00:04:16,600 I'm not too loud but I'm not sitting in the corner like a weirdo neither. 56 00:04:16,720 --> 00:04:20,200 No, for real, I think I'd make a legit flatmate. 57 00:04:20,320 --> 00:04:21,880 WOMAN: Cool. We're all in the arts. 58 00:04:22,000 --> 00:04:23,680 We use the studio to collaborate. 59 00:04:23,800 --> 00:04:25,440 Yeah, do you do anything creative? 60 00:04:25,560 --> 00:04:26,640 Who's the photographer? 61 00:04:26,760 --> 00:04:28,920 - This one. - You mind? 62 00:04:29,040 --> 00:04:31,520 No, go for it. Are you into photography? 63 00:04:31,640 --> 00:04:33,600 I like what Robert Capa said, you know? 64 00:04:33,720 --> 00:04:36,240 "Pictures are already there, you just have to take them." 65 00:04:36,360 --> 00:04:39,160 - Very good. - You took all these? 66 00:04:39,280 --> 00:04:40,280 Sound. 67 00:04:40,400 --> 00:04:43,680 Yeah, I do mainly street photography. 68 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 That's over by Altab Ali, isn't it? 69 00:04:46,760 --> 00:04:48,200 I used to run round there as a kid. 70 00:04:48,320 --> 00:04:51,160 Of course, you wouldn't want to live here back then. 71 00:04:51,280 --> 00:04:53,320 We're a lot different. 72 00:04:53,440 --> 00:04:57,000 Yeah, I use my lens to highlight shifting urban environments. 73 00:04:57,120 --> 00:04:59,240 Hold up. That's my street. 74 00:04:59,360 --> 00:05:02,560 - What?! - No way, bruv! 75 00:05:02,680 --> 00:05:05,200 No way. I'm in this one. 76 00:05:05,320 --> 00:05:07,400 - Where? - No word of a lie, that is me. 77 00:05:07,520 --> 00:05:09,080 - Shut up. - Really? 78 00:05:09,200 --> 00:05:11,800 - That is actually me. - No way. 79 00:05:11,920 --> 00:05:14,520 That is so random. I took that like two years ago. 80 00:05:15,760 --> 00:05:17,680 Young Radicals. 81 00:05:17,800 --> 00:05:18,960 What's that? 82 00:05:19,920 --> 00:05:24,760 Oh, it's the title of the piece - it's just a play on words. 83 00:05:24,880 --> 00:05:27,840 That dude there's a tramp, no-one's really listening to him 84 00:05:27,960 --> 00:05:29,920 and there's me having a fag break. 85 00:05:30,040 --> 00:05:31,800 What's radical about that? 86 00:05:31,920 --> 00:05:34,680 No, it's more like the guy in the background handing 87 00:05:34,800 --> 00:05:36,120 out the flyers. 88 00:05:36,240 --> 00:05:37,560 Oh, OK. 89 00:05:38,880 --> 00:05:42,240 That's Tarik. He works over at Aladdin's Garden. 90 00:05:42,360 --> 00:05:44,160 Those are menus, bruv. 91 00:05:46,800 --> 00:05:48,480 It's been in galleries? 92 00:05:49,560 --> 00:05:53,880 Er, yeah, I, um... I had a show last year. 93 00:05:55,080 --> 00:05:56,520 Cool, cool. 94 00:05:58,000 --> 00:06:00,680 Well, keep me posted, yeah? 95 00:06:00,800 --> 00:06:02,760 - Yeah, of course. - Sure, will do. 96 00:06:36,280 --> 00:06:39,080 - Salam, Aunties. - Hi, Faza. 97 00:06:39,200 --> 00:06:40,760 Don't fret. I can't see nothing. 98 00:06:40,880 --> 00:06:42,080 You look lovely, though. 99 00:06:44,040 --> 00:06:46,720 What are you doing in bloody Shoreditch looking for flats? 100 00:06:46,840 --> 00:06:50,440 Don't... Don't think I don't have eyes everywhere. 101 00:06:50,560 --> 00:06:52,360 You don't have eyes at the school, Ummi. 102 00:06:52,480 --> 00:06:54,320 Nasir texted me - detention again. 103 00:06:54,440 --> 00:06:56,880 What? Well, you'll have to go fetch him. 104 00:06:58,480 --> 00:06:59,960 Drug money. 105 00:07:00,080 --> 00:07:01,600 Please don't joke like that. 106 00:07:01,720 --> 00:07:03,960 Remember Anara's boy, he walked all the way to Ipswich, 107 00:07:04,080 --> 00:07:05,360 thinking he was Jesus. 108 00:07:05,480 --> 00:07:08,160 Of course, he had to be high to go to Ipswich. 109 00:07:08,280 --> 00:07:10,200 So, how was it, this flat? 110 00:07:10,320 --> 00:07:13,320 500 quid for a room in an old handbag factory. 111 00:07:17,040 --> 00:07:18,680 He's not going anywhere. 112 00:07:27,080 --> 00:07:28,680 Miss Woods? 113 00:07:28,800 --> 00:07:29,960 I'm Raza Shar. 114 00:07:30,080 --> 00:07:31,960 Yes, yes, Nasir's brother. 115 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 Ah. 116 00:07:34,880 --> 00:07:36,560 I was really expecting your mum. 117 00:07:36,680 --> 00:07:38,560 She's stuck at work, Miss Woods. 118 00:07:38,680 --> 00:07:39,640 What's he done? 119 00:07:39,760 --> 00:07:41,400 Uh... 120 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 Nasir is one of my brightest pupils 121 00:07:44,640 --> 00:07:48,440 but I can't have this in my class, you understand? 122 00:07:50,440 --> 00:07:53,120 I'm going to have to suspend him. 123 00:07:54,240 --> 00:07:56,160 _ 124 00:07:57,040 --> 00:07:59,520 _ 125 00:08:00,320 --> 00:08:02,800 _ 126 00:08:02,920 --> 00:08:04,760 _ 127 00:08:04,880 --> 00:08:06,280 _ 128 00:08:06,400 --> 00:08:08,720 Hold on. What were you telling him? 129 00:08:08,840 --> 00:08:11,000 My father will deal with him. 130 00:08:11,120 --> 00:08:14,560 Nasir won't shame us like this again. 131 00:08:14,680 --> 00:08:16,400 It's not the end of the world. 132 00:08:16,520 --> 00:08:19,840 They shouldn't really be selling these things, 133 00:08:19,960 --> 00:08:21,240 let alone to kids. 134 00:08:21,360 --> 00:08:23,360 There's no need to overreact. 135 00:08:23,480 --> 00:08:24,520 RAZA AND NASIR LAUGHING 136 00:08:24,640 --> 00:08:25,520 What, you OG now? 137 00:08:25,640 --> 00:08:27,080 Taking knives into school and that. 138 00:08:27,200 --> 00:08:29,560 It's protection, isn't it? 139 00:08:29,680 --> 00:08:31,040 Someone's messing with you? 140 00:08:31,160 --> 00:08:34,160 No, Mr Roy gave me an A in maths, so I've got to even out 141 00:08:34,280 --> 00:08:35,960 my street cred. 142 00:08:36,080 --> 00:08:38,960 You're going to be an astronaut. What do you need street cred for? 143 00:08:39,080 --> 00:08:40,360 They barely let Pakis on planes, 144 00:08:40,480 --> 00:08:42,280 how are they going to let me up into space? 145 00:08:43,440 --> 00:08:46,880 Spaceman, Samurai, multitudes, innit? 146 00:08:47,000 --> 00:08:50,280 Presto, now, you're a photographer. 147 00:08:50,400 --> 00:08:51,880 This is old. It's got no screen. 148 00:08:52,000 --> 00:08:53,920 - So, you don't want it, then? - Nah, nah, I do, I do. 149 00:08:54,040 --> 00:08:56,760 Don't... Show me how it works. 150 00:08:56,880 --> 00:08:59,960 All right. Wind, click. 151 00:09:00,080 --> 00:09:01,160 Google it. 152 00:09:02,880 --> 00:09:05,000 Yo, turn around. 153 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 Quick, get upstairs. 154 00:09:16,320 --> 00:09:18,920 What's going on in the world, Abu? 155 00:09:19,040 --> 00:09:20,560 Still spinning, barely. 156 00:09:23,880 --> 00:09:25,120 Where's the shorter one? 157 00:09:25,240 --> 00:09:27,000 Hiding in his room. 158 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Bloody pocket knife! 159 00:09:28,160 --> 00:09:30,960 It's a dangerous world out there. 160 00:09:31,840 --> 00:09:33,160 Smells good, Ummi. 161 00:09:34,200 --> 00:09:35,720 Get out. Go. 162 00:09:35,840 --> 00:09:37,680 Nothing to see here, huh? 163 00:09:37,800 --> 00:09:38,960 SHE CHUCKLES 164 00:10:08,120 --> 00:10:10,880 - PHONE RINGS - Gotcha. 165 00:10:11,000 --> 00:10:12,360 Yo. 166 00:10:12,480 --> 00:10:14,120 Hello, hello. 167 00:10:14,240 --> 00:10:16,560 I knew I could smell you up there. 168 00:10:16,680 --> 00:10:18,400 That's what you've got a big nose for. 169 00:10:18,520 --> 00:10:20,800 Come down. Let's see if you can fly. 170 00:10:20,920 --> 00:10:23,840 All right. Coming right down. 171 00:10:23,960 --> 00:10:25,040 Heads up, yeah? 172 00:10:25,960 --> 00:10:28,360 Where are you off to dressed like that? 173 00:10:28,480 --> 00:10:31,040 - Too much? - Nah, you look well sharp. 174 00:10:32,680 --> 00:10:34,680 That's a lot of Kush, big spender. 175 00:10:34,800 --> 00:10:37,040 Nah, bruv. I want them rolls. 176 00:10:37,160 --> 00:10:38,800 Big night out, then, who is she? 177 00:10:38,920 --> 00:10:40,760 How many's that fetch me? 178 00:10:40,880 --> 00:10:42,520 Ten, but I'm going to give you seven. 179 00:10:42,640 --> 00:10:43,720 Any more is intent. 180 00:10:43,840 --> 00:10:46,920 Feds don't mess around with that Class A shit. 181 00:10:47,040 --> 00:10:48,320 There you go, killer. 182 00:10:48,440 --> 00:10:50,200 No sleep till Brooklyn. 183 00:10:53,800 --> 00:10:57,200 TV: ..from Syria, under the leadership of Ahmed El Adoua, 184 00:10:57,320 --> 00:10:59,880 - known to have been behind... - What have you got chopsticks for? 185 00:11:00,000 --> 00:11:01,680 Ummi thinks she's a comedian or something. 186 00:11:01,800 --> 00:11:04,160 He can't be trusted with sharp objects, can he? 187 00:11:04,280 --> 00:11:05,840 - You not eating? - Nah. 188 00:11:05,960 --> 00:11:08,600 ..Rotterdam yesterday. Dutch authorities have confirmed... 189 00:11:08,720 --> 00:11:10,040 Hey. Careful tonight, yeah? 190 00:11:10,160 --> 00:11:14,800 Anyone picks on you, don't be brave, tell them you're a Hindu. 191 00:11:14,920 --> 00:11:17,720 Don't freak, I'm a Sikh. 192 00:11:17,840 --> 00:11:18,720 That's my boy. 193 00:11:18,840 --> 00:11:20,760 ..have launched a manhunt for the perpetrators. 194 00:11:20,880 --> 00:11:22,280 Ahmed El Adoua is... 195 00:11:46,080 --> 00:11:47,120 Charlotte... 196 00:11:48,240 --> 00:11:50,280 Raza. Sorry the signal's crap. 197 00:11:50,400 --> 00:11:51,480 I just got your texts. 198 00:11:51,600 --> 00:11:52,760 Good, found you. 199 00:11:54,720 --> 00:11:56,160 Who you all dressed up for? 200 00:11:56,280 --> 00:11:58,200 I roll out of bed like this, innit? 201 00:11:58,320 --> 00:12:01,040 Tristan, Angel, this is Raza. 202 00:12:02,920 --> 00:12:04,640 With your birthday cake. 203 00:12:04,760 --> 00:12:05,880 Oh, my birthday cake! 204 00:12:06,000 --> 00:12:07,320 Fucking brilliant. 205 00:12:07,440 --> 00:12:09,800 - How goes it, Raza? - Are you good, mate? 206 00:12:09,920 --> 00:12:11,000 You want to...? 207 00:12:13,720 --> 00:12:15,800 Happy birthday, innit. 208 00:12:15,920 --> 00:12:17,360 Our usual bloke's in Ibiza. 209 00:12:17,480 --> 00:12:19,440 Rakes it in this time of year. 210 00:12:19,560 --> 00:12:21,080 This ain't cut like the shit he gets you. 211 00:12:21,200 --> 00:12:23,240 Lottie, where did you meet this rascal? 212 00:12:23,360 --> 00:12:25,440 Well, swiped right, didn't she? 213 00:12:25,560 --> 00:12:27,520 - Raza! - You little piggy. 214 00:13:02,320 --> 00:13:04,200 - You won't say anything, Raza? - Easy, easy. 215 00:13:04,320 --> 00:13:05,840 - Oi, oi. - Are you getting in or what? 216 00:13:05,960 --> 00:13:09,360 - I'm not driving anyone like that. - Just take us to the nearest hospital. 217 00:13:09,480 --> 00:13:10,560 Keep the change. 218 00:13:10,680 --> 00:13:12,520 In here, in the back. 219 00:13:12,640 --> 00:13:13,960 - You're joking. - Just paid up, mate. 220 00:13:14,080 --> 00:13:16,400 Go. You got your money, go. 221 00:13:16,520 --> 00:13:19,280 You're gonna be OK. All right, all right, all right. 222 00:13:20,920 --> 00:13:22,280 Just grab her legs. 223 00:13:22,400 --> 00:13:23,520 SHE MOANS 224 00:13:25,920 --> 00:13:27,400 Help. 225 00:13:27,520 --> 00:13:30,000 Can I get some help, please? 226 00:13:30,120 --> 00:13:32,560 - Can you tell me your name, love? - Charlotte. Charlotte Humphreys. 227 00:13:32,680 --> 00:13:34,960 - Tell me what she took? - MDMA, just the one. 228 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 - How long ago was that? - Three hours, at the most. 229 00:13:37,440 --> 00:13:38,800 Do you have a number I can contact? 230 00:13:38,920 --> 00:13:41,560 She's got a mobile. It's probably in her purse. Is she going to be OK? 231 00:13:41,680 --> 00:13:43,640 - Can't go back there, sir. - Is she going to be OK? 232 00:13:43,760 --> 00:13:46,120 I need you to step aside, please. That's for the doctors now. 233 00:13:46,240 --> 00:13:48,080 - Put your hands against the wall. - What am I doing? 234 00:13:48,200 --> 00:13:49,800 Sir, put your hands against the wall. 235 00:13:49,920 --> 00:13:52,120 Do have any weapons or sharp objects in your pockets? 236 00:13:57,360 --> 00:13:59,640 Is this what you gave the young lady? 237 00:13:59,760 --> 00:14:01,880 I'm arresting you on possession of a Class A drug. 238 00:14:02,000 --> 00:14:03,520 You do not have to say anything... 239 00:14:03,640 --> 00:14:09,680 # Wise men say... 240 00:14:11,680 --> 00:14:18,040 # Only fools rush in 241 00:14:21,800 --> 00:14:28,240 # But I can't help 242 00:14:29,440 --> 00:14:34,320 # Falling in love 243 00:14:34,440 --> 00:14:37,720 # With you 244 00:14:41,560 --> 00:14:47,320 # Take my hand 245 00:14:50,040 --> 00:14:57,440 # Take my whole life too 246 00:15:00,440 --> 00:15:06,480 # And I can't help 247 00:15:07,960 --> 00:15:12,360 # Falling in love 248 00:15:12,480 --> 00:15:15,360 ♪ With you. ♪ 249 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 HUBBUB 250 00:15:54,640 --> 00:15:56,280 MAN: Look sharp, here she comes. 251 00:16:14,440 --> 00:16:17,280 Welcome to CTSU, Miss Morton. 252 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 Would you like to introduce yourself? 253 00:16:20,880 --> 00:16:21,920 Holly. 254 00:16:24,800 --> 00:16:26,680 Apparently not much of a charmer. 255 00:16:26,800 --> 00:16:29,960 I'll leave you to make your own assessments. 256 00:16:30,080 --> 00:16:32,360 Gabriel, Holly will ride with you. 257 00:16:32,480 --> 00:16:33,640 Yes, guv. 258 00:16:33,760 --> 00:16:36,800 Now, you will have heard about the untimely death of El Adoua 259 00:16:36,920 --> 00:16:39,200 in a drone strike last night. 260 00:16:39,320 --> 00:16:42,640 The Dutch confirmed he recruited the Rotterdam bombers late last year. 261 00:16:42,760 --> 00:16:45,680 But, before conspiring to deliver the caliphate to Holland, 262 00:16:45,800 --> 00:16:49,400 Mr El Adoua might have brought a piece of it here. 263 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 Shall we? 264 00:16:50,640 --> 00:16:54,200 AIVD, or whatever the Dutch are calling themselves these days, found El A... 265 00:16:55,720 --> 00:16:57,600 Is it "Eladoua" or "El Ad-ou-a"? 266 00:16:57,720 --> 00:16:59,080 El Adoua. 267 00:16:59,200 --> 00:17:02,320 Either way, AIVD found his travel documents. 268 00:17:02,440 --> 00:17:03,840 One of the passports got a hit, 269 00:17:03,960 --> 00:17:05,920 flight to London Stansted on June 11th. 270 00:17:06,040 --> 00:17:10,600 CCTV trawls from Stansted that day show El Adoua disembarking. 271 00:17:10,720 --> 00:17:13,200 Until they have something to share, that's as much as the gods 272 00:17:13,320 --> 00:17:14,680 have given us. 273 00:17:14,800 --> 00:17:17,040 We paint the rest of the picture ourselves. 274 00:17:17,160 --> 00:17:19,920 Prior to his death, he was in London. 275 00:17:20,040 --> 00:17:22,840 Where did he stay? With whom? 276 00:17:23,920 --> 00:17:28,360 And why in Christ was Mr El Adoua in my lovely city? 277 00:17:28,480 --> 00:17:29,720 ALL: Yes, guv. 278 00:17:29,840 --> 00:17:31,280 - Yes, guv. - PHONE ALERT 279 00:17:34,360 --> 00:17:38,120 Number Three says five to at the Croxford Street Cafe. 280 00:17:38,240 --> 00:17:40,240 No, tell him Nunhead Road. 281 00:17:40,360 --> 00:17:43,800 And text him at five to and tell him Hardess Street at quarter past. 282 00:17:43,920 --> 00:17:45,800 We set the agenda, always. 283 00:17:47,560 --> 00:17:49,840 You haven't worked informants before, have you? 284 00:17:49,960 --> 00:17:51,240 Not personally. 285 00:17:51,360 --> 00:17:53,680 Well, there's no other way to do it, other than personally. 286 00:17:53,800 --> 00:17:56,880 Obviously, I understand building relationships is crucial 287 00:17:57,000 --> 00:18:01,040 to gathering intelligence and preventing terror attacks. 288 00:18:02,920 --> 00:18:04,880 You like to win, don't you? 289 00:18:06,280 --> 00:18:07,600 Who wants to lose? 290 00:18:08,600 --> 00:18:10,960 Well, let me spare you the grief. 291 00:18:11,080 --> 00:18:12,720 We'll fail. 292 00:18:12,840 --> 00:18:15,320 And when we do, people die. 293 00:18:15,440 --> 00:18:18,280 Someone always slips through the net. 294 00:18:18,400 --> 00:18:21,240 Yeah. Stand there, please, mate. 295 00:18:22,440 --> 00:18:23,680 Turn to your right. 296 00:18:23,800 --> 00:18:25,680 Look at the blue dot on the wall. 297 00:18:26,800 --> 00:18:28,240 CAMERA CLICKS 298 00:18:32,800 --> 00:18:35,640 Excuse me, sir. Could you step to the desk, please? Thank you. 299 00:18:41,360 --> 00:18:44,520 PHONE RINGING 300 00:18:44,640 --> 00:18:47,960 You have reached the voicemail box of Hanif Shar. 301 00:18:48,080 --> 00:18:49,880 Stop messing with me, not now. 302 00:18:50,000 --> 00:18:52,400 Raza, love, you've got to lighten up. 303 00:18:52,520 --> 00:18:53,840 I got arrested, Abu. 304 00:18:55,040 --> 00:18:56,600 - Ah, you broke your cherry. - Yeah, Listen, 305 00:18:56,720 --> 00:18:58,720 I need you to open up the salon, OK? 306 00:18:58,840 --> 00:19:01,080 I can't. I'll be coming down there, read them your rights. 307 00:19:01,200 --> 00:19:03,560 No, I don't need that. I need you to open up the salon. 308 00:19:03,680 --> 00:19:05,360 - BEEPING - Hang on, bloody battery. 309 00:19:06,480 --> 00:19:09,480 - Hello. - Abu? Abu? 310 00:19:09,600 --> 00:19:11,280 DIAL TONE 311 00:19:11,400 --> 00:19:12,680 Of course you've not charged... 312 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 Of course you've not charged your phone. 313 00:19:16,200 --> 00:19:17,680 Just be on the lookout for new snouts 314 00:19:17,800 --> 00:19:19,440 and don't bother with the mosques. 315 00:19:19,560 --> 00:19:22,680 All my best assets are on the Devil's wishlist already. 316 00:19:22,800 --> 00:19:26,240 Junkies, dealers, perverts, any one you can get leverage on. 317 00:19:26,360 --> 00:19:28,640 They'll grass on their mates and their families. 318 00:19:28,760 --> 00:19:31,800 They'll just as easily turn on you. They're not your friends. 319 00:19:31,920 --> 00:19:33,040 You squeeze them, rinse them. 320 00:19:33,160 --> 00:19:35,880 If they give you any trouble, you drop them, move on. 321 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 This guy here, El Adoua. 322 00:19:39,840 --> 00:19:42,400 Yeah, I think I saw this guy come in my shop this morning. 323 00:19:42,520 --> 00:19:43,640 - Really? - Yeah. 324 00:19:43,760 --> 00:19:47,240 Cos he spent most of yesterday in a bomb crater in Syria. 325 00:19:47,360 --> 00:19:49,520 Well, maybe I'll have an improved memory 326 00:19:49,640 --> 00:19:54,240 if you catch the wanker that keeps graffitiing my windows. 327 00:19:54,360 --> 00:19:55,880 Never seen this shithead. 328 00:19:56,000 --> 00:19:57,360 I'd have lamped him if I had. 329 00:19:57,480 --> 00:20:00,120 Ah, there's this one bloke though, come up to me. 330 00:20:00,240 --> 00:20:01,640 Bigging up Al-Qaeda and them. 331 00:20:01,760 --> 00:20:02,840 Who's this? 332 00:20:02,960 --> 00:20:07,360 I don't know. Like, long hair and a beard. 333 00:20:07,480 --> 00:20:09,280 Mm-hm. 334 00:20:09,400 --> 00:20:11,200 Looks like a Bangla Hagrid. 335 00:20:11,320 --> 00:20:12,920 You're drawing attention to yourself. 336 00:20:13,040 --> 00:20:15,080 Stop trying to instigate jihad in the mosques. 337 00:20:15,200 --> 00:20:17,880 - I get another complaint, I'll arrest you. - I'm trying my best. 338 00:20:18,000 --> 00:20:20,800 How else do I get these people exposed? 339 00:20:25,840 --> 00:20:28,120 MAN RETCHING 340 00:20:40,840 --> 00:20:42,320 What? 341 00:20:48,800 --> 00:20:51,040 Looks like he can afford it, though, innit? 342 00:20:57,520 --> 00:20:59,120 Other wrap must have bust in my belly. 343 00:20:59,240 --> 00:21:01,080 I'm cheesing my tits off. 344 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 Yeah, I'm regretting that Mandy right about now. 345 00:21:05,680 --> 00:21:07,120 Don't matter, though. 346 00:21:08,600 --> 00:21:11,080 Only the guilty sleep in rusty. 347 00:21:11,200 --> 00:21:15,040 That's from that movie, Kaiser Sose. 348 00:21:15,160 --> 00:21:16,640 What about you? 349 00:21:18,880 --> 00:21:23,000 We all got a little haram in us, bro. 350 00:21:23,120 --> 00:21:24,800 Dadir. 351 00:21:26,040 --> 00:21:28,200 Raza. 352 00:21:28,320 --> 00:21:29,680 Raza the Rizla. 353 00:21:29,800 --> 00:21:31,640 I'ma burn you up. 354 00:21:34,320 --> 00:21:36,160 What's your postcode, brother? 355 00:21:55,560 --> 00:21:57,120 What's that? What are you writing? 356 00:21:57,240 --> 00:22:00,640 2123, source meeting, Bow Canal. 357 00:22:00,760 --> 00:22:02,720 Hey, do me a favour. Leave this one out. 358 00:22:02,840 --> 00:22:04,760 Yousef's a bit skittish. 359 00:22:06,760 --> 00:22:08,720 Maybe hang back here, yeah. 360 00:22:23,080 --> 00:22:25,760 What on earth is she doing out there? 361 00:22:27,160 --> 00:22:28,920 It's her first day. 362 00:22:29,040 --> 00:22:30,480 I didn't know Feds come in that size. 363 00:22:30,600 --> 00:22:33,120 Is she going to make it to day two? 364 00:22:33,240 --> 00:22:35,680 One of the Rotterdam bombers was spotted in London. 365 00:22:35,800 --> 00:22:37,440 El Adoua, you heard of him? 366 00:22:37,560 --> 00:22:39,600 Yeah, I've got a telly, yeah. 367 00:22:43,200 --> 00:22:45,360 Look, there's got to be a bit of give and take today. 368 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 Feds have got my brother on possession. 369 00:22:48,280 --> 00:22:50,120 You saw El Adoua in London. 370 00:22:50,240 --> 00:22:51,840 What about my brother? 371 00:22:51,960 --> 00:22:55,360 You're going to have to sell me a little harder. 372 00:22:57,400 --> 00:23:01,200 I saw your man around, yeah, back in the summer. 373 00:23:01,320 --> 00:23:04,600 Hanging near Bridgetown with this bigshot dude. 374 00:23:04,720 --> 00:23:07,400 Word was they met in Raqqa a whiles back. 375 00:23:07,520 --> 00:23:09,600 Raqqa? Have you been holding out on me? 376 00:23:09,720 --> 00:23:12,840 Nah. You're the one asked the questions. 377 00:23:12,960 --> 00:23:14,840 Bigshot - what's his name? 378 00:23:17,920 --> 00:23:18,880 Look... 379 00:23:19,000 --> 00:23:21,680 my brother's out, we talk. 380 00:23:25,400 --> 00:23:26,680 I'll see what I can do. 381 00:23:26,800 --> 00:23:28,400 See what you can do then, innit? 382 00:23:28,520 --> 00:23:32,320 Oi, don't dream of dodging me on this one. 383 00:23:32,440 --> 00:23:33,880 Get Shorty an umbrella. 384 00:23:34,000 --> 00:23:36,240 She's going to catch the death. 385 00:23:48,600 --> 00:23:50,320 Yo. Yo, yo, yo, yo. 386 00:23:50,440 --> 00:23:51,840 Wake up. Wake up, yo. 387 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 What? 388 00:24:43,480 --> 00:24:46,200 Right. Tadir Hassan's release should be processed by the morning. 389 00:24:46,320 --> 00:24:48,840 His case officer will have a bleeding hissy fit. 390 00:24:50,880 --> 00:24:53,400 CPS approved. 391 00:24:53,520 --> 00:24:56,520 We all have to make sacrifices to win the war on terror, John. 392 00:24:56,640 --> 00:24:57,840 Lee... 393 00:24:59,400 --> 00:25:01,440 Tadir Hassan, evidence compromised. 394 00:25:01,560 --> 00:25:02,760 - OK. - Cheers. 395 00:25:05,080 --> 00:25:10,040 This guy with Tadir Hassan, did they get picked up together? 396 00:25:10,160 --> 00:25:13,280 That chappy is one Raza Shar. 397 00:25:13,400 --> 00:25:14,800 I'll take a look, please. 398 00:25:14,920 --> 00:25:17,880 - Thanks. - Brought in on his own. 399 00:25:19,760 --> 00:25:22,440 Seems like a potential source. 400 00:25:22,560 --> 00:25:24,040 What gave him away? 401 00:25:24,160 --> 00:25:25,680 Nice tan, funny name. 402 00:25:26,760 --> 00:25:30,400 Young, IC4 male, lives in council housing. 403 00:25:30,520 --> 00:25:33,320 At possession, could be bumped up to intent. 404 00:25:33,440 --> 00:25:36,680 - That's how you want to turn him? - First arrest. He'll want home. 405 00:25:39,120 --> 00:25:41,760 Have you got an interview room for us, John? 406 00:25:41,880 --> 00:25:44,040 He hasn't spoken to his defence solicitor yet. 407 00:25:44,160 --> 00:25:45,520 He'll get round to it. 408 00:25:48,040 --> 00:25:50,800 Come on, then, let's go meet your first recruit. 409 00:25:54,000 --> 00:25:55,840 Raza Shar, let's have you. 410 00:25:58,800 --> 00:26:01,360 Raza the Rizla. 411 00:26:01,480 --> 00:26:03,520 Come by Bridgetown, yeah? We'll kick it. 412 00:26:03,640 --> 00:26:05,040 Be easy, bruv. 413 00:26:05,160 --> 00:26:06,320 Come on. 414 00:26:10,720 --> 00:26:11,960 Come on. 415 00:26:18,200 --> 00:26:20,040 Nah, mate. I'm getting released. 416 00:26:20,160 --> 00:26:22,640 Life's full of disappointments. 417 00:26:22,760 --> 00:26:24,080 Have a seat, Raza. 418 00:26:32,840 --> 00:26:37,520 Interview commencing at 12:24am with Raza Shar. 419 00:26:37,640 --> 00:26:38,800 Don't I get a lawyer? 420 00:26:38,920 --> 00:26:41,160 It doesn't have to come to that. 421 00:26:41,280 --> 00:26:44,160 If you enrol in our confidential informant programme, 422 00:26:44,280 --> 00:26:46,800 we'll drop the charges and you'll be free to go home. 423 00:26:46,920 --> 00:26:49,400 RAZA LAUGHS 424 00:26:49,520 --> 00:26:51,120 Go on, share the joke. 425 00:26:51,240 --> 00:26:53,720 You want me to grass - on possession. 426 00:26:53,840 --> 00:26:56,040 With intent to supply? 427 00:26:56,160 --> 00:26:57,440 Four pills. 428 00:26:57,560 --> 00:26:59,800 They didn't catch me with scales and baggies. 429 00:26:59,920 --> 00:27:02,360 No intent, no previous. 430 00:27:02,480 --> 00:27:03,480 My mate got the same rap 431 00:27:03,600 --> 00:27:06,040 but he walked away with 40 hours' community service. 432 00:27:06,160 --> 00:27:07,880 If I'm choosing between being a snitch 433 00:27:08,000 --> 00:27:10,080 and working the counter at Age Concern, 434 00:27:10,200 --> 00:27:12,920 yeah, bring on the grey army, bruv. 435 00:27:14,440 --> 00:27:18,200 - Is that a high school blazer you're wearing? - It was, yeah. 436 00:27:18,320 --> 00:27:19,960 Why did you take the badge off? 437 00:27:20,080 --> 00:27:22,120 Had a date, needed a jacket. 438 00:27:27,600 --> 00:27:30,320 Interview terminated at 12:26am. 439 00:27:38,480 --> 00:27:40,760 Raza Shar, you are hereby charged with possession 440 00:27:40,880 --> 00:27:42,480 of a Class A substance. 441 00:27:42,600 --> 00:27:45,120 You've been deemed a flight risk and will be remanded in custody 442 00:27:45,240 --> 00:27:47,200 - until you face the magistrates. - Flight risk? 443 00:27:47,320 --> 00:27:49,400 What are you on about? 444 00:27:49,520 --> 00:27:50,880 I've never even left the country. 445 00:27:51,000 --> 00:27:53,240 You're supposed to charge me, turn me out. 446 00:27:53,360 --> 00:27:54,760 Park him in Bin 5. 447 00:28:01,960 --> 00:28:04,120 How's he a flight risk? They'll toss his case. 448 00:28:04,240 --> 00:28:06,880 There is no case, the boy will walk. 449 00:28:07,000 --> 00:28:09,440 I bought you 24 hours to find some real leverage 450 00:28:09,560 --> 00:28:11,280 or get yourself another snout. 451 00:28:37,320 --> 00:28:38,400 SIREN BLARES 452 00:28:41,920 --> 00:28:43,440 Pigs. 453 00:28:43,560 --> 00:28:45,040 Yo, this is mad. 454 00:28:46,880 --> 00:28:48,240 Come on, Faisal, stand up. 455 00:28:48,360 --> 00:28:50,080 Yo, what have I even done? 456 00:28:50,200 --> 00:28:52,040 You going to do this again? 457 00:28:52,160 --> 00:28:53,840 - Keep still. - This is profiling, man. 458 00:29:04,800 --> 00:29:06,080 All right? 459 00:29:06,200 --> 00:29:07,640 Beard's coming along. 460 00:29:07,760 --> 00:29:09,040 Itches like a dog's arse. 461 00:29:09,160 --> 00:29:12,360 You should try coconut oil. How's that limp working out for you? 462 00:29:12,480 --> 00:29:15,400 It slows me down, but, you know, all part of building out 463 00:29:15,520 --> 00:29:17,720 the legend, darling. 464 00:29:17,840 --> 00:29:19,720 Who's your friend? 465 00:29:19,840 --> 00:29:22,120 DC Holly Morton, first week. 466 00:29:22,240 --> 00:29:24,840 This is DC Imran Aziz, the local level two. 467 00:29:24,960 --> 00:29:26,560 - Hey. - Hey. 468 00:29:26,680 --> 00:29:29,560 One of my snouts reckons El Adoua was seen knocking round your patch 469 00:29:29,680 --> 00:29:31,120 back when he was still breathing. 470 00:29:31,240 --> 00:29:34,360 No. No chance. 471 00:29:35,640 --> 00:29:39,080 I've still got to kick it up the chain. 472 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 I'll see you back at home. 473 00:29:58,080 --> 00:29:59,240 What's his name, then? 474 00:29:59,360 --> 00:30:00,960 Raza Shar. 475 00:30:01,080 --> 00:30:02,320 Raza Shar. 476 00:30:02,440 --> 00:30:03,840 Yes. 477 00:30:03,960 --> 00:30:04,920 And you're his father? 478 00:30:05,040 --> 00:30:05,960 Yes. 479 00:30:06,080 --> 00:30:07,480 ID, please. 480 00:30:12,000 --> 00:30:13,440 - Expired. - Is it? 481 00:30:13,560 --> 00:30:15,440 I need valid identification. 482 00:30:15,560 --> 00:30:17,000 That's my face, that's my name. 483 00:30:17,120 --> 00:30:20,080 - It's not bloody complicated. - Sir, you need to lower your tone. 484 00:30:20,200 --> 00:30:22,080 Where's my son? Then I'll lower my bastard tone. 485 00:30:22,200 --> 00:30:24,480 Sir, I believe you've had a drink or two. 486 00:30:24,600 --> 00:30:28,360 Take a breath, think about what you're going to say next. 487 00:30:28,480 --> 00:30:30,760 OK, I say... 488 00:30:30,880 --> 00:30:33,280 ..up yours. Can you release my son?! 489 00:30:33,400 --> 00:30:35,320 - DADIR LAUGHS - Hands off, fascist bastards. 490 00:30:35,440 --> 00:30:37,160 - Go on, boy. - Police state. 491 00:30:37,280 --> 00:30:39,280 When are you going to catch the real baddies? 492 00:30:46,360 --> 00:30:47,720 Police! 493 00:30:50,480 --> 00:30:53,480 - Choked on it. - You're a dickhead, man. 494 00:30:53,600 --> 00:30:56,720 I told Mum you're at the new girl's. 495 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 Why you done that? You've got her planning a wedding now. 496 00:30:59,160 --> 00:31:02,640 I tell her the truth, she'll be planning the prison break. 497 00:31:02,760 --> 00:31:04,760 - They didn't charge you, then? - Nah. 498 00:31:04,880 --> 00:31:07,480 So, I'm in there all night and then, this morning, they said 499 00:31:07,600 --> 00:31:10,080 them clowns lost my gear at the lab. 500 00:31:11,920 --> 00:31:13,680 Can you imagine? 501 00:31:13,800 --> 00:31:15,480 Idiots, man. 502 00:31:15,600 --> 00:31:18,080 God's smiling on me today, you know? 503 00:31:18,200 --> 00:31:20,200 Stuff and lot. 504 00:31:20,320 --> 00:31:23,160 He's got better things to do than fuck about with you, Bruv. 505 00:31:23,280 --> 00:31:25,240 Shut up, man, drive. 506 00:31:25,360 --> 00:31:26,840 I'm way too tired for your shit. 507 00:31:26,960 --> 00:31:28,440 PHONE RINGS 508 00:31:39,200 --> 00:31:42,840 MUSIC PLAYING 509 00:31:42,960 --> 00:31:45,000 GABE ON ANSWERPHONE: Mr Hassan, this is the Post Office. 510 00:31:45,120 --> 00:31:47,880 We have a package ready for you at the Harness Street branch. 511 00:31:48,000 --> 00:31:50,400 We close half an hour early today. 512 00:31:50,520 --> 00:31:52,000 DADIR: Yousef, let's go. 513 00:31:52,120 --> 00:31:53,840 Yeah, yeah, in a bit. 514 00:31:55,280 --> 00:31:56,640 Come on, bruv. We're away. 515 00:31:56,760 --> 00:31:58,120 Two seconds, man. 516 00:31:59,040 --> 00:32:01,000 Yousef, seriously, play it later, yeah. 517 00:32:02,440 --> 00:32:04,240 - MUSIC OFF - Long, man. 518 00:32:05,560 --> 00:32:09,160 Yes. Jab, jab, jab. 519 00:32:12,960 --> 00:32:14,480 OK, wrap. 520 00:32:16,000 --> 00:32:17,400 You OK, yeah? You all right? 521 00:32:17,520 --> 00:32:19,480 LAUGHING 522 00:32:25,840 --> 00:32:27,320 Good work today. 523 00:32:33,240 --> 00:32:34,520 Yo, you headed home? 524 00:32:34,640 --> 00:32:35,760 Got to work. 525 00:32:35,880 --> 00:32:37,880 How about you drop me off on the way? 526 00:32:38,000 --> 00:32:40,040 Don't want your sweat sticking up my leather. 527 00:32:40,160 --> 00:32:41,880 Are you for real? 528 00:32:43,080 --> 00:32:45,400 You're a mug, you know that? 529 00:32:45,520 --> 00:32:46,600 You're a snake. 530 00:32:47,560 --> 00:32:49,760 You're supposed to be my big brother. It's cold. 531 00:33:23,680 --> 00:33:25,520 RINGING 532 00:33:28,040 --> 00:33:29,880 This is Yousef. You know what to do. 533 00:33:30,000 --> 00:33:31,800 - BEEP - Hello, Yousef. 534 00:33:31,920 --> 00:33:33,600 Post Office again. 535 00:33:33,720 --> 00:33:37,960 Better collect that package soon or we're going to toss it. 536 00:33:45,120 --> 00:33:47,880 You know, in all my years on this job, I have never come 537 00:33:48,000 --> 00:33:51,520 across an informer lying to get what they want. 538 00:33:51,640 --> 00:33:55,920 Leaving their handler pissing in the wind is unprecedented. 539 00:34:00,880 --> 00:34:03,120 He was just telling you what you want to hear. 540 00:34:03,240 --> 00:34:05,600 If I had £1 for every idiot informant blathering on about Raqqa 541 00:34:05,720 --> 00:34:07,920 and Daesh, I could buy you all a black flag for Christmas. 542 00:34:08,040 --> 00:34:11,400 He's been on my books for three years, always been kosher. 543 00:34:11,520 --> 00:34:13,200 They all cash out eventually. 544 00:34:13,320 --> 00:34:15,280 I say we're looking at his endgame. 545 00:34:15,400 --> 00:34:16,480 We'll see. 546 00:34:16,600 --> 00:34:18,840 El Adoua was nowhere near Bridgetown estate because, 547 00:34:18,960 --> 00:34:20,640 if he was, I would have seen him. 548 00:34:20,760 --> 00:34:24,440 If you were psychic, darling, you'd be in my chair. 549 00:34:26,760 --> 00:34:27,800 Yes, guvnor. 550 00:34:33,160 --> 00:34:34,240 He's defensive. 551 00:34:35,280 --> 00:34:37,440 Because he's wrong. 552 00:34:37,560 --> 00:34:40,000 The SS traced El Adoua's e-mails to an IP address 553 00:34:40,120 --> 00:34:43,360 of an internet cafe on the Bridgetown estate. 554 00:34:44,720 --> 00:34:48,080 Imran's been under cover a while. You know, he gets foggy. 555 00:34:48,200 --> 00:34:50,440 Don't like foggy, Gabriel. 556 00:34:50,560 --> 00:34:53,040 Yousef Hassan dropped you. 557 00:34:53,160 --> 00:34:54,720 We're supposed to handle the sources, 558 00:34:54,840 --> 00:34:56,760 not the other way round. 559 00:34:58,080 --> 00:35:00,400 We need more eyes in Bridgetown. 560 00:35:15,200 --> 00:35:17,520 Holly, where are you at with that kid, Raza Shar? 561 00:35:17,640 --> 00:35:19,720 I have found something quite interesting. 562 00:35:19,840 --> 00:35:23,640 The Shar family own Delights hair and beauty salon on Romford Street. 563 00:35:23,760 --> 00:35:26,040 I pulled this photo from their website. 564 00:35:26,160 --> 00:35:30,000 We have the two boys - Raza, Nasir - and that's Mum and Dad. 565 00:35:30,120 --> 00:35:31,240 Happy days. 566 00:35:31,360 --> 00:35:35,560 Except I searched the GRO and found Miriam Shar's death certificate. 567 00:35:35,680 --> 00:35:39,560 Raza's mother died in...2002. 568 00:35:42,080 --> 00:35:43,600 So, who's the mother here then? 569 00:35:43,720 --> 00:35:45,360 Website says Sadia Shar, 570 00:35:45,480 --> 00:35:47,880 but I couldn't find a marriage certificate, 571 00:35:48,000 --> 00:35:49,400 no NI number, no passport. 572 00:35:49,520 --> 00:35:52,080 Another intruder to Fortress Britain. 573 00:35:52,200 --> 00:35:54,200 - Possibly. - Could be leverage. 574 00:35:54,320 --> 00:35:55,320 I think so. 575 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Know so. 576 00:35:57,120 --> 00:35:59,440 I'll cross-check travel with Border Agency. 577 00:35:59,560 --> 00:36:00,680 Too slow. 578 00:36:00,800 --> 00:36:03,520 Our boy's up in court in 16 hours. After that, he's not our boy. 579 00:36:03,640 --> 00:36:05,480 I can request an extension from the Home Office. 580 00:36:05,600 --> 00:36:07,240 On minor possession? 581 00:36:07,360 --> 00:36:09,320 Good luck with that. They'd rather ship her home. 582 00:36:09,440 --> 00:36:11,560 What are we supposed to do - interview the family? 583 00:36:11,680 --> 00:36:12,680 Not we. 584 00:36:12,800 --> 00:36:14,400 Two strangers turn up on your doorstep, 585 00:36:14,520 --> 00:36:16,520 that's the police. 586 00:36:16,640 --> 00:36:17,920 Anyone in here police? 587 00:36:18,040 --> 00:36:19,720 No. 588 00:36:19,840 --> 00:36:20,880 Understood? 589 00:36:48,040 --> 00:36:49,520 Hello. Is your mum home? 590 00:36:51,280 --> 00:36:52,600 - Ummi? - Yeah. 591 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Hello. Can I help you? 592 00:36:56,120 --> 00:36:59,560 Mrs Shar, I'm a counsellor from Cornell Parkside Primary School. 593 00:36:59,680 --> 00:37:01,440 Oh, my boy goes to Ashton Wood. 594 00:37:01,560 --> 00:37:03,000 I'm here to talk about Raza. 595 00:37:03,120 --> 00:37:04,400 He's not here right now. 596 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 OK. But you are. 597 00:37:06,440 --> 00:37:08,800 Would you like to invite me in? 598 00:37:13,760 --> 00:37:14,840 Come, this way. 599 00:37:17,520 --> 00:37:19,040 What is it you want? 600 00:37:19,160 --> 00:37:21,560 It's been years since Raza left primary. 601 00:37:21,680 --> 00:37:23,480 What's left to say? 602 00:37:23,600 --> 00:37:25,640 Before I begin, I just need to see some proof 603 00:37:25,760 --> 00:37:27,400 that you're his legal guardian. 604 00:37:27,520 --> 00:37:28,760 Hm? 605 00:37:28,880 --> 00:37:31,400 Now's really not a good time. 606 00:37:31,520 --> 00:37:35,360 I just need to check a passport, driving licence - anything, really. 607 00:37:35,480 --> 00:37:38,600 And I'm politely asking you to come back another time. 608 00:37:38,720 --> 00:37:41,920 Mrs Shar, I think you'll want to sit down. 609 00:37:48,200 --> 00:37:50,040 A former teacher at our school 610 00:37:50,160 --> 00:37:54,640 has been accused of sexually molesting some of his students. 611 00:37:55,920 --> 00:37:57,640 Raza may have been one of them. 612 00:37:57,760 --> 00:37:59,560 Molested? 613 00:38:01,320 --> 00:38:02,960 What? 614 00:38:05,160 --> 00:38:07,000 How? 615 00:38:07,120 --> 00:38:09,840 What bastard teacher did this? 616 00:38:09,960 --> 00:38:11,840 I can only say he followed a pattern. 617 00:38:11,960 --> 00:38:16,120 Children short on friends, foreign nationals mainly. 618 00:38:16,240 --> 00:38:17,840 He convinced them that if they talked, 619 00:38:17,960 --> 00:38:20,080 he could have their parents deported. 620 00:38:21,400 --> 00:38:24,240 Does that sound like Raza's situation? 621 00:38:27,080 --> 00:38:29,400 Where were you born, Mrs Shar? 622 00:38:31,800 --> 00:38:33,640 Are the police looking into this? 623 00:38:33,760 --> 00:38:37,360 I can't go into any more details until I see some proof 624 00:38:37,480 --> 00:38:39,280 that you're his mother. 625 00:38:40,640 --> 00:38:42,800 Mrs Shar, I'm just trying to understand what happened 626 00:38:42,920 --> 00:38:44,120 to your son. 627 00:38:45,640 --> 00:38:46,960 So, I was born in Pakistan. 628 00:38:47,080 --> 00:38:48,760 What bloody difference does that make? 629 00:38:48,880 --> 00:38:50,400 How did you come to be in the UK? 630 00:38:50,520 --> 00:38:51,880 What did this teacher do to him? 631 00:38:52,000 --> 00:38:57,160 If you're living here illegally, Mrs Shar, it alters our procedure. 632 00:38:57,280 --> 00:38:59,560 What did...? 633 00:39:01,120 --> 00:39:02,920 Go and play on your computer. 634 00:39:03,040 --> 00:39:05,400 What's she saying about Raza, someone's been touching him? 635 00:39:05,520 --> 00:39:07,080 No, no, no, nothing, nothing. 636 00:39:07,200 --> 00:39:08,560 Go on. Go. 637 00:39:13,080 --> 00:39:14,280 What is the name of this...? 638 00:39:14,400 --> 00:39:16,520 DOOR CLOSES 639 00:39:16,640 --> 00:39:17,680 Hello? 640 00:39:24,360 --> 00:39:25,840 Cornell Parkside Primary 641 00:39:25,960 --> 00:39:29,200 wants to launch a nationwide manhunt for you. 642 00:39:29,320 --> 00:39:32,840 Fortunately, the mother doesn't want to make this a police matter. 643 00:39:32,960 --> 00:39:36,600 Because she's undocumented - which I was able to confirm. 644 00:39:39,400 --> 00:39:41,440 I was under the instructions of a superior officer. 645 00:39:41,560 --> 00:39:46,640 DS Waters has flaunted the letter of the law on numerous occasions. 646 00:39:46,760 --> 00:39:48,120 Shh. It's unbecoming. 647 00:39:49,520 --> 00:39:53,520 I did warn you, she's no charmer, but I'll let you be Caesar. 648 00:39:58,520 --> 00:40:00,800 Let's see if you can cause less damage tomorrow. 649 00:40:04,160 --> 00:40:06,280 Paedo routine's a new one. 650 00:40:06,400 --> 00:40:08,160 Marks for originality. 651 00:40:08,280 --> 00:40:09,240 Piss off. 652 00:40:11,880 --> 00:40:13,640 She'll get there. 653 00:40:13,760 --> 00:40:15,840 You were a babe once yourself. 654 00:40:18,360 --> 00:40:21,800 Old case of yours has come up for parole. 655 00:40:21,920 --> 00:40:24,800 Belmarsh appears to have had enough of him. 656 00:40:24,920 --> 00:40:27,680 What, Skittle's out on good behaviour? 657 00:40:27,800 --> 00:40:30,680 I'm afraid CPS needs you at the hearing. 658 00:40:31,960 --> 00:40:35,840 Gabriel, it was a long road bringing you back. 659 00:40:52,760 --> 00:40:55,920 I haven't worn that guy in a long time. 660 00:40:57,760 --> 00:40:59,160 He was a beautiful boy. 661 00:40:59,280 --> 00:41:01,560 Scared the daylights out of me, though. 662 00:41:14,200 --> 00:41:17,320 BEEPING, PHONE RINGING 663 00:41:21,280 --> 00:41:22,840 Look, if you're not going to answer it, 664 00:41:22,960 --> 00:41:24,760 can you put that thing on silent, please? 665 00:41:24,880 --> 00:41:25,920 Yousef... 666 00:41:26,040 --> 00:41:26,960 Yo. 667 00:41:27,080 --> 00:41:29,840 PHONE STILL RINGING 668 00:41:39,880 --> 00:41:42,960 ANSWERPHONE MESSAGE: This is Yousef. You know what to do. 669 00:41:43,080 --> 00:41:44,240 BEEP 670 00:41:45,640 --> 00:41:47,680 No sleep just yet, lad. 671 00:41:47,800 --> 00:41:49,520 Nightmare's almost over. 672 00:41:52,760 --> 00:41:55,400 Adrian Hodge, your legal aid. 673 00:41:55,520 --> 00:41:58,120 Been chasing your ghost all day. 674 00:41:58,240 --> 00:42:02,000 First things first, any one you need to call? 675 00:42:02,120 --> 00:42:03,680 Just plead me guilty already. 676 00:42:03,800 --> 00:42:06,400 I've been here forever. When do I go home? 677 00:42:06,520 --> 00:42:09,560 You're going in front of the magistrate first thing. 678 00:42:09,680 --> 00:42:10,880 Now why are you here, Raza? 679 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 Should have turned you out already with a charge. 680 00:42:13,040 --> 00:42:14,120 They said I was a flight risk. 681 00:42:14,240 --> 00:42:16,320 You don't have an accent. 682 00:42:16,440 --> 00:42:18,120 Got family abroad, have you? 683 00:42:19,280 --> 00:42:21,040 Someone's pulling your chain, lad. 684 00:42:21,160 --> 00:42:23,920 Look, what I'd like to do tomorrow is lodge a formal complaint... 685 00:42:24,040 --> 00:42:25,640 No, man. No complaints. 686 00:42:25,760 --> 00:42:27,440 I'm not just going to get you out, lad. 687 00:42:27,560 --> 00:42:30,480 I'll get the case dropped, keep your record clean, 688 00:42:30,600 --> 00:42:31,520 that's for your future. 689 00:42:31,640 --> 00:42:34,080 Look, if they mark you, brand you, career, 690 00:42:34,200 --> 00:42:35,800 mortgage loan, for the rest of your life, 691 00:42:35,920 --> 00:42:38,440 that's the first question they ask. And I promise you, Raza, 692 00:42:38,560 --> 00:42:41,720 Simon White Face or whoever, with his Jesus and his Eton 693 00:42:41,840 --> 00:42:45,000 and his Oxbridge, he's not checking that box. 694 00:42:46,480 --> 00:42:49,560 I'm not trying to bleed the Matrix, bruv. 695 00:42:49,680 --> 00:42:51,240 Just get me out. 696 00:43:13,640 --> 00:43:15,720 Christ, don't you ever knock? 697 00:43:20,280 --> 00:43:24,200 How intelligent do you look getting duped by a low-rent pusher? 698 00:43:24,320 --> 00:43:25,880 - Sir... - You told me you had a snout 699 00:43:26,000 --> 00:43:27,880 with a bead on El Adoua's man in London. 700 00:43:28,000 --> 00:43:30,200 You swore up and down your man was reliable. 701 00:43:30,320 --> 00:43:33,000 Now he's in the wind and I'm left cursing the weather. 702 00:43:33,120 --> 00:43:38,080 Some bear fruit, most don't. 703 00:43:38,200 --> 00:43:42,480 Italian AC are closing in on attack cell in Turin. 704 00:43:42,600 --> 00:43:46,000 If El Adoua has taught those pillocks how to build the same bomb 705 00:43:46,120 --> 00:43:48,120 that took 17 lives in Rotterdam, 706 00:43:48,240 --> 00:43:50,240 he was in London long enough to do the same. 707 00:43:50,360 --> 00:43:53,120 I promise you, we're doing everything we can 708 00:43:53,240 --> 00:43:55,040 to find his network. 709 00:43:55,160 --> 00:43:58,480 So, I promised Downing Street Rotterdam won't happen here. 710 00:43:58,600 --> 00:44:00,840 You promised me your snout's good word. 711 00:44:00,960 --> 00:44:04,200 History teaches us wars are fought with bombs and bullets. 712 00:44:04,320 --> 00:44:07,280 Promises are buried along with the dead. 713 00:44:12,480 --> 00:44:14,400 There he is, Mr Get Out of Jail Free. 714 00:44:14,520 --> 00:44:15,840 Take care of my parking tickets, 715 00:44:15,960 --> 00:44:18,040 I'll tell you how to find the Loch Ness Monster. 716 00:44:18,160 --> 00:44:19,440 Oh, not even a smile. 717 00:44:19,560 --> 00:44:21,560 He's been working on that joke all morning. 718 00:44:21,680 --> 00:44:23,240 Time well spent, lads. 719 00:44:23,360 --> 00:44:26,240 Found El Adoua's London contacts, have we? 720 00:44:29,160 --> 00:44:30,800 All right, today, we're in the haystack. 721 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 Pull up the watchlist. 722 00:44:32,240 --> 00:44:34,320 I'll take A to E, you take F to J. 723 00:44:34,440 --> 00:44:37,320 - Let's see who was is in the country. - What about Yousef? 724 00:44:37,440 --> 00:44:38,880 We're not looking for Yousef. 725 00:44:39,000 --> 00:44:39,880 Oh! 726 00:44:40,000 --> 00:44:41,800 It's just I found him. 727 00:44:54,800 --> 00:44:55,720 So... 728 00:44:55,840 --> 00:44:58,480 ..here's Yousef leaving his flat. 729 00:44:59,960 --> 00:45:00,960 Wait for it. 730 00:45:04,040 --> 00:45:05,440 White van. 731 00:45:05,560 --> 00:45:08,880 Here he is again, leaving the gym 20 minutes prior to your meet. 732 00:45:11,000 --> 00:45:13,760 Looks like the same white van tailing him. 733 00:45:13,880 --> 00:45:14,920 See. 734 00:45:16,200 --> 00:45:20,480 And, here is six minutes later on Nelson. 735 00:45:22,760 --> 00:45:23,720 Plates on the van? 736 00:45:23,840 --> 00:45:25,520 Unreadable. Reflectors. 737 00:45:26,720 --> 00:45:28,400 Did he know to watch for tails? 738 00:45:28,520 --> 00:45:29,560 Yeah. 739 00:45:29,680 --> 00:45:30,800 Where did they go next? 740 00:45:30,920 --> 00:45:33,360 I checked the surrounding feeds. Both vehicles disappeared. 741 00:45:33,480 --> 00:45:35,640 - I'll keep sifting. - 400,000 cameras in London. 742 00:45:35,760 --> 00:45:38,120 That's not sifting, that's drowning. 743 00:45:38,240 --> 00:45:40,920 Check with Audi, see if his GPS is still pinging. 744 00:45:41,040 --> 00:45:43,600 I'll ask the guv to put in for a warrant. 745 00:45:43,720 --> 00:45:45,880 Nah, she won't want the bother. 746 00:45:46,000 --> 00:45:50,800 Just get the VIN number and tell them you're hunting for joyriders. 747 00:45:50,920 --> 00:45:52,440 Good work. 748 00:45:54,280 --> 00:45:55,600 Cheers. 749 00:45:58,440 --> 00:46:00,080 Karrol Jada... 750 00:46:00,200 --> 00:46:01,960 - SIGHS - ..Gyay-da... 751 00:46:02,080 --> 00:46:03,400 MAN: Giedzinski. 752 00:46:03,520 --> 00:46:04,720 That'll be the one. 753 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 Are they dodge? 754 00:46:18,000 --> 00:46:18,920 Not bad. 755 00:46:19,040 --> 00:46:21,040 - What's that? - Your creps. 756 00:46:21,160 --> 00:46:22,520 Where d'you nab them? 757 00:46:22,640 --> 00:46:24,760 Deptford market. 758 00:46:24,880 --> 00:46:28,200 Got a mate who runs a stall, Watney market. 759 00:46:28,320 --> 00:46:29,760 Does fakes for a tenner. 760 00:46:32,800 --> 00:46:34,360 You always wanted to be a lawyer, then? 761 00:46:34,480 --> 00:46:36,880 Why? Are you thinking of joining the cause, lad? 762 00:46:37,000 --> 00:46:38,200 Good to have options, innit? 763 00:46:38,320 --> 00:46:39,640 Life's not an orchard. 764 00:46:39,760 --> 00:46:41,760 Don't get to stroll through, pick the fruit you want. 765 00:46:41,880 --> 00:46:43,120 Nah, I could be a lawyer. 766 00:46:43,240 --> 00:46:44,520 Seems legit. 767 00:46:45,840 --> 00:46:48,800 So, you've got, like, assistants and that? 768 00:46:48,920 --> 00:46:50,600 Interns. 769 00:46:50,720 --> 00:46:53,360 But they're not pratting about getting themselves arrested. 770 00:46:58,080 --> 00:46:59,760 What, you didn't fancy uni, then? 771 00:46:59,880 --> 00:47:00,920 Circumstances, bruv. 772 00:47:01,040 --> 00:47:03,760 Didn't matter what I fancied. 773 00:47:03,880 --> 00:47:06,280 What keeps you busy now? 774 00:47:06,400 --> 00:47:07,800 Domestic shipping. 775 00:47:07,920 --> 00:47:08,960 Postman, then. 776 00:47:09,080 --> 00:47:10,840 Nah, packing boxes. 777 00:47:14,000 --> 00:47:15,240 Interns. 778 00:47:15,360 --> 00:47:17,760 A bit like slave labour, innit? 779 00:47:17,880 --> 00:47:21,680 The day I can afford real kicks is the day I pay my interns. 780 00:47:21,800 --> 00:47:23,480 Raza Shar. 781 00:47:26,960 --> 00:47:29,320 NFA. Your case is dismissed. 782 00:47:29,440 --> 00:47:31,560 We've been sat here all morning. When did that happen? 783 00:47:31,680 --> 00:47:35,040 About 30 seconds ago when CPS phoned the clerk. 784 00:47:39,160 --> 00:47:40,600 Go on, then. 785 00:47:40,720 --> 00:47:42,760 Get out while you still can. 786 00:47:52,800 --> 00:47:54,440 Freedom! 787 00:47:57,080 --> 00:47:59,960 You look tired, mate. Do you need a lift? 788 00:48:00,080 --> 00:48:01,400 I ain't got nothing to say to you. 789 00:48:01,520 --> 00:48:03,360 What, not even "thank you"? 790 00:48:03,480 --> 00:48:05,320 Who do think got your charges dropped? 791 00:48:05,440 --> 00:48:07,960 Same twat that had me locked up in the first place, seems like. 792 00:48:08,080 --> 00:48:09,960 Same twat that ain't got shit on me now, anyway. 793 00:48:10,080 --> 00:48:11,640 Not on you, I don't. 794 00:48:11,760 --> 00:48:15,760 Your mum, on the other hand - overstayed her visa by about, 795 00:48:15,880 --> 00:48:17,640 ooh, 16 years. 796 00:48:20,760 --> 00:48:22,880 Jump in the car, we'll talk about it. 797 00:48:42,120 --> 00:48:43,600 What do you want with my mum? 798 00:48:43,720 --> 00:48:45,600 So he does speak. 799 00:48:45,720 --> 00:48:48,440 She's not your mum, is she? 800 00:48:48,560 --> 00:48:51,160 Look, I've got some friends at the Home Office. 801 00:48:51,280 --> 00:48:54,120 They won't go anywhere near her, long as I say. 802 00:48:54,240 --> 00:48:57,160 You mean as long as I snitch? 803 00:48:57,280 --> 00:48:59,960 You just have to report to me once a week. 804 00:49:00,080 --> 00:49:04,120 Keep me posted on people you talk to, things that you hear. 805 00:49:04,240 --> 00:49:05,760 Who am I talking to? 806 00:49:07,440 --> 00:49:09,640 I work counter-terrorism. 807 00:49:09,760 --> 00:49:11,760 I don't know any fucking terrorists, bruv. 808 00:49:11,880 --> 00:49:14,680 Not yet you don't, but we'll get you there. 809 00:49:14,800 --> 00:49:17,160 Look, your identity will be protected 810 00:49:17,280 --> 00:49:20,400 and there's perks to knowing people like me. 811 00:49:20,520 --> 00:49:22,960 Your dad's been released already, I've taken care of that. 812 00:49:23,080 --> 00:49:24,200 My dad? 813 00:49:24,320 --> 00:49:25,160 How's that? 814 00:49:25,280 --> 00:49:27,880 Bit of a card, isn't he, your dad? 815 00:49:28,000 --> 00:49:31,840 Look, I really don't know how I'm supposed to help you. 816 00:49:31,960 --> 00:49:35,840 I've got to run a quick errand, so, pardon the detour, yeah? 817 00:49:35,960 --> 00:49:38,280 SIREN 818 00:49:49,440 --> 00:49:51,200 What is this place? 819 00:49:51,320 --> 00:49:52,560 Why are you bringing me here? 820 00:49:52,680 --> 00:49:55,040 Have you heard about that Rotterdam bombing? 821 00:49:55,160 --> 00:49:57,320 17 dead, 63 injured. 822 00:49:57,440 --> 00:49:59,640 Why do you think they do it? 823 00:49:59,760 --> 00:50:00,760 To hurt people. 824 00:50:00,880 --> 00:50:02,400 To scare people. 825 00:50:02,520 --> 00:50:04,840 People don't feel safe, they panic. 826 00:50:04,960 --> 00:50:07,880 Blame anyone that doesn't look like them. 827 00:50:08,000 --> 00:50:09,720 Then they start building places like this. 828 00:50:09,840 --> 00:50:11,880 MAN ON LOUD-HAILER: Say it loud, say it clear. 829 00:50:12,000 --> 00:50:14,560 OTHERS: Refugees are not welcome here. 830 00:50:14,680 --> 00:50:16,200 GATE CLANKS, BUZZER SOUNDS 831 00:50:17,200 --> 00:50:18,240 Afternoon, Neil. 832 00:50:18,360 --> 00:50:20,160 How's the private sector? 833 00:50:20,280 --> 00:50:21,240 Underworked, overpaid. 834 00:50:21,360 --> 00:50:23,440 Always looking for new blood if you fancy a pay rise. 835 00:50:23,560 --> 00:50:25,000 You're all right, thank you. 836 00:50:25,120 --> 00:50:26,760 How's everything with the lads? 837 00:50:26,880 --> 00:50:28,960 Young 'un got into a fight at Sunday league. 838 00:50:29,080 --> 00:50:30,160 Bloody mess. 839 00:50:30,280 --> 00:50:31,760 Line-up's ready for you. 840 00:50:31,880 --> 00:50:32,920 Thank you. 841 00:50:36,680 --> 00:50:38,480 Poor sods. 842 00:50:38,600 --> 00:50:42,880 Lost a game of snakes and ladders, now they're back on the bottom. 843 00:50:43,000 --> 00:50:45,040 I'll grass for you. You don't need to threaten me. 844 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Relax, Raza. 845 00:50:54,520 --> 00:50:55,560 Pick one. 846 00:50:56,960 --> 00:51:00,320 - One what? - Whichever man you choose gets to stay. 847 00:51:02,080 --> 00:51:03,560 Stay? 848 00:51:03,680 --> 00:51:04,720 Like stay. 849 00:51:05,880 --> 00:51:07,480 How? 850 00:51:08,560 --> 00:51:10,320 Well, just choose one. 851 00:51:10,440 --> 00:51:13,800 - Why do want me to do it? - Because we're working together now. 852 00:51:17,000 --> 00:51:19,560 - This is fucked. - Neil, no-one gets to ride free today. 853 00:51:19,680 --> 00:51:21,280 No, no. OK, shit. 854 00:51:21,400 --> 00:51:22,440 I'll do it. 855 00:51:25,040 --> 00:51:27,320 How am I supposed to choose? 856 00:51:27,440 --> 00:51:29,120 I don't know. 857 00:51:29,240 --> 00:51:31,520 Nicest hat, friendliest face. 858 00:51:39,640 --> 00:51:40,760 Him. 859 00:51:41,880 --> 00:51:43,320 Which one? 860 00:51:43,440 --> 00:51:45,680 Come and point him out to me. 861 00:51:52,440 --> 00:51:54,240 This guy? 862 00:51:54,360 --> 00:51:55,800 Stand up. 863 00:51:55,920 --> 00:51:57,000 Yeah, stand up. 864 00:52:00,720 --> 00:52:01,840 Come here. 865 00:52:06,560 --> 00:52:07,640 You understand English? 866 00:52:09,560 --> 00:52:11,320 Where are you from? 867 00:52:11,440 --> 00:52:13,040 Afghanistan, boss. 868 00:52:14,040 --> 00:52:15,520 What's your name? 869 00:52:15,640 --> 00:52:19,080 Rostam Avshar, boss. 870 00:52:19,200 --> 00:52:21,080 Welcome to England, Rostam. 871 00:52:23,760 --> 00:52:25,600 Boss? 872 00:52:25,720 --> 00:52:27,400 You remember this face. 873 00:52:28,920 --> 00:52:31,720 This is the man that changed your life. 874 00:52:36,360 --> 00:52:38,360 Thank you. 875 00:52:38,480 --> 00:52:39,880 Rostam, come with me. 876 00:53:40,480 --> 00:53:42,520 VIBRATING 877 00:53:46,840 --> 00:53:49,000 ANSWERPHONE: This is Yousef. You know what to do. 878 00:53:50,520 --> 00:53:52,880 Yousef, Post Office. 879 00:53:53,000 --> 00:53:55,600 I'm afraid we've dumped that package of yours. 880 00:53:55,720 --> 00:53:59,760 That does leave an outstanding balance on your account. 881 00:54:01,160 --> 00:54:03,040 You'll be hearing from us. 882 00:54:23,000 --> 00:54:25,160 Hello. How are my two favourite ladies? 883 00:54:25,280 --> 00:54:27,440 - Hi. - Hi, Daddy. 884 00:54:27,560 --> 00:54:28,760 No hugs for me, then? 885 00:54:28,880 --> 00:54:31,280 You don't want paint all over you, Daddy. 886 00:54:31,400 --> 00:54:33,960 Hey, Ems, I thought we'd settled on the duck egg. 887 00:54:34,080 --> 00:54:36,760 Don't ask me. I'm not in charge. 888 00:54:36,880 --> 00:54:38,600 Come on, then. I'll take over from here. 889 00:54:38,720 --> 00:54:40,240 But, I'm not done yet. 890 00:54:40,360 --> 00:54:42,680 Hey, it's late. Come on, Laurie. 891 00:54:42,800 --> 00:54:44,960 You've got paint all over you. Get cleaned up. 892 00:54:46,480 --> 00:54:48,520 And I'll know if you haven't brushed your teeth. 893 00:54:48,640 --> 00:54:50,120 All right, all right. 894 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 - You look tired. - Oh, thanks. 895 00:54:54,760 --> 00:54:57,920 You still look a lot better than the last guy that came to paint my walls. 896 00:54:59,200 --> 00:55:02,240 Hello, stranger. What have you been up to? 897 00:55:02,360 --> 00:55:03,920 This and that. You? 898 00:55:05,400 --> 00:55:06,800 This and that. 899 00:56:01,360 --> 00:56:03,840 You're back. 900 00:56:05,520 --> 00:56:08,400 I thought you'd moved to bloody Shoreditch. 901 00:56:35,360 --> 00:56:37,000 _ 902 00:56:37,480 --> 00:56:40,640 GABE: You don't just send a canary straight down the mine. 903 00:56:40,760 --> 00:56:43,480 You've got to put him in a cage first. 904 00:56:47,440 --> 00:56:49,240 HOLLY: He knew the risks. 905 00:56:49,360 --> 00:56:50,640 No, he didn't. 906 00:56:52,040 --> 00:56:53,080 They never do. 907 00:56:55,120 --> 00:56:57,440 If they did, they wouldn't do it. 908 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 What happened to "They're not your friends?" 909 00:57:06,280 --> 00:57:07,680 They're not. 910 00:57:10,240 --> 00:57:11,680 But you're theirs. 911 00:57:12,600 --> 00:57:14,600 You know their biggest secret. 912 00:57:17,120 --> 00:57:20,440 All they want to know is, are you going to keep us safe? 913 00:57:24,360 --> 00:57:27,000 You lie about anything else, you don't lie about that. 66099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.