All language subtitles for Blood-Born-2021-720p-WEBrip-x264-YTS.MX -YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:12,054 ♪ 2 00:00:13,430 --> 00:00:19,811 ♪ 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,901 (scream, crashing) 4 00:00:25,901 --> 00:00:27,778 -What's happening? -I think it's hungry. 5 00:00:27,778 --> 00:00:29,571 I don't know, I-- 6 00:00:29,571 --> 00:00:32,366 Honey! My God. 7 00:00:32,366 --> 00:00:34,826 Oh no, no, no! Honey! 8 00:00:34,826 --> 00:00:35,744 ♪ 9 00:00:35,744 --> 00:00:38,830 (sobbing) 10 00:00:38,830 --> 00:00:48,840 ♪ 11 00:00:56,848 --> 00:01:00,477 (contained sobbing) 12 00:01:00,477 --> 00:01:10,487 ♪ 13 00:01:16,785 --> 00:01:19,288 Hurry up and shut the door, the sun's still out. 14 00:01:19,288 --> 00:01:21,790 I'm coming. I have a bad hip. 15 00:01:21,790 --> 00:01:23,000 And I have asthma. 16 00:01:23,000 --> 00:01:25,419 but I'll hustle in an emergency. 17 00:01:25,419 --> 00:01:29,381 It's not an emergency. 18 00:01:29,381 --> 00:01:31,174 It's over. 19 00:01:31,174 --> 00:01:33,677 The baby's gone. 20 00:01:33,677 --> 00:01:35,595 And the mom too. 21 00:01:35,595 --> 00:01:38,557 Just the dad is left. 22 00:01:38,557 --> 00:01:41,601 Dear, I'm so, so sorry. 23 00:01:41,601 --> 00:01:44,813 Will you please make sure he doesn't hurt himself? 24 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 In a minute. 25 00:01:46,523 --> 00:01:48,191 I want to know what you did wrong. 26 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 They got nervous about the details, 27 00:01:50,193 --> 00:01:52,404 and then she stopped eating. 28 00:01:52,404 --> 00:01:53,864 But the baby, 29 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 it kept growing, 30 00:01:55,449 --> 00:01:58,201 and we started the rope ritual, and... 31 00:01:58,201 --> 00:01:59,953 there was... 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 there was so much blood! 33 00:02:01,788 --> 00:02:03,165 There's always blood. 34 00:02:03,165 --> 00:02:06,209 Not this much. 35 00:02:06,209 --> 00:02:07,586 Don't be angry with her. 36 00:02:07,586 --> 00:02:09,379 We all make mistakes. 37 00:02:09,379 --> 00:02:12,049 The baby is gone! 38 00:02:12,049 --> 00:02:14,676 Oh, and if you think I'm angry, 39 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 wait till the Foundation finds out. 40 00:02:16,803 --> 00:02:18,096 They'll think it's my fault! 41 00:02:18,096 --> 00:02:19,598 They're gonna take me and they'll-- 42 00:02:19,598 --> 00:02:21,350 Don't worry, sweetie. 43 00:02:21,350 --> 00:02:24,644 Remember, the Foundation is a family. 44 00:02:24,644 --> 00:02:26,313 Let me handle this. 45 00:02:26,313 --> 00:02:30,233 You put in the call and go sit with Dad. 46 00:02:30,233 --> 00:02:32,319 There. Thank you. 47 00:02:32,319 --> 00:02:34,529 This is Lilith. 48 00:02:34,529 --> 00:02:36,323 I'm at Marcia's. 49 00:02:36,323 --> 00:02:39,868 Yes, we need a complete cleanup crew. 50 00:02:39,868 --> 00:02:42,871 Oh, it's a total cock-up. 51 00:02:42,871 --> 00:02:44,915 She's just upset. 52 00:02:44,915 --> 00:02:46,875 Let's get you a nice cup of tea 53 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 and you can tell me exactly what happened. 54 00:02:50,128 --> 00:02:53,673 ♪ 55 00:02:53,673 --> 00:02:58,762 Infertility is a big, traumatic, multifaceted loss. 56 00:02:58,762 --> 00:03:01,181 Today, the part we're talking about 57 00:03:01,181 --> 00:03:03,308 is the image you had 58 00:03:03,308 --> 00:03:06,228 of the parent you thought you would be. 59 00:03:06,228 --> 00:03:08,563 Today's assignment was to bring an object 60 00:03:08,563 --> 00:03:10,732 that represents that image. 61 00:03:10,732 --> 00:03:13,360 Something you can let go of symbolically 62 00:03:13,360 --> 00:03:15,862 that might help you let go emotionally 63 00:03:15,862 --> 00:03:19,282 just a little bit. 64 00:03:19,282 --> 00:03:20,534 Okay. 65 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 I didn't have a lot of friends in middle school. 66 00:03:36,091 --> 00:03:38,677 Um, I was the weird kid who would knit all the time. 67 00:03:38,677 --> 00:03:42,305 I know you can't choose what your kids are into... 68 00:03:42,305 --> 00:03:43,932 For our sixth anniversary, 69 00:03:43,932 --> 00:03:46,518 my husband got me divorce papers. 70 00:03:46,518 --> 00:03:49,938 A letter from a surrogate we couldn't afford. 71 00:03:49,938 --> 00:03:52,691 I would wrap my stuffed animals in it 72 00:03:52,691 --> 00:03:54,401 and pretend they were my kids, 73 00:03:54,401 --> 00:03:55,569 which was insane, 74 00:03:55,569 --> 00:03:57,487 because I was 16 at the time. 75 00:03:57,487 --> 00:04:03,577 It's $186,254.98. 76 00:04:03,577 --> 00:04:05,454 We went bankrupt years ago. 77 00:04:05,454 --> 00:04:09,166 Four miscarriages. 78 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 Four. 79 00:04:10,834 --> 00:04:12,252 Bastard has the nerve to say 80 00:04:12,252 --> 00:04:13,920 it's because I'm working too hard. 81 00:04:13,920 --> 00:04:16,673 Like that would somehow fix my uterus, 82 00:04:16,673 --> 00:04:18,300 if I just prayed a little harder. 83 00:04:18,300 --> 00:04:20,677 And every time, Eric was so great. 84 00:04:20,677 --> 00:04:23,972 I see these women who are so oblivious 85 00:04:23,972 --> 00:04:25,348 to what they have. 86 00:04:25,348 --> 00:04:28,602 I see my nephew, my sister's son, and-- 87 00:04:28,602 --> 00:04:30,645 I get so jealous. 88 00:04:30,645 --> 00:04:32,564 I feel like-- 89 00:04:32,564 --> 00:04:33,690 I feel broken. 90 00:04:33,690 --> 00:04:34,691 Like she let me down. 91 00:04:34,691 --> 00:04:35,942 Like a failure. 92 00:04:35,942 --> 00:04:38,195 I don't wanna be this angry person anymore. 93 00:04:38,195 --> 00:04:39,613 I know I'm supposed to move on-- 94 00:04:39,613 --> 00:04:41,281 I have to move on. 95 00:04:41,281 --> 00:04:42,908 I know. We have to move on. 96 00:04:42,908 --> 00:04:44,534 At some point, 97 00:04:44,534 --> 00:04:46,495 you have to accept that the wall 98 00:04:46,495 --> 00:04:48,538 that you keep banging your head against 99 00:04:48,538 --> 00:04:52,375 over and over and over again isn't gonna break. 100 00:04:55,837 --> 00:04:59,966 But I can't do it if he's not... 101 00:04:59,966 --> 00:05:01,593 if you... 102 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 If you're not ready to move on too, 103 00:05:03,762 --> 00:05:05,055 I can't. 104 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 You know? It just-- it won't work. 105 00:05:06,890 --> 00:05:11,520 So...So you go, and then, we can do this together. 106 00:05:39,089 --> 00:05:41,591 (laughter) 107 00:05:45,804 --> 00:05:47,806 This was my grandma's. 108 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 (laughter) 109 00:05:49,808 --> 00:05:54,312 She always said this got her pregnant. 110 00:05:54,312 --> 00:05:56,439 I like that. 111 00:05:56,439 --> 00:05:57,691 She also always said 112 00:05:57,691 --> 00:06:00,819 she thought I would be a great father. 113 00:06:00,819 --> 00:06:03,113 You guys are all talking about moving on 114 00:06:03,113 --> 00:06:05,282 and some of you about how hard it is. 115 00:06:05,282 --> 00:06:09,119 ♪ 116 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 But you all seem to want to. 117 00:06:10,829 --> 00:06:17,335 ♪ 118 00:06:17,335 --> 00:06:19,462 And I don't want to give up. 119 00:06:19,462 --> 00:06:29,472 ♪ 120 00:06:33,518 --> 00:06:35,520 And I said, "Eight months in a submarine or not, 121 00:06:35,520 --> 00:06:37,814 you still have to wear a condom." 122 00:06:37,814 --> 00:06:40,567 (laughing) 123 00:06:40,567 --> 00:06:43,320 God. I miss when sex was fun. 124 00:06:43,320 --> 00:06:46,698 Not just apps and charts and tracking and... 125 00:06:46,698 --> 00:06:48,491 Yeah. 126 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 Does he still go down on you? 127 00:06:49,951 --> 00:06:51,870 Yeah, but... 128 00:06:54,414 --> 00:06:57,292 You know Eric's still pushing for another round of IVF? 129 00:06:57,292 --> 00:06:59,252 (softly scoffs) 130 00:06:59,252 --> 00:07:01,254 I'm working double shifts twice a week 131 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 to pay off the last round. 132 00:07:03,089 --> 00:07:04,883 And the marks on my stomach? 133 00:07:04,883 --> 00:07:07,010 They still haven't faded. 134 00:07:13,350 --> 00:07:15,393 (exasperated sigh) 135 00:07:21,775 --> 00:07:23,985 My cousin just had a baby. 136 00:07:23,985 --> 00:07:26,655 I know, I know; I'm sorry, but it's a miracle. 137 00:07:26,655 --> 00:07:28,907 -Jesus. Cherise, I don't-- -When she was 21, 138 00:07:28,907 --> 00:07:30,700 she had cancer and a hysterectomy, 139 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 and now she's got a new baby. 140 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 She said some organization helped her, 141 00:07:35,121 --> 00:07:37,082 and maybe, if you wanted to, 142 00:07:37,082 --> 00:07:40,168 you can talk to her, that's all. 143 00:07:49,552 --> 00:07:52,055 (phone ringing) 144 00:07:54,516 --> 00:07:55,850 Hello? 145 00:07:55,850 --> 00:07:57,268 Hey, Susan? 146 00:07:57,268 --> 00:07:59,229 This is Makayla Galiston. 147 00:07:59,229 --> 00:08:02,774 Oh, hey! Cherise told me you'd be calling. 148 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 You guys go way back, right? 149 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 Yeah. She was the cool RA in my freshman dorm. 150 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 I bet. 151 00:08:08,655 --> 00:08:12,033 She used to bring me pot when I was going through chemo. 152 00:08:12,033 --> 00:08:14,869 -Which was for... -Uterine cancer. 153 00:08:14,869 --> 00:08:16,037 It sucked. 154 00:08:16,037 --> 00:08:17,872 Had the whole thing removed. 155 00:08:17,872 --> 00:08:20,667 Been in full remission a couple years. 156 00:08:20,667 --> 00:08:22,085 And now you have a baby? 157 00:08:22,085 --> 00:08:24,713 It's crazy, I know. 158 00:08:24,713 --> 00:08:26,381 -That can't be right. -I swear to God, 159 00:08:26,381 --> 00:08:28,383 the stuff the Foundation can do is... 160 00:08:28,383 --> 00:08:30,301 (baby crying) 161 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 I've gotta go check on Frances. 162 00:08:31,886 --> 00:08:33,680 Let me get you in touch with the woman who worked with me. 163 00:08:33,680 --> 00:08:34,806 She's awesome. 164 00:08:34,806 --> 00:08:36,391 She'll explain everything. 165 00:08:36,391 --> 00:08:38,059 A miracle worker, really. 166 00:08:38,059 --> 00:08:39,811 Yeah, cool. 167 00:08:39,811 --> 00:08:42,021 -Thanks. -Of course. Good luck. 168 00:08:42,021 --> 00:08:52,031 ♪ 169 00:09:01,207 --> 00:09:02,500 -Wait. -I think-- 170 00:09:02,500 --> 00:09:04,043 I think that's all there is. 171 00:09:04,043 --> 00:09:11,092 ♪ 172 00:09:11,092 --> 00:09:13,678 Do you think it's something? 173 00:09:13,678 --> 00:09:15,889 I don't know. 174 00:09:15,889 --> 00:09:17,182 Cherise wouldn't have mentioned it 175 00:09:17,182 --> 00:09:21,269 if she didn't think it was something. 176 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 And--and her cousin had-- 177 00:09:23,229 --> 00:09:26,983 A hysterectomy, then a baby. 178 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 No, that's not a thing. 179 00:09:28,401 --> 00:09:31,321 I know. That's what I said. 180 00:09:33,698 --> 00:09:35,283 Makayla, I, um... 181 00:09:35,283 --> 00:09:37,994 I thought you wanted to move on. 182 00:09:37,994 --> 00:09:41,122 And I thought this is what you wanted. 183 00:09:41,122 --> 00:09:42,832 Thank you. 184 00:09:48,630 --> 00:09:49,798 Hi! 185 00:09:49,798 --> 00:09:52,258 -Hello! -Hey! Come in, come in. 186 00:09:52,258 --> 00:09:53,676 Oh, yes! 187 00:09:53,676 --> 00:09:55,220 Thanks for coming. 188 00:09:55,220 --> 00:09:57,764 -And you must be Eric. -Yes, hi, hi. 189 00:09:57,764 --> 00:09:59,474 Ola, right? 190 00:09:59,474 --> 00:10:00,934 That's a unique name. 191 00:10:00,934 --> 00:10:02,727 Oh, my parents were beatniks. 192 00:10:02,727 --> 00:10:04,604 (chuckling) 193 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 Would you like something to drink? 194 00:10:05,814 --> 00:10:07,565 Some water, coffee? 195 00:10:07,565 --> 00:10:10,652 Um, water. Lukewarm, please. 196 00:10:10,652 --> 00:10:13,238 Oh, and an egg, of course. 197 00:10:13,238 --> 00:10:14,572 Right. 198 00:10:14,572 --> 00:10:16,074 Oh. 199 00:10:16,074 --> 00:10:18,284 This is a lovely home 200 00:10:18,284 --> 00:10:24,123 and absolutely deserving of a child. 201 00:10:24,123 --> 00:10:26,751 The Gravida Foundation is honored 202 00:10:26,751 --> 00:10:28,503 that you are considering allowing us 203 00:10:28,503 --> 00:10:31,005 to help you achieve your miracle. 204 00:10:31,005 --> 00:10:34,259 Please, sit. 205 00:10:34,259 --> 00:10:44,269 ♪ 206 00:10:55,238 --> 00:10:57,156 Your hands, please. 207 00:10:57,156 --> 00:11:04,539 ♪ 208 00:11:04,539 --> 00:11:06,583 (exhales deeply) 209 00:11:06,583 --> 00:11:09,544 ♪ 210 00:11:09,544 --> 00:11:12,630 (chanting in foreign language) 211 00:11:12,630 --> 00:11:22,640 ♪ 212 00:11:26,227 --> 00:11:29,272 I'm sure you've been promised miracles before 213 00:11:29,272 --> 00:11:32,025 and you don't believe that this is real. 214 00:11:32,025 --> 00:11:33,568 But I wouldn't lie 215 00:11:33,568 --> 00:11:36,362 to someone who's been through what you've been through. 216 00:11:36,362 --> 00:11:41,242 ♪ 217 00:11:41,242 --> 00:11:43,119 The Gravida Foundation helped me 218 00:11:43,119 --> 00:11:45,830 when I couldn't conceive. 219 00:11:45,830 --> 00:11:48,041 He's a geneticist now, 220 00:11:48,041 --> 00:11:50,793 and I'm so grateful that they taught me 221 00:11:50,793 --> 00:11:52,378 how to share their gift. 222 00:11:52,378 --> 00:11:56,090 ♪ 223 00:11:56,090 --> 00:11:58,343 (peeping) 224 00:11:58,343 --> 00:12:02,388 ♪ 225 00:12:02,388 --> 00:12:04,599 (Makayla laughs) 226 00:12:04,599 --> 00:12:06,351 It's your egg, 227 00:12:06,351 --> 00:12:08,728 so it's your chick, if you wish. 228 00:12:08,728 --> 00:12:11,439 If not, I'll take it for you. 229 00:12:11,439 --> 00:12:14,067 Uh... 230 00:12:14,067 --> 00:12:15,944 you go for it. 231 00:12:15,944 --> 00:12:17,528 (nervous laughter) 232 00:12:17,528 --> 00:12:22,784 ♪ 233 00:12:22,784 --> 00:12:25,662 That's a little demonstration the Foundation created 234 00:12:25,662 --> 00:12:29,499 to show off what we can do. 235 00:12:29,499 --> 00:12:33,336 It's not deception or sleight of hand. 236 00:12:33,336 --> 00:12:36,005 It's magic. 237 00:12:36,005 --> 00:12:40,843 Powerful, old magic. 238 00:12:40,843 --> 00:12:43,262 -So you're a witch? -Oh no. 239 00:12:43,262 --> 00:12:46,265 I just volunteered to help after they helped me. 240 00:12:46,265 --> 00:12:47,642 Yeah, of course. 241 00:12:47,642 --> 00:12:57,610 ♪ 242 00:12:57,610 --> 00:13:02,865 So...how...how does it work? 243 00:13:02,865 --> 00:13:05,284 Well, there's a three-week cleansing period 244 00:13:05,284 --> 00:13:10,581 with a special diet and some things you can't do. 245 00:13:10,581 --> 00:13:14,085 And then, I will stay with you for a week of rituals 246 00:13:14,085 --> 00:13:17,380 to make sure that the baby is stable 247 00:13:17,380 --> 00:13:20,466 so that you get the child that you want. 248 00:13:20,466 --> 00:13:25,680 You absolutely deserve the chance to be parents. 249 00:13:25,680 --> 00:13:28,182 Let me give it to you. 250 00:13:31,144 --> 00:13:33,646 (chick peeping) 251 00:13:35,606 --> 00:13:38,776 That is quite an offer. 252 00:13:38,776 --> 00:13:41,904 Yes. Thank you. 253 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 We'll talk about it and we'll get back to you. 254 00:13:44,490 --> 00:13:46,659 Of course! Take your time. 255 00:13:46,659 --> 00:13:47,910 -Thank you. -Thank you so much 256 00:13:47,910 --> 00:13:51,039 for having me. 257 00:13:51,039 --> 00:13:53,458 Oh--oh, and here. 258 00:13:53,458 --> 00:13:55,626 Some homemade tea. 259 00:13:55,626 --> 00:13:59,088 Steep it for two minutes and then add a little whiskey. 260 00:13:59,088 --> 00:14:00,923 Sounds like a party! 261 00:14:00,923 --> 00:14:02,175 Here. 262 00:14:04,177 --> 00:14:06,763 -Take care, now. -Have a good one. 263 00:14:10,933 --> 00:14:12,643 -Come on, now. -Oh my God. 264 00:14:12,643 --> 00:14:14,771 I know. 265 00:14:14,771 --> 00:14:17,273 (kettle whistling) 266 00:14:21,569 --> 00:14:23,738 ♪ 267 00:14:23,738 --> 00:14:25,531 Oh, that's really good. Want some? 268 00:14:25,531 --> 00:14:27,867 -Really? -Yeah, yeah. 269 00:14:27,867 --> 00:14:29,535 (he sighs) 270 00:14:29,535 --> 00:14:31,746 ♪ 271 00:14:31,746 --> 00:14:34,248 -Oh God. -What? I like it. 272 00:14:34,248 --> 00:14:35,666 It's okay. 273 00:14:35,666 --> 00:14:40,379 All right, fine. That's more for me, then, mm-hm. 274 00:14:40,379 --> 00:14:42,799 Oh, it's good. Mm. 275 00:14:42,799 --> 00:14:45,760 ♪ 276 00:14:45,760 --> 00:14:48,471 That thing with the egg? 277 00:14:48,471 --> 00:14:52,517 -That was nuts. -Yeah. It was a good trick. 278 00:14:52,517 --> 00:14:55,812 Was it a trick, though? 279 00:14:55,812 --> 00:15:00,733 Yeah. It was a good trick. 280 00:15:00,733 --> 00:15:03,152 -But was it really a trick? -Are you actually considering 281 00:15:03,152 --> 00:15:05,029 she isn't full of shit? 282 00:15:05,029 --> 00:15:06,614 I don't know, maybe... 283 00:15:06,614 --> 00:15:09,242 Look, look. 284 00:15:09,242 --> 00:15:12,120 My grandma tried for 20 years to have kids. 285 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 Twenty years. 286 00:15:13,704 --> 00:15:18,793 And then someone gave her a carved-stone dick, and bam! 287 00:15:18,793 --> 00:15:20,837 My dad. 288 00:15:20,837 --> 00:15:23,714 Maybe... 289 00:15:23,714 --> 00:15:26,926 maybe this is our carved-stone dick. 290 00:15:26,926 --> 00:15:29,387 You're drunk. 291 00:15:29,387 --> 00:15:33,224 Compared to another round of IVF... 292 00:15:33,224 --> 00:15:35,726 what's the risk? 293 00:15:35,726 --> 00:15:38,729 Energy? Hope? 294 00:15:38,729 --> 00:15:40,439 The ability to look at myself in the mirror 295 00:15:40,439 --> 00:15:42,024 after agreeing to work with a shaman 296 00:15:42,024 --> 00:15:44,902 who looks like Cherise's crazy aunt? 297 00:15:44,902 --> 00:15:48,239 Plus, we can't afford the days off. 298 00:15:48,239 --> 00:15:50,741 If you were pregnant, we would figure it out. 299 00:15:50,741 --> 00:15:52,410 But this isn't real. 300 00:15:52,410 --> 00:15:56,122 ♪ 301 00:15:56,122 --> 00:15:57,582 Do you really think this hippie lady 302 00:15:57,582 --> 00:15:59,417 is a fucking wizard? 303 00:15:59,417 --> 00:16:02,670 ♪ 304 00:16:02,670 --> 00:16:06,757 Oh! Whoa! Excuse me, I thought you didn't like it? 305 00:16:06,757 --> 00:16:10,720 It's totally fucking ridiculous. 306 00:16:10,720 --> 00:16:12,388 I am so sorry. 307 00:16:12,388 --> 00:16:16,267 I had no idea Susan was so far down the rabbit hole. 308 00:16:16,267 --> 00:16:18,811 It's okay. 309 00:16:18,811 --> 00:16:21,689 It's not as bad as that pyramid scheme lunch thing. 310 00:16:21,689 --> 00:16:24,317 Um, I made $600 on that, thank you very much. 311 00:16:24,317 --> 00:16:26,986 Oh! See? Sometimes, the scam is legit. 312 00:16:26,986 --> 00:16:30,198 Well, it--well, it's a pretty elaborate scam for, 313 00:16:30,198 --> 00:16:33,659 what you'd say, free? 314 00:16:33,659 --> 00:16:34,827 I know, right? 315 00:16:34,827 --> 00:16:36,996 It's obviously too good to be true. 316 00:16:36,996 --> 00:16:41,626 I mean, I don't get why Eric's obsessing about it. 317 00:16:41,626 --> 00:16:47,590 But...what if this one time, magic is real? 318 00:16:47,590 --> 00:16:50,885 Do you want my actual opinion? 319 00:16:55,014 --> 00:16:56,599 (Makayla sighs) 320 00:16:56,599 --> 00:16:57,975 No, no, no. 321 00:16:57,975 --> 00:17:00,186 Not soft enough. 322 00:17:00,186 --> 00:17:01,395 Get a fluffy one. 323 00:17:01,395 --> 00:17:04,023 Not wool--maybe cotton. 324 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 Fleece is nice. 325 00:17:05,441 --> 00:17:06,609 Too much light. 326 00:17:06,609 --> 00:17:07,610 These stay closed. 327 00:17:07,610 --> 00:17:09,695 ♪ 328 00:17:09,695 --> 00:17:10,655 What are these? 329 00:17:10,655 --> 00:17:11,989 Fertility idols. 330 00:17:11,989 --> 00:17:13,532 The red one was my grandma's. 331 00:17:13,532 --> 00:17:16,327 She said it helped her, so I got a few more, 332 00:17:16,327 --> 00:17:17,828 just in case. 333 00:17:17,828 --> 00:17:19,455 Well, it didn't help you. 334 00:17:19,455 --> 00:17:22,500 I can't have their magic interfering with mine. 335 00:17:22,500 --> 00:17:26,128 They need to be out of the house completely. 336 00:17:26,128 --> 00:17:28,172 Sounds good. 337 00:17:28,172 --> 00:17:31,217 No cucumber, no shellfish, no bowling, no smoking-- 338 00:17:31,217 --> 00:17:33,469 cigarettes or weed. 339 00:17:33,469 --> 00:17:35,513 Not too much sun, no liquor. 340 00:17:35,513 --> 00:17:36,931 Red wine is okay, 341 00:17:36,931 --> 00:17:38,975 but just don't go overboard. 342 00:17:38,975 --> 00:17:40,309 And no sex. 343 00:17:40,309 --> 00:17:42,979 But you can masturbate if you need to 344 00:17:42,979 --> 00:17:45,273 twice a week. 345 00:17:45,273 --> 00:17:46,607 (he sighs) 346 00:17:46,607 --> 00:17:49,026 Makayla, I'll need for you to text me updates 347 00:17:49,026 --> 00:17:51,237 on your cycle. 348 00:17:51,237 --> 00:17:54,323 Now. You'll have to follow all of these restrictions 349 00:17:54,323 --> 00:17:56,158 perfectly for three weeks 350 00:17:56,158 --> 00:17:58,577 before the week of the rituals. 351 00:17:58,577 --> 00:18:01,706 If you don't, the magic won't work. 352 00:18:01,706 --> 00:18:04,834 ♪ 353 00:18:04,834 --> 00:18:07,253 Oh! Okay. 354 00:18:07,253 --> 00:18:08,629 (clears his throat) 355 00:18:08,629 --> 00:18:13,718 ♪ 356 00:18:13,718 --> 00:18:15,386 Oh, that's really good. 357 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 It's an old recipe, 358 00:18:17,096 --> 00:18:19,598 with some herbs to open up your chakras. 359 00:18:19,598 --> 00:18:21,684 Oh. Mm. 360 00:18:21,684 --> 00:18:31,193 ♪ 361 00:18:31,193 --> 00:18:32,570 Mm-hm. 362 00:18:32,570 --> 00:18:42,580 ♪ 363 00:18:44,915 --> 00:18:46,167 Here's our contract. 364 00:18:46,167 --> 00:18:48,836 It spells out everything you need to know. 365 00:18:48,836 --> 00:18:53,007 Each clause needs to be initialed by both of you. 366 00:18:53,007 --> 00:18:54,550 No problem. 367 00:18:54,550 --> 00:18:57,803 Okay. Yeah. 368 00:18:57,803 --> 00:19:00,973 What's this required monitoring thing? 369 00:19:00,973 --> 00:19:02,725 Um, Section 8B? 370 00:19:02,725 --> 00:19:04,977 Oh, just a little visit from the Foundation. 371 00:19:04,977 --> 00:19:07,104 We'll stop by and bring you diapers, clothes, 372 00:19:07,104 --> 00:19:09,273 whatever you need. 373 00:19:09,273 --> 00:19:11,650 See? Yeah. That's nice. 374 00:19:11,650 --> 00:19:13,569 (pen scratching) 375 00:19:16,947 --> 00:19:22,787 ♪ 376 00:19:22,787 --> 00:19:26,207 If you wanna do this, I'm in. 377 00:19:26,207 --> 00:19:30,419 But if this doesn't work, I'm done. 378 00:19:30,419 --> 00:19:33,881 No IVF, no research studies or idols or crystals 379 00:19:33,881 --> 00:19:36,842 or crazy witch ladies. 380 00:19:36,842 --> 00:19:38,094 No offense. 381 00:19:38,094 --> 00:19:42,264 ♪ 382 00:19:42,264 --> 00:19:45,059 -But what if there's-- -No. This is it. 383 00:19:45,059 --> 00:19:47,561 ♪ 384 00:19:47,561 --> 00:19:51,899 One last try. 385 00:19:51,899 --> 00:19:55,820 Oh. Oh. 386 00:19:55,820 --> 00:19:59,240 Well, after this, 387 00:19:59,240 --> 00:20:02,618 there'll be nothing left to try. 388 00:20:02,618 --> 00:20:04,870 We'll get dogs. 389 00:20:04,870 --> 00:20:07,498 I want Schnauzers. 390 00:20:07,498 --> 00:20:08,874 Okay. 391 00:20:08,874 --> 00:20:18,884 ♪ 392 00:20:27,143 --> 00:20:28,686 Here. 393 00:20:28,686 --> 00:20:30,020 It's lace. 394 00:20:30,020 --> 00:20:31,355 Put it in your windows. 395 00:20:31,355 --> 00:20:36,318 It will help fortify the light in your home. 396 00:20:36,318 --> 00:20:37,570 Okay. 397 00:20:37,570 --> 00:20:40,698 For your red wine. 398 00:20:40,698 --> 00:20:42,074 Technically, kosher is best, 399 00:20:42,074 --> 00:20:46,036 but it's awful, so it really doesn't matter. 400 00:20:46,036 --> 00:20:47,913 What about sangria? 401 00:20:47,913 --> 00:20:49,999 -Honey, she just said red-- -What? It's wine and fruit. 402 00:20:49,999 --> 00:20:51,208 I can have fruit, right? 403 00:20:51,208 --> 00:20:52,585 That's a good question. 404 00:20:52,585 --> 00:20:54,587 You can ask one of the representatives 405 00:20:54,587 --> 00:20:57,923 through out app. 406 00:20:57,923 --> 00:21:00,676 Here's the login information. 407 00:21:00,676 --> 00:21:03,095 -You guys have an app? -Of course! 408 00:21:03,095 --> 00:21:06,807 Magic isn't stuck in the dark ages. 409 00:21:06,807 --> 00:21:08,893 The app's got all the rules 410 00:21:08,893 --> 00:21:12,980 and a section for your prayers and pronunciations, 411 00:21:12,980 --> 00:21:14,523 my contact info. 412 00:21:14,523 --> 00:21:17,234 But just use the chat function. 413 00:21:17,234 --> 00:21:18,360 They can help. 414 00:21:18,360 --> 00:21:20,154 And, frankly, they know the little things 415 00:21:20,154 --> 00:21:21,447 better than I do. 416 00:21:21,447 --> 00:21:24,033 If you need to delay for any reason, that's fine. 417 00:21:24,033 --> 00:21:27,453 But if you cheat and don't tell me... 418 00:21:27,453 --> 00:21:31,081 Anything unexpected can be a disaster. 419 00:21:31,081 --> 00:21:34,960 Hm. Okay, well, we'll behave. 420 00:21:34,960 --> 00:21:37,421 You'd better. 421 00:21:37,421 --> 00:21:40,132 Now. Before you begin this journey, 422 00:21:40,132 --> 00:21:44,678 take a night, get drunk, eat junk food, get high. 423 00:21:44,678 --> 00:21:47,515 Enjoy what you're sacrificing. 424 00:21:47,515 --> 00:21:49,808 Understand it. 425 00:21:49,808 --> 00:21:53,521 I'm so happy for you both! 426 00:21:53,521 --> 00:21:58,567 ♪ 427 00:21:58,567 --> 00:22:00,152 Come on, open up, open up. 428 00:22:00,152 --> 00:22:01,362 -Uh-uh. -Just practice, rehearsal. 429 00:22:01,362 --> 00:22:03,155 We're gonna have a baby, open up. 430 00:22:03,155 --> 00:22:05,491 -(he grunts) -Uh-uh...uh-uh... 431 00:22:05,491 --> 00:22:08,452 (crunching) 432 00:22:08,452 --> 00:22:10,246 I can't believe we're doing this. 433 00:22:10,246 --> 00:22:12,998 ♪ 434 00:22:12,998 --> 00:22:15,125 I don't wanna go a month without processed carbs. 435 00:22:15,125 --> 00:22:17,503 ♪ 436 00:22:17,503 --> 00:22:18,671 So you're in? 437 00:22:18,671 --> 00:22:19,880 100 percent. 438 00:22:19,880 --> 00:22:21,966 You're not gonna accidentally eat a cookie 439 00:22:21,966 --> 00:22:24,677 every two and a half weeks? 440 00:22:24,677 --> 00:22:25,803 No! 441 00:22:25,803 --> 00:22:26,804 Hm. 442 00:22:26,804 --> 00:22:30,432 ♪ 443 00:22:30,432 --> 00:22:33,894 Plus, it's easier than IVF, and cheaper. 444 00:22:33,894 --> 00:22:36,897 We could diet a little and put lace on our windows. 445 00:22:36,897 --> 00:22:38,107 And no shots. 446 00:22:38,107 --> 00:22:41,443 ♪ 447 00:22:41,443 --> 00:22:44,947 I think this'll be good for us. 448 00:22:44,947 --> 00:22:47,283 ♪ 449 00:22:47,283 --> 00:22:49,577 Maybe she can do magic. 450 00:22:49,577 --> 00:22:51,328 She could be like Madam Pomfrey, 451 00:22:51,328 --> 00:22:55,165 who went rogue to help Muggles. 452 00:22:55,165 --> 00:22:57,293 The next time she's here, 453 00:22:57,293 --> 00:23:00,337 let's say "Voldemort." 454 00:23:00,337 --> 00:23:01,922 See if she flinches. 455 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 -That's good, huh? -That's good. 456 00:23:04,133 --> 00:23:05,509 Fuckin' brilliant. 457 00:23:05,509 --> 00:23:07,761 Dude, I think weed makes me smarter. 458 00:23:07,761 --> 00:23:12,891 Ra-dara nu... 459 00:23:12,891 --> 00:23:14,435 come on. 460 00:23:14,435 --> 00:23:19,940 Nu-ka ko-poer 461 00:23:19,940 --> 00:23:22,484 e son. 462 00:23:22,484 --> 00:23:24,194 Again. 463 00:23:24,194 --> 00:23:25,863 Excuse me. 464 00:23:25,863 --> 00:23:27,114 Ugh, I'm gonna be late. 465 00:23:27,114 --> 00:23:30,743 ♪ 466 00:23:30,743 --> 00:23:33,829 (Makayla exclaims) 467 00:23:33,829 --> 00:23:35,789 You know, I'm gonna be at home late tonight, 468 00:23:35,789 --> 00:23:38,959 and she said you could jerk off if you wanted to. 469 00:23:38,959 --> 00:23:41,545 ♪ 470 00:23:50,554 --> 00:23:52,348 (sighs) 471 00:23:52,348 --> 00:23:55,184 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 472 00:23:55,184 --> 00:23:57,853 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 473 00:23:57,853 --> 00:24:00,272 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 474 00:24:00,272 --> 00:24:02,775 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 475 00:24:02,775 --> 00:24:05,402 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 476 00:24:05,402 --> 00:24:07,905 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 477 00:24:07,905 --> 00:24:10,282 Ra-dara nu-ka ka poer e son 478 00:24:10,282 --> 00:24:12,993 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 479 00:24:12,993 --> 00:24:16,080 (Makayla sighs) 480 00:24:16,080 --> 00:24:18,499 You ready for tomorrow? 481 00:24:18,499 --> 00:24:21,210 I'm ready for this to be done. 482 00:24:21,210 --> 00:24:24,630 Sick of eating rabbit food. 483 00:24:24,630 --> 00:24:29,718 And I miss, you know, sex. 484 00:24:29,718 --> 00:24:32,054 Same... 485 00:24:32,054 --> 00:24:34,723 same. 486 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 Um... 487 00:24:37,434 --> 00:24:42,064 If this, um, doesn't work, 488 00:24:42,064 --> 00:24:44,900 are you gonna be okay? 489 00:24:44,900 --> 00:24:47,403 (insects chirring) 490 00:24:49,071 --> 00:24:51,490 I think so. 491 00:24:51,490 --> 00:24:53,992 I can't get any crazier than this, right? 492 00:24:53,992 --> 00:24:58,038 Hmph. Promise? 493 00:24:58,038 --> 00:24:59,289 Promise. 494 00:25:17,558 --> 00:25:20,811 Wonderful. Now we can begin. 495 00:25:20,811 --> 00:25:24,440 -I just wanna say, we're so-- -I'll be right back. 496 00:25:24,440 --> 00:25:27,818 Wow. 497 00:25:27,818 --> 00:25:33,741 Well, whatever happens, it will be a hell of a story. 498 00:25:33,741 --> 00:25:35,242 Seriously. 499 00:25:43,667 --> 00:25:45,461 Do you, uh, do you want some help? 500 00:25:45,461 --> 00:25:46,587 Oh, no, no, no. 501 00:25:46,587 --> 00:25:48,380 I've got it, sweetie. 502 00:25:52,050 --> 00:25:54,470 Is this baby bondage gear? 503 00:25:54,470 --> 00:25:56,930 What do you think these lightbulbs are for? 504 00:25:56,930 --> 00:25:58,223 The baby will have sensitive eyes 505 00:25:58,223 --> 00:25:59,683 from the magic. 506 00:25:59,683 --> 00:26:03,854 Six months, you won't even be able to tell at all. 507 00:26:03,854 --> 00:26:05,105 Okay. 508 00:26:11,236 --> 00:26:12,905 (car alarm chirps) 509 00:26:23,582 --> 00:26:25,501 Let's get to it. 510 00:26:25,501 --> 00:26:27,377 Where will the baby be sleeping? 511 00:26:27,377 --> 00:26:30,047 Oh, uh, well, we thought maybe with us for a bit? 512 00:26:30,047 --> 00:26:32,925 It'd make the nighttime feedings easier, and... 513 00:26:32,925 --> 00:26:34,259 And then? 514 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 You have a bedroom for your baby, right? 515 00:26:35,803 --> 00:26:37,513 Yeah. The guestroom. 516 00:26:37,513 --> 00:26:38,722 Eric's old office. 517 00:26:38,722 --> 00:26:40,599 We were gonna convert it after the baby was born-- 518 00:26:40,599 --> 00:26:42,851 Oh no. It needs to be done now. 519 00:26:42,851 --> 00:26:45,604 Preparing the space is part of the process. 520 00:26:45,604 --> 00:26:46,855 Oh. Okay. 521 00:26:51,360 --> 00:26:53,111 It's all gotta go. 522 00:26:53,111 --> 00:26:54,947 Can we move everything to the garage? 523 00:26:54,947 --> 00:26:55,948 Not really. 524 00:26:55,948 --> 00:26:57,574 The baby's spirit needs to know 525 00:26:57,574 --> 00:27:01,703 it will have a dedicated space of its own. 526 00:27:01,703 --> 00:27:05,374 I'm sure you can get it emptied by sunset. 527 00:27:05,374 --> 00:27:08,544 Sunset...today? 528 00:27:08,544 --> 00:27:10,087 I don't wanna delay. 529 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 Heh. No. 530 00:27:12,089 --> 00:27:15,133 One, two, three. 531 00:27:15,133 --> 00:27:16,260 There we go. 532 00:27:16,260 --> 00:27:17,928 Woo! Ta-da. 533 00:27:17,928 --> 00:27:19,847 Can't believe you guys are really doing this. 534 00:27:19,847 --> 00:27:20,848 It's your fault. 535 00:27:20,848 --> 00:27:22,307 Thanks for the tip. 536 00:27:22,307 --> 00:27:24,268 You're welcome, I guess? 537 00:27:24,268 --> 00:27:26,728 But I am pulling for you guys, 538 00:27:26,728 --> 00:27:30,190 despite everything I know about biology, physics, 539 00:27:30,190 --> 00:27:32,985 science in general. 540 00:27:32,985 --> 00:27:34,653 Oh my God. Is that her? 541 00:27:34,653 --> 00:27:37,364 She looks like my Aunt Marge who sold us that acid. 542 00:27:37,364 --> 00:27:39,449 Maybe we can get some good drugs off of her. 543 00:27:39,449 --> 00:27:43,704 Or, uh, you know, a baby. 544 00:27:43,704 --> 00:27:46,290 Either way, it'll be a trip. 545 00:27:46,290 --> 00:27:48,000 -Really? -Yeah, yeah. 546 00:27:48,000 --> 00:27:49,418 -Eww. -Oh, come on. 547 00:27:49,418 --> 00:27:52,170 (door closes) 548 00:27:52,170 --> 00:27:53,797 All right, let's get going. 549 00:27:53,797 --> 00:27:59,761 ♪ 550 00:27:59,761 --> 00:28:01,471 Kneel. 551 00:28:01,471 --> 00:28:06,560 ♪ 552 00:28:06,560 --> 00:28:10,397 I don't know why you think I'm joking. 553 00:28:10,397 --> 00:28:13,942 Kneel. 554 00:28:13,942 --> 00:28:15,360 Okay. 555 00:28:15,360 --> 00:28:24,369 ♪ 556 00:28:24,369 --> 00:28:27,039 We hide the light of the world away 557 00:28:27,039 --> 00:28:29,917 and invite the light between the stars 558 00:28:29,917 --> 00:28:35,047 into our homes and our hearts. 559 00:28:35,047 --> 00:28:36,298 Stay. 560 00:28:36,298 --> 00:28:39,176 ♪ 561 00:28:39,176 --> 00:28:41,595 (laughing) 562 00:28:41,595 --> 00:28:43,388 You think we'll get a treat if we're good? 563 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 Ruff! Ruff, ruff. 564 00:28:45,849 --> 00:28:48,101 (laughing) 565 00:28:48,101 --> 00:28:54,441 ♪ 566 00:28:54,441 --> 00:28:55,734 Done? 567 00:28:55,734 --> 00:28:59,112 ♪ 568 00:28:59,112 --> 00:29:00,656 What? 569 00:29:00,656 --> 00:29:03,158 Take the chicken. 570 00:29:03,158 --> 00:29:05,285 (soft clucking) 571 00:29:05,285 --> 00:29:10,082 ♪ 572 00:29:10,082 --> 00:29:11,625 Eric, you too. 573 00:29:11,625 --> 00:29:17,339 ♪ 574 00:29:17,339 --> 00:29:18,715 This bird, 575 00:29:18,715 --> 00:29:21,343 the one hatched at your table, 576 00:29:21,343 --> 00:29:24,805 represents the child you did not have, 577 00:29:24,805 --> 00:29:27,849 the one you expected, 578 00:29:27,849 --> 00:29:31,603 the one you will not have. 579 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 (gasp, bones crunch) 580 00:29:33,438 --> 00:29:40,070 ♪ 581 00:29:40,070 --> 00:29:41,905 I'm not hungry. 582 00:29:44,408 --> 00:29:45,993 What are you worried about? 583 00:29:45,993 --> 00:29:47,828 You don't believe in any of this, remember? 584 00:29:47,828 --> 00:29:52,374 Yeah. 'Cause it's weird and it's creepy. 585 00:29:52,374 --> 00:29:53,542 But you've bought into it, 586 00:29:53,542 --> 00:29:55,460 so now I need to eat a bird that died in my hands 587 00:29:55,460 --> 00:29:59,089 in our living room. 588 00:29:59,089 --> 00:30:00,966 Uggh. 589 00:30:00,966 --> 00:30:03,051 I love you. 590 00:30:03,051 --> 00:30:05,554 You're welcome. 591 00:30:05,554 --> 00:30:08,140 Knock, knock! I'm coming in! 592 00:30:09,933 --> 00:30:12,728 Hey, Mama and Papa, great to be here. 593 00:30:12,728 --> 00:30:14,646 Who the hell are you? 594 00:30:14,646 --> 00:30:17,149 I'm Dr. Zekeny, OB-GYN. 595 00:30:17,149 --> 00:30:19,693 Yale undergrad, Harvard Med, Duke residency. 596 00:30:19,693 --> 00:30:20,944 You can call me Dr. Zekeny. 597 00:30:20,944 --> 00:30:23,655 Dr. Z, Doc, Z. 598 00:30:23,655 --> 00:30:25,073 It's all good. 599 00:30:25,073 --> 00:30:26,575 I work at Mercy General downtown 600 00:30:26,575 --> 00:30:28,368 and I volunteer with the Gravida Foundation 601 00:30:28,368 --> 00:30:29,911 whenever I can. 602 00:30:29,911 --> 00:30:31,413 My bio's in the app. 603 00:30:31,413 --> 00:30:33,915 It's, uh, nice to meet you. 604 00:30:33,915 --> 00:30:36,793 Likewise, likewise. 605 00:30:36,793 --> 00:30:39,004 And you. 606 00:30:39,004 --> 00:30:40,255 What are you doing here? 607 00:30:40,255 --> 00:30:42,841 He's...helping? 608 00:30:42,841 --> 00:30:44,301 Well, specifically, 609 00:30:44,301 --> 00:30:45,552 Ola makes the magic happen 610 00:30:45,552 --> 00:30:48,472 and I keep you safe with modern medicine. 611 00:30:48,472 --> 00:30:52,309 Pregnancy's tough, magic or not. 612 00:30:52,309 --> 00:30:53,685 Uh, if it's okay, 613 00:30:53,685 --> 00:30:55,687 I'd like to get a quick look-see, 614 00:30:55,687 --> 00:30:57,856 just to make sure everything's shipshape. 615 00:30:57,856 --> 00:30:59,274 Shouldn't you have done that three weeks ago, 616 00:30:59,274 --> 00:31:00,567 before we started dieting? 617 00:31:00,567 --> 00:31:01,985 Hon... 618 00:31:01,985 --> 00:31:03,403 Ola would have caught anything that would have been 619 00:31:03,403 --> 00:31:05,197 incompatible with our process. 620 00:31:05,197 --> 00:31:08,784 This is just for a baseline. 621 00:31:08,784 --> 00:31:10,911 I'll give you a moment to 622 00:31:10,911 --> 00:31:13,413 get changed and, uh, get on the table. 623 00:31:17,334 --> 00:31:19,086 (Ola chuckles) 624 00:31:26,760 --> 00:31:30,722 Are you okay? 625 00:31:30,722 --> 00:31:33,141 Can you get me a water? 626 00:31:36,895 --> 00:31:38,605 (he clears his throat) 627 00:31:55,247 --> 00:31:57,415 Hey, Eric. 628 00:31:57,415 --> 00:31:58,834 How you feeling? 629 00:31:58,834 --> 00:32:01,419 I'm just having some trouble. 630 00:32:01,419 --> 00:32:03,130 I don't know. 631 00:32:03,130 --> 00:32:06,800 This--this is magic, and you're a doctor? 632 00:32:06,800 --> 00:32:08,844 How does that work? 633 00:32:08,844 --> 00:32:13,682 Well...we don't know exactly how Tylenol works, 634 00:32:13,682 --> 00:32:15,267 or penicillin, 635 00:32:15,267 --> 00:32:19,437 but they do, and so does magic. 636 00:32:19,437 --> 00:32:21,523 I'm a big believer in results, 637 00:32:21,523 --> 00:32:24,442 and the Gravida Foundation made me, 638 00:32:24,442 --> 00:32:27,612 and I turned out okay. 639 00:32:27,612 --> 00:32:30,991 -So you're a... -...Foundation baby? 640 00:32:30,991 --> 00:32:32,617 Through and through. 641 00:32:32,617 --> 00:32:35,495 And I'm pretty awesome. 642 00:32:40,083 --> 00:32:43,628 Listen. I know this is scary, but, uh... 643 00:32:43,628 --> 00:32:46,506 it's gonna be the best decision you ever made. 644 00:32:48,300 --> 00:32:49,551 You ready? 645 00:32:54,598 --> 00:32:58,393 Yeah, uh, I'll be right there. 646 00:32:58,393 --> 00:32:59,644 (door closes) 647 00:33:09,029 --> 00:33:10,280 (Makayla exclaims) 648 00:33:13,116 --> 00:33:14,117 What's going on? 649 00:33:14,117 --> 00:33:15,994 Oh--cold hands. 650 00:33:15,994 --> 00:33:17,954 You okay? 651 00:33:17,954 --> 00:33:19,539 Yeah. 652 00:33:19,539 --> 00:33:23,168 (door closes) 653 00:33:23,168 --> 00:33:25,670 (she breathes deeply) 654 00:33:27,339 --> 00:33:29,841 (vague abdominal rumbling) 655 00:33:32,344 --> 00:33:35,180 All right. 656 00:33:35,180 --> 00:33:36,973 Before we do the draw, 657 00:33:36,973 --> 00:33:40,143 any family or personal history of anemia, sickle cell, 658 00:33:40,143 --> 00:33:42,395 cancer, hemophilia? 659 00:33:42,395 --> 00:33:44,606 Any blood disorders? 660 00:33:44,606 --> 00:33:45,857 Nothing on my side. 661 00:33:45,857 --> 00:33:47,192 My grandmother had breast cancer. 662 00:33:47,192 --> 00:33:50,278 But no history of leukemia or myeloma, 663 00:33:50,278 --> 00:33:51,821 nothing like that? 664 00:33:51,821 --> 00:33:53,865 No. 665 00:33:53,865 --> 00:33:54,991 Great. 666 00:33:54,991 --> 00:33:57,285 The Foundation will be very happy to hear that. 667 00:33:57,285 --> 00:33:58,536 Why would they care? 668 00:33:58,536 --> 00:34:00,038 I send them a full report. 669 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 It's their process, they just make sure 670 00:34:02,040 --> 00:34:04,960 I'm not missing anything. 671 00:34:04,960 --> 00:34:07,254 But Makayla, look at him. 672 00:34:07,254 --> 00:34:11,508 His parents, uh...well, they used the Foundation too. 673 00:34:11,508 --> 00:34:15,220 The Gravida Foundation is a family. 674 00:34:15,220 --> 00:34:16,471 Welcome. 675 00:34:27,983 --> 00:34:30,652 Your veins are lovely. 676 00:34:30,652 --> 00:34:33,822 Quick pinch. 677 00:34:33,822 --> 00:34:37,158 (she exclaims softly) 678 00:34:37,158 --> 00:34:39,494 Hold that right there. 679 00:34:52,507 --> 00:34:55,593 All right. 680 00:34:55,593 --> 00:34:57,887 Everything looks perfect. 681 00:34:57,887 --> 00:34:59,180 You're healthy. 682 00:34:59,180 --> 00:35:01,099 I'll be back to check on you every night. 683 00:35:01,099 --> 00:35:02,392 If you need anything before then, 684 00:35:02,392 --> 00:35:04,352 feel free to call me on the app. 685 00:35:04,352 --> 00:35:06,313 Oh, and, uh, you're gonna feel pretty terrible 686 00:35:06,313 --> 00:35:07,605 most of the time. 687 00:35:07,605 --> 00:35:10,609 But, uh, it's gonna be worth it. 688 00:35:10,609 --> 00:35:13,069 Blink of an eye. 689 00:35:13,069 --> 00:35:14,821 Wouldn't that be something. 690 00:35:14,821 --> 00:35:15,822 I'll let you get changed. 691 00:35:15,822 --> 00:35:17,907 Thank you, Doctor. 692 00:35:19,576 --> 00:35:21,244 (door closes) 693 00:35:21,244 --> 00:35:22,579 Let's begin. 694 00:35:22,579 --> 00:35:26,333 ♪ 695 00:35:26,333 --> 00:35:28,752 This first ritual is the true beginning 696 00:35:28,752 --> 00:35:31,338 of your journey into parenthood. 697 00:35:31,338 --> 00:35:35,216 Take your place in front of me, facing each other. 698 00:35:35,216 --> 00:35:41,681 ♪ 699 00:35:41,681 --> 00:35:44,351 Huh. That's modern. 700 00:35:44,351 --> 00:35:47,312 Better for my asthma. 701 00:35:47,312 --> 00:35:49,272 It's the ambience that matters. 702 00:35:49,272 --> 00:35:50,815 Speeds things up, anyway. 703 00:35:50,815 --> 00:35:52,233 The mats too. 704 00:35:52,233 --> 00:36:02,243 ♪ 705 00:36:02,577 --> 00:36:04,579 Blessed be the mother 706 00:36:04,579 --> 00:36:06,831 who gives herself for her child. 707 00:36:06,831 --> 00:36:11,628 ♪ 708 00:36:11,628 --> 00:36:13,046 Half. 709 00:36:13,046 --> 00:36:23,056 ♪ 710 00:36:24,808 --> 00:36:26,101 Blessed be the father 711 00:36:26,101 --> 00:36:28,812 who gives himself for his child. 712 00:36:28,812 --> 00:36:32,899 ♪ 713 00:36:32,899 --> 00:36:34,401 Whoa. 714 00:36:34,401 --> 00:36:38,696 ♪ 715 00:36:38,696 --> 00:36:40,031 Okay. 716 00:36:40,031 --> 00:36:42,325 Now, please, strip nude. 717 00:36:42,325 --> 00:36:50,208 ♪ 718 00:36:50,208 --> 00:36:51,960 How did you think it worked? 719 00:36:51,960 --> 00:36:55,880 ♪ 720 00:36:55,880 --> 00:36:58,967 I guess, uh, just pretend like 721 00:36:58,967 --> 00:37:00,552 we're on that beach from our honeymoon? 722 00:37:00,552 --> 00:37:02,679 Are you gonna get sunburn on your junk again? 723 00:37:02,679 --> 00:37:04,431 Nice. 724 00:37:04,431 --> 00:37:08,935 Man and woman is all there is. 725 00:37:08,935 --> 00:37:11,855 I am outside your world. 726 00:37:11,855 --> 00:37:13,857 Your world is a void. 727 00:37:13,857 --> 00:37:16,109 All you see is each other, 728 00:37:16,109 --> 00:37:18,903 bathing in the light of your love, 729 00:37:18,903 --> 00:37:22,699 the light between the stars. 730 00:37:22,699 --> 00:37:24,492 Don't think about me. 731 00:37:24,492 --> 00:37:27,287 Don't think about making a child. 732 00:37:27,287 --> 00:37:29,247 This doesn't work in our world. 733 00:37:29,247 --> 00:37:33,668 It only works in the world you create together. 734 00:37:33,668 --> 00:37:39,132 The symbols I'm drawing will bind you in that world. 735 00:37:39,132 --> 00:37:42,427 So let your eyes be honest. 736 00:37:42,427 --> 00:37:44,637 Look at each other. 737 00:37:44,637 --> 00:37:46,139 Take it in. 738 00:37:46,139 --> 00:37:48,600 ♪ 739 00:37:48,600 --> 00:37:54,314 Think about everything your partner has given you. 740 00:37:54,314 --> 00:37:57,066 Every smile, every laugh, 741 00:37:57,066 --> 00:37:59,736 every flutter of your heart. 742 00:37:59,736 --> 00:38:01,446 Place your palms together, 743 00:38:01,446 --> 00:38:02,864 and through your touch, 744 00:38:02,864 --> 00:38:06,201 show your partner the person they are to you. 745 00:38:06,201 --> 00:38:07,785 Interlock your fingers 746 00:38:07,785 --> 00:38:10,997 and become the person you are to them. 747 00:38:10,997 --> 00:38:12,332 You are connected. 748 00:38:12,332 --> 00:38:15,251 You are alone in your world. 749 00:38:15,251 --> 00:38:16,920 Hold fast. 750 00:38:16,920 --> 00:38:19,005 Stay together. 751 00:38:19,005 --> 00:38:20,381 Don't let go. 752 00:38:20,381 --> 00:38:23,718 ♪ 753 00:38:23,718 --> 00:38:26,221 (chanting in foreign language) 754 00:38:26,221 --> 00:38:30,141 Give yourself to her. 755 00:38:30,141 --> 00:38:32,185 They await you. 756 00:38:32,185 --> 00:38:34,854 Your light. 757 00:38:34,854 --> 00:38:37,357 Be known to them, 758 00:38:37,357 --> 00:38:40,401 O great ones! 759 00:38:40,401 --> 00:38:43,363 (echoed incantation) 760 00:38:43,363 --> 00:38:47,033 ♪ 761 00:38:47,033 --> 00:38:50,411 Come to them! 762 00:38:50,411 --> 00:38:53,122 (rumbling) 763 00:38:53,122 --> 00:38:59,003 ♪ 764 00:38:59,003 --> 00:39:00,672 You did well. 765 00:39:00,672 --> 00:39:02,215 I hope it worked. 766 00:39:02,215 --> 00:39:04,551 But we'll know for sure in the morning. 767 00:39:04,551 --> 00:39:06,094 Get some rest. 768 00:39:06,094 --> 00:39:07,679 I'll clean up. 769 00:39:07,679 --> 00:39:17,689 ♪ 770 00:39:18,523 --> 00:39:21,192 (birdsong) 771 00:39:21,192 --> 00:39:26,781 ♪ 772 00:39:26,781 --> 00:39:28,575 (groaning) 773 00:39:28,575 --> 00:39:31,119 Holy shit! 774 00:39:31,119 --> 00:39:32,787 Oh, God. 775 00:39:32,787 --> 00:39:36,874 ♪ 776 00:39:36,874 --> 00:39:38,918 -Good morning. -Oh! 777 00:39:38,918 --> 00:39:40,545 Sit, sit. 778 00:39:40,545 --> 00:39:41,713 Morning. 779 00:39:41,713 --> 00:39:44,424 -Sleep well? -Uggh. 780 00:39:44,424 --> 00:39:48,428 Well, some breakfast should perk you up. 781 00:39:48,428 --> 00:39:50,930 (liquid being poured) 782 00:39:52,432 --> 00:39:55,768 Thanks. 783 00:39:55,768 --> 00:39:57,520 (glasses clink) 784 00:40:23,463 --> 00:40:25,256 Mm. 785 00:40:25,256 --> 00:40:27,050 Um... 786 00:40:27,050 --> 00:40:28,217 What? 787 00:40:28,217 --> 00:40:29,761 Mm... 788 00:40:29,761 --> 00:40:31,220 That's a good sign. 789 00:40:31,220 --> 00:40:34,182 Come with me. 790 00:40:34,182 --> 00:40:36,643 Eat it all, okay? 791 00:40:36,643 --> 00:40:38,561 Okay... 792 00:40:42,857 --> 00:40:44,359 (door closes) 793 00:40:44,359 --> 00:40:46,569 This will be uncomfortable, 794 00:40:46,569 --> 00:40:48,446 but you'll feel better. 795 00:40:48,446 --> 00:40:52,700 It won't last too long, I promise. 796 00:40:52,700 --> 00:40:56,454 (Ola sings in foreign language while Makayla retches) 797 00:41:16,933 --> 00:41:19,435 (softly exclaiming) 798 00:41:21,521 --> 00:41:24,023 (toilet flushes) 799 00:41:28,695 --> 00:41:30,905 I think it worked. 800 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 The toilet? 801 00:41:33,199 --> 00:41:36,494 I'm pregnant! 802 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 How could you possibly know that? 803 00:41:38,496 --> 00:41:39,831 -Ola said that-- -An egg can't implant 804 00:41:39,831 --> 00:41:41,165 that quickly. 805 00:41:41,165 --> 00:41:42,750 Of course it can. 806 00:41:42,750 --> 00:41:45,169 I'm only here for a week, not nine months. 807 00:41:45,169 --> 00:41:47,714 ♪ 808 00:41:47,714 --> 00:41:49,841 Wait, wait, so, in a week... 809 00:41:49,841 --> 00:41:51,175 She'll have a baby 810 00:41:51,175 --> 00:41:52,760 and I'll be out of your hair. 811 00:41:52,760 --> 00:41:55,596 (nervous laughter) 812 00:41:55,596 --> 00:41:58,182 What? No, that's not, that's-- 813 00:41:58,182 --> 00:41:59,308 It's magic. 814 00:41:59,308 --> 00:42:01,269 I've been telling you. 815 00:42:01,269 --> 00:42:03,896 Why do you think she's nauseous? 816 00:42:03,896 --> 00:42:05,148 Food poisoning? 817 00:42:05,148 --> 00:42:06,357 -Eric. -What? 818 00:42:06,357 --> 00:42:09,485 I can feel it. 819 00:42:09,485 --> 00:42:11,571 A week? 820 00:42:11,571 --> 00:42:14,741 How is that a bad thing? 821 00:42:14,741 --> 00:42:16,784 Honey... 822 00:42:16,784 --> 00:42:19,036 Oh---uh, no, no. 823 00:42:19,036 --> 00:42:28,212 ♪ 824 00:42:28,212 --> 00:42:29,964 Let's get you to bed. 825 00:42:29,964 --> 00:42:32,467 (toilet flushes) 826 00:42:34,302 --> 00:42:36,804 (birdsong) 827 00:42:51,903 --> 00:42:53,404 She's doing great. 828 00:42:53,404 --> 00:42:55,323 This is perfectly normal. 829 00:42:55,323 --> 00:42:57,700 There's a lot going on inside of her. 830 00:43:01,412 --> 00:43:03,873 I don't know if I get paternity leave at work 831 00:43:03,873 --> 00:43:05,500 with no notice. 832 00:43:05,500 --> 00:43:07,418 Oh, don't worry about all that! 833 00:43:07,418 --> 00:43:09,545 The Foundation can help. 834 00:43:09,545 --> 00:43:11,380 Let's keep you busy. 835 00:43:21,098 --> 00:43:23,184 Wow. Mancala. 836 00:43:23,184 --> 00:43:24,936 It's been a while. 837 00:43:24,936 --> 00:43:29,315 It's easy. You'll remember fast. 838 00:43:29,315 --> 00:43:31,651 Me again. 839 00:43:31,651 --> 00:43:34,779 (beans clattering) 840 00:43:34,779 --> 00:43:36,113 I just keep waiting for you to pull out 841 00:43:36,113 --> 00:43:37,824 a vacuum to sell me. 842 00:43:37,824 --> 00:43:39,951 Oh, I promise you, 843 00:43:39,951 --> 00:43:42,620 that's not what the Gravida Foundation is about. 844 00:43:42,620 --> 00:43:45,706 But obviously, you know, they want something. 845 00:43:45,706 --> 00:43:47,291 To bring life into the world, 846 00:43:47,291 --> 00:43:50,419 that's all. 847 00:43:50,419 --> 00:43:54,674 When you went from barren to a mother in a week, 848 00:43:54,674 --> 00:43:57,260 which is insane, 849 00:43:57,260 --> 00:44:00,137 what'd you tell people? 850 00:44:00,137 --> 00:44:01,722 They'll just be happy for you. 851 00:44:01,722 --> 00:44:04,267 ♪ 852 00:44:04,267 --> 00:44:05,977 And after you had your son, 853 00:44:05,977 --> 00:44:09,063 well, I mean, do a lot of the kids that they make-- 854 00:44:09,063 --> 00:44:10,648 'cause they do make them-- 855 00:44:10,648 --> 00:44:13,150 um, do they all become doctors? 856 00:44:13,150 --> 00:44:14,777 I mean, your son is one, and Dr. Z. 857 00:44:14,777 --> 00:44:16,153 Some. 858 00:44:16,153 --> 00:44:17,822 The Foundation wants their children 859 00:44:17,822 --> 00:44:19,824 to reach their full potential, 860 00:44:19,824 --> 00:44:22,743 whatever they want to be. 861 00:44:22,743 --> 00:44:25,204 We're a family. 862 00:44:25,204 --> 00:44:28,666 And you'll be a part of it. 863 00:44:28,666 --> 00:44:30,835 The doctor said that too. 864 00:44:30,835 --> 00:44:32,295 He would know. 865 00:44:32,295 --> 00:44:38,050 ♪ 866 00:44:38,050 --> 00:44:40,928 I'm so hungry! 867 00:44:40,928 --> 00:44:43,139 (Ola chants in foreign language) 868 00:44:43,139 --> 00:44:46,267 (Makayla slurps food and makes relishing noises) 869 00:44:46,267 --> 00:44:52,565 ♪ 870 00:44:52,565 --> 00:44:54,233 Just ignore me. 871 00:44:54,233 --> 00:44:59,155 ♪ 872 00:44:59,155 --> 00:45:00,781 Like I said, 873 00:45:00,781 --> 00:45:02,533 you guys are doing great. 874 00:45:02,533 --> 00:45:03,993 This week's gonna be tough, 875 00:45:03,993 --> 00:45:06,120 but just keep eating what Ola feeds you. 876 00:45:06,120 --> 00:45:07,788 Sure thing. 877 00:45:10,207 --> 00:45:12,376 How long have you known Ola? 878 00:45:12,376 --> 00:45:14,170 Oh, we go way back, 879 00:45:14,170 --> 00:45:17,340 since she started the Foundation. 880 00:45:17,340 --> 00:45:18,633 Really? 881 00:45:18,633 --> 00:45:21,135 Because she said 882 00:45:21,135 --> 00:45:23,429 she started with them when she had her son. 883 00:45:23,429 --> 00:45:25,306 Yeah, that's true. 884 00:45:25,306 --> 00:45:27,892 She said her son just turned 40. 885 00:45:27,892 --> 00:45:29,644 Did she? 886 00:45:29,644 --> 00:45:31,979 She did. 887 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 Do you know what she could have been talk-- 888 00:45:33,230 --> 00:45:35,733 -Eric, please! -See you guys tomorrow. 889 00:45:40,905 --> 00:45:42,949 (door opens, closes) 890 00:45:42,949 --> 00:45:52,959 ♪ 891 00:45:53,167 --> 00:45:55,962 (Makayla exclaims, baby cries) 892 00:45:55,962 --> 00:45:58,589 ♪ 893 00:45:58,589 --> 00:46:01,050 (scream) 894 00:46:01,050 --> 00:46:02,510 Makayla? 895 00:46:02,510 --> 00:46:04,095 (Makayla pants, exclaims) 896 00:46:04,095 --> 00:46:05,680 (groaning) 897 00:46:05,680 --> 00:46:07,014 Why were you screaming? 898 00:46:07,014 --> 00:46:08,808 -It hurts. -There's blood. 899 00:46:08,808 --> 00:46:11,018 Oh, there's always blood. 900 00:46:11,018 --> 00:46:13,270 Did you oil like you were supposed to? 901 00:46:13,270 --> 00:46:14,313 Uh-huh. 902 00:46:14,313 --> 00:46:18,109 The baby's doing nine months of growing in one week. 903 00:46:18,109 --> 00:46:20,486 The skin can split a little bit. 904 00:46:20,486 --> 00:46:23,739 (groaning) 905 00:46:23,739 --> 00:46:25,783 You're fine, you're fine. 906 00:46:25,783 --> 00:46:28,452 It's okay, it's okay. 907 00:46:28,452 --> 00:46:30,204 ♪ 908 00:46:30,204 --> 00:46:31,539 I'm calling 9-1-1. 909 00:46:31,539 --> 00:46:33,874 They won't have any idea what to do with this. 910 00:46:33,874 --> 00:46:36,293 Yeah, but... 911 00:46:36,293 --> 00:46:37,837 Holy shit. 912 00:46:37,837 --> 00:46:41,090 (groaning) 913 00:46:41,090 --> 00:46:43,092 Come on, let's clean you up. 914 00:46:43,092 --> 00:46:44,844 Are you sure we should move her? 915 00:46:44,844 --> 00:46:46,470 Yes, give her a hand. 916 00:46:46,470 --> 00:46:47,722 ♪ 917 00:46:47,722 --> 00:46:48,848 Honey? 918 00:46:48,848 --> 00:46:52,101 ♪ 919 00:46:52,101 --> 00:46:53,811 (groans) 920 00:46:53,811 --> 00:46:55,187 Come on. 921 00:46:55,187 --> 00:46:58,024 ♪ 922 00:46:58,024 --> 00:47:00,401 Relax, dear, this is common. 923 00:47:00,401 --> 00:47:02,820 -Then why didn't you warn us? -It's okay, Eric. 924 00:47:02,820 --> 00:47:05,031 This whole process is scary enough. 925 00:47:05,031 --> 00:47:07,533 It's better for the baby if you're not all anxious 926 00:47:07,533 --> 00:47:08,951 about every detail. 927 00:47:08,951 --> 00:47:11,203 -I'm gonna call the doctor. -Sure, if you'd like, 928 00:47:11,203 --> 00:47:14,081 but he's gonna tell you the same thing I did. 929 00:47:14,081 --> 00:47:18,461 ♪ 930 00:47:18,461 --> 00:47:20,337 (phone dialing) 931 00:47:20,337 --> 00:47:22,923 -Hello, Dr. Zekeny. -Hey, Dr. Z. 932 00:47:22,923 --> 00:47:25,301 -It's Eric Galleston. -Hey, Eric, how are ya? 933 00:47:25,301 --> 00:47:27,762 Not very good, actually. 934 00:47:27,762 --> 00:47:30,306 Makayla just woke up with her stomach split open, 935 00:47:30,306 --> 00:47:33,392 and...and then she started licking her own blood. 936 00:47:33,392 --> 00:47:34,935 It's nothing to worry about. 937 00:47:34,935 --> 00:47:36,270 I know it's super scary, 938 00:47:36,270 --> 00:47:39,315 but this is all part of the process, I promise. 939 00:47:39,315 --> 00:47:42,276 These are--these are all good signs. 940 00:47:42,276 --> 00:47:44,779 -What about the licking? -Weird cravings. 941 00:47:44,779 --> 00:47:47,448 Yeah, I had a patient once who kept wanting to drink 942 00:47:47,448 --> 00:47:49,241 window cleaner. 943 00:47:49,241 --> 00:47:50,993 I'll see you tomorrow night. 944 00:47:50,993 --> 00:47:54,789 ♪ 945 00:47:54,789 --> 00:47:58,000 Oh, I remember what it's like. 946 00:47:58,000 --> 00:48:01,128 But you knew pregnancy would be hard. 947 00:48:01,128 --> 00:48:03,756 Aren't we lucky ours are so fast? 948 00:48:03,756 --> 00:48:05,299 (groaning) 949 00:48:05,299 --> 00:48:08,844 Oh, don't make it harder for the baby too. 950 00:48:08,844 --> 00:48:12,306 The process is working. 951 00:48:12,306 --> 00:48:14,225 It's what you wanted. 952 00:48:14,225 --> 00:48:22,108 ♪ 953 00:48:22,108 --> 00:48:24,401 Hey, are you okay? 954 00:48:24,401 --> 00:48:28,322 We got her all wrapped up with some special bandages. 955 00:48:28,322 --> 00:48:30,658 I'm wonderful. 956 00:48:30,658 --> 00:48:32,743 You're gonna be a dad. 957 00:48:32,743 --> 00:48:40,543 ♪ 958 00:48:40,543 --> 00:48:43,003 (soft groaning) 959 00:48:43,003 --> 00:48:47,424 ♪ 960 00:48:47,424 --> 00:48:48,843 (sighs) 961 00:48:48,843 --> 00:48:55,975 ♪ 962 00:48:55,975 --> 00:48:58,978 You two lovebirds sleep tight. 963 00:48:58,978 --> 00:49:00,312 Thanks, Ola. 964 00:49:00,312 --> 00:49:02,189 (footsteps) 965 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 (door opens, closes) 966 00:49:04,191 --> 00:49:14,201 ♪ 967 00:49:38,058 --> 00:49:40,561 (birds chirping) 968 00:49:40,561 --> 00:49:42,563 ♪ 969 00:49:42,563 --> 00:49:44,523 Mmm. 970 00:49:44,523 --> 00:49:47,193 How's yours? 971 00:49:47,193 --> 00:49:49,111 I'm not that hungry. 972 00:49:49,111 --> 00:49:51,572 Too bad. Come on, eat, eat, eat. 973 00:49:51,572 --> 00:49:53,782 Oh! 974 00:49:53,782 --> 00:49:55,618 Ola... 975 00:49:55,618 --> 00:49:57,661 the doctor said he's been working with you 976 00:49:57,661 --> 00:49:59,455 since you started with the foundation. 977 00:49:59,455 --> 00:50:00,372 That's right. 978 00:50:00,372 --> 00:50:02,291 Which is when your son was born, 979 00:50:02,291 --> 00:50:04,168 about 40 years ago? 980 00:50:04,168 --> 00:50:06,795 Thirty-seven. 981 00:50:06,795 --> 00:50:10,090 But Zekeny's bio online said he graduated from med school 982 00:50:10,090 --> 00:50:12,384 in 2002. 983 00:50:12,384 --> 00:50:14,678 Oh, oh, that's right. 984 00:50:14,678 --> 00:50:15,554 (she chuckles) 985 00:50:15,554 --> 00:50:17,806 It was his father who helped me. 986 00:50:17,806 --> 00:50:18,974 Mmm. 987 00:50:18,974 --> 00:50:21,352 I sometimes get them a bit confused. 988 00:50:21,352 --> 00:50:23,687 Such a family resemblance. 989 00:50:23,687 --> 00:50:27,608 Wouldn't it be cool if your baby looked just like you? 990 00:50:27,608 --> 00:50:30,444 I'm not naming him Eric Jr. though. 991 00:50:30,444 --> 00:50:31,737 (laughing) 992 00:50:31,737 --> 00:50:33,864 What was his name? 993 00:50:33,864 --> 00:50:35,407 Zekeny's father. 994 00:50:35,407 --> 00:50:39,203 Um...Abraham, Aaron, something biblical. 995 00:50:39,203 --> 00:50:41,914 -I like Abraham, or Isaac. -Zekeny also said it was him, 996 00:50:41,914 --> 00:50:44,333 -not his dad. -I really like classical names. 997 00:50:44,333 --> 00:50:45,834 Or, ooh, how about Edith? 998 00:50:45,834 --> 00:50:47,461 -Makayla! -Hey, hey! 999 00:50:47,461 --> 00:50:49,713 Let me talk for one second, okay? 1000 00:50:49,713 --> 00:50:52,132 -All right, I was just excited. -She's expecting. 1001 00:50:52,132 --> 00:50:54,009 Seriously? 1002 00:50:54,009 --> 00:50:55,302 (Eric laughs) 1003 00:50:55,302 --> 00:50:57,054 What is this? 1004 00:50:59,515 --> 00:51:02,268 Oh, no, I guess I'm in trouble. 1005 00:51:02,268 --> 00:51:04,853 (birds singing) 1006 00:51:09,233 --> 00:51:10,734 It's scary, 1007 00:51:10,734 --> 00:51:12,653 it's stressful, and lots of things-- 1008 00:51:12,653 --> 00:51:14,571 You guys are hiding something. 1009 00:51:14,571 --> 00:51:16,865 He's supposed to be 44 years old, that's bullshit 1010 00:51:16,865 --> 00:51:18,325 -and you know it. -Good Lord! 1011 00:51:18,325 --> 00:51:20,828 It's clearly some sort of miscommunication! 1012 00:51:20,828 --> 00:51:22,913 She's pregnant! 1013 00:51:22,913 --> 00:51:25,457 You can see that. 1014 00:51:25,457 --> 00:51:27,001 Breathe. 1015 00:51:27,001 --> 00:51:29,670 Eat. 1016 00:51:29,670 --> 00:51:31,463 Be happy. 1017 00:51:42,099 --> 00:51:43,851 (sighs, groans) 1018 00:51:48,856 --> 00:51:50,399 (sighs) 1019 00:51:53,777 --> 00:51:55,070 (groans) 1020 00:52:00,659 --> 00:52:02,786 (phone ringing) 1021 00:52:02,786 --> 00:52:04,079 (chuckles) 1022 00:52:04,079 --> 00:52:06,665 Hey, magic momma, what's up? 1023 00:52:06,665 --> 00:52:08,709 It worked. 1024 00:52:08,709 --> 00:52:11,128 -I'm pregnant. -What? 1025 00:52:11,128 --> 00:52:12,880 How? 1026 00:52:12,880 --> 00:52:14,923 Magic. 1027 00:52:14,923 --> 00:52:18,761 Uh, well, that's...wonderful. 1028 00:52:18,761 --> 00:52:21,513 Crazy, too, but... 1029 00:52:21,513 --> 00:52:23,223 I'm so happy for you. 1030 00:52:23,223 --> 00:52:24,266 Thanks. 1031 00:52:24,266 --> 00:52:26,143 I wish Eric was as happy. 1032 00:52:26,143 --> 00:52:29,438 Well, if he screws this up, I will fucking kill him. 1033 00:52:29,438 --> 00:52:30,856 Please don't. 1034 00:52:30,856 --> 00:52:33,567 You know, I was licking blood off my hand last night. 1035 00:52:33,567 --> 00:52:35,486 Yeah, I think that really freaked Eric out, 1036 00:52:35,486 --> 00:52:37,738 but the doctor said it's just cravings, so... 1037 00:52:37,738 --> 00:52:39,782 Wait, wait, wait, why were you bleeding? 1038 00:52:39,782 --> 00:52:42,076 Uh... 1039 00:52:42,076 --> 00:52:44,161 The skin on my stomach, 1040 00:52:44,161 --> 00:52:47,956 it--it ripped when it grew so fast. 1041 00:52:47,956 --> 00:52:49,416 Jesus. 1042 00:52:49,416 --> 00:52:51,543 Well, no wonder Eric's freaked. 1043 00:52:51,543 --> 00:52:53,379 Yeah, but... 1044 00:52:53,379 --> 00:52:56,715 I know it's weird, but I'm pregnant. 1045 00:52:56,715 --> 00:52:58,342 He should be happy. 1046 00:52:58,342 --> 00:53:00,219 Yeah, still... 1047 00:53:02,137 --> 00:53:04,056 Okay, um... 1048 00:53:04,056 --> 00:53:07,976 If it's real, I'm sure he'll get there. 1049 00:53:07,976 --> 00:53:10,479 -I just know it. -Thanks. 1050 00:53:10,479 --> 00:53:12,689 Really, for everything. 1051 00:53:12,689 --> 00:53:16,443 For being a good friend and for telling us about Susan. 1052 00:53:16,443 --> 00:53:20,114 Well, I am a good friend, but I will not babysit, 1053 00:53:20,114 --> 00:53:22,866 but I will hold your beer for you while you change a diaper. 1054 00:53:22,866 --> 00:53:23,784 (chuckles) 1055 00:53:23,784 --> 00:53:25,619 Wow, you're so generous. 1056 00:53:25,619 --> 00:53:26,870 Love you. Later. 1057 00:53:26,870 --> 00:53:28,539 Love you. 1058 00:53:35,671 --> 00:53:36,755 (phone dialing) 1059 00:53:36,755 --> 00:53:39,049 -Cherise. -Hey, cuz. 1060 00:53:39,049 --> 00:53:41,176 -Can I talk to you about-- -Did she do it? 1061 00:53:41,176 --> 00:53:42,177 (baby crying) 1062 00:53:42,177 --> 00:53:43,637 She did, didn't she? 1063 00:53:43,637 --> 00:53:46,056 Yeah, Makayla, she's pregnant. 1064 00:53:46,056 --> 00:53:49,893 Can you come over in person just in...case... 1065 00:53:49,893 --> 00:53:51,228 (baby crying) 1066 00:53:51,228 --> 00:53:52,271 Never mind. 1067 00:53:52,271 --> 00:53:54,398 Can you just come over, please? 1068 00:53:54,398 --> 00:53:56,900 (baby crying) 1069 00:53:59,695 --> 00:54:02,072 (birds chirping) 1070 00:54:02,072 --> 00:54:05,200 (chuckling) 1071 00:54:05,200 --> 00:54:06,452 (door sliding open) 1072 00:54:06,452 --> 00:54:09,163 Someone's at the door, get rid of him. 1073 00:54:10,664 --> 00:54:11,957 (door opens) 1074 00:54:11,957 --> 00:54:13,250 Hi! Sorry to bug you. 1075 00:54:13,250 --> 00:54:14,793 I'm Rufus with Rufus Extermination, 1076 00:54:14,793 --> 00:54:16,295 and I'm here to protect your family-- 1077 00:54:16,295 --> 00:54:17,921 -We're fine, thanks. -You might be fine, 1078 00:54:17,921 --> 00:54:19,256 but do you have any kids? 1079 00:54:19,256 --> 00:54:22,426 Not yet, my wife is... almost due. 1080 00:54:22,426 --> 00:54:24,261 -Congratulations! -Thanks. 1081 00:54:24,261 --> 00:54:26,889 Uh, my stuff's not so great for newborns, so... 1082 00:54:26,889 --> 00:54:28,348 Awesome, thanks. 1083 00:54:31,602 --> 00:54:34,313 Eric, come in here please. 1084 00:54:34,313 --> 00:54:44,323 ♪ 1085 00:54:46,074 --> 00:54:50,412 This will be your child's safe place in the world, 1086 00:54:50,412 --> 00:54:54,458 like a womb where the mother surrounds the child. 1087 00:54:54,458 --> 00:54:56,793 Dad too. 1088 00:54:56,793 --> 00:55:00,088 -Hold this. -Okay. 1089 00:55:00,088 --> 00:55:04,218 We'll take a bit of your blood and mix it with the paint. 1090 00:55:04,218 --> 00:55:07,221 You will be all around, 1091 00:55:07,221 --> 00:55:09,932 watching, protecting, 1092 00:55:09,932 --> 00:55:11,808 part of the light. 1093 00:55:11,808 --> 00:55:16,063 ♪ 1094 00:55:16,063 --> 00:55:18,315 Okay, um... 1095 00:55:18,315 --> 00:55:20,234 ♪ 1096 00:55:20,234 --> 00:55:22,402 (groaning) 1097 00:55:22,402 --> 00:55:25,906 ♪ 1098 00:55:25,906 --> 00:55:28,075 What the hell are you doing? 1099 00:55:28,075 --> 00:55:29,993 We only need two drops. 1100 00:55:29,993 --> 00:55:32,037 I have a finger stick! 1101 00:55:32,037 --> 00:55:33,455 (grumbling) 1102 00:55:33,455 --> 00:55:34,831 ♪ 1103 00:55:34,831 --> 00:55:36,375 That's way too much. 1104 00:55:36,375 --> 00:55:39,127 Why would you cut your palm anyway? 1105 00:55:39,127 --> 00:55:41,380 -There are far better places-- -Okay, I don't know! 1106 00:55:41,380 --> 00:55:42,923 Okay, I don't know, I just-- 1107 00:55:42,923 --> 00:55:44,424 You said blood, and I thought... 1108 00:55:44,424 --> 00:55:47,553 I'll tell you what to do, then you do it. 1109 00:55:47,553 --> 00:55:50,305 Right now, do nothing. 1110 00:55:50,305 --> 00:55:58,063 ♪ 1111 00:55:58,063 --> 00:56:01,775 I'm sorry, I was trying to be supportive. 1112 00:56:01,775 --> 00:56:04,236 It was very sweet. 1113 00:56:04,236 --> 00:56:06,238 You doin' okay? 1114 00:56:06,238 --> 00:56:08,282 Eh, it stings a little. 1115 00:56:08,282 --> 00:56:10,284 That's not what I meant. 1116 00:56:10,284 --> 00:56:13,078 Yeah, you know, I just... 1117 00:56:13,078 --> 00:56:15,205 ♪ 1118 00:56:15,205 --> 00:56:18,041 This is all crazy, you know? 1119 00:56:18,041 --> 00:56:19,960 Yeah, I know. 1120 00:56:19,960 --> 00:56:27,342 ♪ 1121 00:56:27,342 --> 00:56:30,762 This wrap will heal you relatively quickly. 1122 00:56:30,762 --> 00:56:34,141 It's the same as her belly, actually. 1123 00:56:34,141 --> 00:56:35,809 We match. 1124 00:56:35,809 --> 00:56:37,811 Don't do that again. 1125 00:56:37,811 --> 00:56:42,149 Next time, wait for specific instructions. 1126 00:56:42,149 --> 00:56:52,159 ♪ 1127 00:57:00,917 --> 00:57:01,918 (clicks) 1128 00:57:01,918 --> 00:57:02,919 Now, Makayla, 1129 00:57:02,919 --> 00:57:04,921 we'll add your blood to Eric's. 1130 00:57:04,921 --> 00:57:06,131 ♪ 1131 00:57:06,131 --> 00:57:07,132 (dripping) 1132 00:57:07,132 --> 00:57:08,216 Get the paint can. 1133 00:57:08,216 --> 00:57:10,886 I got it, I got it. 1134 00:57:10,886 --> 00:57:12,304 (grunts) 1135 00:57:12,304 --> 00:57:13,889 -Here? -Down. 1136 00:57:13,889 --> 00:57:23,899 ♪ 1137 00:57:26,234 --> 00:57:27,986 (knife scraping) 1138 00:57:27,986 --> 00:57:29,613 For mixing. 1139 00:57:29,613 --> 00:57:35,243 ♪ 1140 00:57:35,243 --> 00:57:37,954 (chanting in foreign language) 1141 00:57:44,461 --> 00:57:50,592 ♪ 1142 00:57:50,592 --> 00:57:53,220 Eric, it'll be your job to paint. 1143 00:57:53,220 --> 00:57:54,638 ♪ 1144 00:57:54,638 --> 00:57:56,848 Be thorough. 1145 00:57:56,848 --> 00:58:00,060 Every spot. 1146 00:58:00,060 --> 00:58:02,479 You, with me. 1147 00:58:02,479 --> 00:58:11,905 ♪ 1148 00:58:11,905 --> 00:58:12,948 (knocking) 1149 00:58:12,948 --> 00:58:14,157 (birds chirping) 1150 00:58:14,157 --> 00:58:16,159 (shades clattering) 1151 00:58:19,621 --> 00:58:20,831 Come in. 1152 00:58:20,831 --> 00:58:23,041 Hey, I wanted to see if you were okay. 1153 00:58:23,041 --> 00:58:26,795 -Were you followed? -What's wrong, what's going on? 1154 00:58:26,795 --> 00:58:28,839 He's hungry. I can't feed him anymore. 1155 00:58:28,839 --> 00:58:31,633 -He's--he's always eating. -Have you talked to the doctor? 1156 00:58:31,633 --> 00:58:33,093 The doctors, they don't-- 1157 00:58:33,093 --> 00:58:34,928 they're all part of it. 1158 00:58:34,928 --> 00:58:36,471 The foundation is everywhere. 1159 00:58:36,471 --> 00:58:38,306 You have to tell them not to trust them. 1160 00:58:38,306 --> 00:58:39,933 It's not what they say. 1161 00:58:39,933 --> 00:58:42,185 What is it? 1162 00:58:42,185 --> 00:58:44,938 Makayla said her pregnancy was only one week. 1163 00:58:44,938 --> 00:58:46,106 Is that true? 1164 00:58:46,106 --> 00:58:48,358 You have to get your friend out of there! 1165 00:58:48,358 --> 00:58:49,735 Out of the house. 1166 00:58:49,735 --> 00:58:52,154 -Just get her away. -Why? 1167 00:58:52,154 --> 00:58:53,947 What did they do? 1168 00:58:53,947 --> 00:58:56,032 (sobbing) 1169 00:58:56,032 --> 00:58:59,995 They gave me...a monster. 1170 00:58:59,995 --> 00:59:02,456 Okay, where's Mark? 1171 00:59:02,456 --> 00:59:03,999 (sobbing) 1172 00:59:03,999 --> 00:59:05,000 Mark? 1173 00:59:05,000 --> 00:59:06,585 He's got a really good job now. 1174 00:59:06,585 --> 00:59:08,378 He works for the foundation now, 1175 00:59:08,378 --> 00:59:11,631 but the baby, you see, I feed the baby. 1176 00:59:11,631 --> 00:59:13,967 Could I maybe help you? 1177 00:59:13,967 --> 00:59:15,719 He's just hungry. 1178 00:59:15,719 --> 00:59:20,348 He's so hungry, and I have been feeding him, but... 1179 00:59:20,348 --> 00:59:22,184 I think... 1180 00:59:22,184 --> 00:59:24,603 I think--I think I'm getting sick again. 1181 00:59:24,603 --> 00:59:26,855 He won't drink from me. 1182 00:59:28,231 --> 00:59:30,692 (breathing heavily) 1183 00:59:30,692 --> 00:59:32,444 You could help. 1184 00:59:32,444 --> 00:59:35,322 ♪ 1185 00:59:35,322 --> 00:59:37,866 Could I have some of your blood? 1186 00:59:37,866 --> 00:59:40,118 Please, I just need a little bit, 1187 00:59:40,118 --> 00:59:41,620 just one bottle. 1188 00:59:41,620 --> 00:59:45,373 Please, he'll take him from me if I can't! 1189 00:59:45,373 --> 00:59:47,959 (gently shushing) 1190 00:59:47,959 --> 00:59:50,796 Put it down. 1191 00:59:50,796 --> 00:59:53,673 It's okay. 1192 00:59:53,673 --> 00:59:55,926 Put it down. 1193 00:59:55,926 --> 00:59:57,385 (sobbing) 1194 00:59:57,385 --> 00:59:59,471 You have to get her out of there, 1195 00:59:59,471 --> 01:00:01,681 get her away. 1196 01:00:01,681 --> 01:00:05,352 Tell--tell her... 1197 01:00:05,352 --> 01:00:07,437 tell her I'm so sorry. 1198 01:00:07,437 --> 01:00:14,236 ♪ 1199 01:00:14,236 --> 01:00:17,364 He is just so hungry. 1200 01:00:17,364 --> 01:00:19,074 (crying) 1201 01:00:19,074 --> 01:00:29,084 ♪ 1202 01:00:32,128 --> 01:00:33,672 (light thunk) 1203 01:00:33,672 --> 01:00:35,215 (groans) 1204 01:00:35,215 --> 01:00:37,008 ♪ 1205 01:00:37,008 --> 01:00:38,969 Okay, um... 1206 01:00:38,969 --> 01:00:47,811 ♪ 1207 01:00:47,811 --> 01:00:49,187 Wow. 1208 01:00:49,187 --> 01:00:50,689 (laughs) 1209 01:00:54,651 --> 01:00:56,111 Okay. 1210 01:01:06,496 --> 01:01:08,498 (phone vibrating) 1211 01:01:10,959 --> 01:01:12,377 Hey! What's going on? 1212 01:01:12,377 --> 01:01:14,713 Hey, is Makayla okay? She didn't pick up. 1213 01:01:14,713 --> 01:01:16,798 Uh, yeah, yeah, she's fine. 1214 01:01:16,798 --> 01:01:18,800 Uh, what's wrong? 1215 01:01:18,800 --> 01:01:22,053 I'm at Susan's and she had an-- I don't know, an episode. 1216 01:01:22,053 --> 01:01:24,514 The place is a mess, and she kept going on and on 1217 01:01:24,514 --> 01:01:26,850 about the--what's it, the Godiva Foundation? 1218 01:01:26,850 --> 01:01:28,184 Gravida Foundation. 1219 01:01:28,184 --> 01:01:30,979 Yeah, well, she said she needed blood for the baby. 1220 01:01:30,979 --> 01:01:32,689 She--she asked me to fill a bottle 1221 01:01:32,689 --> 01:01:33,982 while holding a knife. 1222 01:01:33,982 --> 01:01:35,150 Holy shit! 1223 01:01:35,150 --> 01:01:38,904 -Eric? -Uh, uh, one second, one second. 1224 01:01:43,033 --> 01:01:45,493 -Uh, go on. -Look, I called 9-1-1, 1225 01:01:45,493 --> 01:01:46,995 and some people showed up. 1226 01:01:46,995 --> 01:01:48,455 They're in the back talking to her, 1227 01:01:48,455 --> 01:01:49,915 but I don't know who they are. 1228 01:01:49,915 --> 01:01:51,833 They're not cops or EMTs. 1229 01:01:51,833 --> 01:01:53,627 They're just...weird. 1230 01:01:53,627 --> 01:01:55,712 Cold hands, black suits. 1231 01:01:55,712 --> 01:01:58,465 Huh, well, I haven't seen anyone here like that, so... 1232 01:01:58,465 --> 01:02:01,593 I'm just really worried about Makayla. 1233 01:02:01,593 --> 01:02:02,844 I mean, she's okay. 1234 01:02:02,844 --> 01:02:04,596 I heard her stomach ripped 1235 01:02:04,596 --> 01:02:05,847 and she licked blood? 1236 01:02:05,847 --> 01:02:08,475 Eric, that is not normal. 1237 01:02:08,475 --> 01:02:11,436 No, but, uh, she's pregnant. 1238 01:02:11,436 --> 01:02:14,481 Cherise, it's, um... 1239 01:02:14,481 --> 01:02:17,108 -It's real. -What is real? 1240 01:02:17,108 --> 01:02:21,112 Exactly what kind of baby are you getting? 1241 01:02:21,112 --> 01:02:23,740 Look, I hope I'm wrong. 1242 01:02:23,740 --> 01:02:27,452 Just...keep an eye out, okay? 1243 01:02:27,452 --> 01:02:29,454 Yeah. 1244 01:02:29,454 --> 01:02:30,789 Yeah, okay, thanks. 1245 01:02:43,259 --> 01:02:44,886 (sighs) 1246 01:02:48,765 --> 01:02:51,226 Hey, Susan. 1247 01:02:51,226 --> 01:02:53,645 I'm so sorry. 1248 01:02:53,645 --> 01:02:54,980 My mom called. 1249 01:02:54,980 --> 01:02:57,607 I didn't have your dad's number. 1250 01:02:57,607 --> 01:02:58,775 It's fine. 1251 01:02:58,775 --> 01:03:01,736 You were right to worry. 1252 01:03:01,736 --> 01:03:04,572 The foundation sent out some help. 1253 01:03:04,572 --> 01:03:06,658 ♪ 1254 01:03:06,658 --> 01:03:08,952 Why don't I stay too? 1255 01:03:08,952 --> 01:03:16,668 ♪ 1256 01:03:16,668 --> 01:03:18,545 -What's going on? -Nothing. 1257 01:03:18,545 --> 01:03:20,839 Why did you say, "Holy shit"? 1258 01:03:20,839 --> 01:03:22,799 It was Cherise. 1259 01:03:22,799 --> 01:03:25,844 Her cousin Susan had an episode, and, um, she wanted to warn you. 1260 01:03:25,844 --> 01:03:27,387 What kind of episode? Warn me, about what? 1261 01:03:27,387 --> 01:03:29,472 She said not to trust the foundation, 1262 01:03:29,472 --> 01:03:32,183 that Susan has been feeding her--her baby blood, 1263 01:03:32,183 --> 01:03:34,144 and she pulled a knife on Cherise. 1264 01:03:34,144 --> 01:03:35,812 -Oh my God. -She's okay, but-- 1265 01:03:35,812 --> 01:03:39,983 Postpartum depression can happen in magical pregnancies too. 1266 01:03:39,983 --> 01:03:43,319 It--it can make things seem insurmountable, unreal. 1267 01:03:43,319 --> 01:03:45,238 I'll have a pamphlet for you. 1268 01:03:45,238 --> 01:03:47,490 Okay, but that doesn't explain why she's-- 1269 01:03:47,490 --> 01:03:49,367 I'm sure someone from the foundation 1270 01:03:49,367 --> 01:03:51,077 is on their way to help her out. 1271 01:03:51,077 --> 01:03:53,246 They're the ones behind all of this. 1272 01:03:53,246 --> 01:03:54,748 What are they behind? 1273 01:03:54,748 --> 01:03:56,041 Eric, what are you saying? 1274 01:03:56,041 --> 01:03:58,376 Whatever you and Zekeny are lying about, huh? 1275 01:03:58,376 --> 01:03:59,878 I found out something about the doctor. 1276 01:03:59,878 --> 01:04:01,337 -He's lying about his age. -Eric, come on. 1277 01:04:01,337 --> 01:04:03,339 No, no, no, I want to know. 1278 01:04:03,339 --> 01:04:05,216 I want to know the truth about Zekeny, 1279 01:04:05,216 --> 01:04:08,470 about our baby, and about Susan. 1280 01:04:08,470 --> 01:04:10,597 Is she crazy or is she telling the truth 1281 01:04:10,597 --> 01:04:12,766 about feeding her baby blood? 1282 01:04:12,766 --> 01:04:14,642 ♪ 1283 01:04:14,642 --> 01:04:17,020 Maybe sometimes a little, but-- 1284 01:04:17,020 --> 01:04:18,188 Are you fucking kidding me? 1285 01:04:18,188 --> 01:04:20,106 Are we having a fucking vampire baby? 1286 01:04:20,106 --> 01:04:22,484 That term has a lot of implications. 1287 01:04:22,484 --> 01:04:23,985 Implications? 1288 01:04:23,985 --> 01:04:25,236 What?! 1289 01:04:25,236 --> 01:04:27,363 This is a person, 1290 01:04:27,363 --> 01:04:29,074 just like you, 1291 01:04:29,074 --> 01:04:31,701 with slightly unique needs. 1292 01:04:31,701 --> 01:04:36,122 People eat placenta, bone, brain. 1293 01:04:36,122 --> 01:04:37,582 It's a monster. 1294 01:04:37,582 --> 01:04:39,584 All babies are monsters. 1295 01:04:39,584 --> 01:04:42,504 They--they scream and they cry and they shit and they puke, 1296 01:04:42,504 --> 01:04:46,633 but this one's ours, so-- so what should it matter? 1297 01:04:46,633 --> 01:04:48,802 Susan tried to stab Cherise. 1298 01:04:48,802 --> 01:04:50,053 Cherise, your best friend. 1299 01:04:50,053 --> 01:04:51,888 That has nothing to do with our baby. 1300 01:04:51,888 --> 01:04:54,057 Yes, it does, obviously! 1301 01:04:54,057 --> 01:04:56,059 ♪ 1302 01:04:56,059 --> 01:04:57,769 Makayla! 1303 01:04:57,769 --> 01:04:59,395 Back off! 1304 01:04:59,395 --> 01:05:01,981 What are you hiding? 1305 01:05:01,981 --> 01:05:06,402 What else could there possibly be? 1306 01:05:06,402 --> 01:05:09,072 Give me your phone. 1307 01:05:09,072 --> 01:05:11,616 Give me the phone! 1308 01:05:11,616 --> 01:05:13,785 Give her the damn phone! 1309 01:05:13,785 --> 01:05:17,622 ♪ 1310 01:05:17,622 --> 01:05:19,833 Finish painting. 1311 01:05:19,833 --> 01:05:23,878 Think about what you're risking if you screw this up. 1312 01:05:23,878 --> 01:05:33,888 ♪ 1313 01:05:36,516 --> 01:05:38,434 Did you get paint on your arm? 1314 01:05:38,434 --> 01:05:40,353 -Yeah, sorry. -Don't apologize, 1315 01:05:40,353 --> 01:05:41,479 not your fault. 1316 01:05:41,479 --> 01:05:42,814 I was distracted. 1317 01:05:42,814 --> 01:05:43,815 Eric is... 1318 01:05:43,815 --> 01:05:46,693 -All over the place? -Exactly. 1319 01:05:46,693 --> 01:05:48,236 Don't take it personally. 1320 01:05:48,236 --> 01:05:50,947 Once he holds the baby, he'll forget all about it. 1321 01:05:50,947 --> 01:05:53,449 -I guess. -I promise. 1322 01:05:53,449 --> 01:05:56,536 Now, stay away from the wet paint. 1323 01:05:56,536 --> 01:05:59,205 Just one more ritual left. 1324 01:05:59,205 --> 01:06:01,124 We don't want to mess it up. 1325 01:06:01,124 --> 01:06:11,134 ♪ 1326 01:06:20,393 --> 01:06:24,689 The young cat looks to his mother, 1327 01:06:24,689 --> 01:06:27,233 but she stays behind. 1328 01:06:27,233 --> 01:06:29,611 Thanks for hanging out. 1329 01:06:29,611 --> 01:06:31,613 Of course, anytime. 1330 01:06:31,613 --> 01:06:34,490 He'll have to climb this tray on his own. 1331 01:06:34,490 --> 01:06:37,785 If my mom calls you, 1332 01:06:37,785 --> 01:06:40,997 tell her I'm sleeping. 1333 01:06:40,997 --> 01:06:43,541 Okay? 1334 01:06:43,541 --> 01:06:45,919 Yeah, sure. 1335 01:06:45,919 --> 01:06:55,929 ♪ 1336 01:06:56,304 --> 01:06:58,056 Oops. 1337 01:06:58,056 --> 01:07:00,808 Good thing it wasn't too high up. 1338 01:07:00,808 --> 01:07:03,269 He'll have to try again. 1339 01:07:03,269 --> 01:07:05,063 This last ritual will ensure 1340 01:07:05,063 --> 01:07:07,440 the vitality of your child-to-be. 1341 01:07:07,440 --> 01:07:10,151 Eric, you'll be chanting this. 1342 01:07:10,151 --> 01:07:11,444 What does it mean? 1343 01:07:11,444 --> 01:07:13,196 I can't tell you exactly. 1344 01:07:13,196 --> 01:07:15,740 Just focus on how it makes you feel. 1345 01:07:15,740 --> 01:07:18,076 And at some point during the ritual, 1346 01:07:18,076 --> 01:07:19,619 it'll turn into English. 1347 01:07:19,619 --> 01:07:22,747 ♪ 1348 01:07:22,747 --> 01:07:27,460 If you stop, it would be very, very dangerous. 1349 01:07:27,460 --> 01:07:31,923 ♪ 1350 01:07:31,923 --> 01:07:33,299 Go on. 1351 01:07:33,299 --> 01:07:35,343 Um... 1352 01:07:35,343 --> 01:07:39,347 (chanting in foreign language) 1353 01:07:45,353 --> 01:07:47,438 (rumbling) 1354 01:07:47,438 --> 01:07:48,815 This feels weird. 1355 01:07:48,815 --> 01:07:50,817 (chanting continues) 1356 01:07:54,779 --> 01:07:57,573 (groaning) 1357 01:07:57,573 --> 01:07:59,325 I don't like this. 1358 01:07:59,325 --> 01:08:01,327 Eric, Eric! 1359 01:08:01,327 --> 01:08:03,663 Focus, Eric, focus! 1360 01:08:03,663 --> 01:08:05,623 (groaning) 1361 01:08:05,623 --> 01:08:08,042 -I forfeit my energy... -It hurts, it hurts! 1362 01:08:08,042 --> 01:08:09,377 ...my person, myself. 1363 01:08:09,377 --> 01:08:10,712 Let me go! 1364 01:08:10,712 --> 01:08:13,756 I give it all away to this, to you. 1365 01:08:13,756 --> 01:08:15,675 (chanting continues) 1366 01:08:15,675 --> 01:08:17,093 I forfeit my energy... 1367 01:08:17,093 --> 01:08:20,096 -It's growing! -...my person, myself. 1368 01:08:20,096 --> 01:08:22,765 I give it all away to this, to you. 1369 01:08:22,765 --> 01:08:25,476 -Make it stop, make it stop! -I forfeit my energy, 1370 01:08:25,476 --> 01:08:27,603 -my person, myself. -Help me! 1371 01:08:27,603 --> 01:08:28,646 (screaming) 1372 01:08:28,646 --> 01:08:32,150 I give it all away to this, to you! 1373 01:08:32,150 --> 01:08:36,112 (chanting continues) 1374 01:08:36,112 --> 01:08:37,488 (sighs) 1375 01:08:37,488 --> 01:08:38,740 ♪ 1376 01:08:38,740 --> 01:08:40,366 Wonderful, Eric. 1377 01:08:40,366 --> 01:08:48,166 ♪ 1378 01:08:48,166 --> 01:08:49,500 Honey? 1379 01:08:49,500 --> 01:08:53,129 ♪ 1380 01:08:53,129 --> 01:08:54,797 We'll clean this up tomorrow. 1381 01:08:54,797 --> 01:08:57,759 Turn out the candles before you tuck in. 1382 01:08:57,759 --> 01:09:02,221 The doctor will be here sometime overnight. 1383 01:09:02,221 --> 01:09:04,849 Sleep well. 1384 01:09:04,849 --> 01:09:07,185 I'm...so sorry. 1385 01:09:07,185 --> 01:09:08,311 (groans) 1386 01:09:08,311 --> 01:09:10,188 Why are you sorry? 1387 01:09:10,188 --> 01:09:12,315 ♪ 1388 01:09:12,315 --> 01:09:16,486 You were begging and screaming, and I said, uh... 1389 01:09:16,486 --> 01:09:18,279 those words. 1390 01:09:18,279 --> 01:09:20,156 They're just words. 1391 01:09:20,156 --> 01:09:24,285 Just a way to access the magic. 1392 01:09:24,285 --> 01:09:26,287 But they felt true. 1393 01:09:26,287 --> 01:09:29,874 They're supposed to be. 1394 01:09:29,874 --> 01:09:33,419 And there was this thing, and it was in my chest, 1395 01:09:33,419 --> 01:09:35,296 and I couldn't keep it in. 1396 01:09:35,296 --> 01:09:37,882 That's love. 1397 01:09:37,882 --> 01:09:39,717 That's how I feel about the person 1398 01:09:39,717 --> 01:09:43,137 that's growing inside of me. 1399 01:09:43,137 --> 01:09:45,932 But it was--it was... 1400 01:09:45,932 --> 01:09:47,558 It didn't feel like love. 1401 01:09:47,558 --> 01:09:49,185 It was, um... 1402 01:09:49,185 --> 01:09:51,604 ♪ 1403 01:09:51,604 --> 01:09:54,399 It was terrifying. 1404 01:09:54,399 --> 01:09:58,152 It's supposed to be. 1405 01:09:58,152 --> 01:09:59,946 Here. 1406 01:09:59,946 --> 01:10:03,324 ♪ 1407 01:10:03,324 --> 01:10:06,160 Just wait. 1408 01:10:06,160 --> 01:10:08,079 It'll come. 1409 01:10:08,079 --> 01:10:11,749 ♪ 1410 01:10:11,749 --> 01:10:13,459 (chuckling) 1411 01:10:13,459 --> 01:10:23,469 ♪ 1412 01:10:25,263 --> 01:10:27,932 (crickets chirring) 1413 01:10:27,932 --> 01:10:37,942 ♪ 1414 01:10:42,029 --> 01:10:44,031 (door closes) 1415 01:10:44,031 --> 01:10:53,124 ♪ 1416 01:10:53,124 --> 01:10:54,625 Lots of kicking. 1417 01:10:54,625 --> 01:10:57,086 (ultrasound whirring) 1418 01:10:57,086 --> 01:11:00,840 Just trying to find the heartbeat. 1419 01:11:00,840 --> 01:11:03,468 I saw a picture of your father. 1420 01:11:03,468 --> 01:11:05,803 A handsome fellow. 1421 01:11:10,308 --> 01:11:12,477 Is it right that our baby will drink blood? 1422 01:11:12,477 --> 01:11:14,187 -Eric, what are you doing? -I'm just asking. 1423 01:11:14,187 --> 01:11:15,605 You're just trying to find a problem. 1424 01:11:15,605 --> 01:11:18,065 -No, I'm not... -He's just anxious. 1425 01:11:18,065 --> 01:11:21,194 All guys go through it as it gets closer. 1426 01:11:21,194 --> 01:11:23,112 He's going through a lot too. 1427 01:11:23,112 --> 01:11:25,406 Yeah, but... 1428 01:11:25,406 --> 01:11:28,075 I know, but still, 1429 01:11:28,075 --> 01:11:30,620 it's a process. 1430 01:11:30,620 --> 01:11:33,456 My dad, on the day I was born, drank a bottle of whiskey 1431 01:11:33,456 --> 01:11:35,833 and threw up on the accoucheur. 1432 01:11:35,833 --> 01:11:39,545 (ultrasound pulsing) 1433 01:11:39,545 --> 01:11:41,088 Right. 1434 01:11:41,088 --> 01:11:44,425 The, uh, midwife. 1435 01:11:44,425 --> 01:11:46,093 Anyway... 1436 01:11:46,093 --> 01:11:48,054 (ultrasound whirring) 1437 01:11:50,473 --> 01:11:54,060 The heartbeat. 1438 01:11:54,060 --> 01:11:56,521 Nice and healthy. 1439 01:11:56,521 --> 01:11:57,813 (high-pitched sound) 1440 01:11:57,813 --> 01:11:59,857 Whoa. 1441 01:11:59,857 --> 01:12:01,150 A little too loud. 1442 01:12:01,150 --> 01:12:02,777 (sighs) 1443 01:12:05,488 --> 01:12:07,615 (sighs, chuckles) 1444 01:12:13,871 --> 01:12:18,459 ♪ 1445 01:12:18,459 --> 01:12:20,044 (groans) 1446 01:12:20,044 --> 01:12:30,054 ♪ 1447 01:12:37,645 --> 01:12:40,648 (chanting in foreign language) 1448 01:12:45,444 --> 01:12:47,488 Morning. 1449 01:12:47,488 --> 01:12:51,784 ♪ 1450 01:12:51,784 --> 01:12:53,494 (soft chuckle) 1451 01:12:53,494 --> 01:12:59,250 ♪ 1452 01:12:59,250 --> 01:13:01,752 (water running) 1453 01:13:01,752 --> 01:13:11,762 ♪ 1454 01:13:14,515 --> 01:13:17,018 (breathing heavily) 1455 01:13:17,018 --> 01:13:27,028 ♪ 1456 01:13:36,495 --> 01:13:38,122 (laughing) 1457 01:13:38,122 --> 01:13:48,132 ♪ 1458 01:14:55,783 --> 01:14:57,994 (clattering) 1459 01:14:57,994 --> 01:15:06,585 ♪ 1460 01:15:06,585 --> 01:15:08,212 Don't move. 1461 01:15:08,212 --> 01:15:18,222 ♪ 1462 01:15:23,853 --> 01:15:25,646 (moans) 1463 01:15:25,646 --> 01:15:28,107 (wood clacking) 1464 01:15:28,107 --> 01:15:29,233 Ow, Jesus! 1465 01:15:29,233 --> 01:15:31,902 -Come now. -What, what's wrong? 1466 01:15:31,902 --> 01:15:34,989 (music box playing) 1467 01:15:34,989 --> 01:15:40,202 ♪ 1468 01:15:40,202 --> 01:15:42,997 (birds chirping) 1469 01:15:42,997 --> 01:15:53,007 ♪ 1470 01:16:10,065 --> 01:16:11,817 Susan? 1471 01:16:11,817 --> 01:16:21,827 ♪ 1472 01:16:28,834 --> 01:16:30,461 Susan? 1473 01:16:30,461 --> 01:16:40,471 ♪ 1474 01:16:49,104 --> 01:16:50,689 Susan? 1475 01:16:50,689 --> 01:17:00,699 ♪ 1476 01:17:02,159 --> 01:17:04,245 (door creaking) 1477 01:17:04,245 --> 01:17:14,255 ♪ 1478 01:17:40,990 --> 01:17:43,325 Your blood seeped into her skin, 1479 01:17:43,325 --> 01:17:45,160 and now...that... 1480 01:17:45,160 --> 01:17:46,745 What the fuck is that? 1481 01:17:46,745 --> 01:17:48,372 I don't know what it is. 1482 01:17:48,372 --> 01:17:49,707 I'll make a poultice 1483 01:17:49,707 --> 01:17:51,125 and call the doctor. 1484 01:17:51,125 --> 01:17:52,918 Help her to the bedroom. 1485 01:17:52,918 --> 01:17:56,881 ♪ 1486 01:17:56,881 --> 01:17:58,465 Not that hand. 1487 01:17:58,465 --> 01:18:02,386 ♪ 1488 01:18:02,386 --> 01:18:04,388 (phone vibrating) 1489 01:18:04,388 --> 01:18:11,437 ♪ 1490 01:18:11,437 --> 01:18:13,188 Draw this. 1491 01:18:13,188 --> 01:18:15,733 A triangle pointing up right around the spot. 1492 01:18:15,733 --> 01:18:20,529 Then wipe it off and do it again and again. 1493 01:18:20,529 --> 01:18:22,406 That should keep it from spreading. 1494 01:18:22,406 --> 01:18:24,533 Is she okay? 1495 01:18:24,533 --> 01:18:26,076 I'm calling the doctor again. 1496 01:18:26,076 --> 01:18:29,330 They said he was sleeping, but he has to get up for this. 1497 01:18:29,330 --> 01:18:30,998 (door opens) 1498 01:18:33,042 --> 01:18:34,793 (door closes) 1499 01:18:35,878 --> 01:18:37,630 (sighs) 1500 01:18:37,630 --> 01:18:40,674 ♪ 1501 01:18:40,674 --> 01:18:42,676 My client has an infection or something. 1502 01:18:42,676 --> 01:18:44,261 I don't know what it is. 1503 01:18:44,261 --> 01:18:45,930 Yes, that's why I called. 1504 01:18:45,930 --> 01:18:47,139 Just wake him up! 1505 01:18:47,139 --> 01:18:48,724 (birds chirping) 1506 01:18:48,724 --> 01:18:50,017 (knocking furiously) 1507 01:18:50,017 --> 01:18:51,936 Makayla, Eric, let me in! 1508 01:18:51,936 --> 01:18:53,187 (knocking) 1509 01:18:53,187 --> 01:18:55,940 ♪ 1510 01:18:55,940 --> 01:18:57,441 Why are you stopping? 1511 01:18:57,441 --> 01:18:59,193 She sounds scared. 1512 01:18:59,193 --> 01:19:00,986 What about the baby? 1513 01:19:00,986 --> 01:19:02,488 I'll be right back. 1514 01:19:02,488 --> 01:19:07,117 ♪ 1515 01:19:07,117 --> 01:19:08,244 Come on. 1516 01:19:08,244 --> 01:19:10,913 Makayla, Eric! Where are you? 1517 01:19:10,913 --> 01:19:13,582 -Who are you? Shoo, shoo! -Cherise? 1518 01:19:13,582 --> 01:19:17,378 -Stop! Eric, stop her, stop her! -The bedroom. 1519 01:19:17,378 --> 01:19:19,505 Cherise, what are you doing here? 1520 01:19:19,505 --> 01:19:21,465 -Come with me. -No, what's happening? 1521 01:19:21,465 --> 01:19:23,050 She is dangerous! 1522 01:19:23,050 --> 01:19:24,551 They are dangerous! 1523 01:19:24,551 --> 01:19:26,887 Makayla, you don't know what's growing inside of you. 1524 01:19:26,887 --> 01:19:27,930 A baby! 1525 01:19:27,930 --> 01:19:29,181 A beautiful baby. 1526 01:19:29,181 --> 01:19:30,808 Susan is dead! 1527 01:19:30,808 --> 01:19:33,102 She killed herself and her baby. 1528 01:19:33,102 --> 01:19:34,520 I saw. 1529 01:19:34,520 --> 01:19:36,814 I saw them in the bathroom. 1530 01:19:36,814 --> 01:19:40,317 ♪ 1531 01:19:40,317 --> 01:19:43,988 She took pills, and-- and the baby was in the tub. 1532 01:19:43,988 --> 01:19:47,700 ♪ 1533 01:19:47,700 --> 01:19:49,368 The baby... 1534 01:19:49,368 --> 01:19:51,996 (sobbing) 1535 01:19:51,996 --> 01:19:53,497 ♪ 1536 01:19:53,497 --> 01:19:55,582 It wasn't a baby. 1537 01:19:55,582 --> 01:19:58,419 ♪ 1538 01:19:58,419 --> 01:20:00,004 What--what was it? 1539 01:20:00,004 --> 01:20:04,299 ♪ 1540 01:20:04,299 --> 01:20:06,176 Inhuman. 1541 01:20:06,176 --> 01:20:11,598 ♪ 1542 01:20:11,598 --> 01:20:12,891 What does that mean? 1543 01:20:12,891 --> 01:20:16,061 It had claws, she fed it blood. 1544 01:20:16,061 --> 01:20:17,271 -We know. -Claws? 1545 01:20:17,271 --> 01:20:18,731 -Makayla, let's go. -Ouch. 1546 01:20:18,731 --> 01:20:20,899 -We gotta get you out of here! -No, no, no! 1547 01:20:20,899 --> 01:20:22,526 -Let go of her! -Stop pulling her! 1548 01:20:22,526 --> 01:20:24,570 -Ow! -How do you think this happens? 1549 01:20:24,570 --> 01:20:26,030 This is not natural! 1550 01:20:26,030 --> 01:20:28,032 -Cherise, you don't know that. -No, it's not natural... 1551 01:20:28,032 --> 01:20:30,200 They were controlling Susan, threatening her! 1552 01:20:30,200 --> 01:20:32,202 -Helping her. -This is different. 1553 01:20:32,202 --> 01:20:34,788 She couldn't handle being a mother; I'm meant for this. 1554 01:20:34,788 --> 01:20:37,458 Makayla, your baby is an abomination. 1555 01:20:37,458 --> 01:20:39,877 Cherise, how could-- how could you say that? 1556 01:20:39,877 --> 01:20:41,587 Please, you have to believe me. 1557 01:20:41,587 --> 01:20:42,880 I'm trying to save her. 1558 01:20:42,880 --> 01:20:45,507 Cherise, I--I think-- I think you should go. 1559 01:20:45,507 --> 01:20:46,842 What? 1560 01:20:46,842 --> 01:20:50,554 (Makayla panting) 1561 01:20:50,554 --> 01:20:52,598 I'm sorry, I can't. 1562 01:20:52,598 --> 01:20:55,392 (growling, screaming) 1563 01:20:55,392 --> 01:20:58,020 (guttural growling) 1564 01:20:58,020 --> 01:21:00,189 Zekeny, what are you doing? Get off her, let her-- 1565 01:21:00,189 --> 01:21:01,482 Eric! 1566 01:21:01,482 --> 01:21:03,734 (panting) 1567 01:21:03,734 --> 01:21:07,654 (growling, choking) 1568 01:21:07,654 --> 01:21:09,615 Get out! 1569 01:21:09,615 --> 01:21:11,784 (gasping) 1570 01:21:11,784 --> 01:21:12,993 Wait. 1571 01:21:12,993 --> 01:21:15,996 (panting) 1572 01:21:15,996 --> 01:21:18,874 -We might need her. -Need her for what? 1573 01:21:18,874 --> 01:21:21,668 (Cherise gasping) 1574 01:21:21,668 --> 01:21:23,921 Get the rope. 1575 01:21:23,921 --> 01:21:26,632 (panting) 1576 01:21:26,632 --> 01:21:28,175 ♪ 1577 01:21:28,175 --> 01:21:29,551 I can't... 1578 01:21:29,551 --> 01:21:31,512 Wait, wait, wait, wait. 1579 01:21:31,512 --> 01:21:32,888 What's happening? 1580 01:21:32,888 --> 01:21:33,972 (muffled scream) 1581 01:21:33,972 --> 01:21:35,349 Zekeny, what are you doing? 1582 01:21:35,349 --> 01:21:36,600 (snarls) 1583 01:21:36,600 --> 01:21:40,562 (muffled screaming) 1584 01:21:40,562 --> 01:21:42,940 (screaming stops) 1585 01:21:42,940 --> 01:21:45,275 (panting) 1586 01:21:45,275 --> 01:21:54,201 ♪ 1587 01:21:54,201 --> 01:21:56,453 Your baby is sensitive to blood. 1588 01:21:56,453 --> 01:21:58,872 You said the licking was fine. 1589 01:21:58,872 --> 01:22:01,083 That was her blood. 1590 01:22:01,083 --> 01:22:05,170 But yours, when it got on the skin and it stayed there, 1591 01:22:05,170 --> 01:22:07,714 it caused the magic, the energy 1592 01:22:07,714 --> 01:22:11,969 that needs to be contained in the baby, to leak. 1593 01:22:11,969 --> 01:22:14,805 Your body is not meant for magic. 1594 01:22:14,805 --> 01:22:18,016 I can heal you, but the medicine is bad for the baby. 1595 01:22:18,016 --> 01:22:19,685 -Cherise! -Pay attention. 1596 01:22:19,685 --> 01:22:21,895 We need to induce labor now 1597 01:22:21,895 --> 01:22:25,691 or you could lose your wife and your baby. 1598 01:22:25,691 --> 01:22:27,734 You gonna let me? 1599 01:22:27,734 --> 01:22:30,487 (panting) 1600 01:22:32,573 --> 01:22:33,907 Yeah. 1601 01:22:33,907 --> 01:22:35,909 (panting) 1602 01:22:35,909 --> 01:22:37,619 -Save them. -All right. 1603 01:22:37,619 --> 01:22:40,038 (chanting in foreign language) 1604 01:22:40,038 --> 01:22:45,210 ♪ 1605 01:22:45,210 --> 01:22:47,880 (screaming) 1606 01:22:47,880 --> 01:22:50,757 Get ready for the big ones but don't push yet. 1607 01:22:50,757 --> 01:22:52,551 (screaming) 1608 01:22:52,551 --> 01:22:54,469 (panting, exhaling) 1609 01:22:54,469 --> 01:22:55,512 (screaming) 1610 01:22:55,512 --> 01:22:56,847 You got this, honey. 1611 01:22:56,847 --> 01:22:59,183 You can do it. 1612 01:22:59,183 --> 01:23:01,810 (screaming) 1613 01:23:01,810 --> 01:23:06,899 ♪ 1614 01:23:06,899 --> 01:23:09,193 Hang in there, sweetie. 1615 01:23:09,193 --> 01:23:10,527 It's okay. 1616 01:23:10,527 --> 01:23:12,529 It's okay. It's okay. 1617 01:23:12,529 --> 01:23:14,823 (screaming) 1618 01:23:14,823 --> 01:23:16,825 ♪ 1619 01:23:16,825 --> 01:23:19,286 All right, next time you feel a contraction coming... 1620 01:23:19,286 --> 01:23:22,497 -Breathe, sweetie, breathe. -...push as hard as you can. 1621 01:23:22,497 --> 01:23:24,958 (screaming) 1622 01:23:24,958 --> 01:23:31,590 ♪ 1623 01:23:31,590 --> 01:23:33,467 Push, push! 1624 01:23:33,467 --> 01:23:35,677 (screaming) 1625 01:23:35,677 --> 01:23:42,142 ♪ 1626 01:23:42,142 --> 01:23:43,518 There she is. 1627 01:23:43,518 --> 01:23:45,938 I got her. 1628 01:23:45,938 --> 01:23:47,606 It's a girl. 1629 01:23:47,606 --> 01:23:50,817 ♪ 1630 01:23:50,817 --> 01:23:52,653 It's okay. 1631 01:23:52,653 --> 01:23:54,279 (panting) 1632 01:23:54,279 --> 01:23:56,031 Ola, 1633 01:23:56,031 --> 01:23:57,282 we have a problem. 1634 01:23:57,282 --> 01:23:59,493 You need to drink this before anything else. 1635 01:23:59,493 --> 01:24:01,620 -What's wrong? -It's medicine, drink it. 1636 01:24:01,620 --> 01:24:03,497 -Is she okay? -We have to be fast. 1637 01:24:03,497 --> 01:24:05,290 What's going on? 1638 01:24:05,290 --> 01:24:06,875 She should be crying. 1639 01:24:06,875 --> 01:24:09,544 Why isn't she crying? What's happening? 1640 01:24:09,544 --> 01:24:11,171 Why isn't she crying? 1641 01:24:11,171 --> 01:24:12,756 She's barely hanging on. 1642 01:24:12,756 --> 01:24:15,092 What--what is happening? 1643 01:24:15,092 --> 01:24:17,678 An infection, from Eric's blood. 1644 01:24:17,678 --> 01:24:19,221 (crying) 1645 01:24:19,221 --> 01:24:20,847 You did this! 1646 01:24:20,847 --> 01:24:24,685 It's your fault, it's all your fault! 1647 01:24:24,685 --> 01:24:26,895 I'm sorry. I'm sorry! 1648 01:24:26,895 --> 01:24:28,897 You... 1649 01:24:28,897 --> 01:24:30,148 I'm sorry. 1650 01:24:30,148 --> 01:24:31,483 (crying) 1651 01:24:31,483 --> 01:24:34,278 I didn't mean it, I'm sorry, I'm sorry. 1652 01:24:34,278 --> 01:24:35,779 (crying) 1653 01:24:35,779 --> 01:24:37,823 I'm sorry, I'm sorry. 1654 01:24:37,823 --> 01:24:38,865 Get off! 1655 01:24:38,865 --> 01:24:41,118 There's still a chance we can fix it, 1656 01:24:41,118 --> 01:24:43,620 but it's big, costly magic, 1657 01:24:43,620 --> 01:24:45,706 not the kind of thing the foundation does 1658 01:24:45,706 --> 01:24:48,083 -without total commitment. -Put me down! Get off! 1659 01:24:48,083 --> 01:24:51,086 You have to supply the main component for the spell. 1660 01:24:51,086 --> 01:24:53,338 Yes, of course, what is it? 1661 01:24:53,338 --> 01:24:55,716 ♪ 1662 01:24:55,716 --> 01:24:58,302 A fresh human heart. 1663 01:24:58,302 --> 01:25:00,178 ♪ 1664 01:25:00,178 --> 01:25:03,682 Why are you looking at me? What's she talking about? 1665 01:25:03,682 --> 01:25:04,766 No. 1666 01:25:04,766 --> 01:25:06,143 No, no way, no. 1667 01:25:06,143 --> 01:25:08,562 I understand. 1668 01:25:08,562 --> 01:25:10,647 It's your choice, 1669 01:25:10,647 --> 01:25:13,066 but there are no second chances. 1670 01:25:13,066 --> 01:25:16,403 ♪ 1671 01:25:16,403 --> 01:25:17,404 Eric. 1672 01:25:17,404 --> 01:25:19,531 We're not gonna murder our friend. 1673 01:25:19,531 --> 01:25:21,033 ♪ 1674 01:25:21,033 --> 01:25:22,367 Eric. 1675 01:25:22,367 --> 01:25:27,080 ♪ 1676 01:25:27,080 --> 01:25:29,666 Please. 1677 01:25:29,666 --> 01:25:32,252 This is our only chance. 1678 01:25:32,252 --> 01:25:35,422 This is my only chance! 1679 01:25:35,422 --> 01:25:38,592 I love you, and I want to do this with you. 1680 01:25:38,592 --> 01:25:40,218 Please. 1681 01:25:40,218 --> 01:25:42,888 I need this baby. 1682 01:25:42,888 --> 01:25:46,141 If you're willing to murder your friend, 1683 01:25:46,141 --> 01:25:47,726 for that... 1684 01:25:47,726 --> 01:25:50,270 ♪ 1685 01:25:50,270 --> 01:25:53,440 ...maybe you're not fit to be a mother. 1686 01:25:53,440 --> 01:25:57,402 ♪ 1687 01:25:57,402 --> 01:25:59,404 Get the fuck outta here! 1688 01:25:59,404 --> 01:26:00,655 Get! 1689 01:26:00,655 --> 01:26:03,367 (panting) 1690 01:26:03,367 --> 01:26:08,121 ♪ 1691 01:26:08,121 --> 01:26:11,583 -Eric, Eric. -It's okay, it's okay. 1692 01:26:11,583 --> 01:26:13,210 A heart? 1693 01:26:13,210 --> 01:26:23,220 ♪ 1694 01:26:26,765 --> 01:26:28,350 What the fuck is going on? 1695 01:26:28,350 --> 01:26:29,643 (smacks) 1696 01:26:29,643 --> 01:26:31,937 ♪ 1697 01:26:31,937 --> 01:26:34,523 (smacking) 1698 01:26:34,523 --> 01:26:38,652 ♪ 1699 01:26:38,652 --> 01:26:41,071 Enough, enough! 1700 01:26:41,071 --> 01:26:43,490 (panting) 1701 01:26:43,490 --> 01:26:46,910 ♪ 1702 01:26:46,910 --> 01:26:48,787 Wait for instructions. 1703 01:26:48,787 --> 01:26:50,330 ♪ 1704 01:26:50,330 --> 01:26:52,457 (choking on blood) 1705 01:26:52,457 --> 01:26:54,501 Let me flip him over. 1706 01:26:54,501 --> 01:26:58,463 ♪ 1707 01:26:58,463 --> 01:26:59,631 Cut down. 1708 01:26:59,631 --> 01:27:02,968 (slicing) 1709 01:27:02,968 --> 01:27:05,846 (gasping) 1710 01:27:05,846 --> 01:27:07,431 Cut through there. 1711 01:27:07,431 --> 01:27:10,058 (slicing, grunting) 1712 01:27:10,058 --> 01:27:12,436 ♪ 1713 01:27:12,436 --> 01:27:15,313 Now give me the knife, reach in. 1714 01:27:15,313 --> 01:27:17,357 ♪ 1715 01:27:17,357 --> 01:27:19,025 (squelching) 1716 01:27:19,025 --> 01:27:24,072 ♪ 1717 01:27:24,072 --> 01:27:26,158 (Cherise whimpering) 1718 01:27:26,158 --> 01:27:27,451 ♪ 1719 01:27:27,451 --> 01:27:29,661 (Cherise gasping) 1720 01:27:29,661 --> 01:27:36,209 ♪ 1721 01:27:36,209 --> 01:27:37,669 Squeeze. 1722 01:27:37,669 --> 01:27:39,463 Take this life as your own. 1723 01:27:39,463 --> 01:27:41,256 May it sustain you. 1724 01:27:41,256 --> 01:27:45,802 Take this life as your own, may it sustain you. 1725 01:27:45,802 --> 01:27:48,054 (baby crying) 1726 01:27:48,054 --> 01:27:57,647 ♪ 1727 01:27:57,647 --> 01:27:59,941 What about the friend? 1728 01:27:59,941 --> 01:28:02,569 Let me handle her. 1729 01:28:02,569 --> 01:28:04,112 (growling) 1730 01:28:04,112 --> 01:28:06,448 (biting, screaming) 1731 01:28:06,448 --> 01:28:12,454 ♪ 1732 01:28:12,454 --> 01:28:14,956 (baby crying) 1733 01:28:14,956 --> 01:28:19,711 ♪ 1734 01:28:19,711 --> 01:28:21,546 You were worth it. 1735 01:28:21,546 --> 01:28:23,548 (baby crying) 1736 01:28:23,548 --> 01:28:33,558 ♪ 109299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.