All language subtitles for Basic.Psych.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Trick or treat!
2
00:00:42,330 --> 00:00:45,230
Whoa! An army of monsters!
3
00:00:45,630 --> 00:00:48,570
I'm not a monster. I'm a cowboy. Well,
here you go, cowboy.
4
00:00:49,130 --> 00:00:50,910
And here's some proud pumpkin.
5
00:00:51,690 --> 00:00:52,810
Happy Halloween.
6
00:00:53,130 --> 00:00:54,130
Happy Halloween.
7
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
Thank you.
8
00:01:01,170 --> 00:01:05,269
Who are you?
9
00:01:07,570 --> 00:01:08,970
Are you a patient?
10
00:01:13,610 --> 00:01:14,369
Oh, God.
11
00:01:14,370 --> 00:01:15,610
I know who you are.
12
00:01:15,870 --> 00:01:19,530
I did everything you told me to do.
13
00:01:20,150 --> 00:01:22,050
I destroyed my records.
14
00:01:22,510 --> 00:01:25,770
I... Those are the neighbor's kids.
15
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
Whoa!
16
00:01:36,310 --> 00:01:37,870
Everybody's a monster tonight.
17
00:01:42,860 --> 00:01:44,620
You okay, dude? Hi, Cindy.
18
00:01:44,940 --> 00:01:46,680
Uh, too many birthdays.
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,860
I'm gonna call it a night.
20
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
I didn't tell anyone, Dan.
21
00:01:56,740 --> 00:01:59,480
Your paranoia is getting worse.
22
00:02:00,940 --> 00:02:06,240
What you did in the park, that... that
wasn't your fault.
23
00:02:06,620 --> 00:02:07,940
It was an accident.
24
00:02:08,560 --> 00:02:10,820
You can still... You're right.
25
00:03:21,770 --> 00:03:23,930
Can I have Daddy's famous blueberry
pancakes?
26
00:03:25,750 --> 00:03:26,750
Please?
27
00:03:27,350 --> 00:03:31,930
I don't know. I think it's going to have
to be cereal toast or bagel. Still,
28
00:03:32,070 --> 00:03:36,490
bagel on number four, like Mom does. No
brown spots.
29
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
Copy.
30
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
Come on.
31
00:03:44,070 --> 00:03:45,070
Everybody in.
32
00:03:53,930 --> 00:03:57,970
If I wanted to make a new friend at
school, what should I do so that I don't
33
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
look stupid?
34
00:04:00,210 --> 00:04:01,990
Looking stupid is underrated.
35
00:04:03,370 --> 00:04:04,370
Just tell me.
36
00:04:05,910 --> 00:04:11,170
Um... Well, what do you think Mom would
do?
37
00:04:12,290 --> 00:04:13,290
No, no, no.
38
00:04:13,750 --> 00:04:14,750
She's working.
39
00:04:15,930 --> 00:04:16,930
Just imagine.
40
00:04:19,490 --> 00:04:21,750
Ask a question in...
41
00:04:22,120 --> 00:04:26,420
If they answer with a lot of sentences,
they want to be your friend.
42
00:04:28,660 --> 00:04:30,140
That's a really smart answer.
43
00:04:31,520 --> 00:04:32,980
Are you sure you're my kid?
44
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Yes.
45
00:04:34,500 --> 00:04:37,020
Do you have any kind of documentation to
prove that?
46
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
No.
47
00:04:40,200 --> 00:04:42,260
I just have to take your word for it?
Yeah.
48
00:04:43,740 --> 00:04:44,740
You're sure?
49
00:04:46,220 --> 00:04:48,520
Dad, you tricked me.
50
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Kind of a job.
51
00:04:52,670 --> 00:04:54,190
You do that to your patient?
52
00:05:01,790 --> 00:05:02,790
One job.
53
00:05:04,750 --> 00:05:05,810
I get it.
54
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
She agreed.
55
00:05:23,310 --> 00:05:24,670
Mr. Raviello, Dr. Prince.
56
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
Come on in.
57
00:05:33,550 --> 00:05:35,770
So, Mr. Raviello, why don't you tell me
about yourself?
58
00:05:36,190 --> 00:05:37,089
Just Dan.
59
00:05:37,090 --> 00:05:38,090
Dan's good.
60
00:05:40,990 --> 00:05:42,170
So, why are you here?
61
00:05:42,470 --> 00:05:44,510
How did therapy work, anyway?
62
00:05:44,810 --> 00:05:45,930
You've never done this before?
63
00:05:46,250 --> 00:05:50,810
No. We talk, and then we problem solve.
64
00:05:51,370 --> 00:05:52,990
He can't just tell me what to do.
65
00:05:53,290 --> 00:05:54,750
I wish it was that simple.
66
00:05:56,290 --> 00:06:00,470
Have you had any recent upheavals in
your life? Any weight changes?
67
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
Suicidal ideation?
68
00:06:02,750 --> 00:06:04,990
Have you had any destructive thoughts?
69
00:06:05,770 --> 00:06:08,430
Fatigue? How are your personal
relationships?
70
00:06:09,330 --> 00:06:14,630
So, anyway, that's me. I'm the principal
at Elwood Elementary in O 'Hare
71
00:06:14,630 --> 00:06:18,970
Township. And six months ago, my wife
kicked me out.
72
00:06:20,620 --> 00:06:21,960
She said I wasn't there for her.
73
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
I don't know what that means.
74
00:06:26,460 --> 00:06:27,500
But now I can't sleep.
75
00:06:28,880 --> 00:06:34,400
A buddy of mine gave me some loony
lunar... You know what I mean. I just
76
00:06:34,400 --> 00:06:36,900
to know if maybe you could give me
something stronger.
77
00:06:37,140 --> 00:06:40,760
We can discuss medication in a bit. Are
you going to write down every goddamn
78
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
thing I say?
79
00:06:44,200 --> 00:06:46,460
If it bothers you, I don't have to take
notes.
80
00:06:46,980 --> 00:06:49,880
Yeah, I really don't want any notes.
81
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
Ever.
82
00:06:52,960 --> 00:06:54,020
Could you shred that?
83
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Now?
84
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
Please.
85
00:07:17,360 --> 00:07:19,300
Doc, I'm sorry. I don't mean to be a
jerk.
86
00:07:19,690 --> 00:07:25,430
It's just, uh... I mean, privacy for me
right now is really important.
87
00:07:27,850 --> 00:07:29,290
You are safe here, Dan.
88
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
I'm not paranoid.
89
00:07:32,010 --> 00:07:35,030
Do you think you're paranoid? I think
you're looking at me thinking this guy's
90
00:07:35,030 --> 00:07:36,970
fucking paranoid, but... Why, Dan?
91
00:07:41,110 --> 00:07:46,350
Hey, um... When I called in here, um...
There was a girl, secretary.
92
00:07:47,370 --> 00:07:50,410
Where is she now? She's part -time.
Yeah, I don't want her knowing anything.
93
00:07:50,670 --> 00:07:52,430
I mean, anything about me.
94
00:07:53,990 --> 00:07:58,430
So if I make every appointment at 4 p
.m.? You will never see her. And you
95
00:07:58,430 --> 00:08:00,310
cash? We can help you with the insurance
paperwork.
96
00:08:00,950 --> 00:08:04,230
I just don't want anybody on the school
board or a parent to know about this.
97
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Okay, Dan.
98
00:08:08,930 --> 00:08:10,490
Well, I think that was a good start.
99
00:08:12,290 --> 00:08:14,130
At night, in bed...
100
00:08:16,590 --> 00:08:20,290
I sweat so much that I wake up in a
puddle.
101
00:08:23,030 --> 00:08:26,690
Well, why don't we save that for next
session? It's the same dream every
102
00:08:28,110 --> 00:08:29,250
I'm running in the woods.
103
00:08:34,429 --> 00:08:35,429
It's dark.
104
00:08:36,270 --> 00:08:37,429
And there's these dogs.
105
00:08:38,570 --> 00:08:41,830
Goddamn dogs. They're barking like
fucking crazy. And I've got this thing
106
00:08:41,830 --> 00:08:45,230
hand. And I don't know what it is, but
it's dangerous.
107
00:08:45,820 --> 00:08:50,260
My hands are like fucking clogged. Dan,
that's a good place to start next week.
108
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
Yeah.
109
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Okay.
110
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
See you Thursday.
111
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Thursday?
112
00:09:00,180 --> 00:09:03,400
Yeah, when I had your girl on the line.
I just made three appointments in a row.
113
00:09:04,100 --> 00:09:06,360
Um, I need to explain something to you,
Dan.
114
00:09:07,000 --> 00:09:10,840
These first two sessions are used to
determine whether I can help you.
115
00:09:11,280 --> 00:09:14,880
Wait, so you could just dump me after
this? I mean...
116
00:09:15,120 --> 00:09:16,340
All this talk would be for nothing?
117
00:09:16,640 --> 00:09:19,880
Well, it wouldn't make much sense to
continue if I can't help you.
118
00:09:20,400 --> 00:09:21,800
Yeah, I get it.
119
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
See you Thursday.
120
00:09:31,720 --> 00:09:37,040
So, Dad, it says here, whoever writes
the best interview gets in a newspaper.
121
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Dad?
122
00:09:42,120 --> 00:09:44,280
I think your dad's the best person to
interview.
123
00:09:46,160 --> 00:09:51,360
Maybe you can mention... I think
Reagan's too smart to believe that.
124
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
All right.
125
00:09:55,500 --> 00:09:56,760
What was your first question?
126
00:09:57,000 --> 00:09:58,520
What's the bravest thing you ever did?
127
00:09:58,980 --> 00:10:00,820
Oh, I think I can answer that.
128
00:10:02,500 --> 00:10:07,640
When you were first born, we went to
Cape Cod, and there was this woman
129
00:10:07,640 --> 00:10:08,960
in the water. She was pregnant.
130
00:10:09,340 --> 00:10:11,200
She was really struggling.
131
00:10:12,100 --> 00:10:13,580
And your dad...
132
00:10:15,160 --> 00:10:16,420
Saves her from drowning.
133
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
Oh, my God.
134
00:10:18,700 --> 00:10:19,980
You're like a real -life hero.
135
00:10:20,800 --> 00:10:23,740
Your mom's the real hero putting up with
me all these years.
136
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
That's a fact.
137
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
I'm going to write five questions before
dinner.
138
00:10:32,020 --> 00:10:34,060
And Dad, his name's Justin.
139
00:10:34,400 --> 00:10:35,840
He said a lot of sentences.
140
00:10:36,540 --> 00:10:37,900
So, send me the bill.
141
00:10:41,600 --> 00:10:42,980
Two successful parenting.
142
00:10:43,760 --> 00:10:44,920
Look, I am...
143
00:10:44,920 --> 00:10:54,780
You're
144
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
still at work.
145
00:10:57,720 --> 00:11:00,740
I... I'm a new patient.
146
00:11:02,700 --> 00:11:05,280
Maybe shred my notes in front of him.
147
00:11:06,060 --> 00:11:08,460
He made you shred your notes.
148
00:11:09,500 --> 00:11:10,740
Oh, no, no, no.
149
00:11:11,780 --> 00:11:15,280
Now you tell him you don't think you can
help him he gets one more session if I
150
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
don't get a better vibe though That'll
be it.
151
00:11:20,020 --> 00:11:22,840
I Know it was you he'd be gone already.
152
00:11:23,420 --> 00:11:29,240
Absolutely You're too nice I
153
00:11:29,240 --> 00:11:30,760
am too nice
154
00:11:45,420 --> 00:11:49,220
Where the hell were you last week? I
called Carly. I told her that I... I
155
00:11:49,840 --> 00:11:50,900
Another emergency.
156
00:11:51,440 --> 00:11:52,600
Don't you tell her.
157
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Tell me.
158
00:11:54,420 --> 00:11:55,500
Don't make her schedule.
159
00:11:56,980 --> 00:11:57,980
Okay.
160
00:12:00,360 --> 00:12:01,640
The fuck are you wearing?
161
00:12:03,480 --> 00:12:06,340
Who are you? Do you have any homework?
Three pages of math.
162
00:12:06,969 --> 00:12:11,090
And don't fill her head with scary
bullshit. You weren't there at 2 in the
163
00:12:11,090 --> 00:12:13,830
morning when she can't sleep. Yeah, and
if she was allowed to spend the night at
164
00:12:13,830 --> 00:12:15,470
my house, we wouldn't have this problem,
right?
165
00:12:15,990 --> 00:12:17,250
So, what do you want me to do?
166
00:12:17,550 --> 00:12:18,930
Become a complete person.
167
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
See you shrink.
168
00:12:21,450 --> 00:12:24,250
You mean like the marriage counselor you
dragged us to? Works for me. Yeah, and
169
00:12:24,250 --> 00:12:27,930
broke us up in one session, right? And
now I see my daughter once a week.
170
00:12:31,210 --> 00:12:32,109
Hey. Ben!
171
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
How you doing?
172
00:12:45,230 --> 00:12:46,149
19, all right?
173
00:12:46,150 --> 00:12:47,150
You did it right.
174
00:12:47,670 --> 00:12:48,810
29. Oh, hey.
175
00:12:49,070 --> 00:12:50,290
How you doing? Thank you.
176
00:12:51,430 --> 00:12:52,430
Hey.
177
00:12:56,150 --> 00:12:58,810
Mom says things about you sometimes.
178
00:13:00,550 --> 00:13:03,710
You know, if you get question 20 right,
you get a cannoli.
179
00:13:04,230 --> 00:13:05,410
How about a trip to the mall?
180
00:13:05,710 --> 00:13:07,110
Cannoli. How about a Lamborghini?
181
00:13:07,510 --> 00:13:08,510
Cannoli. A pony?
182
00:13:09,510 --> 00:13:10,510
How about a cannoli?
183
00:13:10,830 --> 00:13:12,010
How about a key to the house?
184
00:13:14,480 --> 00:13:18,740
Why? Whenever I wait on your front
porch, Mom sits in the car.
185
00:13:20,580 --> 00:13:25,720
You know, your mom and I are very
different people.
186
00:13:27,140 --> 00:13:30,220
And the bad thing is that people don't
change.
187
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
They are who they are.
188
00:13:34,320 --> 00:13:35,360
Do you have a girlfriend?
189
00:13:36,040 --> 00:13:37,880
Where did that come from? No.
190
00:13:38,720 --> 00:13:42,200
But, look, if I ever do have a
girlfriend...
191
00:13:42,510 --> 00:13:44,690
I would want you to be the first person
to meet her.
192
00:13:45,190 --> 00:13:46,190
I don't want to.
193
00:13:46,350 --> 00:13:48,250
Okay. I just was asking.
194
00:13:50,270 --> 00:13:53,830
Dad, I'm almost 12. I can just wear the
key on the string around my neck.
195
00:13:54,050 --> 00:13:55,050
Let me think about it.
196
00:13:55,190 --> 00:13:56,530
Hey, guys, the language.
197
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
Dad.
198
00:13:58,170 --> 00:13:59,210
That's it. That's it, man.
199
00:13:59,790 --> 00:14:01,290
Dad, he's old. He's going to get hurt.
200
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
Yeah?
201
00:14:05,270 --> 00:14:08,150
Yeah, that's right. Hey, guys, guys,
guys. How about we let him back up? You
202
00:14:08,150 --> 00:14:08,709
right, Tony?
203
00:14:08,710 --> 00:14:10,170
Yeah. How about you sit the fuck down?
204
00:14:10,910 --> 00:14:13,410
Why don't I buy you a couple slices
before you hit the road?
205
00:14:14,670 --> 00:14:16,770
Yeah, how about we beat the shit out of
you? Yeah.
206
00:14:25,570 --> 00:14:26,570
Midler?
207
00:14:28,030 --> 00:14:29,030
Stay down!
208
00:14:31,630 --> 00:14:32,469
Let go.
209
00:14:32,470 --> 00:14:33,490
You just messed the world.
210
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
Little corner.
211
00:14:41,530 --> 00:14:42,530
Great.
212
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
Wait.
213
00:14:54,190 --> 00:14:55,190
Too bad.
214
00:15:07,550 --> 00:15:08,990
Sorry. Did I scare you?
215
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
I scared you, didn't I?
216
00:15:16,870 --> 00:15:19,030
Hey, listen to me.
217
00:15:20,990 --> 00:15:23,610
Sometimes, you gotta be tough.
218
00:15:24,610 --> 00:15:25,610
You just do.
219
00:15:27,970 --> 00:15:29,070
And when it comes to you,
220
00:15:30,610 --> 00:15:32,930
I will always be the good guy, all
right?
221
00:15:35,810 --> 00:15:41,150
I love you, and, uh, that's about all I
know.
222
00:15:42,590 --> 00:15:43,590
Dad?
223
00:15:45,710 --> 00:15:46,710
You know what?
224
00:15:49,530 --> 00:15:50,630
Why don't we talk about that key?
225
00:16:06,110 --> 00:16:09,370
I just don't want him to think I let
everything go to hell.
226
00:16:13,930 --> 00:16:16,470
I brought the grandbabies home to trick
-or -treat.
227
00:16:17,070 --> 00:16:18,390
That must have been horrible.
228
00:16:18,630 --> 00:16:19,630
There was police.
229
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
His body.
230
00:16:22,230 --> 00:16:23,750
The kids saw it.
231
00:16:24,350 --> 00:16:27,150
Oh, there was blood everywhere.
232
00:16:28,490 --> 00:16:30,650
He seems like he was a great doctor.
233
00:16:33,090 --> 00:16:34,830
He was a doctor's doctor.
234
00:16:36,050 --> 00:16:41,730
That's what your paper called him,
and... Did your husband have any
235
00:16:41,730 --> 00:16:42,730
about a patient?
236
00:16:43,210 --> 00:16:46,130
Did he tell you he thought any of his
patients might be dangerous?
237
00:16:46,330 --> 00:16:48,210
The police told me not to say anything.
238
00:16:54,130 --> 00:16:57,790
There was one patient making Gene
nervous.
239
00:16:58,710 --> 00:17:03,090
The second he came home from work, he
poured himself a Jim Beam bourbon.
240
00:17:03,670 --> 00:17:05,589
And before he even kissed me.
241
00:17:06,430 --> 00:17:07,430
Before anything.
242
00:17:07,569 --> 00:17:09,450
And that was unusual behavior for him?
243
00:17:10,069 --> 00:17:11,069
Yes.
244
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Grant Harrison.
245
00:17:26,480 --> 00:17:30,320
Tracy Richter. I'm investigating the
Eugene Mallow murder. Are you Dr.
246
00:17:31,700 --> 00:17:33,280
I bet he was a colleague of yours.
247
00:17:36,640 --> 00:17:41,420
Listen, Mallow's murderer was one of his
patients. I have confidence in the
248
00:17:41,420 --> 00:17:43,860
police. No, they've moved on. And so
should you.
249
00:17:45,200 --> 00:17:48,160
This killer's got to get himself a new
psychiatrist, right?
250
00:17:48,620 --> 00:17:52,560
I mean, what if it's you? And what if
this predatory patient is a figment of
251
00:17:52,560 --> 00:17:55,480
your conspiracy -seeking, tabloid
-inspired imagination?
252
00:17:57,080 --> 00:17:59,900
Okay, then.
253
00:18:13,820 --> 00:18:15,400
Well, maybe you've figured out by now.
254
00:18:17,230 --> 00:18:18,610
This isn't about my wife, huh?
255
00:18:23,550 --> 00:18:30,110
What happens when someone tells you they
did something against the law?
256
00:18:31,610 --> 00:18:32,670
Well, it depends.
257
00:18:33,590 --> 00:18:39,570
If it's fully in the past, as opposed to
no future threat, then I'm ethically,
258
00:18:39,570 --> 00:18:42,510
legally bound not to report it.
259
00:18:47,610 --> 00:18:49,470
Doc, I'm here to heal.
260
00:18:51,070 --> 00:18:53,290
I have no evil in my heart, I swear.
261
00:18:54,390 --> 00:18:55,510
You gotta believe me.
262
00:18:55,930 --> 00:18:57,210
I have no reason not to.
263
00:18:57,410 --> 00:19:01,490
Well, my dream wasn't a dream.
264
00:19:03,810 --> 00:19:07,790
I was cutting across a park on the way
home.
265
00:19:09,770 --> 00:19:10,910
It was so dark.
266
00:19:14,670 --> 00:19:16,470
I swear on my daughter's life.
267
00:19:17,960 --> 00:19:19,140
That guy was pulling a gun.
268
00:19:21,020 --> 00:19:22,620
People get jumped there all the time.
269
00:19:24,980 --> 00:19:27,880
But the woman, I needed her to be quiet.
270
00:19:29,480 --> 00:19:31,640
And she got a good look in my face, you
know?
271
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
I had to be sure.
272
00:19:45,740 --> 00:19:46,900
Do you know what I'm talking about?
273
00:19:48,040 --> 00:19:49,260
The Oakland Park murder.
274
00:19:52,400 --> 00:19:53,440
You're saying that was you?
275
00:19:59,080 --> 00:20:01,440
What did you say you hit him with? I
don't know.
276
00:20:01,680 --> 00:20:03,180
I blacked it out.
277
00:20:04,280 --> 00:20:06,740
I don't know, maybe it's PTSD, but...
God.
278
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
I found it, babe.
279
00:20:13,300 --> 00:20:14,380
I hear it all night.
280
00:20:17,320 --> 00:20:23,560
There are times in some people's lives
when a single decision,
281
00:20:23,780 --> 00:20:30,080
a sudden desire, personal failing
282
00:20:30,080 --> 00:20:34,080
can cause a certain unraveling.
283
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Do you understand?
284
00:20:36,240 --> 00:20:40,480
I'm scaring you. I know. No, you're not.
You gotta help me heal, Doc.
285
00:20:42,400 --> 00:20:45,000
I need you to listen to me very
carefully, Dan.
286
00:20:45,480 --> 00:20:48,560
I don't think that I am able to help
you.
287
00:20:48,880 --> 00:20:52,880
It's been years since I've managed a
case like yours.
288
00:20:53,180 --> 00:20:56,520
I mostly treat people for anxiety.
289
00:20:56,920 --> 00:20:57,980
I can't do this alone.
290
00:20:59,860 --> 00:21:01,060
I need you, Doc.
291
00:21:02,820 --> 00:21:03,820
Help me heal.
292
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Please.
293
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
Okay.
294
00:21:16,590 --> 00:21:21,870
You and me, you know, Luke, we're like a
couple of kids on a seesaw in a
295
00:21:21,870 --> 00:21:23,750
playground. I see it all the time.
296
00:21:25,270 --> 00:21:28,650
And it's funny. Sometimes it's the kid
who jumps off first who gets hurt.
297
00:21:29,690 --> 00:21:30,690
You know?
298
00:21:30,850 --> 00:21:33,470
The seat comes up and catches him in the
chin.
299
00:21:38,170 --> 00:21:43,570
Then sometimes it's the second guy who
stays there.
300
00:21:44,690 --> 00:21:45,690
Falls.
301
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
See you Thursday, dog.
302
00:21:51,140 --> 00:21:57,780
Dan, my niece is starting kindergarten
at Elwood. We got a great family of
303
00:21:57,780 --> 00:21:58,780
teachers there.
304
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
Boiler hammer.
305
00:22:01,720 --> 00:22:02,639
Either one.
306
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
Good to know.
307
00:22:26,920 --> 00:22:28,100
sleeping with the mailman.
308
00:22:29,040 --> 00:22:30,280
Stuart! Hi!
309
00:22:30,780 --> 00:22:31,940
I need you now!
310
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Sorry.
311
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Sorry.
312
00:22:37,800 --> 00:22:39,400
That was the UPS guy.
313
00:22:41,680 --> 00:22:43,840
You know I don't like his story.
314
00:22:44,860 --> 00:22:46,800
Well, he's always got the packages on
time.
315
00:22:47,540 --> 00:22:49,360
Well, there is that.
316
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
Really nice.
317
00:23:18,090 --> 00:23:21,630
Are all delusions evidence of psychosis?
318
00:23:22,330 --> 00:23:23,330
Who knows?
319
00:23:24,330 --> 00:23:26,390
Are all delusions evidence of psychosis?
320
00:23:29,230 --> 00:23:30,590
Can you enlighten us?
321
00:23:31,950 --> 00:23:32,950
Oh.
322
00:23:34,800 --> 00:23:37,980
Are all delusions evidence of psychosis?
323
00:23:38,380 --> 00:23:39,380
Right.
324
00:23:45,600 --> 00:23:47,940
No, they're not. Did I ask you?
325
00:23:48,300 --> 00:23:50,460
Sorry. Ms. Aisman.
326
00:23:51,680 --> 00:23:53,580
I defer to my esteemed colleague.
327
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
Okay.
328
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
New guy.
329
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
Now you can explain.
330
00:24:00,220 --> 00:24:01,340
In detail.
331
00:24:02,240 --> 00:24:04,360
Yeah. Um, excuse me.
332
00:24:08,630 --> 00:24:09,830
Paranoia is a delusion.
333
00:24:11,510 --> 00:24:16,570
Yet there are clinical examples, there
have been, of people, of a patient who
334
00:24:16,570 --> 00:24:21,770
behave normally most of the time and
only display paranoiac symptoms when
335
00:24:21,770 --> 00:24:28,170
triggered by a specific event or perhaps
a memory.
336
00:24:32,170 --> 00:24:33,890
Don't let him answer for you again.
337
00:24:37,840 --> 00:24:38,940
Are you stalking me?
338
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Kind of.
339
00:24:40,540 --> 00:24:42,260
Thank you for saving me.
340
00:24:43,100 --> 00:24:44,079
I'm Hillary.
341
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Kevin.
342
00:24:45,380 --> 00:24:46,980
Available for saving any time.
343
00:24:47,500 --> 00:24:49,360
But you're not usually in class?
344
00:24:49,700 --> 00:24:53,560
No, just auditing. It's kind of a
continuing adult education. Really?
345
00:24:53,900 --> 00:24:57,380
Seriously? You knew as much about
paranoia as the professor did.
346
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
Please.
347
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
Yeah.
348
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Hey, would you want to go get a cup of
coffee?
349
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
I can't. I have to go to my next class.
350
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Oh.
351
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
Darn.
352
00:25:12,480 --> 00:25:13,660
You could audit that one too.
353
00:25:38,700 --> 00:25:40,340
When you're not creeping, what do you
do?
354
00:25:40,580 --> 00:25:42,220
Well, obviously not a baker.
355
00:25:42,520 --> 00:25:44,000
I sell insurance.
356
00:25:44,740 --> 00:25:45,800
Cool. You?
357
00:25:46,380 --> 00:25:51,780
I am a receptionist, but I really want
to be a baker. My boss is a jerk.
358
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
Want some?
359
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Thanks.
360
00:25:57,160 --> 00:25:58,160
Wow.
361
00:25:59,400 --> 00:26:00,460
Like 10 out of 10.
362
00:26:00,680 --> 00:26:01,459
That's really good.
363
00:26:01,460 --> 00:26:02,460
Thank you.
364
00:26:07,060 --> 00:26:08,060
All right.
365
00:26:09,550 --> 00:26:12,210
Did you ever take care of someone with
multiple personalities?
366
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
No.
367
00:26:16,350 --> 00:26:18,450
Did you ever take care of a killer?
368
00:26:20,630 --> 00:26:21,630
Once.
369
00:26:21,890 --> 00:26:23,930
Cool. Is he in jail?
370
00:26:27,390 --> 00:26:28,390
Not anymore.
371
00:26:29,670 --> 00:26:31,290
I worked with him for two years.
372
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
What happened?
373
00:26:37,670 --> 00:26:38,670
He got better.
374
00:26:40,110 --> 00:26:41,110
That's it?
375
00:26:42,390 --> 00:26:43,530
He owns a bar.
376
00:26:45,030 --> 00:26:46,030
Go to sleep.
377
00:27:00,110 --> 00:27:07,050
I have no evil in my
378
00:27:07,050 --> 00:27:08,050
heart.
379
00:27:10,830 --> 00:27:11,830
Be sure.
380
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
Dr.
381
00:27:30,790 --> 00:27:32,550
Prince. Tracy Richter.
382
00:27:32,810 --> 00:27:33,809
City Trib.
383
00:27:33,810 --> 00:27:35,270
You can't just walk in here.
384
00:27:37,350 --> 00:27:38,350
She's pretty.
385
00:27:38,650 --> 00:27:39,650
Is that your daughter?
386
00:27:40,270 --> 00:27:41,270
What is she, 12?
387
00:27:41,650 --> 00:27:43,090
Whatever it is you're doing, stop.
388
00:27:43,390 --> 00:27:44,470
I've been to like 10 shrinks.
389
00:27:45,370 --> 00:27:46,850
Did you know Dr. Eugene Mallow?
390
00:27:49,270 --> 00:27:50,710
I didn't.
391
00:27:51,230 --> 00:27:54,570
He practiced two hours from here. He had
a dangerous patient.
392
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
Probably his killer.
393
00:27:57,910 --> 00:28:02,230
For about a week, the cops were all over
his murder. And then, nothing.
394
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
And?
395
00:28:04,910 --> 00:28:08,430
Did you recently acquire a new patient
with a violent past?
396
00:28:09,100 --> 00:28:10,760
No psychiatrist would answer that.
397
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
You know, I'm just thinking.
398
00:28:21,060 --> 00:28:26,540
If this guy gets himself a new shrink,
that shrink better be really careful.
399
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
Call me.
400
00:28:44,040 --> 00:28:45,300
Jake, I know you.
401
00:28:46,700 --> 00:28:47,439
Doubt it.
402
00:28:47,440 --> 00:28:48,460
You're Jake Brzezinski.
403
00:28:49,680 --> 00:28:52,080
And I bet you're the four o 'clock with
that shrink up on three.
404
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
Listen to me, Tracy.
405
00:29:00,480 --> 00:29:06,760
How do you function at your work?
406
00:29:13,130 --> 00:29:14,890
Most days, it's like it never happened.
407
00:29:20,350 --> 00:29:22,950
Today, for instance, a colleague called
in sick.
408
00:29:23,630 --> 00:29:24,630
So?
409
00:29:25,230 --> 00:29:26,970
I had to teach fifth grade science.
410
00:29:27,170 --> 00:29:28,170
The solar system.
411
00:29:31,050 --> 00:29:35,230
It's atmosphere, hydrogen, helium, that
sort of thing. Started out as a science
412
00:29:35,230 --> 00:29:36,230
teacher. Chemistry.
413
00:29:38,070 --> 00:29:42,070
Speaking of which, Doc, do you think you
can give me something to help me sleep?
414
00:29:43,690 --> 00:29:47,510
Were you on medication before when you
were in therapy? I wasn't in therapy
415
00:29:47,510 --> 00:29:50,950
before. I told you that. And that is why
psychiatrists take notes.
416
00:29:53,290 --> 00:30:00,170
What do you think the odds are there was
someone in
417
00:30:00,170 --> 00:30:01,330
Oakland Park that night?
418
00:30:03,430 --> 00:30:04,470
Someone who saw everything.
419
00:30:05,810 --> 00:30:07,070
I don't like those odds.
420
00:31:50,010 --> 00:31:51,010
Oh,
421
00:31:51,830 --> 00:31:52,990
there he is.
422
00:31:53,970 --> 00:31:55,490
Late for your interview.
423
00:31:56,170 --> 00:31:57,530
I am really sorry.
424
00:32:11,530 --> 00:32:12,610
I'll get you a glass.
425
00:32:13,770 --> 00:32:16,270
I told her you had to talk someone down
from a bridge.
426
00:32:17,190 --> 00:32:18,930
I did?
427
00:32:22,080 --> 00:32:25,580
Thanks. Hey, I need you to take her to
Parker tomorrow. I'm working.
428
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Stu?
429
00:32:36,600 --> 00:32:38,060
What the hell happened tonight?
430
00:32:45,620 --> 00:32:48,540
I got pulled over for running a stop
sign tonight.
431
00:32:49,130 --> 00:32:50,170
I almost wrecked the car.
432
00:32:51,070 --> 00:32:53,570
Strains the wine in the water glass?
Yeah.
433
00:33:11,250 --> 00:33:13,370
No, no, no, no, don't. Don't.
434
00:33:13,790 --> 00:33:14,790
Hello?
435
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
Dr. Prince.
436
00:33:27,080 --> 00:33:28,280
Yeah, put him through him.
437
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
Dan?
438
00:33:34,300 --> 00:33:35,300
Hello?
439
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
Hello?
440
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Damn it.
441
00:33:45,980 --> 00:33:48,520
It isn't the car, it's that person.
442
00:33:51,880 --> 00:33:53,040
What's happening with him, Stuart?
443
00:34:19,790 --> 00:34:21,409
Don't forget, Dad. Soccer.
444
00:34:22,050 --> 00:34:23,050
Got it.
445
00:34:29,570 --> 00:34:30,570
Pancake?
446
00:34:31,810 --> 00:34:32,570
Better
447
00:34:32,570 --> 00:34:42,270
grab
448
00:34:42,270 --> 00:34:43,270
some cereal.
449
00:34:47,010 --> 00:34:48,370
Two people.
450
00:34:48,590 --> 00:34:50,840
Jesus Christ. Christ, this guy is
dangerous.
451
00:34:51,920 --> 00:34:53,159
Can't you do anything?
452
00:34:54,100 --> 00:34:57,240
Of course not. Can't you just call the
police?
453
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
Honey, I can't do anything about past
crimes. Yeah, but this is hard.
454
00:35:03,320 --> 00:35:05,140
I shouldn't have told you. Stop it.
455
00:35:06,780 --> 00:35:08,600
He asked me to help him heal.
456
00:35:08,860 --> 00:35:09,860
Help him heal?
457
00:35:10,020 --> 00:35:11,560
It's my job. Come on.
458
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
Eat me.
459
00:35:24,930 --> 00:35:27,950
Where's my dad's gun? I got rid of it.
What?
460
00:35:28,190 --> 00:35:29,290
A year ago.
461
00:35:30,010 --> 00:35:32,010
Because of Reagan, you told me to.
462
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Honey.
463
00:35:35,830 --> 00:35:37,570
I don't want a hug.
464
00:35:38,530 --> 00:35:41,370
I want a fucking gun.
465
00:35:41,730 --> 00:35:44,830
I can handle him. Quit acting like the
hero.
466
00:35:45,230 --> 00:35:46,690
But daddy is the hero.
467
00:35:53,670 --> 00:35:55,750
We've arrived at ice cream for
breakfast.
468
00:35:56,010 --> 00:35:58,190
That is famous blueberry pancake.
469
00:36:07,510 --> 00:36:08,510
Bye.
470
00:36:12,010 --> 00:36:15,970
Hey, I'm going to have you take the bus
home after work.
471
00:36:16,250 --> 00:36:17,370
What are you working on?
472
00:36:17,630 --> 00:36:18,630
My show.
473
00:36:19,130 --> 00:36:21,310
I want you to get right on the bus.
474
00:36:21,890 --> 00:36:23,050
No fooling around.
475
00:36:23,710 --> 00:36:24,970
Okay? Mm -hmm.
476
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
Okay.
477
00:36:29,870 --> 00:36:33,550
Wendy, I swear, if she acts
irresponsible with the key, I will take
478
00:36:37,430 --> 00:36:38,430
Please.
479
00:36:38,730 --> 00:36:40,850
I really want Carly one more night a
week.
480
00:36:43,810 --> 00:36:44,910
Because I love her.
481
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
Please.
482
00:36:48,770 --> 00:36:49,729
Don't hang up.
483
00:36:49,730 --> 00:36:50,730
Don't...
484
00:37:08,819 --> 00:37:09,819
Dr. Prince?
485
00:37:12,620 --> 00:37:14,080
I'll need to see a photo ID.
486
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Jesus Christ.
487
00:37:17,020 --> 00:37:21,920
I send patients here all the goddamn
time. But I don't know you, Dr. Prince,
488
00:37:21,920 --> 00:37:22,920
your self -prescribing.
489
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
That's good.
490
00:37:27,160 --> 00:37:28,160
No, no, no, no.
491
00:37:54,340 --> 00:37:57,720
Psychologic pain leads to a host of
manifestations.
492
00:37:59,120 --> 00:38:02,480
Violence is one of them, and yet most
patients who suffer from significant
493
00:38:02,480 --> 00:38:04,180
mental illness are not violent.
494
00:38:05,020 --> 00:38:10,200
They're more likely to be victims of
violent crime than to be perpetrators of
495
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
it.
496
00:38:11,600 --> 00:38:16,080
Today, though, we are going to focus on
that narrow percentage who are violent,
497
00:38:16,240 --> 00:38:20,160
because the mental health professional
who is trained to identify and manage
498
00:38:20,160 --> 00:38:25,950
violent patient can put into place
processes to mitigate that violence and
499
00:38:25,950 --> 00:38:31,490
ameliorate any damage to themselves, to
the patients, and to society at large.
500
00:38:32,370 --> 00:38:36,790
Dr. Mallow and I go way back, about a
week before he was killed.
501
00:38:37,090 --> 00:38:39,770
He tells me about this paranoid patient
he has.
502
00:38:40,850 --> 00:38:42,450
You know the Oakland Park murders?
503
00:38:43,410 --> 00:38:48,110
This guy describes the entire thing to
Gene in detail.
504
00:38:48,530 --> 00:38:52,400
Why did Gene tell you? I think because
the more he learned about the murders,
505
00:38:52,580 --> 00:38:56,380
the more he knew, the more dangerous
that knowledge became, right?
506
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
Why didn't he just go to the police?
507
00:38:57,860 --> 00:39:01,700
He said the patient was insistent. He
was adamant he would never kill again.
508
00:39:02,120 --> 00:39:04,660
That's the prototypical dangerous
patient.
509
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
Well, that's disturbing.
510
00:39:06,120 --> 00:39:07,120
It's weirder.
511
00:39:07,420 --> 00:39:11,220
Then Gene runs into this guy, the
patient, at the opera.
512
00:39:11,460 --> 00:39:13,120
Gene's a pro, so he just says, Hi, Dan.
513
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Keeps walking.
514
00:39:15,860 --> 00:39:18,720
After a few steps, he hears the
patient's friend say, Why do you call
515
00:39:20,520 --> 00:39:21,540
Who the hell is Dan?
516
00:39:22,240 --> 00:39:24,120
So Dan wasn't even his real name?
517
00:39:24,320 --> 00:39:27,180
Jesus, I would have chucked the career
and called the cops.
518
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
Did he ever find out his real name?
519
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
No.
520
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
Then what?
521
00:39:34,780 --> 00:39:35,800
And then he was murdered.
522
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
You okay?
523
00:39:45,180 --> 00:39:46,180
Yeah.
524
00:39:49,840 --> 00:39:51,420
I must have eaten something strange.
525
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
Physician, heal thyself.
526
00:39:54,860 --> 00:39:57,660
Look, why do you think that his patient
was the murderer?
527
00:39:58,020 --> 00:40:00,260
The day after he was killed, I went to
the police.
528
00:40:00,800 --> 00:40:01,960
You went to the police?
529
00:40:02,200 --> 00:40:04,880
And the detective said, why the hell
didn't you do something sooner?
530
00:40:06,080 --> 00:40:08,240
Why did you wait this long? Come to me.
531
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
What could you have done?
532
00:40:11,640 --> 00:40:14,940
Obviously, the ethically correct answer
to that question is nothing. You never
533
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
go to the police.
534
00:40:20,990 --> 00:40:24,190
Cece's on a tear. She's freaked out.
Why's that?
535
00:40:25,470 --> 00:40:29,590
I have a... Patience?
536
00:40:30,650 --> 00:40:31,930
You're discussing a patient.
537
00:40:32,950 --> 00:40:36,970
Obviously, the ethically correct answer
is no, of course. I never discuss my
538
00:40:36,970 --> 00:40:37,970
patients with anyone.
539
00:40:40,630 --> 00:40:45,770
Listen, why don't I go get a bottle of
dry rosé and go see Cece about her arts
540
00:40:45,770 --> 00:40:47,470
and some stress management?
541
00:40:52,170 --> 00:40:53,170
You know him?
542
00:40:54,730 --> 00:40:58,870
It looks like maybe you do too. What the
hell is your patient, Stuart?
543
00:40:59,350 --> 00:41:00,770
What the hell is going on?
544
00:41:01,190 --> 00:41:02,210
Are you in danger?
545
00:41:05,590 --> 00:41:06,590
I have to go.
546
00:41:24,490 --> 00:41:25,490
What's the 9mm?
547
00:41:25,590 --> 00:41:26,650
It's lighter, less kick.
548
00:41:27,010 --> 00:41:28,150
I think this is good.
549
00:41:30,890 --> 00:41:31,890
Wrap it up.
550
00:41:33,250 --> 00:41:34,710
You want anything to go with it?
551
00:41:35,730 --> 00:41:39,550
Ammo? Oh, yeah, that's probably a good
idea.
552
00:41:40,010 --> 00:41:42,790
How long is this going to take? I've got
to do some paperwork.
553
00:41:43,050 --> 00:41:46,190
I have to do a background check, and I
need to see your driver's license.
554
00:41:46,510 --> 00:41:49,150
Oh, in the car.
555
00:41:49,370 --> 00:41:50,370
I'll go get it.
556
00:42:04,040 --> 00:42:06,460
Can you hold that for me? I'll be right
back.
557
00:42:18,760 --> 00:42:20,880
Um, could I give you a hand?
558
00:42:22,000 --> 00:42:23,840
No, no, I got it. Sorry.
559
00:42:28,980 --> 00:42:30,580
Are you an electrician?
560
00:42:31,420 --> 00:42:33,020
A glass artist.
561
00:42:34,340 --> 00:42:35,720
What sort of work do you do?
562
00:42:36,460 --> 00:42:37,460
Vessels.
563
00:42:38,180 --> 00:42:40,400
Faces, bowls, sculptures.
564
00:42:40,880 --> 00:42:43,220
This stuff is for the armature, for
sculptures.
565
00:42:43,480 --> 00:42:44,480
The armature.
566
00:42:45,520 --> 00:42:47,900
Okay, that's $25 .75.
567
00:42:50,420 --> 00:42:52,560
Where might somebody see some of your
work?
568
00:42:53,580 --> 00:42:55,300
I'm having a show at the Glass Center.
569
00:42:55,580 --> 00:42:58,300
Garfield? Yeah, my first in a while.
570
00:42:59,840 --> 00:43:02,940
You know, I've been reading about the
tax, too. It's just madness.
571
00:43:08,360 --> 00:43:10,100
It's just a matter of time before he
does it again, right?
572
00:43:10,360 --> 00:43:11,360
Yeah.
573
00:43:15,280 --> 00:43:17,240
Bye. Oh, hey, you got a sign. Oh.
574
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Sorry about that.
575
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
See you.
576
00:43:23,520 --> 00:43:24,520
Bye. Take care.
577
00:44:13,520 --> 00:44:15,620
Look, you're auditing, but I have to go
study.
578
00:44:16,740 --> 00:44:17,740
Where do you live?
579
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
Near Oakland Park.
580
00:44:21,660 --> 00:44:22,660
Can I carry your books?
581
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Sure.
582
00:44:31,260 --> 00:44:32,820
You know the girl who got killed in the
park?
583
00:44:33,840 --> 00:44:35,060
She lived in the next block.
584
00:44:36,100 --> 00:44:37,780
I used to say hi to her all the time.
585
00:44:44,279 --> 00:44:47,500
When I heard the screams, I was on the
front porch here.
586
00:44:48,860 --> 00:44:50,960
I went inside and I locked the door.
587
00:44:53,320 --> 00:44:56,340
You know, there's nothing you could have
done. There's no way you could have
588
00:44:56,340 --> 00:44:57,860
stopped it. I don't know. The park's
right there.
589
00:44:58,980 --> 00:45:02,140
If I had called the police or screamed
or something.
590
00:45:07,020 --> 00:45:08,020
Not your fault.
591
00:45:09,480 --> 00:45:10,900
Nobody's fault but the guy who did it.
592
00:45:23,279 --> 00:45:24,460
Hey, great game, girl.
593
00:45:24,700 --> 00:45:25,479
Thank you.
594
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
I've got to get to the bathroom.
595
00:45:26,700 --> 00:45:27,700
Okay.
596
00:45:58,190 --> 00:45:59,190
What the hell?
597
00:45:59,250 --> 00:46:01,390
You didn't answer me. Dad, I didn't hear
you.
598
00:46:02,430 --> 00:46:03,209
Let's go.
599
00:46:03,210 --> 00:46:04,370
I have to go to the bathroom.
600
00:46:09,350 --> 00:46:10,350
Hello.
601
00:46:11,570 --> 00:46:12,590
Carly, this is a friend.
602
00:46:13,230 --> 00:46:14,230
Dr. Prince.
603
00:46:15,950 --> 00:46:16,950
Hi, Carly.
604
00:46:17,230 --> 00:46:18,230
Hi, this is Reagan.
605
00:46:18,490 --> 00:46:19,448
Hello, Reagan.
606
00:46:19,450 --> 00:46:20,690
Hey, you guys played great.
607
00:46:20,930 --> 00:46:21,729
You too.
608
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
You better get in line.
609
00:46:24,670 --> 00:46:27,210
Ow, Dad, I'm just trying to go to the
bathroom. We don't have time now.
610
00:46:50,220 --> 00:46:54,160
My God, Dad, we were just talking. You
did not have to come in. What were you
611
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
talking about?
612
00:46:55,600 --> 00:46:59,880
She wanted to know how you know her dad,
that's all. I said, what does your dad
613
00:46:59,880 --> 00:47:01,400
do? What did you tell her?
614
00:47:02,320 --> 00:47:03,420
That it was a secret.
615
00:47:04,100 --> 00:47:05,100
Damn it!
616
00:47:05,620 --> 00:47:07,180
Those were her exact words.
617
00:47:07,620 --> 00:47:09,620
Look at me!
618
00:47:10,100 --> 00:47:11,540
Did you tell her anything else?
619
00:47:12,200 --> 00:47:13,780
Did she say why it was a secret?
620
00:47:14,760 --> 00:47:19,000
Are you absolutely, absolutely sure that
she didn't say anything else?
621
00:47:35,980 --> 00:47:39,380
First, we're going to make a short stack
of Daddy's Famous with extra
622
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
blueberries.
623
00:47:41,760 --> 00:47:43,940
And then I'm going to apologize again.
She wants cereal.
624
00:47:45,300 --> 00:47:46,360
Let me get it.
625
00:47:54,720 --> 00:47:56,220
All I said was shit, okay?
626
00:47:57,660 --> 00:47:59,700
No, that's not true. I did not go all
the way in there.
627
00:48:00,360 --> 00:48:04,120
I'm not calling her a liar, but I did
not go all the way in there, all right?
628
00:48:05,899 --> 00:48:08,280
Well dammit if you'd just been there
yourself, you know what I mean if you
629
00:48:08,280 --> 00:48:15,180
been there we wouldn't have this problem
Wendy when
630
00:48:50,380 --> 00:48:52,260
Grant Harrison was killed tonight. What?
631
00:48:53,040 --> 00:48:54,040
He's dead.
632
00:48:59,060 --> 00:49:00,600
He tried to call me tonight.
633
00:49:02,780 --> 00:49:04,380
Why did he call me?
634
00:49:09,860 --> 00:49:10,860
You okay?
635
00:49:14,980 --> 00:49:17,760
I told him you were upset. He said that
he would talk to you.
636
00:49:30,680 --> 00:49:32,300
Daddy, I can't sleep.
637
00:49:32,660 --> 00:49:36,100
I need the story about the man who fell
in love with the elephant.
638
00:49:36,500 --> 00:49:37,500
I'll go help you.
639
00:49:38,800 --> 00:49:39,920
It's my story.
640
00:49:42,640 --> 00:49:49,500
And tied peanuts to it and presented it
to the elephant who said, of course, I
641
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
will marry you.
642
00:49:51,340 --> 00:49:55,660
And they lived happily ever after.
643
00:49:56,360 --> 00:49:58,240
Are you and mommy getting divorced?
644
00:49:59,200 --> 00:50:00,200
Absolutely not.
645
00:50:00,400 --> 00:50:01,800
But I heard you arguing.
646
00:50:02,380 --> 00:50:06,160
I think we were just talking too loud.
647
00:50:07,760 --> 00:50:10,420
Sweetie, I love your mommy.
648
00:50:11,200 --> 00:50:12,400
And she loves me.
649
00:50:13,180 --> 00:50:15,160
Will you stay here until I fall asleep?
650
00:50:37,360 --> 00:50:38,540
You are a real artist.
651
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
Yes.
652
00:50:41,580 --> 00:50:42,600
What are you doing here?
653
00:50:44,220 --> 00:50:49,140
He almost ran this over last time I saw
you.
654
00:50:49,960 --> 00:50:53,960
How did you find me? I went to the glass
center in Garfield. Like you said, I
655
00:50:53,960 --> 00:50:56,900
wanted to leave it there, but they
wouldn't take it. So I asked them where
656
00:50:56,900 --> 00:50:59,680
studio was, and I guess they didn't know
it's in your house.
657
00:51:01,260 --> 00:51:04,040
I tore the house apart looking for that,
so thanks.
658
00:51:04,680 --> 00:51:05,638
You're welcome.
659
00:51:05,640 --> 00:51:06,640
Joel, by the way.
660
00:51:07,670 --> 00:51:08,870
CC, Prince.
661
00:51:09,150 --> 00:51:10,650
Yeah, that's on the card.
662
00:51:11,370 --> 00:51:12,370
Yeah.
663
00:51:13,230 --> 00:51:14,670
This is really special.
664
00:51:15,330 --> 00:51:16,530
Yeah, it's a good studio.
665
00:51:18,090 --> 00:51:19,550
Sorry, Joel Kennedy.
666
00:51:20,310 --> 00:51:22,970
I'm a psychiatric care worker up at the
VA in Butler.
667
00:51:23,170 --> 00:51:24,810
Oh, my husband's a psychiatrist.
668
00:51:25,210 --> 00:51:26,470
Do you know him, Stuart?
669
00:51:28,510 --> 00:51:29,530
Stuart Prince, no.
670
00:51:29,930 --> 00:51:30,930
Huh,
671
00:51:31,370 --> 00:51:32,370
what are the odds?
672
00:51:32,490 --> 00:51:33,490
Well, well.
673
00:51:34,050 --> 00:51:35,050
Yeah, and what a...
674
00:51:35,529 --> 00:51:37,230
Scary time to be doing what we're doing.
675
00:51:38,430 --> 00:51:42,770
Right. You guys should really get back.
What would happen to Grant Harrison
676
00:51:42,770 --> 00:51:45,530
and... Who was the guy up north? What
was his name?
677
00:51:46,110 --> 00:51:47,009
I don't know.
678
00:51:47,010 --> 00:51:51,930
Mallow. That's it. Mallow. Did you know
that the newspaper said it's probably
679
00:51:51,930 --> 00:51:53,270
one of his patients that killed him?
680
00:51:54,870 --> 00:51:58,810
Has your husband ever had somebody who,
you know... Stuart never discusses his
681
00:51:58,810 --> 00:51:59,810
patients.
682
00:52:00,170 --> 00:52:02,750
Sorry. Of course not. Of course not. I
was just trying to imagine...
683
00:52:03,530 --> 00:52:08,350
I mean, imagine having a patient blurt
out something like, I killed a man. I
684
00:52:08,350 --> 00:52:09,770
mean, that would be really scary.
685
00:52:10,730 --> 00:52:13,850
Some of the doctors I work with, they're
carrying.
686
00:52:15,110 --> 00:52:17,510
I mean, you guys don't have any guns, do
you?
687
00:52:19,170 --> 00:52:20,170
Who are you?
688
00:52:20,650 --> 00:52:21,650
Joel Kennedy?
689
00:52:21,730 --> 00:52:22,730
No.
690
00:52:23,210 --> 00:52:24,210
No, you're him.
691
00:52:24,650 --> 00:52:25,650
Him who?
692
00:52:26,590 --> 00:52:29,510
Stay the fuck away from my family.
693
00:52:30,490 --> 00:52:31,830
Whoa, whoa, whoa, lady.
694
00:52:32,650 --> 00:52:33,870
You need to leave.
695
00:52:35,730 --> 00:52:37,250
And you need to put that down.
696
00:52:38,730 --> 00:52:39,730
Fuck you!
697
00:52:43,730 --> 00:52:44,730
Hey,
698
00:52:46,570 --> 00:52:48,110
hey!
699
00:52:50,630 --> 00:52:53,170
Get the fuck out of here. Get out of
here!
700
00:52:57,670 --> 00:52:58,990
You'll never see me again.
701
00:53:17,840 --> 00:53:18,960
Dr. Prince, you busy in there?
702
00:53:22,000 --> 00:53:24,120
I was wondering if I could take off a
little early.
703
00:53:24,360 --> 00:53:25,920
I have a psychology test tomorrow.
704
00:53:27,080 --> 00:53:28,800
Sure. Of course. Go ahead.
705
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
I hope you feel better.
706
00:53:30,980 --> 00:53:33,140
Could you let the call go to service?
707
00:53:51,210 --> 00:53:52,910
He break in? He just came in.
708
00:53:53,230 --> 00:53:56,230
He wanted to know if we had a gun. And
you attacked him with a what?
709
00:53:56,550 --> 00:53:57,408
A torch.
710
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
But it disconnected.
711
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Oh, and the flame went out.
712
00:54:00,210 --> 00:54:01,330
Then he just left.
713
00:54:02,090 --> 00:54:04,650
What did your husband say about it? I
haven't been able to reach him. He's not
714
00:54:04,650 --> 00:54:05,650
picking up.
715
00:54:09,270 --> 00:54:12,490
What do you know about this guy? If it
is that guy, that makes you think he's
716
00:54:12,490 --> 00:54:13,490
dangerous.
717
00:54:19,820 --> 00:54:20,880
Nothing. I know nothing.
718
00:54:21,400 --> 00:54:23,620
How do we even know this is your
husband's patient?
719
00:54:25,920 --> 00:54:27,460
He's the last patient of the day.
720
00:54:31,000 --> 00:54:33,100
First thing, we're going to talk about
what happened in soccer.
721
00:54:34,500 --> 00:54:35,860
It's not going to happen again.
722
00:54:38,420 --> 00:54:39,560
That's all I'm going to say about it.
723
00:54:43,640 --> 00:54:48,840
My daughter doesn't know that I'm seeing
a shrink.
724
00:54:50,140 --> 00:54:54,640
So when the two of them were in there
that long, I panicked.
725
00:55:03,560 --> 00:55:04,560
Okay.
726
00:55:05,920 --> 00:55:07,380
Doc, I want to go back to Oakland Park.
727
00:55:09,720 --> 00:55:11,000
I want to see how it feels.
728
00:55:11,460 --> 00:55:12,800
What do you think you're going to get
out of that?
729
00:55:13,040 --> 00:55:14,040
Not alone.
730
00:55:17,120 --> 00:55:19,440
I want to go with you. Our session will
take place here.
731
00:55:20,010 --> 00:55:25,350
I read that, you know, when people, with
their shrink, go back to a place where
732
00:55:25,350 --> 00:55:27,770
something happened, they can help.
733
00:55:28,050 --> 00:55:31,010
I said the patient has worked on his
problem for a while. How long?
734
00:55:31,730 --> 00:55:32,730
In depth.
735
00:55:33,690 --> 00:55:34,589
I've done that.
736
00:55:34,590 --> 00:55:36,130
This is our fourth session.
737
00:55:42,690 --> 00:55:43,870
Do you want another water?
738
00:55:52,680 --> 00:55:53,920
I've been in therapy before.
739
00:55:55,220 --> 00:55:56,220
Where?
740
00:55:56,480 --> 00:55:58,520
Town about two hours north of here.
741
00:55:59,980 --> 00:56:02,440
I went to that shithole twice a week.
742
00:56:02,980 --> 00:56:07,100
And all I ever asked of that guy was he
respect my privacy.
743
00:56:08,560 --> 00:56:09,960
What's he do? Calls me paranoid.
744
00:56:10,180 --> 00:56:11,180
Is that a diagnosis?
745
00:56:11,220 --> 00:56:12,220
I don't think so.
746
00:56:12,740 --> 00:56:14,420
And then guess what I find out?
747
00:56:15,020 --> 00:56:16,260
He's spying on me.
748
00:56:17,140 --> 00:56:18,140
Why do you think that?
749
00:56:18,400 --> 00:56:20,480
I think it. I knew it. He followed me.
750
00:56:21,540 --> 00:56:22,560
Do an opera, okay?
751
00:56:23,780 --> 00:56:26,160
How am I supposed to trust that this
guy's not going to go to the cops?
752
00:56:26,420 --> 00:56:27,920
If he was your therapist, he wouldn't.
753
00:56:28,720 --> 00:56:29,720
Say his name.
754
00:56:32,740 --> 00:56:33,740
Go ahead.
755
00:56:38,500 --> 00:56:39,960
So tell me what happened next.
756
00:56:40,860 --> 00:56:41,860
I got a gun.
757
00:56:42,920 --> 00:56:44,360
I learned to lay out of his house.
758
00:56:45,460 --> 00:56:48,060
On Halloween, I broke in the back door.
759
00:56:49,360 --> 00:56:50,460
And I shot him in the hole.
760
00:56:53,260 --> 00:56:54,260
Don't worry, Doc.
761
00:56:54,760 --> 00:56:55,960
It all happened in the past.
762
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
It won't happen again.
763
00:57:03,240 --> 00:57:04,240
Hello.
764
00:57:06,120 --> 00:57:07,120
Are you okay?
765
00:57:08,560 --> 00:57:09,740
How do you know Grant Harrison?
766
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
How do you?
767
00:57:11,580 --> 00:57:12,580
You know what, Doc?
768
00:57:14,000 --> 00:57:16,300
I think today's session is over.
769
00:57:36,460 --> 00:57:38,420
Dad, I have four questions.
770
00:57:42,140 --> 00:57:42,740
My
771
00:57:42,740 --> 00:57:53,780
God,
772
00:57:54,060 --> 00:57:55,100
you got it.
773
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
It's heavy.
774
00:58:05,930 --> 00:58:06,930
Is it loaded?
775
00:58:07,370 --> 00:58:08,370
Yeah.
776
00:58:11,130 --> 00:58:13,870
Your patient killed Grant and the other
psychiatrist, didn't he?
777
00:58:14,710 --> 00:58:17,930
It's been all over the news. I don't
know what he actually did.
778
00:58:18,130 --> 00:58:20,410
Then why did you buy the fucking gun?
You wanted it.
779
00:58:22,630 --> 00:58:28,530
A guy named Joel dropped by, found my
credit card, walked right into the
780
00:58:28,530 --> 00:58:30,350
to talk about the murders.
781
00:58:31,130 --> 00:58:32,850
What did he look like? Dark hair.
782
00:58:33,500 --> 00:58:34,500
That could be anybody.
783
00:58:34,620 --> 00:58:38,660
It's the same fucking guy. I called the
police.
784
00:58:39,300 --> 00:58:40,300
Shit.
785
00:58:40,660 --> 00:58:43,040
I don't care anymore. What did you tell
them?
786
00:58:43,540 --> 00:58:45,720
What? I protected your fucking career.
787
00:58:51,180 --> 00:58:53,820
Motherfucker, that's him. Stop. Stop.
Stop it.
788
00:58:55,120 --> 00:58:58,660
Did you shoot at the car? You guys were
supposed to be watching him. We were.
789
00:58:58,760 --> 00:58:59,759
All night.
790
00:58:59,760 --> 00:59:02,200
His car was right there. Right there.
791
00:59:02,780 --> 00:59:03,820
Look, I get you're afraid.
792
00:59:07,480 --> 00:59:08,940
Look at my studio.
793
00:59:09,700 --> 00:59:11,660
This was my sanctuary, Stuart.
794
00:59:13,100 --> 00:59:18,020
I'll never be able to work here again
without worrying about him. Do you have
795
00:59:18,020 --> 00:59:19,500
any idea how that feels?
796
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
I want you to... No.
797
00:59:20,880 --> 00:59:24,200
I want this fucker out of our lives.
798
00:59:24,800 --> 00:59:29,500
I want you to screw your damn role and
tell the police everything.
799
00:59:30,860 --> 00:59:37,540
I want to do my work. I want my kids
safe. I want my husband back.
800
00:59:40,640 --> 00:59:41,860
Do something.
801
00:59:44,700 --> 00:59:45,700
Anything.
802
00:59:47,820 --> 00:59:48,820
I'm infected.
803
01:00:12,799 --> 01:00:14,980
I'm late. You know Jake Brzezinski?
804
01:00:15,580 --> 01:00:17,560
Who? He's your four o 'clock.
805
01:00:19,640 --> 01:00:21,240
There's always a story behind the story.
806
01:00:21,920 --> 01:00:23,200
That's the one I want you to give me.
807
01:00:26,960 --> 01:00:28,720
121 Clover Lane. That's his address.
808
01:00:30,260 --> 01:00:32,700
No. Check it out. Find out who this guy
really is.
809
01:00:33,020 --> 01:00:36,320
If I'm right and he's lying to you, we
trade information.
810
01:00:46,480 --> 01:00:49,960
I'm the principal at Elwood Elementary
over in O 'Hara.
811
01:01:24,340 --> 01:01:26,200
Reference to 121 Clover Lane.
812
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
Ugh, Mom.
813
01:04:43,940 --> 01:04:44,940
Hello?
814
01:04:47,220 --> 01:04:48,220
Mom, he's not here.
815
01:04:49,940 --> 01:04:52,560
I know, I know. Don't open the door for
strangers.
816
01:05:07,860 --> 01:05:08,860
Dad, are you home?
817
01:05:09,740 --> 01:05:10,740
Hey, darling.
818
01:05:11,720 --> 01:05:13,220
Yeah, daddy just needs a minute.
819
01:05:29,500 --> 01:05:31,140
Carly Brzezinski, I need to see you.
820
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
What were you doing in here?
821
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
I wasn't in there.
822
01:05:40,120 --> 01:05:41,440
This room is off -limits.
823
01:05:41,800 --> 01:05:42,800
Always.
824
01:05:43,420 --> 01:05:44,420
Never again.
825
01:05:46,420 --> 01:05:49,560
You need to use the bathroom before we
go. No. And I wasn't in there.
826
01:06:19,880 --> 01:06:21,280
It's the wrong motherfucking house!
827
01:07:34,700 --> 01:07:35,700
Doing okay?
828
01:07:47,060 --> 01:07:48,060
Jimmy.
829
01:07:50,560 --> 01:07:51,560
Jimmy.
830
01:07:54,720 --> 01:07:56,460
Wow. Been a while.
831
01:07:56,900 --> 01:07:58,840
How you been, bro?
832
01:08:00,400 --> 01:08:01,820
Had a better day.
833
01:08:02,540 --> 01:08:03,540
What you drinking?
834
01:08:03,840 --> 01:08:05,560
That's the rye meat.
835
01:08:06,740 --> 01:08:07,740
Coming right up.
836
01:08:12,480 --> 01:08:16,560
So, uh, Doc, what you doing up in God's
country?
837
01:08:16,800 --> 01:08:21,319
You know, sometimes we just need a long
drive to clear your head.
838
01:08:24,520 --> 01:08:26,300
Looks like the drive didn't do shit.
839
01:08:27,340 --> 01:08:28,340
What's up?
840
01:08:30,560 --> 01:08:31,819
I might need your help.
841
01:08:39,760 --> 01:08:40,760
This guy.
842
01:08:41,180 --> 01:08:42,640
Someone giving you a hard time?
843
01:08:43,899 --> 01:08:44,899
And my family.
844
01:08:47,920 --> 01:08:49,040
What about the cops?
845
01:08:50,220 --> 01:08:52,420
It's not a cop kind of thing.
846
01:08:53,680 --> 01:08:55,640
Yo, Jimmy, can we have another round
here?
847
01:09:23,040 --> 01:09:24,500
This guy solves problems.
848
01:09:28,439 --> 01:09:29,439
Thanks.
849
01:09:29,800 --> 01:09:31,439
You sure you want to do it this way?
850
01:09:35,740 --> 01:09:37,220
It's my family, Jimmy.
851
01:09:38,340 --> 01:09:39,580
I don't know what else to do.
852
01:09:42,000 --> 01:09:45,260
Man, I'd still be in prison right now if
it wasn't for you believing in me.
853
01:09:46,800 --> 01:09:47,880
This whole place.
854
01:09:50,600 --> 01:09:51,600
It's all mine.
855
01:09:52,260 --> 01:09:55,960
You and me, we family.
856
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
I take care of mine.
857
01:10:01,660 --> 01:10:02,820
One more for the road.
858
01:10:22,380 --> 01:10:25,280
Sorry about the reschedule. You'll take
a fucking aspirin next time.
859
01:10:25,760 --> 01:10:26,760
What's going on?
860
01:10:27,180 --> 01:10:30,480
Yesterday some asshole broke into my
house and scared my kid half to death.
861
01:10:31,240 --> 01:10:32,540
Did they steal anything? No.
862
01:10:32,900 --> 01:10:34,740
No. They didn't fucking steal anything.
863
01:10:35,000 --> 01:10:36,280
Well, then that's good, right?
864
01:10:36,580 --> 01:10:39,940
Now Carly's afraid to see me and my exes
on the warpath. That's good.
865
01:10:41,100 --> 01:10:42,160
Sorry. You should be.
866
01:10:42,560 --> 01:10:43,960
What the fuck are you doing?
867
01:10:44,500 --> 01:10:47,980
Are you keeping my secrets or are you
trying to hurt me? Have you told anybody
868
01:10:47,980 --> 01:10:50,640
about this? I would never do that.
869
01:10:51,980 --> 01:10:53,340
My job is to help you.
870
01:10:58,020 --> 01:10:59,020
You know what, Doc?
871
01:11:00,340 --> 01:11:01,800
Let's just forget about today's session.
872
01:11:02,540 --> 01:11:04,300
I'm not feeling it.
873
01:11:16,520 --> 01:11:18,460
Okay, that's my Philly life. What about
you?
874
01:11:19,140 --> 01:11:20,140
Oh.
875
01:11:20,350 --> 01:11:21,750
You know, tell me about your horrible
boss.
876
01:11:22,550 --> 01:11:24,010
Kevin, I don't want to talk about him.
877
01:11:24,610 --> 01:11:25,890
Come on, you said he was a big jerk.
878
01:11:26,850 --> 01:11:27,850
I want to know.
879
01:11:28,790 --> 01:11:29,790
I'm trying to give a shit.
880
01:11:30,710 --> 01:11:32,150
No, I'm sorry, I'm not trying to give a
shit.
881
01:11:32,490 --> 01:11:33,990
I give a shit.
882
01:11:42,570 --> 01:11:45,670
Um, you ready? Yeah, uh, can I get
another pinot, please?
883
01:11:47,050 --> 01:11:48,690
Well, uh...
884
01:11:49,120 --> 01:11:50,120
He's a psychiatrist.
885
01:11:50,980 --> 01:11:55,140
And this is a little bit embarrassing,
but when I first started working for
886
01:11:55,140 --> 01:11:59,560
I had a crush on him, which is why I
decided to take that psychology class.
887
01:11:59,560 --> 01:12:04,140
then one day he kissed me. Oh, did he
now?
888
01:12:04,760 --> 01:12:06,100
He told me he was separated.
889
01:12:06,840 --> 01:12:08,860
So I invited him over for drinks.
890
01:12:09,840 --> 01:12:14,100
And he brought one of those French
rolling pins, you know, like we used to
891
01:12:14,100 --> 01:12:16,040
the croissants and a little apron.
892
01:12:16,730 --> 01:12:18,930
I did think it was a little weird, but I
thought, you know, whatever.
893
01:12:19,510 --> 01:12:20,910
So anyway, yes, we have a drink.
894
01:12:21,350 --> 01:12:25,090
I try to kiss him, and then he starts
freaking out.
895
01:12:25,630 --> 01:12:26,630
Freaking out how?
896
01:12:26,730 --> 01:12:29,230
Oh, you know, you can't tell anyone. I
mean it.
897
01:12:29,510 --> 01:12:32,190
My wife can't find out. He lied. He
wasn't separated.
898
01:12:32,510 --> 01:12:35,170
Huh. So I told him to take his stupid
presents and get out.
899
01:12:36,250 --> 01:12:37,470
Why are you still working for him?
900
01:12:37,870 --> 01:12:38,870
Because I have to work.
901
01:12:39,470 --> 01:12:41,730
And I feel like shit about that night.
902
01:12:50,190 --> 01:12:51,190
Quit the job.
903
01:12:51,490 --> 01:12:52,590
I need a job.
904
01:12:52,950 --> 01:12:54,630
And he's been cool ever since.
905
01:12:54,910 --> 01:12:57,830
You don't understand. Something terrible
is going to happen with this guy. You
906
01:12:57,830 --> 01:12:58,830
have to hear me.
907
01:12:59,530 --> 01:13:03,370
I'm sorry. I don't know what just
happened there, but you can't tell me
908
01:13:03,370 --> 01:13:05,550
can work for. I don't want that in a
relationship.
909
01:13:05,810 --> 01:13:10,610
Hillary, listen. I'm going to go, and
you're not going to walk me home. Hey.
910
01:13:10,610 --> 01:13:11,610
okay?
911
01:13:12,930 --> 01:13:14,170
Yeah. Sorry.
912
01:14:12,910 --> 01:14:16,470
We'll be right back.
913
01:14:39,830 --> 01:14:40,830
Unzip your jacket.
914
01:14:41,250 --> 01:14:42,250
Are you out?
915
01:14:42,390 --> 01:14:44,150
Lose the hood and unzip your fucking
jacket.
916
01:14:49,570 --> 01:14:50,570
You hungry?
917
01:14:51,230 --> 01:14:52,610
Bobby, eggs and sauce.
918
01:15:09,720 --> 01:15:10,720
Shrinked up.
919
01:15:17,920 --> 01:15:20,700
You never told me your name.
920
01:15:25,860 --> 01:15:26,860
Uh, Ryan.
921
01:15:27,740 --> 01:15:28,920
Take care of him, Ryan.
922
01:15:41,440 --> 01:15:42,440
Ryan.
923
01:15:43,380 --> 01:15:46,620
You want to tell me about that silver
Benz that's parked a couple blocks up?
924
01:15:47,100 --> 01:15:51,280
Looks like you got personal plates on
that. Vanity plates with, like,
925
01:15:52,740 --> 01:15:54,440
I don't remember seeing the letter R,
though.
926
01:15:55,700 --> 01:15:56,780
How do you know it's my car?
927
01:15:58,020 --> 01:15:59,940
Benz kind of sticks out around here,
don't you think?
928
01:16:02,360 --> 01:16:03,360
It's okay.
929
01:16:04,080 --> 01:16:05,280
You want to be called Ryan?
930
01:16:06,180 --> 01:16:07,180
I'll call you Ryan.
931
01:16:07,940 --> 01:16:08,940
I trust you.
932
01:16:09,360 --> 01:16:10,360
You trust me.
933
01:16:11,050 --> 01:16:12,090
I don't trust you.
934
01:16:12,570 --> 01:16:14,650
I know the car, and I know the plate.
935
01:16:18,550 --> 01:16:25,350
Okay, um... I'm a doctor, and I recently
had a new patient. Why don't you
936
01:16:25,350 --> 01:16:26,610
skip it? Just give me the headline.
937
01:16:29,670 --> 01:16:32,430
Jake Brzezinski, 121 Clover Lane.
938
01:16:33,350 --> 01:16:37,190
This will be perfectly clear here, so we
don't have any misunderstandings. You
939
01:16:37,190 --> 01:16:38,470
want this Brzezinski gone, right?
940
01:16:39,370 --> 01:16:40,510
You threatened my family.
941
01:16:42,110 --> 01:16:43,170
Came to my house.
942
01:16:43,390 --> 01:16:44,309
All right.
943
01:16:44,310 --> 01:16:47,390
Tomorrow, you show up here with an
envelope with 15 large.
944
01:16:47,610 --> 01:16:48,610
Like 15 ,000?
945
01:16:50,370 --> 01:16:51,930
Get low of your fucking mouth.
946
01:16:52,150 --> 01:16:53,150
Sorry, sorry.
947
01:16:53,530 --> 01:16:55,090
Okay. Okay.
948
01:16:55,550 --> 01:16:56,550
I'm good.
949
01:16:57,890 --> 01:16:58,890
I'll meet you tomorrow.
950
01:17:01,010 --> 01:17:02,010
This Brzezinski.
951
01:17:03,690 --> 01:17:05,110
It's a dude, right? Yeah.
952
01:17:05,330 --> 01:17:06,410
Jake. All right.
953
01:17:07,370 --> 01:17:09,050
Tomorrow. Nine o 'clock.
954
01:17:09,870 --> 01:17:11,390
Take that bear with you on your way out.
955
01:17:11,930 --> 01:17:13,070
This meeting's adjourned.
956
01:17:28,310 --> 01:17:29,370
I'm sure it was Prince.
957
01:17:29,790 --> 01:17:30,790
Hey!
958
01:17:31,090 --> 01:17:34,210
Did you get a good look at me? No, it's
the other guy. Hey, Prince, it's the
959
01:17:34,210 --> 01:17:35,210
other guy.
960
01:17:58,210 --> 01:18:00,090
Reagan turned in her interview today.
961
01:18:02,190 --> 01:18:03,230
Really good.
962
01:18:05,590 --> 01:18:06,870
Never read it.
963
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
so disappointed.
964
01:18:14,440 --> 01:18:15,440
Dad.
965
01:18:18,400 --> 01:18:19,400
Dad.
966
01:18:22,720 --> 01:18:23,980
Come read my report.
967
01:18:26,040 --> 01:18:27,040
Daddy.
968
01:18:27,540 --> 01:18:28,780
Who are you?
969
01:18:30,920 --> 01:18:32,440
Daddy. Come on.
970
01:18:34,180 --> 01:18:35,880
This is so fucked up.
971
01:18:39,280 --> 01:18:40,280
Coming, honey!
972
01:19:02,160 --> 01:19:04,520
Sorry, I was feeling dead tired last
night.
973
01:19:07,140 --> 01:19:08,140
Beautiful.
974
01:19:08,610 --> 01:19:10,110
B -U -T.
975
01:19:10,450 --> 01:19:11,449
Start over.
976
01:19:11,450 --> 01:19:12,550
B -U.
977
01:19:12,830 --> 01:19:15,210
Stewart, can you turn off the TV so
Reagan can concentrate?
978
01:19:15,490 --> 01:19:16,890
Your daughter has a spelling test.
979
01:19:21,870 --> 01:19:26,970
I'm Robbie Roberts reporting live on
Nixon Street, where my colleague, city
980
01:19:26,970 --> 01:19:29,550
reporter Tracy Richter's body was found.
981
01:19:29,910 --> 01:19:34,050
Police say there are no suspects, but
that her body was found inside of a
982
01:19:34,050 --> 01:19:35,050
dumpster concealed.
983
01:19:35,510 --> 01:19:36,510
Stewart.
984
01:19:37,450 --> 01:19:39,070
Hey sis, turn that off.
985
01:19:39,350 --> 01:19:40,249
Daddy, please.
986
01:19:40,250 --> 01:19:41,250
Shut the fuck up.
987
01:19:52,130 --> 01:19:53,130
Don't come back.
988
01:20:06,600 --> 01:20:08,760
And now you are you again.
989
01:21:09,550 --> 01:21:10,730
There's something I've got to tell you.
990
01:21:23,190 --> 01:21:24,190
Hello, Doctor.
991
01:21:28,010 --> 01:21:29,290
I've got a message to call you.
992
01:21:30,470 --> 01:21:32,150
Yeah, I don't want to wait until our
next session.
993
01:21:33,190 --> 01:21:36,290
I want you and me to go to Oakland Park.
994
01:21:39,110 --> 01:21:40,110
Done.
995
01:21:41,090 --> 01:21:42,090
You good for Thursday?
996
01:21:42,610 --> 01:21:43,610
Yeah.
997
01:21:43,710 --> 01:21:44,710
Sure.
998
01:21:46,630 --> 01:21:47,630
Why'd you change your mind?
999
01:21:50,430 --> 01:21:52,150
I didn't. It's a bad idea.
1000
01:21:53,370 --> 01:21:54,530
But you heard me say it.
1001
01:21:55,670 --> 01:21:56,870
And you won't let it go.
1002
01:22:05,950 --> 01:22:06,849
You got it?
1003
01:22:06,850 --> 01:22:11,560
I got a couple. When I say you got it,
you show me the fucking money.
1004
01:22:25,660 --> 01:22:26,660
Pay him.
1005
01:22:45,740 --> 01:22:47,840
She got a pretty sweet look at you on me
last night.
1006
01:22:49,080 --> 01:22:50,180
Did you have to kill her?
1007
01:22:50,760 --> 01:22:52,200
Give me that fucking money right now.
1008
01:22:53,440 --> 01:22:55,920
No more questions, Stuart.
1009
01:22:56,360 --> 01:22:59,960
Yeah, I know your name, Stewie. And I
know you got a sweet piece of ass for a
1010
01:22:59,960 --> 01:23:02,460
wife, too. I bet she's a screamer, isn't
she? All right.
1011
01:23:02,680 --> 01:23:03,680
And Ray again.
1012
01:23:04,480 --> 01:23:05,580
That's your kid's name, isn't it?
1013
01:23:06,140 --> 01:23:08,020
I bet she's a spinner. Does she spin?
1014
01:23:08,940 --> 01:23:09,940
Fuck you.
1015
01:23:10,200 --> 01:23:11,200
Fuck you.
1016
01:23:11,380 --> 01:23:13,360
You'll leave my fucking family out of
this.
1017
01:23:14,980 --> 01:23:16,740
No, just forget the whole thing.
1018
01:23:18,020 --> 01:23:19,560
Here's what I'm going to do, Stuart.
1019
01:23:20,860 --> 01:23:24,100
I'm going to go over to Clover Lane and
park outside Brzezinski's house.
1020
01:23:24,400 --> 01:23:27,680
I'm going to polish off a bottle of
bourbon. I'm going to get to know the
1021
01:23:27,880 --> 01:23:31,300
And I need to know that you aren't going
to cause me any trouble.
1022
01:23:31,660 --> 01:23:33,280
You're breaking my hand. Nah.
1023
01:23:35,100 --> 01:23:36,200
That's breaking your hand.
1024
01:23:43,980 --> 01:23:44,980
He's got it.
1025
01:24:22,380 --> 01:24:26,900
One person was hurt and another killed
in a shooting that appears now to be a
1026
01:24:26,900 --> 01:24:30,920
domestic quarrel I'm
1027
01:24:30,920 --> 01:24:42,180
on
1028
01:24:42,180 --> 01:24:47,100
Clover Lane in Penn Hills We're a single
bullet to the head and at the life of
1029
01:24:47,100 --> 01:24:53,030
Alvin Eggers a career criminal who spent
most of his adult life in and out of
1030
01:24:53,030 --> 01:24:54,030
prison.
1031
01:26:38,800 --> 01:26:40,320
Trying to be the best dad I can be.
1032
01:26:43,320 --> 01:26:45,520
I need to ask you something important.
1033
01:26:47,000 --> 01:26:48,080
Will you listen to me?
1034
01:26:53,620 --> 01:26:57,360
I have a new friend.
1035
01:26:59,280 --> 01:27:04,600
I was hoping, you know, really hoping,
that you'd be willing to meet her.
1036
01:27:06,100 --> 01:27:07,360
People don't change.
1037
01:27:08,160 --> 01:27:09,240
Just the way they are.
1038
01:27:14,360 --> 01:27:16,580
Yeah, I said that.
1039
01:27:23,860 --> 01:27:26,240
You know you're the most important thing
in my life, right?
1040
01:27:28,020 --> 01:27:33,280
I promise you, I can change.
1041
01:27:44,040 --> 01:27:48,220
this is my friend hillary and hillary
this is my daughter carla nice to meet
1042
01:27:48,220 --> 01:27:54,580
so um what do you guys think if we win
yeah yeah
1043
01:27:54,580 --> 01:27:56,580
great let's do it
1044
01:28:30,839 --> 01:28:31,839
Dad!
1045
01:28:35,220 --> 01:28:36,220
Where's it Joe?
1046
01:28:37,260 --> 01:28:38,260
Kevin?
1047
01:28:38,620 --> 01:28:39,620
Jake?
1048
01:28:40,200 --> 01:28:41,200
It's Jake.
1049
01:28:42,340 --> 01:28:44,000
Doc, come on.
1050
01:28:44,780 --> 01:28:46,080
There's a between me and you.
1051
01:28:48,200 --> 01:28:49,200
Let her go.
1052
01:28:51,840 --> 01:28:52,840
Walk.
1053
01:28:58,040 --> 01:28:59,360
Sometimes you gotta be tough.
1054
01:29:04,110 --> 01:29:05,830
You're telling her about all the people
you murdered?
1055
01:29:10,730 --> 01:29:12,350
We both know who the murderer is.
1056
01:29:14,830 --> 01:29:16,610
I know what you did.
1057
01:29:21,330 --> 01:29:24,370
And I know it all started with the
terrible accident.
1058
01:29:53,080 --> 01:29:54,100
You're not this guy.
1059
01:29:55,420 --> 01:29:56,420
You're not.
1060
01:29:59,700 --> 01:30:03,340
Bill. Do or talk to me before somebody
else gets hurt. Talk!
1061
01:30:05,160 --> 01:30:10,280
I really, really, really need you not to
scream again.
1062
01:30:11,020 --> 01:30:12,140
Do you understand me?
1063
01:30:14,410 --> 01:30:15,410
Give me that gun.
1064
01:30:27,470 --> 01:30:28,810
I'm a cop, Stuart.
1065
01:30:29,130 --> 01:30:31,090
What? I'm an undercover detective.
1066
01:30:32,930 --> 01:30:39,890
I thought you were some asshole
1067
01:30:39,890 --> 01:30:41,050
trying to blackmail me.
1068
01:30:41,350 --> 01:30:42,470
You can't just...
1069
01:30:43,400 --> 01:30:44,400
Were you here?
1070
01:30:45,580 --> 01:30:46,580
Did you see me?
1071
01:30:48,860 --> 01:30:50,540
How did you end up in my office?
1072
01:30:50,860 --> 01:30:52,660
There was a chart on Mallow's desk.
1073
01:30:53,160 --> 01:30:54,380
It had your name on it.
1074
01:30:55,300 --> 01:30:56,300
Scratched out.
1075
01:30:56,580 --> 01:30:57,980
Dan was written right there.
1076
01:30:58,600 --> 01:30:59,600
But we weren't sure.
1077
01:31:00,140 --> 01:31:01,580
He was investigating me.
1078
01:31:02,400 --> 01:31:03,480
I wasn't paranoid.
1079
01:31:03,900 --> 01:31:07,660
You should have been, because if you'd
kicked me out, when I asked you to shred
1080
01:31:07,660 --> 01:31:10,220
those notes, you never would have seen
me again. Stop talking.
1081
01:31:10,880 --> 01:31:12,080
You killed Al Lagers.
1082
01:31:12,540 --> 01:31:13,620
He threatened my family.
1083
01:31:14,140 --> 01:31:15,540
You killed Grant Harrison.
1084
01:31:15,940 --> 01:31:16,940
He knew.
1085
01:31:17,140 --> 01:31:20,020
No, he didn't. But he trained me to be
you.
1086
01:31:20,420 --> 01:31:23,380
And you killed Doc Mallow. He knew. He
did.
1087
01:31:23,680 --> 01:31:25,400
He did. Yeah, he did know.
1088
01:31:26,240 --> 01:31:30,480
That you killed two innocent people
right here.
1089
01:31:30,880 --> 01:31:32,220
You can't prove that.
1090
01:31:32,860 --> 01:31:34,160
You're pretty good in the kitchen.
1091
01:31:38,720 --> 01:31:39,720
No.
1092
01:31:41,800 --> 01:31:43,220
Stay down. Stevie knows.
1093
01:31:45,060 --> 01:31:46,160
No, no.
1094
01:31:46,600 --> 01:31:47,600
You're lying.
1095
01:31:48,420 --> 01:31:52,160
Stay down. She needs a paper today. What
the fuck are you talking about?
1096
01:31:52,380 --> 01:31:53,380
Reagan's interview.
1097
01:31:53,600 --> 01:31:54,600
My dad.
1098
01:31:55,220 --> 01:31:56,220
The hero.
1099
01:31:57,180 --> 01:31:58,180
She won.
1100
01:31:58,880 --> 01:31:59,818
She did?
1101
01:31:59,820 --> 01:32:01,220
Yeah. So put the gun down.
1102
01:32:01,680 --> 01:32:02,880
I'll let my daughter go.
1103
01:32:04,280 --> 01:32:05,860
Because that's what a hero would do.
1104
01:32:06,780 --> 01:32:07,820
No, shut up!
1105
01:32:08,020 --> 01:32:09,100
Between you and me!
1106
01:32:13,230 --> 01:32:14,169
Let her go.
1107
01:32:14,170 --> 01:32:15,170
Hillary, move.
1108
01:32:15,890 --> 01:32:16,890
Drop the gun.
1109
01:32:18,050 --> 01:32:19,050
Put it down.
1110
01:32:19,530 --> 01:32:20,530
Or shoot me.
1111
01:32:21,310 --> 01:32:22,310
Stu.
1112
01:32:23,350 --> 01:32:24,350
Look at me.
1113
01:32:36,530 --> 01:32:37,690
This is your fault.
1114
01:33:08,940 --> 01:33:11,420
I didn't know you knew how to make
pancakes.
1115
01:33:11,840 --> 01:33:13,100
Daddy wrote me a letter.
1116
01:33:15,060 --> 01:33:16,220
It was in the pen.
1117
01:33:18,200 --> 01:33:19,200
Is it good?
1118
01:33:19,400 --> 01:33:20,400
Mm -hmm.
1119
01:33:22,280 --> 01:33:27,360
Dear Reagan, if you're reading this
letter, something bad has happened to
1120
01:33:28,700 --> 01:33:30,880
And you know I did terrible things.
1121
01:33:35,300 --> 01:33:37,840
I tried to fix everything, but I
couldn't.
1122
01:33:39,210 --> 01:33:42,370
Some day, I hope you will forgive me.
1123
01:33:44,030 --> 01:33:45,890
Remember I love you and mommy.
1124
01:33:47,450 --> 01:33:49,510
It would have been nice to be your hero.
1125
01:33:50,330 --> 01:33:54,810
All I really wanted, though, is just to
be your daddy.
1126
01:33:56,130 --> 01:33:59,190
I know you and mommy will always take
care of each other.
1127
01:34:04,530 --> 01:34:05,530
Love you.
1128
01:34:10,160 --> 01:34:11,160
Daddy was thick.
1129
01:34:12,160 --> 01:34:13,160
Not bad.
1130
01:34:15,800 --> 01:34:16,800
Okay,
1131
01:34:19,580 --> 01:34:20,580
I'm going to get the blueberries.
1132
01:34:24,940 --> 01:34:26,940
I think we should try the chocolate
chips.
1133
01:34:28,040 --> 01:34:29,140
It might be better.
1134
01:34:41,550 --> 01:34:42,730
I'm an undercover cop.
1135
01:34:43,610 --> 01:34:45,250
I guess you knew that from the papers.
1136
01:34:45,550 --> 01:34:47,370
The rolling pin murders.
1137
01:34:47,730 --> 01:34:51,450
Yeah. It was a very expensive French
rolling pin.
1138
01:34:52,350 --> 01:34:53,350
Marble.
1139
01:34:55,730 --> 01:35:02,370
I went so far down into my job, into
what I do, I
1140
01:35:02,370 --> 01:35:03,370
killed my marriage.
1141
01:35:04,330 --> 01:35:09,730
I got a terrific girlfriend now who I'd
like to hang on to.
1142
01:35:15,790 --> 01:35:21,090
But my daughter is scared to even see
me.
1143
01:35:24,310 --> 01:35:25,930
I gotta get her back into my life.
1144
01:35:27,210 --> 01:35:28,210
I'll do anything.
1145
01:35:30,390 --> 01:35:33,030
Jake, do you mind if I jot down a few
notes?
1146
01:35:33,330 --> 01:35:34,330
Oh, no problem.
1147
01:35:35,390 --> 01:35:37,450
Like I said, I've never really been in
therapy before.
76499