All language subtitles for Anya Olsen, Ellie Tay - Momswap SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:01,490 Милф. 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,770 Актеры совершеннолетние снимались добровольно. 3 00:00:08,270 --> 00:00:09,630 Обмен мамками. 4 00:00:16,070 --> 00:00:19,150 Итак, я... Рассказывай. 5 00:00:19,430 --> 00:00:20,430 Давай. 6 00:00:21,050 --> 00:00:24,270 Как дела? Как жизнь? Как муж? 7 00:00:24,610 --> 00:00:25,710 Все хорошо. 8 00:00:26,050 --> 00:00:27,050 Рад за вас. 9 00:00:27,230 --> 00:00:29,190 Постоянно работаем, понимаешь? 10 00:00:31,200 --> 00:00:33,260 Бывает и хуже. Да, бывает. 11 00:00:33,620 --> 00:00:35,620 И? Ты первый. 12 00:00:35,820 --> 00:00:37,040 Как у Ника дела? 13 00:00:37,780 --> 00:00:39,440 У него все хорошо, да. 14 00:00:39,740 --> 00:00:41,820 Да, но ты знаешь, чего я хочу. Чего? 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,160 Внука или внучку. 16 00:00:45,680 --> 00:00:47,120 Но он не хочет детей. 17 00:00:48,100 --> 00:00:49,100 Правда? 18 00:00:49,780 --> 00:00:55,000 Да. Я не знаю. В этом возрасте дети странные, боятся ответственности. 19 00:00:58,060 --> 00:01:00,660 У моего приемного сына те же взгляды. 20 00:01:01,780 --> 00:01:04,000 Это как боязнь чел для него. 21 00:01:04,760 --> 00:01:08,920 У нас не было детей, так что неплохо, если бы они дали нам возможность 22 00:01:08,920 --> 00:01:12,900 понянчиться с внуками, чтобы мы поняли, каково это иметь детей. 23 00:01:13,860 --> 00:01:18,320 И я хочу сказать, я всегда хотела быть матерью и иметь ребенка. 24 00:01:20,200 --> 00:01:22,220 Но мне не повезло с этим. 25 00:01:24,270 --> 00:01:30,990 Я любила Джимми как своего родного, но приемный сын это немного не то. 26 00:01:33,010 --> 00:01:37,110 Правильно. Знаешь, что я сделала на днях? Что? Расскажи. 27 00:01:40,230 --> 00:01:42,550 Я шарюсь в его комнате. 28 00:01:43,010 --> 00:01:44,010 Что? 29 00:01:44,910 --> 00:01:46,490 Нет. Боже. 30 00:01:47,030 --> 00:01:48,590 Как отвратительно. 31 00:01:48,870 --> 00:01:51,990 Я знаю, знаю, но понимаешь, как я это вижу? 32 00:01:52,889 --> 00:01:58,550 Я хочу научить его ответственности, настроить его на внука и так далее. 33 00:02:00,770 --> 00:02:04,570 Я тоже признаться хочу. Что? 34 00:02:04,950 --> 00:02:07,850 Не осуждай меня, хорошо? Конечно, нет. 35 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 Я хочу сделать то же самое. 36 00:02:10,509 --> 00:02:11,510 Типа того. 37 00:02:11,730 --> 00:02:12,870 Что ты хочешь? 38 00:02:13,670 --> 00:02:16,650 Я уже месяц захожу в его комнату. 39 00:02:17,170 --> 00:02:20,990 Там есть ящичек, где он хранит презервативы. 40 00:02:23,310 --> 00:02:24,850 И я хочу их проткнуть. 41 00:02:25,750 --> 00:02:29,730 И я хочу, чтобы его девушка забеременела. Зачем он их покупает? 42 00:02:30,570 --> 00:02:31,570 Понимаешь? 43 00:02:31,970 --> 00:02:34,490 Я все еще могу забеременеть, ты знаешь? 44 00:02:34,870 --> 00:02:36,890 Да, я могу. 45 00:02:38,810 --> 00:02:45,130 Что если мы возьмем все в свои руки и, 46 00:02:45,230 --> 00:02:50,970 понимаешь, я сделаю это с твоим сыном, а ты с моим? 47 00:02:53,960 --> 00:02:56,420 Не пойми, неправильно, но ни в коем случае. 48 00:02:56,740 --> 00:02:59,600 На любом уровне это неправильно. 49 00:03:00,160 --> 00:03:04,220 Это наши сыновья все -таки. Я так вижу, понимаешь? 50 00:03:04,480 --> 00:03:07,540 Так что однажды это сработает. 51 00:03:07,980 --> 00:03:09,800 От них забеременят. 52 00:03:10,720 --> 00:03:12,980 Кому лучше забеременеть от него? 53 00:03:13,300 --> 00:03:15,920 Какая -то бимба, с которой он спит? 54 00:03:16,820 --> 00:03:21,180 Или твоя подруга, которая точно позаботится о ребенке? 55 00:03:22,800 --> 00:03:25,050 Окей. Ты права. 56 00:03:28,550 --> 00:03:29,630 Хорошо. 57 00:03:30,390 --> 00:03:32,190 Давай сделаем это. 58 00:03:32,670 --> 00:03:33,970 Заведем детей. 59 00:03:35,670 --> 00:03:42,410 Пожалуйста. Они никогда не согласятся. Думаю, мы начнем разговор 60 00:03:42,410 --> 00:03:43,410 издалека. 61 00:03:43,850 --> 00:03:45,750 Окей. Давай. 62 00:03:46,410 --> 00:03:47,490 Пошли. 63 00:03:48,850 --> 00:03:50,170 Ну, тайги. 64 00:03:50,610 --> 00:03:52,070 Ну, я... 65 00:03:54,760 --> 00:03:58,380 Мне лучше время, чтобы прийти сюда, так как твоему сыну сейчас зад надерут. 66 00:04:00,580 --> 00:04:02,260 Пожалуйста. Может, сделаем перерыв? 67 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 Ну да. 68 00:04:04,540 --> 00:04:05,540 Окей, пофиг. 69 00:04:06,740 --> 00:04:08,520 Набираю очки, и очки множатся. 70 00:04:09,280 --> 00:04:11,880 Мы нашли это в ваших комнатах. 71 00:04:13,900 --> 00:04:16,680 Можете это объяснить? У вас неприятности. 72 00:04:17,300 --> 00:04:18,399 Что это значит? 73 00:04:18,959 --> 00:04:20,500 Вы спите с Бимбо? 74 00:04:21,460 --> 00:04:22,840 Мам, ты знаешь ее? 75 00:04:23,740 --> 00:04:27,120 Молчать! Я не так тебя воспитывала. 76 00:04:27,780 --> 00:04:30,100 Мы обе огорчены вами, ребята. 77 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Давайте не сейчас. 78 00:04:36,540 --> 00:04:40,860 Понимаете, ребята, заниматься сексом нормально. 79 00:04:41,580 --> 00:04:47,460 В этом возрасте вам все интересно. 80 00:04:48,840 --> 00:04:52,060 И... У вас есть девушки. 81 00:04:52,760 --> 00:04:59,140 И если вы с ними встречаетесь, вам нужно понять, как обращаться с ними. 82 00:04:59,440 --> 00:05:01,180 Нам нужно поговорить, ребята. 83 00:05:01,640 --> 00:05:04,340 Поговорить? О птицах и пчелках, да. 84 00:05:05,300 --> 00:05:07,060 Правильно. Вы серьезно? 85 00:05:07,580 --> 00:05:09,880 Да. Да, я не хочу вести разговоры. 86 00:05:11,080 --> 00:05:12,080 Хорошо. 87 00:05:12,340 --> 00:05:14,080 Будет весело, дорогуша. 88 00:05:14,340 --> 00:05:17,720 Лучше поздно, чем никогда, да? В твоем случае поздно. Помоги мне. 89 00:05:18,840 --> 00:05:25,020 А сейчас мы обсудим... Обсудим соски. 90 00:05:25,780 --> 00:05:26,800 Вот блин. 91 00:05:28,280 --> 00:05:29,280 Пожалуйста. 92 00:05:30,060 --> 00:05:34,360 Пожалуйста, слушайте, сфокусируйтесь, не перебивайте нас. Я сосредоточусь. 93 00:05:36,160 --> 00:05:37,960 Давай, поднимайся и садись. 94 00:05:38,260 --> 00:05:40,360 Давай научимся чему -нибудь, да, Джимми? 95 00:05:41,240 --> 00:05:42,440 Хватит, остановитесь. 96 00:05:42,780 --> 00:05:45,580 Сейчас вы оба на одной странице учебника. 97 00:05:46,340 --> 00:05:48,000 Это соски. 98 00:05:49,510 --> 00:05:53,410 Так будет тяжело понять. Чтобы лучше понять, я разденусь. 99 00:05:53,910 --> 00:05:55,610 Так будет лучше, я думаю. 100 00:05:59,270 --> 00:06:00,270 Мама. 101 00:06:01,590 --> 00:06:02,590 Охренеть. 102 00:06:03,530 --> 00:06:05,090 Джимми, тихо. 103 00:06:05,330 --> 00:06:09,950 Как иначе сможете вы понять о сексе и размножении? Мне нравятся сиськи твоей 104 00:06:09,950 --> 00:06:11,070 мамы. Да, понятно. 105 00:06:11,750 --> 00:06:13,350 Спасибо. Тебе стоит посмотреть. 106 00:06:13,590 --> 00:06:14,329 Нет уж. 107 00:06:14,330 --> 00:06:16,310 Окей, я смотрю на сиськи твоей мамы. 108 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 Хорошо. 109 00:06:20,240 --> 00:06:21,460 Я вижу грудь матери. 110 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 И я вижу. 111 00:06:24,740 --> 00:06:27,500 Мальчик, давайте увидим немного больше. 112 00:06:29,240 --> 00:06:31,940 Окей, мы сосредоточились. Очень интересно. 113 00:06:33,120 --> 00:06:34,880 Все происходит слишком быстро. 114 00:06:35,600 --> 00:06:37,080 Это на самом деле? 115 00:06:37,860 --> 00:06:40,520 Мы научим вас, мальчики. 116 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Слушайте. 117 00:06:43,140 --> 00:06:45,020 Нужно трогать их правильно. 118 00:06:46,600 --> 00:06:49,520 Вы можете простимулировать девушку. 119 00:06:49,900 --> 00:06:54,320 Они очень чувствительные. Они очень чувствительные мальчики. 120 00:06:54,860 --> 00:06:56,160 Я не могу смотреть. 121 00:06:56,940 --> 00:06:59,380 Видите, как они твердеют, если их трогать? 122 00:07:06,200 --> 00:07:10,280 Перестань смотреть на грудь моей матери, бро. Они классные. Ты чего? 123 00:07:10,480 --> 00:07:11,820 Ты только посмотри. 124 00:07:12,180 --> 00:07:14,180 Что мне еще делать? 125 00:07:15,280 --> 00:07:18,180 Вы понимаете, чему мы хотим научить вас? 126 00:07:18,760 --> 00:07:21,060 Нет, не особо. Нет, это сложно понять. 127 00:07:23,300 --> 00:07:29,800 Почему бы не продолжить? Итак, как показывают исследования, 128 00:07:29,820 --> 00:07:35,000 если женщина достигает оргазма, шанс забеременеть выше? 129 00:07:36,900 --> 00:07:37,900 Это так? 130 00:07:38,160 --> 00:07:45,000 Это, говоря проще, если она кончит. Хочу сказать, это нам не интересно. Мы 131 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 не хотим детей. 132 00:07:49,280 --> 00:07:51,400 Мы... Может, нам нужно поменяться? 133 00:07:51,660 --> 00:07:52,660 Попробуешь? 134 00:07:52,900 --> 00:07:56,840 Вы хотели бы познакомиться с матерями ваших девушек? 135 00:07:58,080 --> 00:08:02,380 Послушайте, с меня довольно. Вдруг отец вернется. Он должен быть дома с минуты 136 00:08:02,380 --> 00:08:03,380 на минуту. 137 00:08:04,000 --> 00:08:05,980 Я не хочу обсуждать это с ним. 138 00:08:07,400 --> 00:08:09,280 Дорогой... Я не хочу проблем с твоим отцом. 139 00:08:09,920 --> 00:08:11,320 Риппи, все хорошо. 140 00:08:12,420 --> 00:08:16,620 Джимми, твой отец не скоро будет дома. Я не могу. Зачем мы вообще говорим об 141 00:08:16,620 --> 00:08:17,609 этом? 142 00:08:17,610 --> 00:08:18,610 Да, серьезно. 143 00:08:18,950 --> 00:08:22,370 Мы просто хотим убедиться, что вы будете все правильно делать. Какая вам 144 00:08:22,370 --> 00:08:23,430 разница? Зачем? 145 00:08:24,710 --> 00:08:27,750 Это важно, детки. 146 00:08:28,590 --> 00:08:31,510 Понимаешь? Мы заботимся о вас. Так вы делаете нам лучше? 147 00:08:31,910 --> 00:08:32,910 Да, да. 148 00:08:35,210 --> 00:08:37,470 Может, разговор пойдет в другом ключе? 149 00:08:42,169 --> 00:08:44,790 Джимми? Я не могу, не могу. Не могу. 150 00:08:45,570 --> 00:08:46,730 Можешь. Блин. 151 00:08:47,640 --> 00:08:48,940 Знаешь, где это было? 152 00:08:49,260 --> 00:08:53,880 Остановитесь. В этом нет ничего плохого. Ведь так? 153 00:08:54,400 --> 00:08:57,220 Абсолютно согласна. Так почему бы не начать? 154 00:08:58,160 --> 00:08:59,600 Нежно трогать их. 155 00:09:00,740 --> 00:09:01,960 Это ж моя мама. 156 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Все хорошо. 157 00:09:06,600 --> 00:09:08,760 Мама делает... Ладно, достаточно. 158 00:09:09,600 --> 00:09:11,660 Хватит. Нет, все хорошо. 159 00:09:13,120 --> 00:09:14,580 Видишь, ты тоже должен. 160 00:09:17,100 --> 00:09:18,500 А это? Блин. 161 00:09:18,720 --> 00:09:23,180 Это вагина. Да. Вы называете это киской? Да, конечно. 162 00:09:23,840 --> 00:09:29,560 Достаточно. Как на деревушке в нетерпении, она намокает. 163 00:09:30,460 --> 00:09:34,960 Как можете заметить, я покажу. Если вы заметите... Стоп, необходимо. 164 00:09:35,820 --> 00:09:37,280 Слушай, соска к матери. 165 00:09:38,120 --> 00:09:39,780 Я получаю знания? 166 00:09:39,980 --> 00:09:42,320 Джимми, послушай мать, окей? 167 00:09:43,260 --> 00:09:44,520 Смех читан. 168 00:09:45,800 --> 00:09:47,140 Да не хочу я слушать. 169 00:09:47,380 --> 00:09:49,880 Да. А затем? 170 00:09:50,300 --> 00:09:51,360 Это киска. 171 00:09:52,000 --> 00:09:54,300 Да, мне хочется рассмотреть ее получше. 172 00:09:54,960 --> 00:09:58,360 Приятель. Джимми, тебе лучше смотреть. Ты тоже должен это видеть. 173 00:09:59,020 --> 00:10:00,060 Послушай, это важно. 174 00:10:01,220 --> 00:10:03,220 Очень важно. Настолько важно. 175 00:10:04,420 --> 00:10:05,480 Итак, сюда. 176 00:10:06,440 --> 00:10:10,000 Выставляете свой член. Как эту указку? 177 00:10:10,960 --> 00:10:13,380 Нужно только прицелиться. Да хватит тебе. 178 00:10:16,969 --> 00:10:19,490 Сосредоточься. Сфокусироваться? Да я сфокусирован, мам. 179 00:10:21,110 --> 00:10:27,490 Джимми, вот, почему бы не взять указку и 180 00:10:27,490 --> 00:10:29,470 поухаживать за мисс Элли? 181 00:10:29,850 --> 00:10:33,510 Нам нужно упражняться. Не знаю, я не так уж и плох в этом. 182 00:10:34,550 --> 00:10:36,650 Ты считаешь это нормальным? Ну да. 183 00:10:37,330 --> 00:10:39,950 Но сначала нужно сделать кое -что. 184 00:10:40,890 --> 00:10:41,890 Понюхай указку. 185 00:10:42,170 --> 00:10:43,690 Нет, остановись. 186 00:10:44,670 --> 00:10:45,670 Мальчики. 187 00:10:46,040 --> 00:10:50,960 Хватит. Как пахнет? Как пахнет. Да, я не сомневаюсь. Блин. 188 00:10:51,660 --> 00:10:53,120 А теперь? 189 00:10:53,440 --> 00:10:59,160 Давай, Джимми. Давай, дорогой, сосредоточься. Давай, Джимми. Давай, 190 00:10:59,440 --> 00:11:05,200 Ладно. А теперь мы обсудим ваши знания. 191 00:11:07,440 --> 00:11:10,200 Давай. Чему ты научился? 192 00:11:11,120 --> 00:11:12,640 Чему ты научился? 193 00:11:15,440 --> 00:11:16,440 Это груди. 194 00:11:17,840 --> 00:11:20,800 Молодец, Джимми, ты хорошо слушал. 195 00:11:21,760 --> 00:11:23,180 Да, это точно они. 196 00:11:24,180 --> 00:11:29,040 Это сосок. Не мог не заметить маленькие волосики на них. 197 00:11:30,220 --> 00:11:31,220 Прекрасно. 198 00:11:31,860 --> 00:11:33,080 Извини, не могу сказать. 199 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 Прекращай давай. 200 00:11:34,900 --> 00:11:38,980 Давай. Замолчи. Нет. Остановись. Мальчики. 201 00:11:39,850 --> 00:11:40,850 Ладно, ладно. 202 00:11:42,350 --> 00:11:44,430 Просто все сложно и непонятно. 203 00:11:46,730 --> 00:11:50,090 Она моя мать, и все так резко. 204 00:11:50,610 --> 00:11:53,170 Мама, что... Все хорошо. 205 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 Все хорошо. 206 00:11:54,970 --> 00:11:55,970 Ладно. 207 00:11:57,150 --> 00:12:01,290 Твоя мама хочет научить вас, мальчики. Она все правильно делает. 208 00:12:01,670 --> 00:12:03,770 В этом нет ничего неправильного. 209 00:12:04,530 --> 00:12:05,550 Так нужно. 210 00:12:07,270 --> 00:12:08,810 Все хорошо, помнишь? 211 00:12:10,120 --> 00:12:11,920 Окей, чему ты будешь нас учить, мама? 212 00:12:14,640 --> 00:12:17,800 Джимми покажет нам, чему научился. Да, Джимми? Я. 213 00:12:19,020 --> 00:12:20,420 Да, дорогой? Я. 214 00:12:20,940 --> 00:12:23,680 Мне кажется, что я недостаточно хорошо понял. 215 00:12:24,820 --> 00:12:28,300 Да. Все, окей, Джимми, окей. Я вагина. 216 00:12:29,020 --> 00:12:30,020 Продолжай. 217 00:12:30,580 --> 00:12:33,780 Вагина очень чувствительна, и нужно быть нежным. 218 00:12:35,780 --> 00:12:38,240 Окей, и это вагина моей мамы. Да, да. 219 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 Это так. 220 00:12:41,460 --> 00:12:43,200 Что ты будешь делать? 221 00:12:43,520 --> 00:12:45,220 Буду... Честно говоря, я не могу. 222 00:12:45,880 --> 00:12:48,500 Ты должен смотреть. Ты меня заставлял смотреть. 223 00:12:50,140 --> 00:12:51,340 Это губки. 224 00:12:51,980 --> 00:12:53,700 А сюда заходит член. 225 00:12:55,980 --> 00:12:59,900 А дальше я не понял. 226 00:13:01,240 --> 00:13:03,300 Член заходит прямо сюда. 227 00:13:04,460 --> 00:13:05,820 Конечно. Понятно. 228 00:13:06,320 --> 00:13:08,780 Хорошая работа. Да, я понял. Хорошая работа. 229 00:13:09,220 --> 00:13:13,180 Это самое нежное место на женском теле. 230 00:13:13,860 --> 00:13:16,960 Окей. Важно всегда это помнить. 231 00:13:17,180 --> 00:13:18,560 О клиторе. 232 00:13:18,780 --> 00:13:20,920 Нужно ласкать его. Как -то так. 233 00:13:23,300 --> 00:13:24,880 Именно. Нежнее. 234 00:13:25,460 --> 00:13:26,460 Нежно? 235 00:13:28,620 --> 00:13:33,620 Мы, женщины, любим, чтобы нас подразнили перед сексом. Это очень возбуждает. 236 00:13:34,820 --> 00:13:37,640 Что? Что я только что услышал? 237 00:13:38,540 --> 00:13:40,060 Ладно тебе. Подразнить вот так. 238 00:13:41,820 --> 00:13:45,580 Видишь? О, блин. Хорошо, что мы начали этот разговор. 239 00:13:47,120 --> 00:13:48,240 Да, вот поэтому. 240 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 Все хорошо. 241 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 Да, хорошо. 242 00:13:51,740 --> 00:13:53,880 Помнишь? Ты сказал, что все ок. 243 00:13:54,220 --> 00:13:57,460 Все хорошо, мальчики, все хорошо. Это нормально. 244 00:13:59,150 --> 00:14:02,730 Абсолютно нормально. Я рада, что мы можем научить вас чему -то новому. 245 00:14:03,070 --> 00:14:06,270 Да, мы рады. Ваши девушки поблагодарят нас. 246 00:14:06,710 --> 00:14:09,890 Что? Я не расскажу своей девушке об этом. 247 00:14:12,030 --> 00:14:13,030 Никогда. 248 00:14:13,710 --> 00:14:14,890 Ладно, мальчики. Никому. 249 00:14:16,330 --> 00:14:17,330 И я тоже. 250 00:14:18,490 --> 00:14:23,370 После произошедшего я вернусь в свою комнату и сделаю вид, что этого никогда 251 00:14:23,370 --> 00:14:25,450 было. Этого никогда не было. 252 00:14:25,670 --> 00:14:27,270 Да, я хочу сказать, что... 253 00:14:28,380 --> 00:14:31,240 Ладно, мальчики. Вот дерьмо. Вот дерьмо. Что? 254 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 Пришло время. 255 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 Мои штаны? 256 00:14:34,580 --> 00:14:35,580 Нет. 257 00:14:36,200 --> 00:14:37,320 Твой член? 258 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 Нет. 259 00:14:41,580 --> 00:14:43,620 Но мы не так его называем. Болт? 260 00:14:43,940 --> 00:14:46,560 Да. В любом случае, это личное. 261 00:14:47,020 --> 00:14:48,300 Член или болт? 262 00:14:48,880 --> 00:14:52,600 Как вам будет угодно. Как молодежь выражается сегодня? 263 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 Хрен. Соси. 264 00:14:54,360 --> 00:14:56,220 Одноглазый змей. Мы поняли. 265 00:14:57,340 --> 00:14:59,380 И так далее, и так далее. Что? 266 00:15:01,960 --> 00:15:06,580 Остановимся на слове «член». После игр с нами он точно стал тверже. 267 00:15:07,440 --> 00:15:09,260 Вам следует показать нам. 268 00:15:13,840 --> 00:15:14,840 Показывайте. 269 00:15:22,140 --> 00:15:24,380 Джимми, в этом нет ничего странного. 270 00:15:39,480 --> 00:15:43,620 Снимайте свои штаны. А дальше мы знаем, что делать. 271 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 Вынимайте. 272 00:15:55,459 --> 00:15:59,380 Давай, Джимми, вынимай его. Будь послушным мальчиком. 273 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Да. 274 00:16:05,940 --> 00:16:08,020 О, мой Бог. 275 00:16:08,520 --> 00:16:11,660 Стоп. Твой член больше, чем у отца. 276 00:16:14,460 --> 00:16:15,580 Все хорошо. 277 00:16:16,820 --> 00:16:18,980 Все в порядке. 278 00:16:22,200 --> 00:16:24,640 Окей, Джимми немного стесняется. 279 00:16:25,120 --> 00:16:28,440 Поменитесь местами с другом. Да, поменяетесь. 280 00:16:28,680 --> 00:16:29,920 Иди к сети, Элли. 281 00:16:35,940 --> 00:16:39,680 Вау, у тебя тоже большой член. Правда? 282 00:16:42,140 --> 00:16:43,240 Какие яйца. 283 00:16:44,040 --> 00:16:46,120 Я думаю, там много кончиков. 284 00:16:47,600 --> 00:16:49,340 Хочется узнать поскорее. 285 00:16:58,350 --> 00:17:00,950 Она хочет сосать. Очень сильно хочет. 286 00:17:04,230 --> 00:17:05,230 Поверить не могу. 287 00:17:10,530 --> 00:17:13,290 Дерьмо. Он больше, чем я представляла. 288 00:17:14,710 --> 00:17:15,710 Представляла? 289 00:17:16,650 --> 00:17:18,530 Мы долго думали об этом. 290 00:17:19,869 --> 00:17:21,650 Вы все задумали изначально? 291 00:17:23,589 --> 00:17:26,130 Черт, вот это да, друг. Они заранее все решили. 292 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 Дерьмо. 293 00:17:31,930 --> 00:17:33,450 Мы кончим с вами. 294 00:17:34,010 --> 00:17:35,010 Вот так. 295 00:17:35,750 --> 00:17:36,990 Будь нежен. 296 00:17:37,570 --> 00:17:38,570 Охренеть. 297 00:17:44,370 --> 00:17:46,810 Я рада, что увидела твой член. 298 00:17:57,480 --> 00:17:58,980 А если твой отец вернется? 299 00:17:59,940 --> 00:18:01,880 Двери он открыть не сможет. 300 00:18:16,460 --> 00:18:21,200 Я не могу насытиться твоим членом. 301 00:18:23,980 --> 00:18:25,720 Твоя мама молодец. 302 00:18:28,699 --> 00:18:29,699 Дерьмо. 303 00:18:42,220 --> 00:18:44,500 Нравится, как мамы сосут ваши члены. 304 00:18:46,000 --> 00:18:50,320 Да, но это так странно. Но тем не менее приятно. Но тем не менее приятно. 305 00:18:53,140 --> 00:18:54,640 Лучше всего, что было до этого. 306 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 Мне так хорошо. 307 00:19:09,380 --> 00:19:10,380 Дерьмо. 308 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Да, да. 309 00:19:14,220 --> 00:19:16,000 Очень хорошо, не так ли? 310 00:19:16,620 --> 00:19:18,400 Лучше, чем ваши девушки. Намного лучше. 311 00:19:21,340 --> 00:19:23,560 Мы заслужили члены сыновей. 312 00:19:23,880 --> 00:19:25,720 Они так прекрасны. 313 00:19:28,120 --> 00:19:29,400 Но так мало. 314 00:19:31,560 --> 00:19:33,220 Какие они сладенькие. 315 00:19:36,740 --> 00:19:39,960 Такие сыновья могли вырасти только у лучших мам. 316 00:19:54,100 --> 00:19:56,160 Вы кончите с нами. 317 00:20:04,010 --> 00:20:06,490 А, да, Даш, не своего дружка. 318 00:20:11,690 --> 00:20:12,690 Дерьмо. 319 00:20:13,130 --> 00:20:14,430 Я готова. 320 00:20:19,530 --> 00:20:20,750 Мама, я давно готов. 321 00:20:23,350 --> 00:20:25,910 А я пока пососу член твоего друга. 322 00:20:28,140 --> 00:20:30,720 Да, это мой мальчик вылизывает свою киску. 323 00:20:31,280 --> 00:20:33,160 Да, он отлично справляется. 324 00:20:33,440 --> 00:20:34,980 Я хорошего воспитала. 325 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 Серьезно? 326 00:20:38,660 --> 00:20:39,940 Да, милый мой. 327 00:20:40,400 --> 00:20:42,720 Вам не стоит переживать о ваших кисках. 328 00:20:44,900 --> 00:20:46,500 Мы не переживаем. 329 00:20:48,640 --> 00:20:50,860 Да, ложись. Да, вот так. 330 00:20:51,720 --> 00:20:52,720 О, да. 331 00:20:59,190 --> 00:21:01,510 Да, мой клиторочек. 332 00:21:01,890 --> 00:21:03,430 Делай так делай. 333 00:21:04,670 --> 00:21:06,690 Не забывай о клиторе. 334 00:21:15,850 --> 00:21:20,210 Твой осень такой ловкий язык. Да, тебе хорошо. 335 00:21:21,270 --> 00:21:23,410 Он хорошо справляется. 336 00:21:24,510 --> 00:21:25,870 Отличная работа. 337 00:21:27,210 --> 00:21:29,190 Я вижу его язычок внутри тебя. 338 00:21:30,510 --> 00:21:31,690 Хороший мальчик. 339 00:21:31,970 --> 00:21:33,270 Мам, не смущай меня. 340 00:21:34,310 --> 00:21:36,710 Давай, Джимми, как я учила тебя. 341 00:21:39,810 --> 00:21:40,810 Черт. 342 00:21:43,030 --> 00:21:44,370 Да, иди сюда. 343 00:21:44,790 --> 00:21:45,790 Да. 344 00:21:47,870 --> 00:21:54,430 Он такой теплый. 345 00:21:57,610 --> 00:21:58,610 Этого достаточно. 346 00:21:59,450 --> 00:22:02,970 Вот так, вылежи меня своим языком. 347 00:22:03,370 --> 00:22:04,970 Хороший мальчик. 348 00:22:05,730 --> 00:22:07,170 Черт, Нина. 349 00:22:10,330 --> 00:22:16,870 Ты должна гордиться сыном. Он так хорошо справляется с моей киской. 350 00:22:17,110 --> 00:22:23,490 Да, засунь весь свой член в меня. 351 00:22:25,790 --> 00:22:26,790 Да. 352 00:22:29,320 --> 00:22:31,120 Я хочу внутри меня. 353 00:22:32,360 --> 00:22:33,360 Боже. 354 00:22:44,520 --> 00:22:45,520 Дерьмо. 355 00:22:55,260 --> 00:22:57,960 Черт. Эй, Джимми. 356 00:22:59,690 --> 00:23:00,710 Лежи киску. 357 00:23:00,990 --> 00:23:01,990 Да. 358 00:23:04,450 --> 00:23:08,210 Правильно, Джимми, приоткрой ее киску и работай языком. 359 00:23:10,190 --> 00:23:13,050 Вот так, хороший мальчик. 360 00:23:13,990 --> 00:23:16,150 Да, я готова для тебя. 361 00:23:17,550 --> 00:23:18,550 Да. 362 00:23:27,170 --> 00:23:28,350 Черт, да. 363 00:23:29,800 --> 00:23:30,800 Член готов. 364 00:23:40,100 --> 00:23:41,240 Господи. 365 00:23:43,860 --> 00:23:45,000 Да. 366 00:23:47,240 --> 00:23:49,520 Джимми такой молодец. 367 00:23:51,580 --> 00:23:56,380 Можешь гордиться ими. Да. Как хорошо. 368 00:23:57,180 --> 00:23:58,680 Ой, да. 369 00:23:59,070 --> 00:24:01,210 Какой хороший мальчик. 370 00:24:02,430 --> 00:24:04,270 Как он это делает? 371 00:24:04,590 --> 00:24:05,990 Это мой мальчик. 372 00:24:06,270 --> 00:24:09,110 Как он счастлив. 373 00:24:12,510 --> 00:24:13,510 Да. 374 00:24:15,690 --> 00:24:18,470 Хорошая работа. Работа языком. Да. 375 00:24:20,350 --> 00:24:21,350 Да. 376 00:24:22,190 --> 00:24:25,230 А что, если я буду помогать тебе? Да. 377 00:24:27,260 --> 00:24:30,600 Тебе уже хочется использовать свой член? Да. 378 00:24:31,880 --> 00:24:35,340 Для начала нужно хорошенько вылизать киску. 379 00:24:36,200 --> 00:24:38,000 Черт. На. 380 00:24:38,800 --> 00:24:40,840 Двойный язык такой ловкий. 381 00:24:41,920 --> 00:24:43,560 О мой бог. 382 00:24:44,920 --> 00:24:46,880 Так, я точно кончу. 383 00:24:47,180 --> 00:24:49,620 Да, я кончу. 384 00:24:50,400 --> 00:24:53,800 Да. О, мой. 385 00:24:55,070 --> 00:24:57,830 Он доведет меня до судора. Пожалуйста. 386 00:24:59,050 --> 00:25:02,190 О мой бог. 387 00:25:04,550 --> 00:25:07,070 Мой грязный ребенок, да. 388 00:25:07,770 --> 00:25:09,890 О мой бог. 389 00:25:10,970 --> 00:25:13,010 Да. Да. 390 00:25:13,910 --> 00:25:14,910 Боже. 391 00:25:17,230 --> 00:25:20,870 Заходи в меня. Я кончу от твоего языка. 392 00:25:22,910 --> 00:25:24,490 Давай, Джимми. 393 00:25:28,229 --> 00:25:29,690 Как же он хорош. 394 00:25:29,910 --> 00:25:33,050 Да. Как он глубоко залез. 395 00:25:34,090 --> 00:25:36,870 О, мой Бог. Черт. 396 00:25:39,650 --> 00:25:41,590 О, мой. Так лучше. 397 00:25:41,870 --> 00:25:43,510 Он хороший мальчик. 398 00:25:45,390 --> 00:25:46,390 Да. 399 00:25:50,730 --> 00:25:53,690 Ты чувствуешь вкус оргазма, Джимми? Да. 400 00:25:58,570 --> 00:26:01,750 Вы оба отлично постарались таким образом. 401 00:26:02,910 --> 00:26:06,490 Я думаю, что мы готовы для члена. 402 00:26:07,270 --> 00:26:09,490 Уникального, большого члена. 403 00:26:18,670 --> 00:26:20,810 Вставай, Джимми. Вставай. 404 00:26:21,770 --> 00:26:22,770 Да. 405 00:26:28,520 --> 00:26:30,160 Вам есть чем нас удивить. 406 00:26:30,960 --> 00:26:34,260 Да. Да, правильно. 407 00:26:45,980 --> 00:26:47,260 Вот так. 408 00:26:47,740 --> 00:26:51,380 Моя киска достаточно упругая? Да, она хороша. 409 00:26:51,640 --> 00:26:54,420 Ты хорошо ее чувствуешь? Да. 410 00:26:58,500 --> 00:27:00,740 Моя мама так сладко сосет твой член. 411 00:27:01,240 --> 00:27:04,920 Да. Тебе нравится, как мама сосет его член? 412 00:27:05,300 --> 00:27:07,100 Да, нравится ведь. 413 00:27:07,420 --> 00:27:09,300 Твоя мама такая страстная. 414 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 Да. 415 00:27:20,460 --> 00:27:22,320 Давай, Джимми, можно и мне. 416 00:27:22,800 --> 00:27:25,220 Я смотрю на твой большой член. 417 00:27:28,270 --> 00:27:32,830 Я хочу, чтобы ты также любил лицо своей мамы. Да. 418 00:27:36,150 --> 00:27:37,150 Мама. 419 00:27:45,090 --> 00:27:48,190 Джимми, ты должен вставить ей. 420 00:27:50,150 --> 00:27:53,470 Ты хороший мальчик, слушай маму. 421 00:27:54,090 --> 00:27:55,090 Да. 422 00:27:56,110 --> 00:27:58,830 Джимми, Джимми, им нужен член. 423 00:27:59,210 --> 00:28:01,450 Якиску нужно уложить. 424 00:28:08,030 --> 00:28:10,670 Да, давай, Джимми, продолжай. 425 00:28:14,730 --> 00:28:17,430 Так хорошо. 426 00:28:18,610 --> 00:28:19,610 Да. 427 00:28:21,370 --> 00:28:23,730 Член, сын, это лучше. 428 00:28:25,300 --> 00:28:26,580 Отличное ощущение. 429 00:28:27,060 --> 00:28:28,820 Они могут завести. 430 00:28:29,380 --> 00:28:30,980 Так странно. 431 00:28:33,400 --> 00:28:34,400 Давай. 432 00:28:34,900 --> 00:28:36,100 Я не вру. 433 00:28:36,520 --> 00:28:38,620 Я хочу его попробовать. 434 00:28:41,620 --> 00:28:44,340 Давай, Джимми, ты любишь маму, не так ли? 435 00:28:47,020 --> 00:28:50,620 Скажи маме, Джимми, разреши маме любить тебя. Я не вру. 436 00:29:06,390 --> 00:29:07,390 Смотри. 437 00:29:09,030 --> 00:29:10,550 Это сумасшествие. 438 00:29:11,490 --> 00:29:12,490 Дерьмо. 439 00:29:14,910 --> 00:29:17,130 Давай так, продолжай. 440 00:29:18,410 --> 00:29:19,590 Мне мало. 441 00:29:21,010 --> 00:29:23,910 Смотри на маму, пока вставляешь. Да. 442 00:29:25,450 --> 00:29:27,370 Скажи, Джимми, тебе нравится? 443 00:29:29,910 --> 00:29:31,430 Ответь мамочке. 444 00:29:34,530 --> 00:29:35,650 Какой ты большой. 445 00:29:35,910 --> 00:29:37,150 Моя мама тоже сосет у меня. 446 00:29:38,150 --> 00:29:39,470 Что? Правда? 447 00:29:39,870 --> 00:29:40,870 О, блин. 448 00:29:42,450 --> 00:29:43,510 Вот так вот. 449 00:29:47,250 --> 00:29:48,990 Я хочу твой член. 450 00:29:49,270 --> 00:29:50,570 Поменяемся местами. 451 00:29:51,230 --> 00:29:52,350 Господи, Джимми. 452 00:29:55,930 --> 00:29:58,590 Ты такой хороший мальчик. Отлично подходит. 453 00:30:01,979 --> 00:30:04,540 Да, скажи, что тебе все нравится. 454 00:30:04,840 --> 00:30:08,280 Да. Моя киска достаточно упругая. 455 00:30:08,480 --> 00:30:09,480 Да. 456 00:30:10,280 --> 00:30:13,380 Она подходит моему мальчику. Да. 457 00:30:14,400 --> 00:30:17,540 Да. Слышь, я такой юный. 458 00:30:17,860 --> 00:30:19,940 Да. Вот так. 459 00:30:21,320 --> 00:30:22,580 Спасибо для меня. 460 00:30:24,080 --> 00:30:25,960 Ты заслуживаешь это. 461 00:30:26,200 --> 00:30:30,280 Нравится? Ты делаешь отличную работу. Мама гордится тобой. 462 00:30:31,139 --> 00:30:33,020 Горда своим мальчиком. 463 00:30:34,120 --> 00:30:35,840 И твой папа тоже. 464 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 Да. 465 00:30:39,900 --> 00:30:40,900 Черт. 466 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 Быстрее. 467 00:30:45,260 --> 00:30:47,780 С маминым дырочком так хорошо. 468 00:30:48,420 --> 00:30:49,420 Да. 469 00:30:51,440 --> 00:30:53,760 Да, продолжай, боже мой. 470 00:30:54,080 --> 00:30:56,400 Могу я сам заняться любовью с моей матерью? 471 00:30:57,460 --> 00:31:00,140 Хочешь сам за ней пересмотреть? Хочу, конечно. 472 00:31:00,910 --> 00:31:02,170 Не знаю, не знаю. 473 00:31:03,230 --> 00:31:05,810 Малыш, давай не ленись. 474 00:31:06,790 --> 00:31:09,390 Люби свою мать. Мы полностью ваши. 475 00:31:13,730 --> 00:31:17,670 Иди сюда, Джимми. Давай, мама. 476 00:31:23,410 --> 00:31:24,410 Боже. 477 00:31:25,510 --> 00:31:27,550 Да, как хорошо. 478 00:31:28,379 --> 00:31:30,720 Член сына пробурил меня, да. 479 00:31:34,820 --> 00:31:35,820 Да. 480 00:31:36,440 --> 00:31:40,600 Вот что нужно маме. Член сына Джинни для ее киски. 481 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 Да. 482 00:31:44,420 --> 00:31:46,000 Черт. Да. 483 00:31:46,300 --> 00:31:49,540 Вот что нужно маминой киске. Как хорошо. 484 00:31:49,880 --> 00:31:52,680 Да, мы хорошо вас к этому подготовили. 485 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Да. 486 00:31:55,980 --> 00:31:57,960 О, как хорош твой член. 487 00:31:58,780 --> 00:31:59,920 Чертовски большой. 488 00:32:00,860 --> 00:32:06,340 Да, мама любит член сына, боже мой. Да. 489 00:32:08,020 --> 00:32:11,200 Да, мама любит, да. 490 00:32:12,180 --> 00:32:14,600 Киске нравится скакать на нем. 491 00:32:15,380 --> 00:32:19,300 О, супер. Супер. Да, делай так. 492 00:32:19,760 --> 00:32:21,420 О, мой бог. 493 00:32:23,420 --> 00:32:25,640 Держи маму, пока она скачет. 494 00:32:25,900 --> 00:32:28,500 Да, мне нравится это. 495 00:32:29,360 --> 00:32:30,360 Да. 496 00:32:34,720 --> 00:32:36,540 Да. Да. 497 00:32:37,520 --> 00:32:39,100 Продолжай в том же духе. 498 00:32:40,340 --> 00:32:42,680 Да, маме нужно это. 499 00:32:45,660 --> 00:32:48,100 Член твоего сына подходит тебе. 500 00:32:53,090 --> 00:32:55,030 Мальчики вы такие хорошие. 501 00:32:59,810 --> 00:33:01,130 Джимми, вот так. 502 00:33:01,350 --> 00:33:02,350 Делай так. 503 00:33:03,510 --> 00:33:08,910 Черт, что насчет моего влагалища, да. Не могу насытиться твоим членом. 504 00:33:13,790 --> 00:33:16,590 Не забывай про мамину киску. 505 00:33:18,630 --> 00:33:19,630 Черт. 506 00:33:20,220 --> 00:33:21,220 Да. 507 00:33:24,280 --> 00:33:26,320 Да, вот так. 508 00:33:27,040 --> 00:33:30,400 Любимая, ты последняя. Вот так, да. 509 00:33:32,300 --> 00:33:36,500 Ты знал, что мама любит твой большой член, сладенький мой? 510 00:33:40,640 --> 00:33:43,700 Боже мой, ты так нужный мальчик. 511 00:33:44,120 --> 00:33:45,120 Окей, мама. 512 00:33:45,700 --> 00:33:46,700 Боже мой. 513 00:33:47,850 --> 00:33:50,410 Да. Как же хорошо. 514 00:33:51,710 --> 00:33:55,550 Я хочу чувствовать твой член. Да. 515 00:33:57,570 --> 00:33:59,150 О, мой Бог. 516 00:34:00,550 --> 00:34:01,550 Черт. 517 00:34:03,850 --> 00:34:06,210 Вот это член у сына. 518 00:34:06,590 --> 00:34:09,310 Он так и развращает меня. 519 00:34:13,070 --> 00:34:14,530 Да, да. 520 00:34:15,489 --> 00:34:16,489 Да. 521 00:34:17,530 --> 00:34:20,790 Мне больше не нужен односекс с твоим отцом. 522 00:34:21,070 --> 00:34:23,889 Как хорошо. 523 00:34:24,389 --> 00:34:26,949 Клитер чувствует его полностью. Да. 524 00:34:28,210 --> 00:34:29,210 Да. 525 00:34:34,449 --> 00:34:35,449 Да. 526 00:34:36,929 --> 00:34:37,929 Да. 527 00:34:39,810 --> 00:34:40,810 О, 528 00:34:41,790 --> 00:34:43,449 черт. Да, да. 529 00:34:44,400 --> 00:34:45,400 Вот так. 530 00:34:48,580 --> 00:34:50,040 Черт. Да. 531 00:34:58,420 --> 00:35:00,860 Да, тебе нравится. Смотри. 532 00:35:02,100 --> 00:35:03,380 Чертовски мало. 533 00:35:07,020 --> 00:35:08,900 Пользуйся матерью. Да. 534 00:35:12,490 --> 00:35:15,550 Твой член подходит маме. Да. 535 00:35:16,690 --> 00:35:17,690 Да. 536 00:35:21,550 --> 00:35:28,250 Боже мой. Ты хочешь, чтобы мама продолжала ездить на твоем члене? 537 00:35:32,550 --> 00:35:33,550 Да. 538 00:35:34,830 --> 00:35:35,830 Да. 539 00:35:37,990 --> 00:35:38,990 Да. Да. 540 00:35:47,920 --> 00:35:52,740 Ты сам захотел вставить своей матери. Теперь продолжай, пока она не кончит. 541 00:35:56,760 --> 00:35:58,200 Черт. Да. 542 00:35:59,360 --> 00:36:02,840 Ее киска шикарна. Да, мамина киска, она такая. 543 00:36:03,580 --> 00:36:04,580 Да. 544 00:36:06,360 --> 00:36:08,460 Мама никому не расскажет. 545 00:36:10,700 --> 00:36:12,000 Да, я кончу. 546 00:36:12,640 --> 00:36:14,580 Да, я кончу от его члена. 547 00:36:15,420 --> 00:36:16,420 Да. 548 00:36:24,020 --> 00:36:25,020 Черт. 549 00:36:26,960 --> 00:36:27,960 Да. 550 00:36:33,340 --> 00:36:34,340 Черт, да. 551 00:36:35,140 --> 00:36:36,500 Справляйся с моей киской. 552 00:36:37,180 --> 00:36:38,180 Да. 553 00:36:38,940 --> 00:36:40,260 Да. Блин. 554 00:36:43,020 --> 00:36:46,200 Тебе нравится, как мама двигается на члене? Да. 555 00:36:47,240 --> 00:36:48,300 Получай. Да. 556 00:36:50,020 --> 00:36:51,520 Шлепай маме на задницу. 557 00:36:52,100 --> 00:36:53,100 Да. 558 00:36:54,380 --> 00:36:55,480 Накажи маму. 559 00:36:56,860 --> 00:36:57,760 Не хочу 560 00:36:57,760 --> 00:37:03,940 останавливаться. 561 00:37:04,380 --> 00:37:05,380 Да. 562 00:37:08,590 --> 00:37:09,590 Маме нравится. 563 00:37:10,350 --> 00:37:11,590 Она любит это. 564 00:37:13,290 --> 00:37:16,150 Черт. Да, да, да, да. 565 00:37:17,990 --> 00:37:21,090 Да, мама кончает. Мама кончит, да. 566 00:37:25,910 --> 00:37:26,910 Да. 567 00:37:28,950 --> 00:37:30,210 Киска чувствует. 568 00:37:33,520 --> 00:37:36,980 Господи, да, киски хорошо. 569 00:37:52,580 --> 00:37:58,480 Блин. Да, да, мне нравится при вкусночлении. 570 00:38:02,350 --> 00:38:04,830 Тебе нравится заниматься сексом с мамой, да? 571 00:38:05,030 --> 00:38:07,750 Да. Оставляй в мамину дырочку. 572 00:38:08,370 --> 00:38:09,550 Боже мой. 573 00:38:10,330 --> 00:38:11,330 Да. 574 00:38:14,030 --> 00:38:15,950 Черт. Боже мой. 575 00:38:17,070 --> 00:38:18,070 Да. 576 00:38:18,950 --> 00:38:19,950 Да. 577 00:38:21,090 --> 00:38:24,450 Как хорошо. 578 00:38:24,670 --> 00:38:26,530 Как хорошо, да. 579 00:38:27,690 --> 00:38:28,690 Да. 580 00:38:34,350 --> 00:38:35,910 Блажен твой член, хорош. 581 00:38:38,950 --> 00:38:41,390 Да, да, люби свою маму. 582 00:38:45,530 --> 00:38:47,150 Продолжай, пока я не кончу. 583 00:38:47,530 --> 00:38:48,530 Не вот так. 584 00:38:50,490 --> 00:38:53,250 Я научу тебя доставлять удовольствие. 585 00:38:55,230 --> 00:38:57,190 О, мой Бог, да. 586 00:38:57,730 --> 00:38:58,730 Да. 587 00:38:59,930 --> 00:39:02,210 Любишь мамину киску? Да. 588 00:39:09,230 --> 00:39:12,470 Боже мой, черт. Да, да. 589 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 Блин. 590 00:39:18,790 --> 00:39:21,290 Да, ты так глубоко в киске. 591 00:39:24,310 --> 00:39:25,730 Чертовски глубоко. Я скоро кончу, мам. 592 00:39:39,810 --> 00:39:42,690 Я кончаю для тебя, кончишь ли ты для меня? 593 00:39:44,850 --> 00:39:45,850 Черт, да. 594 00:39:47,410 --> 00:39:48,990 Да, вот так. 595 00:39:51,890 --> 00:39:52,910 Боже мой, да. 596 00:39:54,090 --> 00:39:55,090 Да. 597 00:39:55,910 --> 00:39:57,550 Используй меня своим членом. 598 00:39:58,530 --> 00:39:59,530 Да. 599 00:40:00,830 --> 00:40:01,830 Да. 600 00:40:04,860 --> 00:40:07,480 Используй свою прекрасную маму. 601 00:40:12,420 --> 00:40:13,580 Кончай. 602 00:40:17,740 --> 00:40:18,900 Да. 603 00:40:20,860 --> 00:40:24,440 Ради мамы. Да, да. 604 00:40:26,700 --> 00:40:29,080 О мой бог. 605 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 Черт. 606 00:40:31,980 --> 00:40:33,560 Да, да. 607 00:40:40,950 --> 00:40:41,950 Да. 608 00:40:43,570 --> 00:40:45,850 Я сделаю все, чтобы тебе было хорошо. 609 00:40:46,150 --> 00:40:47,150 Да. 610 00:40:54,990 --> 00:40:57,750 Киска кончит прямо на твой член. Да. 611 00:40:59,170 --> 00:41:00,170 Да. 612 00:41:02,850 --> 00:41:04,650 Не подведи. 613 00:41:06,750 --> 00:41:09,350 Да, продолжай. Да. 614 00:41:09,710 --> 00:41:14,050 Ты хороший мальчик, мама должна гордиться тобой. 615 00:41:14,710 --> 00:41:15,710 Да. 616 00:41:18,770 --> 00:41:19,770 Да. 617 00:41:32,300 --> 00:41:33,300 Боже мой. 618 00:41:33,380 --> 00:41:35,040 Да, да. 619 00:41:35,480 --> 00:41:36,480 Да. 620 00:41:45,220 --> 00:41:46,460 Черт, о мой бог. 621 00:41:47,260 --> 00:41:51,160 Я чувствую, твоя мама чувствует. 622 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 Да. 623 00:41:57,230 --> 00:41:59,750 Ты ведь оставил кое -что для мамы, да? 624 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 Да. 625 00:42:06,730 --> 00:42:09,170 Твои яйца готовят сперму для меня. 626 00:42:10,230 --> 00:42:12,130 Мамина дырочка готова. 627 00:42:26,040 --> 00:42:27,340 Черт, боже мой. 628 00:42:29,620 --> 00:42:31,280 Мама, ты готова принять заряд? 629 00:42:31,660 --> 00:42:32,660 Да, мама. 630 00:42:33,640 --> 00:42:35,700 Ребят, вы такие внимательные. 631 00:42:36,180 --> 00:42:38,660 А мы примитивные, как монашки. 632 00:42:38,920 --> 00:42:39,920 Да ладно. 633 00:42:41,060 --> 00:42:42,060 Лучше и не сказать. 634 00:42:42,420 --> 00:42:43,900 Вы в церкви -то не были. 635 00:42:45,840 --> 00:42:47,760 Вернуть бы мне деньги в колледже. 636 00:42:59,470 --> 00:43:02,190 Да, да. 637 00:43:12,130 --> 00:43:14,370 Маме нужен член. 638 00:43:14,890 --> 00:43:18,470 Он нравится маме. 639 00:43:23,660 --> 00:43:24,660 Да, малыш. 640 00:43:26,060 --> 00:43:27,120 Прямо туда. 641 00:43:27,600 --> 00:43:29,940 Да. Да. 642 00:43:30,520 --> 00:43:34,340 Используй маму, используй мамину киску. Очень хорошо. 643 00:43:37,860 --> 00:43:40,280 О, мой бог, вот так. 644 00:43:43,200 --> 00:43:44,860 Да. О, 645 00:43:46,360 --> 00:43:47,520 черт. 646 00:43:51,440 --> 00:43:52,580 Мне нужно больше. 647 00:43:53,340 --> 00:43:54,340 Да. 648 00:43:55,360 --> 00:43:56,360 Боже мой. 649 00:44:00,280 --> 00:44:01,580 Да, малыш. 650 00:44:04,020 --> 00:44:05,080 Кончай, да. 651 00:44:06,380 --> 00:44:08,400 Кончай. На. 652 00:44:10,320 --> 00:44:11,320 Черт. 653 00:44:13,300 --> 00:44:14,300 Да. 654 00:44:17,400 --> 00:44:18,400 Герман. 655 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 Да, да. 656 00:44:25,600 --> 00:44:26,800 О мой бог. 657 00:44:31,580 --> 00:44:32,620 Давай, давай. 658 00:44:33,560 --> 00:44:34,560 Да. 659 00:44:35,000 --> 00:44:36,400 Это неправильно. 660 00:44:40,920 --> 00:44:46,480 Я кончаю. 661 00:44:47,400 --> 00:44:48,760 Кончай прямо в меня. 662 00:44:50,359 --> 00:44:52,500 Я не контролирую. Сейчас. 663 00:44:52,720 --> 00:44:54,520 Я не хочу выходить. 664 00:44:55,540 --> 00:44:56,820 Не выйти. 665 00:44:57,680 --> 00:44:59,220 Не вздумай. 666 00:44:59,520 --> 00:45:05,440 Ты подаришь маме свое семя. Она будет моим. Это неправильно. 667 00:45:05,740 --> 00:45:08,180 Да. Ты сделаешь это. 668 00:45:08,520 --> 00:45:10,620 Да, я буду гордиться тобой. 669 00:45:13,660 --> 00:45:14,660 Боже. 670 00:45:15,620 --> 00:45:17,000 Я не выйду. 671 00:45:17,300 --> 00:45:19,160 Нет. Нет. 672 00:45:19,920 --> 00:45:20,920 Да. 673 00:45:21,880 --> 00:45:22,880 Охренеть. 674 00:45:24,120 --> 00:45:26,120 Заполни мою киску. Да. 675 00:45:27,180 --> 00:45:30,600 Это для мамы. 676 00:45:32,260 --> 00:45:33,940 Мама ждет. Да. 677 00:45:34,320 --> 00:45:36,880 Да, большая мамина дырка. 678 00:45:37,880 --> 00:45:40,940 Он кончает. 679 00:45:42,080 --> 00:45:44,980 Кончи для мамы. Кончи для мамины дырочки. 680 00:45:47,620 --> 00:45:49,540 Да. Да. 681 00:45:49,790 --> 00:45:53,870 Ну, кончай. Кончай для мамы. 682 00:45:57,330 --> 00:46:00,630 Да, чувствуешь, каково это? 683 00:46:01,950 --> 00:46:03,050 Чертовски хорошо. 684 00:46:03,550 --> 00:46:04,950 Папа убьет меня за это. 685 00:46:08,110 --> 00:46:10,390 Боже. Да. 686 00:46:12,330 --> 00:46:14,690 Ты запомнил маму. 687 00:46:14,970 --> 00:46:17,090 Как много кончей внутри. 688 00:46:18,860 --> 00:46:20,940 Да. Как много. 689 00:46:23,900 --> 00:46:24,900 Да. 690 00:46:28,760 --> 00:46:32,860 Ты кончил в маму сзади. Это безумие. Да. 691 00:46:33,300 --> 00:46:36,140 Блин, я думаю, что из меня много вышло. 692 00:46:37,760 --> 00:46:41,220 Смотри, что ты сделал с маминой дырочкой. Да. 693 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Да. 694 00:46:46,030 --> 00:46:48,470 Дай посмотреть, сколько он накончал. 695 00:46:48,710 --> 00:46:52,510 Да. О, черт. 696 00:46:53,090 --> 00:46:56,450 Какой беспорядок. Ну и наворочил. 697 00:46:57,450 --> 00:46:59,350 Мама так хотела этого. 698 00:46:59,810 --> 00:47:02,330 Моя киска заполнена спермой. 699 00:47:03,650 --> 00:47:06,550 Чувствую, как она стекает по моей заднице. 700 00:47:08,850 --> 00:47:10,370 Вытекает. Да. 701 00:47:12,630 --> 00:47:13,630 Да. 702 00:47:14,530 --> 00:47:15,530 Черт. 703 00:47:16,840 --> 00:47:18,260 Да он кончил в меня. 704 00:47:19,420 --> 00:47:26,160 Хорошая работа. Маме очень нужна твоя спина, дорогой. Это была моя 705 00:47:26,160 --> 00:47:29,720 девушка. Она беременна. 706 00:47:33,920 --> 00:47:34,920 Поздравляю! 707 00:47:36,460 --> 00:47:38,160 Детки! Детки! 708 00:47:40,140 --> 00:47:43,940 Ты будешь отцом своего брата, негодяй. 55238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.