All language subtitles for Crookhaven 2026 S01E02 The Break-In 720p WEB-DL HEVC x265 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:03,141 You're a pickpocket. 2 00:00:03,141 --> 00:00:04,461 What's on the island? Your future. 3 00:00:04,461 --> 00:00:05,661 Welcome to Crookhaven. 4 00:00:05,661 --> 00:00:07,541 The world's oldest academy for crooks. 5 00:00:07,541 --> 00:00:09,501 Caspian Lockett, your new headmaster. 6 00:00:09,501 --> 00:00:10,701 Show some respect. 7 00:00:10,701 --> 00:00:11,981 Penelope Lockett. 8 00:00:11,981 --> 00:00:14,181 Lockett? As in... The headmaster's daughter. 9 00:00:14,181 --> 00:00:16,461 Amira Dhawan. Her brother is a traitor. 10 00:00:16,461 --> 00:00:18,461 Did you check the name on the arrow before you fired it? 11 00:00:18,461 --> 00:00:20,221 Gabriel Avery. 12 00:00:32,901 --> 00:00:35,421 ALARMS BLARE 13 00:00:43,021 --> 00:00:44,941 Be catching me up soon, little sister. 14 00:00:44,941 --> 00:00:46,821 What if I don't want to catch you up? 15 00:00:46,821 --> 00:00:49,621 What if I want a different life? You know, a normal life. 16 00:00:49,621 --> 00:00:51,661 Don't let Baba hear you say that. 17 00:00:51,661 --> 00:00:54,421 All Dhawans go to Crookhaven. It's our destiny. 18 00:00:56,261 --> 00:01:00,101 No. it may be your destiny, Ishaan, but it's not mine. 19 00:01:20,060 --> 00:01:23,101 DISTORTED VOICE ON RECORDING: There's a storm coming. 20 00:01:23,101 --> 00:01:26,541 A storm you can't escape. 21 00:01:26,541 --> 00:01:28,501 And you only have yourself to blame. 22 00:01:29,661 --> 00:01:31,341 Along with this. 23 00:01:34,381 --> 00:01:38,621 I need to know how these got past security 24 00:01:38,621 --> 00:01:41,060 and whose voice it is. 25 00:01:41,060 --> 00:01:43,060 We know whose voice it is. 26 00:01:54,661 --> 00:01:56,661 TANNOY: Remember, help the planet 27 00:01:56,661 --> 00:02:00,061 by reusing everything except escape routes. 28 00:02:00,061 --> 00:02:02,701 I get the sense you and Penelope really hit it off. 29 00:02:03,861 --> 00:02:06,221 Oh, yeah. Thick as thieves. 30 00:02:10,381 --> 00:02:11,741 I've got a question. 31 00:02:13,061 --> 00:02:16,341 The Crooked Cup, what's the big deal? 32 00:02:16,341 --> 00:02:18,381 It's not about the cup. 33 00:02:18,381 --> 00:02:20,981 At the end of the year, half the Crooked network 34 00:02:20,981 --> 00:02:24,381 come to watch the trials. Like, um... Like our sports day. 35 00:02:25,501 --> 00:02:27,621 All of them looking for talent. 36 00:02:29,901 --> 00:02:33,381 Oi, Gabe-meister, what the what, man?! You don't wake us up? 37 00:02:33,381 --> 00:02:35,021 Could've missed breakfast. 38 00:02:35,021 --> 00:02:36,981 First one up wakes up the others. 39 00:02:36,981 --> 00:02:39,021 That's just roomie etiquette. 40 00:02:39,021 --> 00:02:41,141 That's not a thing. Of course it's a thing. 41 00:02:41,141 --> 00:02:43,941 What, you've never had to share a room before? 42 00:02:43,941 --> 00:02:45,661 Shall we go sit with Amira? 43 00:02:47,541 --> 00:02:51,221 I mean, she did save my life when that dingus tried to kill me. 44 00:02:54,781 --> 00:02:56,381 She's still a Legacy. 45 00:02:59,501 --> 00:03:02,621 The thing about retaliation, Dorian, 46 00:03:02,621 --> 00:03:04,381 you can't rush it. 47 00:03:04,381 --> 00:03:05,901 It looks like weakness. 48 00:03:07,101 --> 00:03:11,261 I have to study Avery, find his weak points, 49 00:03:11,261 --> 00:03:14,261 and then utterly humiliate him. 50 00:03:14,261 --> 00:03:15,701 CLATTER 51 00:03:15,701 --> 00:03:17,421 Who's that? 52 00:03:22,701 --> 00:03:24,541 You weren't here last night. 53 00:03:24,541 --> 00:03:27,181 I know. I was crazy late. 54 00:03:27,181 --> 00:03:28,701 Held up at the airport. 55 00:03:28,701 --> 00:03:31,461 Dad brought the wrong fake passport. So cringe. 56 00:03:31,461 --> 00:03:33,301 You're a Legacy? 57 00:03:33,301 --> 00:03:36,141 Nicki Harkness. You one too? 58 00:03:36,141 --> 00:03:37,901 I'm Penelope Lockett. 59 00:03:37,901 --> 00:03:39,301 You're Penelope? 60 00:03:39,301 --> 00:03:42,661 Oh, we're going to be BFFs. I already decided. 61 00:03:42,661 --> 00:03:43,861 Doubt that. 62 00:03:43,861 --> 00:03:47,621 TANNOY: Crooklings to the main stairs for an urgent briefing. 63 00:03:47,621 --> 00:03:49,181 No dithering. 64 00:03:50,301 --> 00:03:52,100 You must have shared a room with someone, 65 00:03:52,100 --> 00:03:53,461 What about a sleepover? 66 00:03:53,461 --> 00:03:55,981 You do, like... 67 00:03:55,981 --> 00:03:57,261 WHISPERS: ..have friends? 68 00:03:57,261 --> 00:03:59,221 Yeah. Just... 69 00:04:00,821 --> 00:04:02,101 ..moved around a lot. 70 00:04:02,101 --> 00:04:04,261 Why you always got to be so secretive? 71 00:04:04,261 --> 00:04:07,581 We're just getting to know each other. You know, like friends do. 72 00:04:07,581 --> 00:04:11,181 Yeah, but no offence, I'm not here to make friends. 73 00:04:12,661 --> 00:04:14,181 I'm here to win. 74 00:04:14,181 --> 00:04:16,420 Order, please, Crooklings. 75 00:04:17,781 --> 00:04:22,581 Following his ingenious performance at the Crooked Oak... 76 00:04:22,581 --> 00:04:26,901 This arrow has Gabriel Avery's name on it. 77 00:04:26,901 --> 00:04:32,180 ..Gabriel Avery is currently Most Wanted Crookling, 78 00:04:32,180 --> 00:04:34,221 with five points. 79 00:04:34,221 --> 00:04:36,381 Only cos you cheated at the Crooked Oak. 80 00:04:36,381 --> 00:04:37,741 You should've been disqualified. 81 00:04:37,741 --> 00:04:40,021 I know. Shocking. 82 00:04:40,021 --> 00:04:42,221 If I was you, I'd complain to the headmaster. 83 00:04:43,341 --> 00:04:46,821 Well, Edgar should be on minus five points for trying to kebab me. 84 00:04:46,821 --> 00:04:48,781 Which puts the rest of you on... 85 00:04:48,781 --> 00:04:52,061 Hold on, let me do the maths. 86 00:04:52,061 --> 00:04:54,581 Nul points. 87 00:04:54,581 --> 00:04:56,741 But this is Crookhaven, my friends. 88 00:04:56,741 --> 00:04:59,381 Everything can change in a heartbeat. 89 00:04:59,381 --> 00:05:02,301 Today, the hard work begins. 90 00:05:02,301 --> 00:05:06,581 Mm-hm. We'll break you in gently. 91 00:05:06,581 --> 00:05:09,301 And what better way to break you in 92 00:05:09,301 --> 00:05:11,461 than with your first break-in? 93 00:05:11,461 --> 00:05:13,141 Oh, so cool! 94 00:05:13,141 --> 00:05:14,861 Mr Sisman. 95 00:05:18,381 --> 00:05:20,821 This will show us what we've got to work with. 96 00:05:20,821 --> 00:05:22,781 Not much... 97 00:05:22,781 --> 00:05:25,741 ..if appearances are anything to go by. 98 00:05:25,741 --> 00:05:27,581 Shouldn't judge a crook by its cover, 99 00:05:27,581 --> 00:05:29,381 but I'm very rarely wrong. 100 00:05:29,381 --> 00:05:32,061 Come on, then. Follow me. Look lively. 101 00:05:34,061 --> 00:05:36,861 Enjoy your five minutes of fame, Avery. 102 00:05:36,861 --> 00:05:39,301 Five minutes? Oof, seems generous. 103 00:05:41,101 --> 00:05:43,541 You're just bitter I won the archery. 104 00:05:43,541 --> 00:05:46,141 Jealousy's not a good look, guys. Know when you're outclassed. 105 00:05:46,141 --> 00:05:47,701 Outclassed? 106 00:05:47,701 --> 00:05:49,621 Do you know who you're talking to? 107 00:05:50,941 --> 00:05:52,021 And you? 108 00:05:53,381 --> 00:05:55,581 You're a pickpocket. 109 00:05:55,581 --> 00:05:57,701 A one-trick pony. 110 00:05:57,701 --> 00:06:00,021 A cheat who has no respect for this school. 111 00:06:00,021 --> 00:06:02,181 You didn't even want your place here. 112 00:06:02,181 --> 00:06:06,141 I don't know what your deal is, Avery, but trust me when I tell you 113 00:06:06,141 --> 00:06:08,701 sooner or later you're going to be found out. 114 00:06:11,261 --> 00:06:13,581 TANNOY: Would whoever stole Mr Khan's car 115 00:06:13,581 --> 00:06:17,181 report to the headmaster so they can collect six Crooked points. 116 00:06:19,141 --> 00:06:20,581 Gabriel. 117 00:06:22,701 --> 00:06:25,261 Listen, don't let the Legacies bait you, huh? 118 00:06:30,781 --> 00:06:33,701 You and I know that picking pockets, 119 00:06:33,701 --> 00:06:38,901 now that is the purest of the Crooked arts, huh? 120 00:06:42,541 --> 00:06:44,781 I've heard a lot about you, Gabriel. 121 00:06:44,781 --> 00:06:46,781 You're, um... 122 00:06:44,781 --> 00:06:46,781 HE CHUCKLES 123 00:06:46,781 --> 00:06:48,861 You're not what I was expecting. 124 00:06:48,861 --> 00:06:50,941 In a good way though, right? 125 00:06:50,941 --> 00:06:52,461 Ah... 126 00:06:54,261 --> 00:06:56,781 I would keep this, um... 127 00:06:56,781 --> 00:06:58,621 ..this hidden, if I were you. 128 00:07:01,741 --> 00:07:03,941 There's a lot of light fingers about. 129 00:07:08,221 --> 00:07:09,341 Hmm? 130 00:07:10,941 --> 00:07:12,821 Now go catch up with the others. 131 00:07:12,821 --> 00:07:14,901 Come, Crooklings, no talking. 132 00:07:17,181 --> 00:07:19,581 What you're looking at here 133 00:07:19,581 --> 00:07:21,421 is Maravel's Tower, 134 00:07:21,421 --> 00:07:26,301 built in 1848, first as a lookout point and a strong room. 135 00:07:26,301 --> 00:07:28,981 It is now your training house, 136 00:07:28,981 --> 00:07:32,061 And it has been kitted out with an ever-changing array 137 00:07:32,061 --> 00:07:35,821 of security devices cooked up by my no-good self 138 00:07:35,821 --> 00:07:38,621 and the twisted mind of Miss Jericho. 139 00:07:38,621 --> 00:07:40,541 LAUGHTER ECHOES 140 00:07:40,541 --> 00:07:44,421 Somewhere inside there is a locked room. 141 00:07:44,421 --> 00:07:49,341 Inside that room is a priceless copy of the Crimina Carta 142 00:07:49,341 --> 00:07:54,701 owned by Mr Caspian Lockett himself, in which our founder, Ezekiel, 143 00:07:54,701 --> 00:07:59,541 set out the code of honour which binds us together to this very day. 144 00:08:00,741 --> 00:08:05,061 We have half-inched it from Mr Lockett. 145 00:08:05,061 --> 00:08:07,661 Your task is to nick it back. 146 00:08:07,661 --> 00:08:08,981 A book? 147 00:08:08,981 --> 00:08:10,461 Snoresville! 148 00:08:11,901 --> 00:08:16,821 The first person to return the book to Mr Lockett will earn themselves 149 00:08:16,821 --> 00:08:18,861 seven Crooked points. 150 00:08:16,821 --> 00:08:18,861 STUDENTS EXCLAIM 151 00:08:18,861 --> 00:08:23,021 But - and it is a very big but... 152 00:08:24,261 --> 00:08:29,061 ..for every failed attempt, you will lose seven points. 153 00:08:29,061 --> 00:08:33,060 Now, in the spirit of friendly rivalry, 154 00:08:33,060 --> 00:08:36,700 this week's winner will earn themselves a feast of their choice 155 00:08:36,700 --> 00:08:39,301 for their fellow Merits or Legacies. 156 00:08:39,301 --> 00:08:42,341 And just to keep things a little bit spicy, 157 00:08:42,341 --> 00:08:45,661 the losers will be on gardening duty for one week, 158 00:08:45,661 --> 00:08:47,741 shovelling manure onto my begonias. 159 00:08:47,741 --> 00:08:50,381 FLIES BUZZ 160 00:08:50,381 --> 00:08:53,221 Look forward to catching you lot red-handed. 161 00:08:53,221 --> 00:08:55,621 You have until the end of the week. 162 00:08:55,621 --> 00:08:57,541 Right, back to classes. 163 00:08:59,621 --> 00:09:01,021 Bring it. 164 00:09:02,861 --> 00:09:05,981 Miss, I-I've got to say my-my bro and I, 165 00:09:05,981 --> 00:09:09,021 we're down with cyber intrusion but w-we're not... 166 00:09:09,021 --> 00:09:10,541 Escapologists. 167 00:09:10,541 --> 00:09:14,901 Locks are the key to everything. 168 00:09:14,901 --> 00:09:18,341 Some of you may know how to pick locks. 169 00:09:18,341 --> 00:09:20,421 Some will not. 170 00:09:20,421 --> 00:09:24,301 So let's sort wheat from chaff. 171 00:09:24,301 --> 00:09:26,341 TICKING 172 00:09:35,301 --> 00:09:38,221 The perfect crook has a range of skills. 173 00:09:38,221 --> 00:09:39,701 It's not enough to be a... 174 00:09:39,701 --> 00:09:41,821 A one-trick pony. 175 00:09:41,821 --> 00:09:48,261 Only those who can master them all will ascend to the top tier. 176 00:09:48,261 --> 00:09:49,541 JIA: Top tier of what? 177 00:09:49,541 --> 00:09:51,581 EDGAR AND DORIAN SCOFF 178 00:09:51,581 --> 00:09:54,701 There are three tiers of crooks. 179 00:09:55,941 --> 00:09:59,701 Tier three, your common or garden crook. 180 00:09:59,701 --> 00:10:01,861 Like pickpockets? 181 00:09:59,701 --> 00:10:01,861 DORIAN SNORTS 182 00:10:01,861 --> 00:10:03,381 Miss Jericho? 183 00:10:03,381 --> 00:10:05,341 Got anything harder? 184 00:10:05,341 --> 00:10:07,421 Oh, bravo, Jia. 185 00:10:07,421 --> 00:10:10,821 17 seconds. An excellent start. 186 00:10:12,261 --> 00:10:15,421 And then we have tier two, 187 00:10:15,421 --> 00:10:19,301 the most famous crooks who ever lived. 188 00:10:19,301 --> 00:10:20,501 Done, Miss Jericho. 189 00:10:20,501 --> 00:10:21,781 No way! 190 00:10:21,781 --> 00:10:24,261 He must be cheating. We know he's got form, but... 191 00:10:24,261 --> 00:10:26,981 If you want my help, just ask. 192 00:10:26,981 --> 00:10:29,741 21 seconds, Gabriel. 193 00:10:29,741 --> 00:10:31,341 Very respectable. 194 00:10:32,541 --> 00:10:37,141 And then we have tier one, 195 00:10:37,141 --> 00:10:40,261 the greatest crooks who ever lived. 196 00:10:40,261 --> 00:10:42,461 What about tier four, Miss Jericho? 197 00:10:42,461 --> 00:10:44,661 We needn't concern ourselves with them. 198 00:10:44,661 --> 00:10:47,861 Strictly speaking, I don't consider them crooks. 199 00:10:47,861 --> 00:10:51,301 You mean those who turn to the dark side? 200 00:10:51,301 --> 00:10:53,741 Like...a Nameless. 201 00:10:53,741 --> 00:10:56,021 GASPS AND MURMURS 202 00:10:57,061 --> 00:10:58,301 What's a Nameless? 203 00:10:58,301 --> 00:11:00,621 Mention that word again, Mr Delacombe, 204 00:11:00,621 --> 00:11:03,661 and I will fine you 20 Crooked points. 205 00:11:16,141 --> 00:11:18,581 Crimnastics. Is it a sport? 206 00:11:18,581 --> 00:11:20,781 Is it a martial art? 207 00:11:20,781 --> 00:11:22,581 Is it an endurance test? 208 00:11:23,781 --> 00:11:26,101 Ja, ja, und ja! 209 00:11:26,101 --> 00:11:29,101 Will it help you avoid capture? 210 00:11:29,101 --> 00:11:30,981 Definitely. 211 00:11:30,981 --> 00:11:33,261 Might as well go straight to the hospital now. 212 00:11:33,261 --> 00:11:34,781 Skip the middle part right. Right? 213 00:11:34,781 --> 00:11:37,061 Now, before I let you loose in the crimnasium, 214 00:11:37,061 --> 00:11:39,541 you must first master the fundamentals. 215 00:11:39,541 --> 00:11:43,301 There are five core moves in Crimnastics. 216 00:11:43,301 --> 00:11:44,501 Anyone? 217 00:11:44,501 --> 00:11:45,901 The spring, the hook... 218 00:11:45,901 --> 00:11:47,341 The drop, the bounce. 219 00:11:47,341 --> 00:11:49,021 The tumble. 220 00:11:49,021 --> 00:11:50,621 Correct. 221 00:11:50,621 --> 00:11:52,581 We shall start with the spring. 222 00:11:52,581 --> 00:11:53,981 I shall demonstrate. 223 00:12:07,301 --> 00:12:09,181 Wow. Slay. 224 00:12:09,181 --> 00:12:10,621 Your turn. 225 00:12:10,621 --> 00:12:12,101 Disappointing. 226 00:12:12,101 --> 00:12:13,661 Tragic. 227 00:12:13,661 --> 00:12:14,741 Feeble. 228 00:12:14,741 --> 00:12:15,941 Awful. 229 00:12:15,941 --> 00:12:17,501 Hopeless. Yikes. 230 00:12:17,501 --> 00:12:18,701 Nein. 231 00:12:21,061 --> 00:12:24,261 Ah, well, at least one of you has talent. 232 00:12:24,261 --> 00:12:26,701 She's nothing special. Shouldn't even be here. 233 00:12:26,701 --> 00:12:28,981 Why don't you leave her alone? 234 00:12:28,981 --> 00:12:30,981 Stay out of it, Avery. You don't understand. 235 00:12:30,981 --> 00:12:32,261 I concur with Edgar. 236 00:12:32,261 --> 00:12:34,261 Whatever it is her brother did has nothing... 237 00:12:34,261 --> 00:12:36,261 You want to know what her brother did? 238 00:12:36,261 --> 00:12:38,581 He betrayed us. He joined the enemy. An enemy that hates 239 00:12:38,581 --> 00:12:40,701 everything Crookhaven and this country stands for! 240 00:12:40,701 --> 00:12:43,381 Thank you, Edgar. But it's true, Miss Friedrich. 241 00:12:43,381 --> 00:12:46,021 The Nameless already have our blood on their hands 242 00:12:46,021 --> 00:12:49,221 and they'll burn this place to the ground if they can. 243 00:12:49,221 --> 00:12:52,301 Again, that's her brother, not her. 244 00:12:53,501 --> 00:12:56,421 You already made your point when you painted his name in red. 245 00:12:56,421 --> 00:12:58,021 What? That's slander! 246 00:12:58,021 --> 00:12:59,701 Really? 247 00:12:59,701 --> 00:13:01,581 Then why is there red paint on his hand? 248 00:13:01,581 --> 00:13:04,421 VOICE ECHOES 249 00:13:04,421 --> 00:13:05,861 Well, it...ju... 250 00:13:07,861 --> 00:13:10,381 I no longer have a brother. 251 00:13:10,381 --> 00:13:13,421 And I don't need some Merit to fight my corner. 252 00:13:22,101 --> 00:13:23,421 Why did you defend Amira? 253 00:13:23,421 --> 00:13:25,621 I wasn't defending her, I was standing up to Edgar. 254 00:13:25,621 --> 00:13:26,781 Same difference. 255 00:13:26,781 --> 00:13:28,901 I don't care about Amira! 256 00:13:28,901 --> 00:13:30,181 You saw the thanks I got. 257 00:13:30,181 --> 00:13:32,061 Maybe I just don't like people getting picked on. 258 00:13:32,061 --> 00:13:33,941 Hmm. Right. 259 00:13:33,941 --> 00:13:35,301 Meaning what? 260 00:13:35,301 --> 00:13:36,901 I don't trust Amira, 261 00:13:36,901 --> 00:13:39,261 and I don't trust someone who sticks up for her. 262 00:13:39,261 --> 00:13:41,221 Especially when that someone cheated me out of... 263 00:13:41,221 --> 00:13:43,221 Seriously, you need to get over it. 264 00:13:43,221 --> 00:13:44,981 You know what I can't figure out? 265 00:13:44,981 --> 00:13:46,701 Why they picked you. 266 00:13:46,701 --> 00:13:48,941 Do you know what I can't figure out? Why you're so obsessed with me. 267 00:13:48,941 --> 00:13:50,781 Cos you're not one of us. 268 00:13:50,781 --> 00:13:52,381 You don't belong here. 269 00:13:53,461 --> 00:13:55,621 Just cos I'm not the headteacher's daughter? 270 00:13:55,621 --> 00:13:57,301 I've got as much right to be here as anyone. 271 00:13:57,301 --> 00:14:00,461 You don't honestly believe that... 272 00:14:00,461 --> 00:14:01,821 ..do you? 273 00:14:04,541 --> 00:14:06,061 You Legacies are all the same. 274 00:14:07,101 --> 00:14:09,821 Stuck up, entitled. 275 00:14:09,821 --> 00:14:13,061 I'd rather be a Merit any day of the week and twice on Sunday. 276 00:14:13,061 --> 00:14:15,261 I've lived here my whole life. 277 00:14:15,261 --> 00:14:18,221 I've seen plenty of Merits come and go. 278 00:14:18,221 --> 00:14:20,261 But none like you. 279 00:14:20,261 --> 00:14:22,541 Who are you? Why are you here? 280 00:14:22,541 --> 00:14:24,661 Same reason as you - to be the best crook I can... 281 00:14:24,661 --> 00:14:27,701 You and I have nothing in common. 282 00:14:27,701 --> 00:14:29,581 And you'll never be a good crook. 283 00:14:29,581 --> 00:14:32,541 You have no chance in hell of winning this break-in. 284 00:14:32,541 --> 00:14:34,141 Literally zero. 285 00:14:38,901 --> 00:14:42,141 This is the longest I've gone without a screen in my life. 286 00:14:46,021 --> 00:14:48,901 I never realised how creepy silence was till now. 287 00:14:51,381 --> 00:14:53,341 Yo, Gabe-ster! 288 00:14:54,821 --> 00:14:56,741 What would you choose for the feast if you win it? 289 00:14:56,741 --> 00:14:58,901 Oh, let's be real, it's going to be a Legacy. 290 00:14:58,901 --> 00:15:00,501 It's not going to be a Legacy! 291 00:15:00,501 --> 00:15:03,421 Whoa! Easy, man. Just saying. 292 00:15:03,421 --> 00:15:07,301 I'd rather eat broken glass than let Edgar or... 293 00:15:07,301 --> 00:15:08,621 ..or Penelope win. 294 00:15:08,621 --> 00:15:11,501 Yeah, sure. I-I mean, I-I don't want that either, 295 00:15:11,501 --> 00:15:13,181 but if I had to bet on it... 296 00:15:13,181 --> 00:15:14,861 It's not going to happen. 297 00:15:14,861 --> 00:15:17,301 The moment I've got my lockpicking down, 298 00:15:17,301 --> 00:15:19,621 I'm going to head straight to that safe house. 299 00:15:22,221 --> 00:15:24,861 I was about to floss when...when I heard someone coming, so I hid. 300 00:15:24,861 --> 00:15:26,221 Why did you hide? 301 00:15:26,221 --> 00:15:28,341 I don't know. I-I panicked. 302 00:15:28,341 --> 00:15:30,541 Anyway, um, Edgar and Dorian came in 303 00:15:30,541 --> 00:15:33,021 and I overheard Edgar saying... 304 00:15:33,021 --> 00:15:34,901 BAD IMITATION: "I've made up my mind." 305 00:15:34,901 --> 00:15:36,341 That's a terrible impression. 306 00:15:36,341 --> 00:15:39,021 Not the point. Go on, bro. 307 00:15:39,021 --> 00:15:40,781 "We need to do the break-in today 308 00:15:40,781 --> 00:15:45,541 "before anyone else beats us to it, especially Avery." 309 00:15:46,661 --> 00:15:48,421 Guess I need to go now. 310 00:15:48,421 --> 00:15:50,021 Wait, now now? Like, right now? 311 00:15:50,021 --> 00:15:51,981 But you've still got five days, Gabe-ski! 312 00:15:51,981 --> 00:15:55,061 If you fail, you could lose seven points. 313 00:15:55,061 --> 00:15:56,541 Better not fail, then. 314 00:16:10,381 --> 00:16:12,421 No! No, Baba! 315 00:16:14,221 --> 00:16:17,741 I've done all you want. I've denied Ishaan's existence, 316 00:16:17,741 --> 00:16:21,461 tried so hard to prove I'm one of them, a Legacy. 317 00:16:21,461 --> 00:16:23,581 Yeah, but it's no good. ON PHONE: You need to stay. 318 00:16:23,581 --> 00:16:25,381 I don't belong here! No... 319 00:16:25,381 --> 00:16:26,741 Let me come home, Baba. 320 00:16:26,741 --> 00:16:28,421 I will not tell you again. 321 00:16:28,421 --> 00:16:30,021 Please. 322 00:16:33,221 --> 00:16:37,181 We check every single letter and parcel that comes in here 323 00:16:37,181 --> 00:16:40,381 for explosives, poison, whatever, 324 00:16:40,381 --> 00:16:43,941 and there was nothing that would raise the alarm. 325 00:16:43,941 --> 00:16:49,101 The tape recorder - well, that seemed harmless enough. 326 00:16:49,101 --> 00:16:51,821 The only DNA we found belonged to the postman. 327 00:16:51,821 --> 00:16:55,381 He used a voice modulator to disguise his voice. 328 00:16:55,381 --> 00:16:58,941 But I used a few tricks of my own to reverse it. 329 00:16:59,981 --> 00:17:02,261 MAN'S VOICE: There's a storm coming. 330 00:17:02,261 --> 00:17:06,941 A storm you can't escape, and you only have yourself to blame. 331 00:17:06,941 --> 00:17:11,821 I ran a voice print to analyse the frequencies and it's a... 332 00:17:11,821 --> 00:17:14,261 It's a 99% match. 333 00:17:14,261 --> 00:17:16,421 The Leopard. 334 00:17:16,421 --> 00:17:18,261 What has Caspian started? 335 00:17:32,341 --> 00:17:36,101 I expect to see my daughter's name at the top, 336 00:17:36,101 --> 00:17:37,861 not with the zero point brigade. 337 00:17:37,861 --> 00:17:41,341 I would be if you hadn't let Avery cheat at the Crooked Oak. 338 00:17:41,341 --> 00:17:44,661 Cheating is not forbidden, only cheating friends, 339 00:17:44,661 --> 00:17:48,861 which I can confidently say you and he are not. 340 00:17:50,181 --> 00:17:51,861 Why is Avery even here? 341 00:17:53,061 --> 00:17:54,541 On merit. Why else? 342 00:17:54,541 --> 00:17:57,741 What merit? What, picking pockets? Cheating? 343 00:17:57,741 --> 00:18:02,021 Since he's currently beating you, I wouldn't cast aspersions. 344 00:18:02,021 --> 00:18:04,781 I hope to see you remedy the situation. 345 00:18:21,421 --> 00:18:24,021 RADIO CRACKLES INDISTINCT CHATTER 346 00:18:42,501 --> 00:18:45,101 Oh, deary me. 347 00:18:45,101 --> 00:18:48,501 8.3 seconds. 348 00:18:48,501 --> 00:18:51,101 It would appear we've got a new record. 349 00:18:57,781 --> 00:19:01,061 Didn't even get within eight feet of the safe house, Miss J. 350 00:19:01,061 --> 00:19:02,781 Fell for an old-school tripwire. 351 00:19:03,861 --> 00:19:06,621 Didn't think anybody would make such a basic error. 352 00:19:06,621 --> 00:19:10,381 I suppose we should respect you for trying, 353 00:19:10,381 --> 00:19:12,501 but I'm not inclined to. 354 00:19:14,741 --> 00:19:19,221 Do you think we could maybe keep this to ourselves? 355 00:19:21,341 --> 00:19:23,741 You have my word as a crook. 356 00:19:24,741 --> 00:19:26,781 LAUGHTER 357 00:19:35,741 --> 00:19:38,261 Clause 21 of the Crimina Carta - 358 00:19:38,261 --> 00:19:40,621 "Never take a crook at his word." 359 00:19:40,621 --> 00:19:45,141 So, as of now, all of you are still on zero points. 360 00:19:45,141 --> 00:19:49,061 But Gabriel crashes from the top to the bottom 361 00:19:49,061 --> 00:19:51,461 with a new score of minus two. 362 00:19:52,981 --> 00:19:54,741 As I will explain, 363 00:19:54,741 --> 00:19:59,621 Avery made a total of 13 errors 364 00:19:59,621 --> 00:20:01,941 during his disastrous attempt. SNICKERING 365 00:20:01,941 --> 00:20:05,901 His most catastrophic error was ignoring the first stage 366 00:20:05,901 --> 00:20:08,061 of a break-in. 367 00:20:08,061 --> 00:20:09,661 Casing the joint. 368 00:20:09,661 --> 00:20:12,461 Stage two, infiltration. 369 00:20:12,461 --> 00:20:16,101 Stage three, the theft itself. 370 00:20:16,101 --> 00:20:18,821 And stage four, the getaway. 371 00:20:18,821 --> 00:20:21,501 Can't believe you fell for it. 372 00:20:21,501 --> 00:20:22,741 Good one, Edgar. 373 00:20:22,741 --> 00:20:24,901 You know, Legacies know you never go first. 374 00:20:24,901 --> 00:20:29,341 For infiltrations, the hook is a perfect way to avoid 375 00:20:29,341 --> 00:20:32,941 any ground-level deterrence such as tripwires. 376 00:20:32,941 --> 00:20:35,541 So you might want to pay special attention, Gabriel. 377 00:20:35,541 --> 00:20:37,821 DORIAN CHUCKLES 378 00:20:35,541 --> 00:20:37,821 The CCTV footage was epic. 379 00:20:37,821 --> 00:20:39,381 It would make a sick meme, actually. 380 00:20:39,381 --> 00:20:40,981 You're sick meme. 381 00:20:40,981 --> 00:20:43,461 Wha... That doesn't even make sense. 382 00:20:45,901 --> 00:20:49,381 As Penelope will demonstrate with the hook, 383 00:20:49,381 --> 00:20:53,621 you keep your legs a hip width apart, brace, 384 00:20:53,621 --> 00:20:57,061 and focus on a clear and rigid ledge. 385 00:21:02,541 --> 00:21:07,661 Once you have purchase, you must use your deltoids to ascend. 386 00:21:16,821 --> 00:21:18,021 Ja. 387 00:21:18,021 --> 00:21:21,621 Ja, beautiful form! 388 00:21:21,621 --> 00:21:24,741 Watch and learn, Crooklings. 389 00:21:24,741 --> 00:21:27,421 Nicki Harkness, your turn. 390 00:21:32,381 --> 00:21:34,701 I've been thinking, 391 00:21:34,701 --> 00:21:38,941 and I hate to admit it but, well...Avery's right, 392 00:21:38,941 --> 00:21:41,261 I've been out of line. 393 00:21:41,261 --> 00:21:44,541 Us Legacies need to stick together. 394 00:21:46,061 --> 00:21:47,501 Right? 395 00:21:48,501 --> 00:21:50,061 Right. 396 00:21:52,741 --> 00:21:54,461 Now, stand ready. 397 00:21:57,941 --> 00:21:59,981 THEY EXCLAIM 398 00:21:59,981 --> 00:22:02,381 Nein, nein, nein! 399 00:22:02,381 --> 00:22:05,701 This is not how you do the hook! 400 00:22:05,701 --> 00:22:07,421 Gabriel Avery... 401 00:22:09,221 --> 00:22:10,541 ..your turn. 402 00:22:10,541 --> 00:22:12,781 Come on. What are you waiting for? 403 00:22:12,781 --> 00:22:14,341 Sure you're a Legacy? 404 00:22:14,341 --> 00:22:17,221 I hope you will not humiliate yourself. I know. 405 00:22:17,221 --> 00:22:18,661 I'm an embarrassment. 406 00:22:18,661 --> 00:22:23,301 No, Avery's break-in, that was an embarrassment. 407 00:22:32,141 --> 00:22:34,221 LAUGHTER 408 00:22:34,221 --> 00:22:35,701 I have no words. 409 00:22:35,701 --> 00:22:37,301 Nice try, Avery. 410 00:22:37,301 --> 00:22:40,141 Some of us have it, some of us don't. 411 00:22:42,821 --> 00:22:44,981 Nein, nein, nein, Avery, stop. 412 00:22:46,021 --> 00:22:49,101 QUIETLY: You doubt yourself. This is fatal. 413 00:22:50,181 --> 00:22:54,061 If you don't believe you can, then you can't. 414 00:23:08,901 --> 00:23:10,941 So, when are you going to do it? 415 00:23:10,941 --> 00:23:12,821 Whole point is you don't tell anyone. 416 00:23:14,261 --> 00:23:16,781 It's a game of chicken. 417 00:23:16,781 --> 00:23:21,141 Go too soon, like Avery, and you embarrass yourself. 418 00:23:23,421 --> 00:23:26,501 But wait too long and someone else might beat you to it. 419 00:23:27,741 --> 00:23:30,381 Well aware, Nicki. Thank you. 420 00:23:37,261 --> 00:23:39,741 All right, dudes, I'm done waiting. 421 00:23:39,741 --> 00:23:41,341 Can't you wait a bit longer? 422 00:23:41,341 --> 00:23:44,181 I have to win. I'm on minus two right now. 423 00:23:44,181 --> 00:23:46,021 Hear you, 424 00:23:46,021 --> 00:23:48,901 but I can't risk letting that sneak-weasel take the prize. 425 00:24:13,381 --> 00:24:14,861 Boom. 426 00:24:17,101 --> 00:24:19,141 ALARM BLARES 427 00:24:17,101 --> 00:24:19,141 Agh! 428 00:24:23,141 --> 00:24:25,181 LAUGHTER 429 00:24:29,221 --> 00:24:32,941 As you saw, Jia got off to a very promising start. 430 00:24:32,941 --> 00:24:35,861 Made light work of the front locks. Good effort, good work. 431 00:24:35,861 --> 00:24:41,461 But she came a cropper because we'd set a cheeky little booby trap. 432 00:24:41,461 --> 00:24:44,941 Which means most of you are still on zero points, 433 00:24:44,941 --> 00:24:47,661 apart from Jia. Sorry to say that your fail has put you 434 00:24:47,661 --> 00:24:49,981 down the bottom with Gabriel on... 435 00:24:51,781 --> 00:24:54,981 ..yikes, um, minus seven. 436 00:24:54,981 --> 00:24:58,221 Three days left, Crooklings, 437 00:24:58,221 --> 00:25:02,381 and only two of you have even attempted the break-in. 438 00:25:02,381 --> 00:25:05,221 So you'd better hurry up. 439 00:25:05,221 --> 00:25:06,781 Tick tock. 440 00:25:16,661 --> 00:25:17,901 You following me? 441 00:25:17,901 --> 00:25:19,861 Why would I follow you? 442 00:25:19,861 --> 00:25:23,101 I'm studying the break-in, just the same as you. 443 00:25:23,101 --> 00:25:24,981 Yeah, makes sense. 444 00:25:27,301 --> 00:25:31,061 Why did you stand up for me before, with Edgar? 445 00:25:31,061 --> 00:25:32,781 Cos he does my head in. 446 00:25:32,781 --> 00:25:36,621 Don't worry, next time I'll stay well out of it. 447 00:25:36,621 --> 00:25:38,981 You've got to understand, I'm a Legacy. 448 00:25:40,741 --> 00:25:43,181 Oh, yeah, I get it. 449 00:25:43,181 --> 00:25:44,821 You're one of them. 450 00:25:44,821 --> 00:25:46,661 Yeah. 451 00:25:46,661 --> 00:25:48,221 Yeah, I am. 452 00:25:49,461 --> 00:25:51,461 It's my destiny to be a crook. 453 00:25:51,461 --> 00:25:53,221 See, I don't buy destiny. 454 00:25:53,221 --> 00:25:57,341 What's the point if we can't, you know, make our choices, 455 00:25:57,341 --> 00:25:59,821 live our own lives? 456 00:25:59,821 --> 00:26:01,701 Might as well just give up. 457 00:26:01,701 --> 00:26:03,901 And you chose this? 458 00:26:03,901 --> 00:26:05,661 You could've had a normal life. 459 00:26:11,101 --> 00:26:12,821 But you can't. 460 00:26:16,341 --> 00:26:18,421 You wouldn't be here if it was up to you. 461 00:26:18,421 --> 00:26:21,541 Course I would. Crookhaven's a privilege. 462 00:26:21,541 --> 00:26:24,501 Ah, you've got that look. 463 00:26:24,501 --> 00:26:26,941 Same one you had when you disowned your brother. 464 00:26:28,941 --> 00:26:30,781 Like you're hiding something. This... 465 00:26:33,181 --> 00:26:35,581 This is Crookhaven. 466 00:26:35,581 --> 00:26:37,381 Everyone's hiding something. 467 00:26:43,301 --> 00:26:46,421 If no-one finds a way in, they'll hit the roof. 468 00:26:46,421 --> 00:26:48,341 Who will? Lockett? 469 00:27:00,381 --> 00:27:02,981 Vamonos, Mr McCarthur! 470 00:27:02,981 --> 00:27:06,341 It's been seven minutes. You'd be cuffed in the back of a van by now. 471 00:27:06,341 --> 00:27:08,301 Yeah, I'm nearly there, Miss. 472 00:27:10,701 --> 00:27:13,101 I think you're ready to try the break-in. 473 00:27:14,861 --> 00:27:16,861 You don't know how much that means! 474 00:27:21,861 --> 00:27:24,261 Canary in the coal mine. 475 00:27:24,261 --> 00:27:25,661 Clever. 476 00:27:27,141 --> 00:27:28,621 Just looking out for the new girl. 477 00:27:29,701 --> 00:27:32,381 Listen, we know you want to win, 478 00:27:32,381 --> 00:27:35,541 but we need this feast before we die of malnourishment. 479 00:27:35,541 --> 00:27:37,261 So we've come up with a plan. 480 00:27:37,261 --> 00:27:39,141 We were going to hack the alarm, 481 00:27:39,141 --> 00:27:41,781 but we don't have a computer or a tablet 482 00:27:41,781 --> 00:27:45,101 or even a phone. So we're going to rock it old-school. 483 00:27:45,101 --> 00:27:47,021 We're going to disrupt the power circuit. 484 00:27:47,021 --> 00:27:49,461 Going to be a Merit feast on that jollof rice... 485 00:27:49,461 --> 00:27:52,741 HE SLURPS 486 00:27:49,461 --> 00:27:52,741 ..get in my belly! 487 00:27:52,741 --> 00:27:54,541 Oh, for pity's sake. 488 00:27:54,541 --> 00:28:00,381 Sometimes you just have to smash the stupid window! 489 00:28:24,341 --> 00:28:25,861 Vital decision... 490 00:28:27,741 --> 00:28:29,701 ..what are we going to have post jollof? 491 00:28:29,701 --> 00:28:32,061 Cos I'm seeing profiteroles, you know... 492 00:28:32,061 --> 00:28:34,341 Focus on the task at hand, Ade. 493 00:28:34,341 --> 00:28:36,381 We already got the power. 494 00:28:36,381 --> 00:28:37,701 No power... 495 00:28:40,021 --> 00:28:41,501 ..no alarm. 496 00:28:41,501 --> 00:28:43,421 Don't sweat it. What do you say? 497 00:28:43,421 --> 00:28:44,901 Fine. 498 00:28:44,901 --> 00:28:47,261 I'd go jelly and ice cream. 499 00:28:47,261 --> 00:28:50,221 Bro, it's a...it's a banquet, not a kid's party! 500 00:28:50,221 --> 00:28:52,021 But it's what I want! 501 00:28:52,021 --> 00:28:54,621 CLANK 502 00:28:54,621 --> 00:28:56,661 MECHANISM WHIRS 503 00:29:02,181 --> 00:29:03,541 Oh! 504 00:29:04,661 --> 00:29:06,701 LAUGHTER 505 00:29:10,221 --> 00:29:15,461 So, what a catalogue of epic fails. 506 00:29:15,461 --> 00:29:19,221 Ade and Ede, you spent so long chatting about - 507 00:29:19,221 --> 00:29:22,101 what was it, jelly and ice cream? - 508 00:29:22,101 --> 00:29:26,101 that you stepped straight onto our hidden foot plate. 509 00:29:26,101 --> 00:29:29,861 Nicki tried to climb a 30-foot wall with a six-foot ladder. 510 00:29:30,861 --> 00:29:33,101 Idiotic. 511 00:29:33,101 --> 00:29:37,941 And Dorian, you learnt what happens when you throw a small hammer 512 00:29:37,941 --> 00:29:39,981 at reinforced glass. 513 00:29:37,941 --> 00:29:39,981 SNICKERING 514 00:29:39,981 --> 00:29:42,821 This isn't a game. It's training. 515 00:29:43,901 --> 00:29:48,501 And sooner than you think you will be breaking in for real. 516 00:29:48,501 --> 00:29:51,741 But you will have an enemy considerably more dangerous 517 00:29:51,741 --> 00:29:55,101 than me or Mr Sisman to contend with. 518 00:29:55,101 --> 00:29:58,181 You have until midnight tonight. 519 00:29:58,181 --> 00:30:00,621 Seven points to win. 520 00:30:07,141 --> 00:30:08,701 Dismissed. 521 00:30:10,741 --> 00:30:16,901 Can't imagine you'd be stupid enough to try again after that humiliation. 522 00:30:16,901 --> 00:30:19,501 At least I gave it a go. Ooh! 523 00:30:19,501 --> 00:30:20,861 Haven't just been putting it off. 524 00:30:20,861 --> 00:30:22,421 It's called strategy. 525 00:30:22,421 --> 00:30:24,021 Or it's called being scared. 526 00:30:25,621 --> 00:30:27,221 Why would I be scared? 527 00:30:32,061 --> 00:30:35,861 TANNOY: Reminder, running in the corridors is not permitted 528 00:30:35,861 --> 00:30:38,221 except during escape drills. 529 00:30:38,221 --> 00:30:40,261 LOCK BEEPS, CLICKS 530 00:31:16,781 --> 00:31:18,821 COMPUTER BEEPS 531 00:31:24,181 --> 00:31:26,221 LOCK BEEPS, CLICKS 532 00:31:33,781 --> 00:31:35,061 So, hear me out. 533 00:31:35,061 --> 00:31:37,381 It pains me to say it but I've looked at all the angles, 534 00:31:37,381 --> 00:31:40,261 and the only way we're going to win this thing is if we work together. 535 00:31:41,981 --> 00:31:43,861 I knew you'd see sense in the end. 536 00:31:46,021 --> 00:31:48,421 What do you say, Amira? 537 00:31:48,421 --> 00:31:49,981 Legacy squad? 538 00:31:54,381 --> 00:31:57,141 So, Penelope, Edgar, and Amira? 539 00:31:57,141 --> 00:31:59,981 I know. Like a loser Legacy super group. 540 00:31:59,981 --> 00:32:02,941 How can I win against the three of them? 541 00:32:02,941 --> 00:32:05,301 I mean, they're Legacies and I'm... 542 00:32:07,341 --> 00:32:08,581 I'm on my own. 543 00:32:08,581 --> 00:32:10,781 Come on, Gabe-ster, where's your... 544 00:32:12,701 --> 00:32:13,981 ..your... 545 00:32:13,981 --> 00:32:16,221 Resolve. Tenacity. 546 00:32:16,221 --> 00:32:18,341 Indefatigability. 547 00:32:18,341 --> 00:32:21,261 Yeah, what Ede said. We need that feast, man. 548 00:32:21,261 --> 00:32:23,661 We need to kick Edgar's butt. 549 00:32:23,661 --> 00:32:25,861 We can show you how to disable the alarm. 550 00:32:25,861 --> 00:32:28,621 I can show you how to pick the lock in nine seconds. 551 00:32:28,621 --> 00:32:29,901 Why would you guys help me? 552 00:32:29,901 --> 00:32:31,861 Cos you're good vibes, Gabriel. 553 00:32:31,861 --> 00:32:34,661 Even if you don't want to be our friend, th-that's cool. 554 00:32:34,661 --> 00:32:37,181 We'd rather see you win than anyone else. 555 00:32:38,741 --> 00:32:40,101 Thanks, guys. 556 00:32:41,541 --> 00:32:43,141 One second. 557 00:32:47,021 --> 00:32:48,541 I've been meaning to ask... 558 00:32:48,541 --> 00:32:50,581 QUIET CHATTER 559 00:33:06,381 --> 00:33:08,101 Who's been through my stuff? 560 00:33:09,581 --> 00:33:10,621 We haven't. 561 00:33:11,821 --> 00:33:13,661 Oh, I know how I left it. 562 00:33:13,661 --> 00:33:16,341 Have you got, like, a photographic memory or something? 563 00:33:17,701 --> 00:33:19,901 Imagine if he did. That would be sick, man. 564 00:33:19,901 --> 00:33:22,101 Like an ultimate skill in an RPG. 565 00:33:22,101 --> 00:33:23,701 Total, total game-changer. 566 00:33:23,701 --> 00:33:25,501 Do you know what? 567 00:33:25,501 --> 00:33:28,861 I don't need your help. I'll go it alone. 568 00:33:31,181 --> 00:33:35,181 You always told me trust no-one but you. 569 00:33:35,181 --> 00:33:37,341 Us against the world, right, Grandma? 570 00:33:37,341 --> 00:33:39,701 I never meant for you to be alone. 571 00:33:40,981 --> 00:33:42,821 I was just trying to keep you safe. 572 00:33:42,821 --> 00:33:44,861 Yeah, but alone is safe. 573 00:33:46,301 --> 00:33:48,581 The moment you lower your guard, trust someone... 574 00:33:48,581 --> 00:33:52,341 No, love, alone is lonely. 575 00:33:52,341 --> 00:33:54,261 What's happened? 576 00:33:54,261 --> 00:33:55,861 Penelope was right. 577 00:33:57,981 --> 00:34:00,141 I'm a one-trick pony. 578 00:34:00,141 --> 00:34:02,261 I don't belong here. I'm never going to be one of them. 579 00:34:02,261 --> 00:34:05,341 Well, I don't know who this Penelope is, but I'd like a word. 580 00:34:05,341 --> 00:34:07,901 No-one's allowed to be that rude to you except me. 581 00:34:07,901 --> 00:34:09,141 She's the worst. 582 00:34:09,141 --> 00:34:12,581 Then ignore her. She doesn't know you like I do. 583 00:34:12,581 --> 00:34:16,821 All I know is that you've been given a second chance at St Jude's, 584 00:34:16,821 --> 00:34:19,021 a chance to get back on the straight and narrow. 585 00:34:19,021 --> 00:34:22,861 So if you give up now and come home with your tail between your legs, 586 00:34:22,861 --> 00:34:24,541 I'll never forgive you. 587 00:34:24,541 --> 00:34:26,421 HE SIGHS 588 00:34:26,421 --> 00:34:28,981 Have you got, like, a photographic memory or something? 589 00:34:28,981 --> 00:34:31,220 Imagine if he did. That would be sick, man. 590 00:34:31,220 --> 00:34:33,301 Like an ultimate skill in an RPG. 591 00:34:36,581 --> 00:34:37,861 ALARM BLARES 592 00:34:37,861 --> 00:34:40,101 CLANK, WHIR 593 00:34:40,101 --> 00:34:43,541 The hook is the perfect way to avoid any ground-level deterrents 594 00:34:43,541 --> 00:34:45,621 such as tripwires. 595 00:34:45,621 --> 00:34:47,941 If no-one finds a way in, they'll hit the roof. 596 00:34:49,061 --> 00:34:50,501 Hit the roof. 597 00:35:12,661 --> 00:35:14,661 Two minutes 24 till they're back. 598 00:35:24,141 --> 00:35:27,701 If you don't believe you can, then you can't. 599 00:35:50,101 --> 00:35:52,381 Argh! What is it? 600 00:35:52,381 --> 00:35:53,981 I think I've sprained my ankle. 601 00:36:05,381 --> 00:36:07,221 Ow, ow, ow, ow, ow! 602 00:36:07,221 --> 00:36:08,821 You'll have to go on without me. 603 00:36:10,181 --> 00:36:11,421 Come on. 604 00:36:20,861 --> 00:36:23,261 You first. I'll be right behind you. 605 00:36:25,821 --> 00:36:28,301 You can trust me, Amira. 606 00:36:28,301 --> 00:36:29,781 We're Legacies. 607 00:36:35,621 --> 00:36:41,061 VOICE ECHOES: Sometimes you just have to smash the stupid window! 608 00:36:47,021 --> 00:36:48,461 GLASS SMASHES 609 00:36:51,581 --> 00:36:53,621 CLANK 610 00:37:10,981 --> 00:37:14,021 One last thing. Hmm? 611 00:37:14,021 --> 00:37:16,261 Ishaan's a traitor. 612 00:37:16,261 --> 00:37:18,621 I need to hear you say it. 613 00:37:18,621 --> 00:37:20,861 You know you can trust me, 614 00:37:20,861 --> 00:37:23,621 but I need to know once and for all I can trust you. 615 00:37:31,181 --> 00:37:33,541 He's twice the man you'll ever be. 616 00:37:36,261 --> 00:37:38,341 I wanted to be wrong. 617 00:37:38,341 --> 00:37:40,381 SHE SCREAMS 618 00:37:43,221 --> 00:37:45,141 Give it up, Avery. 619 00:37:45,141 --> 00:37:46,541 Know when you're outclassed. 620 00:37:46,541 --> 00:37:48,221 Help! 621 00:37:52,501 --> 00:37:54,141 Help! 622 00:37:55,821 --> 00:37:57,541 Help! 623 00:37:58,981 --> 00:38:00,421 Amira! 624 00:38:24,341 --> 00:38:25,661 What? 625 00:38:25,661 --> 00:38:26,821 No. 626 00:38:26,821 --> 00:38:28,861 FOOTSTEPS RECEDING 627 00:38:34,901 --> 00:38:36,461 Penelope. 628 00:38:43,381 --> 00:38:45,221 I was this close to winning. 629 00:38:45,221 --> 00:38:48,781 Why would you trust Edgar? He tried to shoot Jia with an arrow! 630 00:38:48,781 --> 00:38:50,301 Kind of a red flag, no? 631 00:38:50,301 --> 00:38:51,821 You didn't have to help me. 632 00:38:51,821 --> 00:38:54,421 Yeah, cos I was going to let you fall off a roof. 633 00:38:54,421 --> 00:38:56,821 You're welcome, by the way. 634 00:38:56,821 --> 00:38:59,501 See, there he is. You act like you're this big tough guy, 635 00:38:59,501 --> 00:39:02,381 "I don't care about anyone," but it's all for show. 636 00:39:02,381 --> 00:39:04,581 I see you. You're just like Ishaan. 637 00:39:12,061 --> 00:39:13,901 That's why you tipped me off. 638 00:39:15,421 --> 00:39:16,901 "Hit the roof." 639 00:39:18,141 --> 00:39:21,261 You're the only person that's stuck up for me since I got here. 640 00:39:21,261 --> 00:39:23,541 How else was I supposed to thank you? 641 00:39:25,341 --> 00:39:29,261 I'm here to prove I can be the perfect Legacy. 642 00:39:29,261 --> 00:39:32,261 Ishaan didn't join them. 643 00:39:32,261 --> 00:39:33,621 I know it. 644 00:39:35,181 --> 00:39:36,541 They kidnapped him. 645 00:39:36,541 --> 00:39:37,781 The Nameless? 646 00:39:39,381 --> 00:39:41,381 Why are you telling me this? 647 00:39:41,381 --> 00:39:43,821 Something tells me I can trust you. 648 00:39:43,821 --> 00:39:45,501 Same. 649 00:40:14,421 --> 00:40:18,661 I only wish you could have found the solution without cheating. 650 00:40:20,621 --> 00:40:22,901 A secret door isn't cheating. 651 00:40:22,901 --> 00:40:24,821 It's using what's there. 652 00:40:24,821 --> 00:40:27,661 Stealing the plans, working with a crew... 653 00:40:27,661 --> 00:40:29,061 I wasn't working with them. 654 00:40:30,341 --> 00:40:32,021 It's a classic double cross. 655 00:40:32,021 --> 00:40:34,221 Y-You've taught me since birth to cheat and steal. 656 00:40:34,221 --> 00:40:36,221 Not from this office! 657 00:40:41,341 --> 00:40:43,621 Need I remind you 658 00:40:43,621 --> 00:40:46,061 that I am not just your father, 659 00:40:46,061 --> 00:40:51,021 I am the headmaster, the head of the Crooked Complex. 660 00:40:51,021 --> 00:40:52,741 I thought you'd be proud of me. 661 00:40:52,741 --> 00:40:55,861 There are things in here that you cannot know about. 662 00:40:55,861 --> 00:40:58,141 I'm not a child any more, Dad! I... 663 00:40:58,141 --> 00:41:00,541 When you were my age, you were breaking into Russian bank vaults. 664 00:41:00,541 --> 00:41:03,261 The world was simpler then! 665 00:41:12,381 --> 00:41:14,981 I won't apologise for protecting 666 00:41:14,981 --> 00:41:17,981 what innocence is left for as long as I can. 667 00:41:22,501 --> 00:41:25,261 FLIES BUZZ ADE SPLUTTERS 668 00:41:25,261 --> 00:41:26,661 Reeks, bro! 669 00:41:26,661 --> 00:41:28,581 I'm trying to breathe through my ears! 670 00:41:28,581 --> 00:41:31,541 I hope those Legacies make themselves sick. 671 00:41:31,541 --> 00:41:33,661 What even is a begonia? 672 00:41:33,661 --> 00:41:36,741 They were my wife's favourite flowers. 673 00:41:36,741 --> 00:41:38,461 Keep shovelling. 674 00:41:45,101 --> 00:41:46,461 EDE RETCHES 675 00:41:53,381 --> 00:41:55,461 The Nameless are pure evil. 676 00:41:55,461 --> 00:41:57,541 They use their skills for power and greed, 677 00:41:57,541 --> 00:42:00,741 and they don't care who they hurt. Or worse. 678 00:42:02,061 --> 00:42:04,661 Ishaan would never choose that life. 679 00:42:06,781 --> 00:42:10,181 Instead of trying to be the perfect Legacy, 680 00:42:10,181 --> 00:42:13,341 why don't you try to prove Ishaan's not what they say he is? 681 00:42:13,341 --> 00:42:15,261 What if that's my destiny? 682 00:42:15,261 --> 00:42:18,141 What if that's why I'm here? To clear his name. 683 00:42:18,141 --> 00:42:19,821 I don't believe in destiny. 684 00:42:25,261 --> 00:42:26,661 You're sure he's innocent? 685 00:42:27,821 --> 00:42:29,581 He just vanished. 686 00:42:29,581 --> 00:42:32,781 If it was a choice, he'd have left me a message. 687 00:42:32,781 --> 00:42:35,301 The only thing left behind was the Nameless's calling card. 688 00:42:36,661 --> 00:42:37,861 Calling card? 689 00:42:37,861 --> 00:42:40,821 Yeah, it's a penny burnt on one side. 690 00:42:48,021 --> 00:42:50,061 HE BREATHES RAGGEDLY 691 00:43:08,341 --> 00:43:10,461 VOICE ECHOES: The only thing left behind 692 00:43:10,461 --> 00:43:13,701 was the Nameless's calling card. A penny burnt on one side. 693 00:43:15,701 --> 00:43:18,141 I would keep this hidden if I were you. 694 00:43:22,421 --> 00:43:24,221 That's why you're here! 695 00:43:24,221 --> 00:43:26,621 I knew something was off the moment I met you. 696 00:43:26,621 --> 00:43:29,981 I mean, your room turned up nothing, but now it all makes sense. 697 00:43:29,981 --> 00:43:32,061 Your little bond with Amira. 698 00:43:32,061 --> 00:43:34,221 This! You're with the Nameless! 699 00:43:34,221 --> 00:43:37,381 What?! No, I promise. I'd never even heard of the Nameless. As if! 700 00:43:37,381 --> 00:43:39,941 I'm taking you down, Avery. 701 00:43:39,941 --> 00:43:41,501 You're history. 47501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.