Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:01,490
Милф.
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,770
Актеры совершеннолетние снимались
добровольно.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,630
Обмен мамками.
4
00:00:16,070 --> 00:00:19,150
Итак, я... Рассказывай.
5
00:00:19,430 --> 00:00:20,430
Давай.
6
00:00:21,050 --> 00:00:24,270
Как дела? Как жизнь? Как муж?
7
00:00:24,610 --> 00:00:25,710
Все хорошо.
8
00:00:26,050 --> 00:00:27,050
Рад за вас.
9
00:00:27,230 --> 00:00:29,190
Постоянно работаем, понимаешь?
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,260
Бывает и хуже. Да, бывает.
11
00:00:33,620 --> 00:00:35,620
И? Ты первый.
12
00:00:35,820 --> 00:00:37,040
Как у Ника дела?
13
00:00:37,780 --> 00:00:39,440
У него все хорошо, да.
14
00:00:39,740 --> 00:00:41,820
Да, но ты знаешь, чего я хочу. Чего?
15
00:00:43,960 --> 00:00:45,160
Внука или внучку.
16
00:00:45,680 --> 00:00:47,120
Но он не хочет детей.
17
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
Правда?
18
00:00:49,780 --> 00:00:55,000
Да. Я не знаю. В этом возрасте дети
странные, боятся ответственности.
19
00:00:58,060 --> 00:01:00,660
У моего приемного сына те же взгляды.
20
00:01:01,780 --> 00:01:04,000
Это как боязнь чел для него.
21
00:01:04,760 --> 00:01:08,920
У нас не было детей, так что неплохо,
если бы они дали нам возможность
22
00:01:08,920 --> 00:01:12,900
понянчиться с внуками, чтобы мы поняли,
каково это иметь детей.
23
00:01:13,860 --> 00:01:18,320
И я хочу сказать, я всегда хотела быть
матерью и иметь ребенка.
24
00:01:20,200 --> 00:01:22,220
Но мне не повезло с этим.
25
00:01:24,270 --> 00:01:30,990
Я любила Джимми как своего родного, но
приемный сын это немного не то.
26
00:01:33,010 --> 00:01:37,110
Правильно. Знаешь, что я сделала на
днях? Что? Расскажи.
27
00:01:40,230 --> 00:01:42,550
Я шарюсь в его комнате.
28
00:01:43,010 --> 00:01:44,010
Что?
29
00:01:44,910 --> 00:01:46,490
Нет. Боже.
30
00:01:47,030 --> 00:01:48,590
Как отвратительно.
31
00:01:48,870 --> 00:01:51,990
Я знаю, знаю, но понимаешь, как я это
вижу?
32
00:01:52,889 --> 00:01:58,550
Я хочу научить его ответственности,
настроить его на внука и так далее.
33
00:02:00,770 --> 00:02:04,570
Я тоже признаться хочу. Что?
34
00:02:04,950 --> 00:02:07,850
Не осуждай меня, хорошо? Конечно, нет.
35
00:02:08,169 --> 00:02:10,270
Я хочу сделать то же самое.
36
00:02:10,509 --> 00:02:11,510
Типа того.
37
00:02:11,730 --> 00:02:12,870
Что ты хочешь?
38
00:02:13,670 --> 00:02:16,650
Я уже месяц захожу в его комнату.
39
00:02:17,170 --> 00:02:20,990
Там есть ящичек, где он хранит
презервативы.
40
00:02:23,310 --> 00:02:24,850
И я хочу их проткнуть.
41
00:02:25,750 --> 00:02:29,730
И я хочу, чтобы его девушка
забеременела. Зачем он их покупает?
42
00:02:30,570 --> 00:02:31,570
Понимаешь?
43
00:02:31,970 --> 00:02:34,490
Я все еще могу забеременеть, ты знаешь?
44
00:02:34,870 --> 00:02:36,890
Да, я могу.
45
00:02:38,810 --> 00:02:45,130
Что если мы возьмем все в свои руки и,
46
00:02:45,230 --> 00:02:50,970
понимаешь, я сделаю это с твоим сыном, а
ты с моим?
47
00:02:53,960 --> 00:02:56,420
Не пойми, неправильно, но ни в коем
случае.
48
00:02:56,740 --> 00:02:59,600
На любом уровне это неправильно.
49
00:03:00,160 --> 00:03:04,220
Это наши сыновья все -таки. Я так вижу,
понимаешь?
50
00:03:04,480 --> 00:03:07,540
Так что однажды это сработает.
51
00:03:07,980 --> 00:03:09,800
От них забеременят.
52
00:03:10,720 --> 00:03:12,980
Кому лучше забеременеть от него?
53
00:03:13,300 --> 00:03:15,920
Какая -то бимба, с которой он спит?
54
00:03:16,820 --> 00:03:21,180
Или твоя подруга, которая точно
позаботится о ребенке?
55
00:03:22,800 --> 00:03:25,050
Окей. Ты права.
56
00:03:28,550 --> 00:03:29,630
Хорошо.
57
00:03:30,390 --> 00:03:32,190
Давай сделаем это.
58
00:03:32,670 --> 00:03:33,970
Заведем детей.
59
00:03:35,670 --> 00:03:42,410
Пожалуйста. Они никогда не согласятся.
Думаю, мы начнем разговор
60
00:03:42,410 --> 00:03:43,410
издалека.
61
00:03:43,850 --> 00:03:45,750
Окей. Давай.
62
00:03:46,410 --> 00:03:47,490
Пошли.
63
00:03:48,850 --> 00:03:50,170
Ну, тайги.
64
00:03:50,610 --> 00:03:52,070
Ну, я...
65
00:03:54,760 --> 00:03:58,380
Мне лучше время, чтобы прийти сюда, так
как твоему сыну сейчас зад надерут.
66
00:04:00,580 --> 00:04:02,260
Пожалуйста. Может, сделаем перерыв?
67
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
Ну да.
68
00:04:04,540 --> 00:04:05,540
Окей, пофиг.
69
00:04:06,740 --> 00:04:08,520
Набираю очки, и очки множатся.
70
00:04:09,280 --> 00:04:11,880
Мы нашли это в ваших комнатах.
71
00:04:13,900 --> 00:04:16,680
Можете это объяснить? У вас
неприятности.
72
00:04:17,300 --> 00:04:18,399
Что это значит?
73
00:04:18,959 --> 00:04:20,500
Вы спите с Бимбо?
74
00:04:21,460 --> 00:04:22,840
Мам, ты знаешь ее?
75
00:04:23,740 --> 00:04:27,120
Молчать! Я не так тебя воспитывала.
76
00:04:27,780 --> 00:04:30,100
Мы обе огорчены вами, ребята.
77
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Давайте не сейчас.
78
00:04:36,540 --> 00:04:40,860
Понимаете, ребята, заниматься сексом
нормально.
79
00:04:41,580 --> 00:04:47,460
В этом возрасте вам все интересно.
80
00:04:48,840 --> 00:04:52,060
И... У вас есть девушки.
81
00:04:52,760 --> 00:04:59,140
И если вы с ними встречаетесь, вам нужно
понять, как обращаться с ними.
82
00:04:59,440 --> 00:05:01,180
Нам нужно поговорить, ребята.
83
00:05:01,640 --> 00:05:04,340
Поговорить? О птицах и пчелках, да.
84
00:05:05,300 --> 00:05:07,060
Правильно. Вы серьезно?
85
00:05:07,580 --> 00:05:09,880
Да. Да, я не хочу вести разговоры.
86
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
Хорошо.
87
00:05:12,340 --> 00:05:14,080
Будет весело, дорогуша.
88
00:05:14,340 --> 00:05:17,720
Лучше поздно, чем никогда, да? В твоем
случае поздно. Помоги мне.
89
00:05:18,840 --> 00:05:25,020
А сейчас мы обсудим... Обсудим соски.
90
00:05:25,780 --> 00:05:26,800
Вот блин.
91
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Пожалуйста.
92
00:05:30,060 --> 00:05:34,360
Пожалуйста, слушайте, сфокусируйтесь, не
перебивайте нас. Я сосредоточусь.
93
00:05:36,160 --> 00:05:37,960
Давай, поднимайся и садись.
94
00:05:38,260 --> 00:05:40,360
Давай научимся чему -нибудь, да, Джимми?
95
00:05:41,240 --> 00:05:42,440
Хватит, остановитесь.
96
00:05:42,780 --> 00:05:45,580
Сейчас вы оба на одной странице
учебника.
97
00:05:46,340 --> 00:05:48,000
Это соски.
98
00:05:49,510 --> 00:05:53,410
Так будет тяжело понять. Чтобы лучше
понять, я разденусь.
99
00:05:53,910 --> 00:05:55,610
Так будет лучше, я думаю.
100
00:05:59,270 --> 00:06:00,270
Мама.
101
00:06:01,590 --> 00:06:02,590
Охренеть.
102
00:06:03,530 --> 00:06:05,090
Джимми, тихо.
103
00:06:05,330 --> 00:06:09,950
Как иначе сможете вы понять о сексе и
размножении? Мне нравятся сиськи твоей
104
00:06:09,950 --> 00:06:11,070
мамы. Да, понятно.
105
00:06:11,750 --> 00:06:13,350
Спасибо. Тебе стоит посмотреть.
106
00:06:13,590 --> 00:06:14,329
Нет уж.
107
00:06:14,330 --> 00:06:16,310
Окей, я смотрю на сиськи твоей мамы.
108
00:06:17,330 --> 00:06:18,330
Хорошо.
109
00:06:20,240 --> 00:06:21,460
Я вижу грудь матери.
110
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
И я вижу.
111
00:06:24,740 --> 00:06:27,500
Мальчик, давайте увидим немного больше.
112
00:06:29,240 --> 00:06:31,940
Окей, мы сосредоточились. Очень
интересно.
113
00:06:33,120 --> 00:06:34,880
Все происходит слишком быстро.
114
00:06:35,600 --> 00:06:37,080
Это на самом деле?
115
00:06:37,860 --> 00:06:40,520
Мы научим вас, мальчики.
116
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Слушайте.
117
00:06:43,140 --> 00:06:45,020
Нужно трогать их правильно.
118
00:06:46,600 --> 00:06:49,520
Вы можете простимулировать девушку.
119
00:06:49,900 --> 00:06:54,320
Они очень чувствительные. Они очень
чувствительные мальчики.
120
00:06:54,860 --> 00:06:56,160
Я не могу смотреть.
121
00:06:56,940 --> 00:06:59,380
Видите, как они твердеют, если их
трогать?
122
00:07:06,200 --> 00:07:10,280
Перестань смотреть на грудь моей матери,
бро. Они классные. Ты чего?
123
00:07:10,480 --> 00:07:11,820
Ты только посмотри.
124
00:07:12,180 --> 00:07:14,180
Что мне еще делать?
125
00:07:15,280 --> 00:07:18,180
Вы понимаете, чему мы хотим научить вас?
126
00:07:18,760 --> 00:07:21,060
Нет, не особо. Нет, это сложно понять.
127
00:07:23,300 --> 00:07:29,800
Почему бы не продолжить? Итак, как
показывают исследования,
128
00:07:29,820 --> 00:07:35,000
если женщина достигает оргазма, шанс
забеременеть выше?
129
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
Это так?
130
00:07:38,160 --> 00:07:45,000
Это, говоря проще, если она кончит. Хочу
сказать, это нам не интересно. Мы
131
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
не хотим детей.
132
00:07:49,280 --> 00:07:51,400
Мы... Может, нам нужно поменяться?
133
00:07:51,660 --> 00:07:52,660
Попробуешь?
134
00:07:52,900 --> 00:07:56,840
Вы хотели бы познакомиться с матерями
ваших девушек?
135
00:07:58,080 --> 00:08:02,380
Послушайте, с меня довольно. Вдруг отец
вернется. Он должен быть дома с минуты
136
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
на минуту.
137
00:08:04,000 --> 00:08:05,980
Я не хочу обсуждать это с ним.
138
00:08:07,400 --> 00:08:09,280
Дорогой... Я не хочу проблем с твоим
отцом.
139
00:08:09,920 --> 00:08:11,320
Риппи, все хорошо.
140
00:08:12,420 --> 00:08:16,620
Джимми, твой отец не скоро будет дома. Я
не могу. Зачем мы вообще говорим об
141
00:08:16,620 --> 00:08:17,609
этом?
142
00:08:17,610 --> 00:08:18,610
Да, серьезно.
143
00:08:18,950 --> 00:08:22,370
Мы просто хотим убедиться, что вы будете
все правильно делать. Какая вам
144
00:08:22,370 --> 00:08:23,430
разница? Зачем?
145
00:08:24,710 --> 00:08:27,750
Это важно, детки.
146
00:08:28,590 --> 00:08:31,510
Понимаешь? Мы заботимся о вас. Так вы
делаете нам лучше?
147
00:08:31,910 --> 00:08:32,910
Да, да.
148
00:08:35,210 --> 00:08:37,470
Может, разговор пойдет в другом ключе?
149
00:08:42,169 --> 00:08:44,790
Джимми? Я не могу, не могу. Не могу.
150
00:08:45,570 --> 00:08:46,730
Можешь. Блин.
151
00:08:47,640 --> 00:08:48,940
Знаешь, где это было?
152
00:08:49,260 --> 00:08:53,880
Остановитесь. В этом нет ничего плохого.
Ведь так?
153
00:08:54,400 --> 00:08:57,220
Абсолютно согласна. Так почему бы не
начать?
154
00:08:58,160 --> 00:08:59,600
Нежно трогать их.
155
00:09:00,740 --> 00:09:01,960
Это ж моя мама.
156
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Все хорошо.
157
00:09:06,600 --> 00:09:08,760
Мама делает... Ладно, достаточно.
158
00:09:09,600 --> 00:09:11,660
Хватит. Нет, все хорошо.
159
00:09:13,120 --> 00:09:14,580
Видишь, ты тоже должен.
160
00:09:17,100 --> 00:09:18,500
А это? Блин.
161
00:09:18,720 --> 00:09:23,180
Это вагина. Да. Вы называете это киской?
Да, конечно.
162
00:09:23,840 --> 00:09:29,560
Достаточно. Как на деревушке в
нетерпении, она намокает.
163
00:09:30,460 --> 00:09:34,960
Как можете заметить, я покажу. Если вы
заметите... Стоп, необходимо.
164
00:09:35,820 --> 00:09:37,280
Слушай, соска к матери.
165
00:09:38,120 --> 00:09:39,780
Я получаю знания?
166
00:09:39,980 --> 00:09:42,320
Джимми, послушай мать, окей?
167
00:09:43,260 --> 00:09:44,520
Смех читан.
168
00:09:45,800 --> 00:09:47,140
Да не хочу я слушать.
169
00:09:47,380 --> 00:09:49,880
Да. А затем?
170
00:09:50,300 --> 00:09:51,360
Это киска.
171
00:09:52,000 --> 00:09:54,300
Да, мне хочется рассмотреть ее получше.
172
00:09:54,960 --> 00:09:58,360
Приятель. Джимми, тебе лучше смотреть.
Ты тоже должен это видеть.
173
00:09:59,020 --> 00:10:00,060
Послушай, это важно.
174
00:10:01,220 --> 00:10:03,220
Очень важно. Настолько важно.
175
00:10:04,420 --> 00:10:05,480
Итак, сюда.
176
00:10:06,440 --> 00:10:10,000
Выставляете свой член. Как эту указку?
177
00:10:10,960 --> 00:10:13,380
Нужно только прицелиться. Да хватит
тебе.
178
00:10:16,969 --> 00:10:19,490
Сосредоточься. Сфокусироваться? Да я
сфокусирован, мам.
179
00:10:21,110 --> 00:10:27,490
Джимми, вот, почему бы не взять указку и
180
00:10:27,490 --> 00:10:29,470
поухаживать за мисс Элли?
181
00:10:29,850 --> 00:10:33,510
Нам нужно упражняться. Не знаю, я не так
уж и плох в этом.
182
00:10:34,550 --> 00:10:36,650
Ты считаешь это нормальным? Ну да.
183
00:10:37,330 --> 00:10:39,950
Но сначала нужно сделать кое -что.
184
00:10:40,890 --> 00:10:41,890
Понюхай указку.
185
00:10:42,170 --> 00:10:43,690
Нет, остановись.
186
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
Мальчики.
187
00:10:46,040 --> 00:10:50,960
Хватит. Как пахнет? Как пахнет. Да, я не
сомневаюсь. Блин.
188
00:10:51,660 --> 00:10:53,120
А теперь?
189
00:10:53,440 --> 00:10:59,160
Давай, Джимми. Давай, дорогой,
сосредоточься. Давай, Джимми. Давай,
190
00:10:59,440 --> 00:11:05,200
Ладно. А теперь мы обсудим ваши знания.
191
00:11:07,440 --> 00:11:10,200
Давай. Чему ты научился?
192
00:11:11,120 --> 00:11:12,640
Чему ты научился?
193
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
Это груди.
194
00:11:17,840 --> 00:11:20,800
Молодец, Джимми, ты хорошо слушал.
195
00:11:21,760 --> 00:11:23,180
Да, это точно они.
196
00:11:24,180 --> 00:11:29,040
Это сосок. Не мог не заметить маленькие
волосики на них.
197
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
Прекрасно.
198
00:11:31,860 --> 00:11:33,080
Извини, не могу сказать.
199
00:11:33,620 --> 00:11:34,620
Прекращай давай.
200
00:11:34,900 --> 00:11:38,980
Давай. Замолчи. Нет. Остановись.
Мальчики.
201
00:11:39,850 --> 00:11:40,850
Ладно, ладно.
202
00:11:42,350 --> 00:11:44,430
Просто все сложно и непонятно.
203
00:11:46,730 --> 00:11:50,090
Она моя мать, и все так резко.
204
00:11:50,610 --> 00:11:53,170
Мама, что... Все хорошо.
205
00:11:53,550 --> 00:11:54,550
Все хорошо.
206
00:11:54,970 --> 00:11:55,970
Ладно.
207
00:11:57,150 --> 00:12:01,290
Твоя мама хочет научить вас, мальчики.
Она все правильно делает.
208
00:12:01,670 --> 00:12:03,770
В этом нет ничего неправильного.
209
00:12:04,530 --> 00:12:05,550
Так нужно.
210
00:12:07,270 --> 00:12:08,810
Все хорошо, помнишь?
211
00:12:10,120 --> 00:12:11,920
Окей, чему ты будешь нас учить, мама?
212
00:12:14,640 --> 00:12:17,800
Джимми покажет нам, чему научился. Да,
Джимми? Я.
213
00:12:19,020 --> 00:12:20,420
Да, дорогой? Я.
214
00:12:20,940 --> 00:12:23,680
Мне кажется, что я недостаточно хорошо
понял.
215
00:12:24,820 --> 00:12:28,300
Да. Все, окей, Джимми, окей. Я вагина.
216
00:12:29,020 --> 00:12:30,020
Продолжай.
217
00:12:30,580 --> 00:12:33,780
Вагина очень чувствительна, и нужно быть
нежным.
218
00:12:35,780 --> 00:12:38,240
Окей, и это вагина моей мамы. Да, да.
219
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
Это так.
220
00:12:41,460 --> 00:12:43,200
Что ты будешь делать?
221
00:12:43,520 --> 00:12:45,220
Буду... Честно говоря, я не могу.
222
00:12:45,880 --> 00:12:48,500
Ты должен смотреть. Ты меня заставлял
смотреть.
223
00:12:50,140 --> 00:12:51,340
Это губки.
224
00:12:51,980 --> 00:12:53,700
А сюда заходит член.
225
00:12:55,980 --> 00:12:59,900
А дальше я не понял.
226
00:13:01,240 --> 00:13:03,300
Член заходит прямо сюда.
227
00:13:04,460 --> 00:13:05,820
Конечно. Понятно.
228
00:13:06,320 --> 00:13:08,780
Хорошая работа. Да, я понял. Хорошая
работа.
229
00:13:09,220 --> 00:13:13,180
Это самое нежное место на женском теле.
230
00:13:13,860 --> 00:13:16,960
Окей. Важно всегда это помнить.
231
00:13:17,180 --> 00:13:18,560
О клиторе.
232
00:13:18,780 --> 00:13:20,920
Нужно ласкать его. Как -то так.
233
00:13:23,300 --> 00:13:24,880
Именно. Нежнее.
234
00:13:25,460 --> 00:13:26,460
Нежно?
235
00:13:28,620 --> 00:13:33,620
Мы, женщины, любим, чтобы нас подразнили
перед сексом. Это очень возбуждает.
236
00:13:34,820 --> 00:13:37,640
Что? Что я только что услышал?
237
00:13:38,540 --> 00:13:40,060
Ладно тебе. Подразнить вот так.
238
00:13:41,820 --> 00:13:45,580
Видишь? О, блин. Хорошо, что мы начали
этот разговор.
239
00:13:47,120 --> 00:13:48,240
Да, вот поэтому.
240
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Все хорошо.
241
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Да, хорошо.
242
00:13:51,740 --> 00:13:53,880
Помнишь? Ты сказал, что все ок.
243
00:13:54,220 --> 00:13:57,460
Все хорошо, мальчики, все хорошо. Это
нормально.
244
00:13:59,150 --> 00:14:02,730
Абсолютно нормально. Я рада, что мы
можем научить вас чему -то новому.
245
00:14:03,070 --> 00:14:06,270
Да, мы рады. Ваши девушки поблагодарят
нас.
246
00:14:06,710 --> 00:14:09,890
Что? Я не расскажу своей девушке об
этом.
247
00:14:12,030 --> 00:14:13,030
Никогда.
248
00:14:13,710 --> 00:14:14,890
Ладно, мальчики. Никому.
249
00:14:16,330 --> 00:14:17,330
И я тоже.
250
00:14:18,490 --> 00:14:23,370
После произошедшего я вернусь в свою
комнату и сделаю вид, что этого никогда
251
00:14:23,370 --> 00:14:25,450
было. Этого никогда не было.
252
00:14:25,670 --> 00:14:27,270
Да, я хочу сказать, что...
253
00:14:28,380 --> 00:14:31,240
Ладно, мальчики. Вот дерьмо. Вот дерьмо.
Что?
254
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Пришло время.
255
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
Мои штаны?
256
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
Нет.
257
00:14:36,200 --> 00:14:37,320
Твой член?
258
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
Нет.
259
00:14:41,580 --> 00:14:43,620
Но мы не так его называем. Болт?
260
00:14:43,940 --> 00:14:46,560
Да. В любом случае, это личное.
261
00:14:47,020 --> 00:14:48,300
Член или болт?
262
00:14:48,880 --> 00:14:52,600
Как вам будет угодно. Как молодежь
выражается сегодня?
263
00:14:52,940 --> 00:14:53,940
Хрен. Соси.
264
00:14:54,360 --> 00:14:56,220
Одноглазый змей. Мы поняли.
265
00:14:57,340 --> 00:14:59,380
И так далее, и так далее. Что?
266
00:15:01,960 --> 00:15:06,580
Остановимся на слове «член». После игр с
нами он точно стал тверже.
267
00:15:07,440 --> 00:15:09,260
Вам следует показать нам.
268
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
Показывайте.
269
00:15:22,140 --> 00:15:24,380
Джимми, в этом нет ничего странного.
270
00:15:39,480 --> 00:15:43,620
Снимайте свои штаны. А дальше мы знаем,
что делать.
271
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Вынимайте.
272
00:15:55,459 --> 00:15:59,380
Давай, Джимми, вынимай его. Будь
послушным мальчиком.
273
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
Да.
274
00:16:05,940 --> 00:16:08,020
О, мой Бог.
275
00:16:08,520 --> 00:16:11,660
Стоп. Твой член больше, чем у отца.
276
00:16:14,460 --> 00:16:15,580
Все хорошо.
277
00:16:16,820 --> 00:16:18,980
Все в порядке.
278
00:16:22,200 --> 00:16:24,640
Окей, Джимми немного стесняется.
279
00:16:25,120 --> 00:16:28,440
Поменитесь местами с другом. Да,
поменяетесь.
280
00:16:28,680 --> 00:16:29,920
Иди к сети, Элли.
281
00:16:35,940 --> 00:16:39,680
Вау, у тебя тоже большой член. Правда?
282
00:16:42,140 --> 00:16:43,240
Какие яйца.
283
00:16:44,040 --> 00:16:46,120
Я думаю, там много кончиков.
284
00:16:47,600 --> 00:16:49,340
Хочется узнать поскорее.
285
00:16:58,350 --> 00:17:00,950
Она хочет сосать. Очень сильно хочет.
286
00:17:04,230 --> 00:17:05,230
Поверить не могу.
287
00:17:10,530 --> 00:17:13,290
Дерьмо. Он больше, чем я представляла.
288
00:17:14,710 --> 00:17:15,710
Представляла?
289
00:17:16,650 --> 00:17:18,530
Мы долго думали об этом.
290
00:17:19,869 --> 00:17:21,650
Вы все задумали изначально?
291
00:17:23,589 --> 00:17:26,130
Черт, вот это да, друг. Они заранее все
решили.
292
00:17:30,090 --> 00:17:31,090
Дерьмо.
293
00:17:31,930 --> 00:17:33,450
Мы кончим с вами.
294
00:17:34,010 --> 00:17:35,010
Вот так.
295
00:17:35,750 --> 00:17:36,990
Будь нежен.
296
00:17:37,570 --> 00:17:38,570
Охренеть.
297
00:17:44,370 --> 00:17:46,810
Я рада, что увидела твой член.
298
00:17:57,480 --> 00:17:58,980
А если твой отец вернется?
299
00:17:59,940 --> 00:18:01,880
Двери он открыть не сможет.
300
00:18:16,460 --> 00:18:21,200
Я не могу насытиться твоим членом.
301
00:18:23,980 --> 00:18:25,720
Твоя мама молодец.
302
00:18:28,699 --> 00:18:29,699
Дерьмо.
303
00:18:42,220 --> 00:18:44,500
Нравится, как мамы сосут ваши члены.
304
00:18:46,000 --> 00:18:50,320
Да, но это так странно. Но тем не менее
приятно. Но тем не менее приятно.
305
00:18:53,140 --> 00:18:54,640
Лучше всего, что было до этого.
306
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
Мне так хорошо.
307
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
Дерьмо.
308
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
Да, да.
309
00:19:14,220 --> 00:19:16,000
Очень хорошо, не так ли?
310
00:19:16,620 --> 00:19:18,400
Лучше, чем ваши девушки. Намного лучше.
311
00:19:21,340 --> 00:19:23,560
Мы заслужили члены сыновей.
312
00:19:23,880 --> 00:19:25,720
Они так прекрасны.
313
00:19:28,120 --> 00:19:29,400
Но так мало.
314
00:19:31,560 --> 00:19:33,220
Какие они сладенькие.
315
00:19:36,740 --> 00:19:39,960
Такие сыновья могли вырасти только у
лучших мам.
316
00:19:54,100 --> 00:19:56,160
Вы кончите с нами.
317
00:20:04,010 --> 00:20:06,490
А, да, Даш, не своего дружка.
318
00:20:11,690 --> 00:20:12,690
Дерьмо.
319
00:20:13,130 --> 00:20:14,430
Я готова.
320
00:20:19,530 --> 00:20:20,750
Мама, я давно готов.
321
00:20:23,350 --> 00:20:25,910
А я пока пососу член твоего друга.
322
00:20:28,140 --> 00:20:30,720
Да, это мой мальчик вылизывает свою
киску.
323
00:20:31,280 --> 00:20:33,160
Да, он отлично справляется.
324
00:20:33,440 --> 00:20:34,980
Я хорошего воспитала.
325
00:20:37,160 --> 00:20:38,160
Серьезно?
326
00:20:38,660 --> 00:20:39,940
Да, милый мой.
327
00:20:40,400 --> 00:20:42,720
Вам не стоит переживать о ваших кисках.
328
00:20:44,900 --> 00:20:46,500
Мы не переживаем.
329
00:20:48,640 --> 00:20:50,860
Да, ложись. Да, вот так.
330
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
О, да.
331
00:20:59,190 --> 00:21:01,510
Да, мой клиторочек.
332
00:21:01,890 --> 00:21:03,430
Делай так делай.
333
00:21:04,670 --> 00:21:06,690
Не забывай о клиторе.
334
00:21:15,850 --> 00:21:20,210
Твой осень такой ловкий язык. Да, тебе
хорошо.
335
00:21:21,270 --> 00:21:23,410
Он хорошо справляется.
336
00:21:24,510 --> 00:21:25,870
Отличная работа.
337
00:21:27,210 --> 00:21:29,190
Я вижу его язычок внутри тебя.
338
00:21:30,510 --> 00:21:31,690
Хороший мальчик.
339
00:21:31,970 --> 00:21:33,270
Мам, не смущай меня.
340
00:21:34,310 --> 00:21:36,710
Давай, Джимми, как я учила тебя.
341
00:21:39,810 --> 00:21:40,810
Черт.
342
00:21:43,030 --> 00:21:44,370
Да, иди сюда.
343
00:21:44,790 --> 00:21:45,790
Да.
344
00:21:47,870 --> 00:21:54,430
Он такой теплый.
345
00:21:57,610 --> 00:21:58,610
Этого достаточно.
346
00:21:59,450 --> 00:22:02,970
Вот так, вылежи меня своим языком.
347
00:22:03,370 --> 00:22:04,970
Хороший мальчик.
348
00:22:05,730 --> 00:22:07,170
Черт, Нина.
349
00:22:10,330 --> 00:22:16,870
Ты должна гордиться сыном. Он так хорошо
справляется с моей киской.
350
00:22:17,110 --> 00:22:23,490
Да, засунь весь свой член в меня.
351
00:22:25,790 --> 00:22:26,790
Да.
352
00:22:29,320 --> 00:22:31,120
Я хочу внутри меня.
353
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
Боже.
354
00:22:44,520 --> 00:22:45,520
Дерьмо.
355
00:22:55,260 --> 00:22:57,960
Черт. Эй, Джимми.
356
00:22:59,690 --> 00:23:00,710
Лежи киску.
357
00:23:00,990 --> 00:23:01,990
Да.
358
00:23:04,450 --> 00:23:08,210
Правильно, Джимми, приоткрой ее киску и
работай языком.
359
00:23:10,190 --> 00:23:13,050
Вот так, хороший мальчик.
360
00:23:13,990 --> 00:23:16,150
Да, я готова для тебя.
361
00:23:17,550 --> 00:23:18,550
Да.
362
00:23:27,170 --> 00:23:28,350
Черт, да.
363
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
Член готов.
364
00:23:40,100 --> 00:23:41,240
Господи.
365
00:23:43,860 --> 00:23:45,000
Да.
366
00:23:47,240 --> 00:23:49,520
Джимми такой молодец.
367
00:23:51,580 --> 00:23:56,380
Можешь гордиться ими. Да. Как хорошо.
368
00:23:57,180 --> 00:23:58,680
Ой, да.
369
00:23:59,070 --> 00:24:01,210
Какой хороший мальчик.
370
00:24:02,430 --> 00:24:04,270
Как он это делает?
371
00:24:04,590 --> 00:24:05,990
Это мой мальчик.
372
00:24:06,270 --> 00:24:09,110
Как он счастлив.
373
00:24:12,510 --> 00:24:13,510
Да.
374
00:24:15,690 --> 00:24:18,470
Хорошая работа. Работа языком. Да.
375
00:24:20,350 --> 00:24:21,350
Да.
376
00:24:22,190 --> 00:24:25,230
А что, если я буду помогать тебе? Да.
377
00:24:27,260 --> 00:24:30,600
Тебе уже хочется использовать свой член?
Да.
378
00:24:31,880 --> 00:24:35,340
Для начала нужно хорошенько вылизать
киску.
379
00:24:36,200 --> 00:24:38,000
Черт. На.
380
00:24:38,800 --> 00:24:40,840
Двойный язык такой ловкий.
381
00:24:41,920 --> 00:24:43,560
О мой бог.
382
00:24:44,920 --> 00:24:46,880
Так, я точно кончу.
383
00:24:47,180 --> 00:24:49,620
Да, я кончу.
384
00:24:50,400 --> 00:24:53,800
Да. О, мой.
385
00:24:55,070 --> 00:24:57,830
Он доведет меня до судора. Пожалуйста.
386
00:24:59,050 --> 00:25:02,190
О мой бог.
387
00:25:04,550 --> 00:25:07,070
Мой грязный ребенок, да.
388
00:25:07,770 --> 00:25:09,890
О мой бог.
389
00:25:10,970 --> 00:25:13,010
Да. Да.
390
00:25:13,910 --> 00:25:14,910
Боже.
391
00:25:17,230 --> 00:25:20,870
Заходи в меня. Я кончу от твоего языка.
392
00:25:22,910 --> 00:25:24,490
Давай, Джимми.
393
00:25:28,229 --> 00:25:29,690
Как же он хорош.
394
00:25:29,910 --> 00:25:33,050
Да. Как он глубоко залез.
395
00:25:34,090 --> 00:25:36,870
О, мой Бог. Черт.
396
00:25:39,650 --> 00:25:41,590
О, мой. Так лучше.
397
00:25:41,870 --> 00:25:43,510
Он хороший мальчик.
398
00:25:45,390 --> 00:25:46,390
Да.
399
00:25:50,730 --> 00:25:53,690
Ты чувствуешь вкус оргазма, Джимми? Да.
400
00:25:58,570 --> 00:26:01,750
Вы оба отлично постарались таким
образом.
401
00:26:02,910 --> 00:26:06,490
Я думаю, что мы готовы для члена.
402
00:26:07,270 --> 00:26:09,490
Уникального, большого члена.
403
00:26:18,670 --> 00:26:20,810
Вставай, Джимми. Вставай.
404
00:26:21,770 --> 00:26:22,770
Да.
405
00:26:28,520 --> 00:26:30,160
Вам есть чем нас удивить.
406
00:26:30,960 --> 00:26:34,260
Да. Да, правильно.
407
00:26:45,980 --> 00:26:47,260
Вот так.
408
00:26:47,740 --> 00:26:51,380
Моя киска достаточно упругая? Да, она
хороша.
409
00:26:51,640 --> 00:26:54,420
Ты хорошо ее чувствуешь? Да.
410
00:26:58,500 --> 00:27:00,740
Моя мама так сладко сосет твой член.
411
00:27:01,240 --> 00:27:04,920
Да. Тебе нравится, как мама сосет его
член?
412
00:27:05,300 --> 00:27:07,100
Да, нравится ведь.
413
00:27:07,420 --> 00:27:09,300
Твоя мама такая страстная.
414
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Да.
415
00:27:20,460 --> 00:27:22,320
Давай, Джимми, можно и мне.
416
00:27:22,800 --> 00:27:25,220
Я смотрю на твой большой член.
417
00:27:28,270 --> 00:27:32,830
Я хочу, чтобы ты также любил лицо своей
мамы. Да.
418
00:27:36,150 --> 00:27:37,150
Мама.
419
00:27:45,090 --> 00:27:48,190
Джимми, ты должен вставить ей.
420
00:27:50,150 --> 00:27:53,470
Ты хороший мальчик, слушай маму.
421
00:27:54,090 --> 00:27:55,090
Да.
422
00:27:56,110 --> 00:27:58,830
Джимми, Джимми, им нужен член.
423
00:27:59,210 --> 00:28:01,450
Якиску нужно уложить.
424
00:28:08,030 --> 00:28:10,670
Да, давай, Джимми, продолжай.
425
00:28:14,730 --> 00:28:17,430
Так хорошо.
426
00:28:18,610 --> 00:28:19,610
Да.
427
00:28:21,370 --> 00:28:23,730
Член, сын, это лучше.
428
00:28:25,300 --> 00:28:26,580
Отличное ощущение.
429
00:28:27,060 --> 00:28:28,820
Они могут завести.
430
00:28:29,380 --> 00:28:30,980
Так странно.
431
00:28:33,400 --> 00:28:34,400
Давай.
432
00:28:34,900 --> 00:28:36,100
Я не вру.
433
00:28:36,520 --> 00:28:38,620
Я хочу его попробовать.
434
00:28:41,620 --> 00:28:44,340
Давай, Джимми, ты любишь маму, не так
ли?
435
00:28:47,020 --> 00:28:50,620
Скажи маме, Джимми, разреши маме любить
тебя. Я не вру.
436
00:29:06,390 --> 00:29:07,390
Смотри.
437
00:29:09,030 --> 00:29:10,550
Это сумасшествие.
438
00:29:11,490 --> 00:29:12,490
Дерьмо.
439
00:29:14,910 --> 00:29:17,130
Давай так, продолжай.
440
00:29:18,410 --> 00:29:19,590
Мне мало.
441
00:29:21,010 --> 00:29:23,910
Смотри на маму, пока вставляешь. Да.
442
00:29:25,450 --> 00:29:27,370
Скажи, Джимми, тебе нравится?
443
00:29:29,910 --> 00:29:31,430
Ответь мамочке.
444
00:29:34,530 --> 00:29:35,650
Какой ты большой.
445
00:29:35,910 --> 00:29:37,150
Моя мама тоже сосет у меня.
446
00:29:38,150 --> 00:29:39,470
Что? Правда?
447
00:29:39,870 --> 00:29:40,870
О, блин.
448
00:29:42,450 --> 00:29:43,510
Вот так вот.
449
00:29:47,250 --> 00:29:48,990
Я хочу твой член.
450
00:29:49,270 --> 00:29:50,570
Поменяемся местами.
451
00:29:51,230 --> 00:29:52,350
Господи, Джимми.
452
00:29:55,930 --> 00:29:58,590
Ты такой хороший мальчик. Отлично
подходит.
453
00:30:01,979 --> 00:30:04,540
Да, скажи, что тебе все нравится.
454
00:30:04,840 --> 00:30:08,280
Да. Моя киска достаточно упругая.
455
00:30:08,480 --> 00:30:09,480
Да.
456
00:30:10,280 --> 00:30:13,380
Она подходит моему мальчику. Да.
457
00:30:14,400 --> 00:30:17,540
Да. Слышь, я такой юный.
458
00:30:17,860 --> 00:30:19,940
Да. Вот так.
459
00:30:21,320 --> 00:30:22,580
Спасибо для меня.
460
00:30:24,080 --> 00:30:25,960
Ты заслуживаешь это.
461
00:30:26,200 --> 00:30:30,280
Нравится? Ты делаешь отличную работу.
Мама гордится тобой.
462
00:30:31,139 --> 00:30:33,020
Горда своим мальчиком.
463
00:30:34,120 --> 00:30:35,840
И твой папа тоже.
464
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
Да.
465
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Черт.
466
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
Быстрее.
467
00:30:45,260 --> 00:30:47,780
С маминым дырочком так хорошо.
468
00:30:48,420 --> 00:30:49,420
Да.
469
00:30:51,440 --> 00:30:53,760
Да, продолжай, боже мой.
470
00:30:54,080 --> 00:30:56,400
Могу я сам заняться любовью с моей
матерью?
471
00:30:57,460 --> 00:31:00,140
Хочешь сам за ней пересмотреть? Хочу,
конечно.
472
00:31:00,910 --> 00:31:02,170
Не знаю, не знаю.
473
00:31:03,230 --> 00:31:05,810
Малыш, давай не ленись.
474
00:31:06,790 --> 00:31:09,390
Люби свою мать. Мы полностью ваши.
475
00:31:13,730 --> 00:31:17,670
Иди сюда, Джимми. Давай, мама.
476
00:31:23,410 --> 00:31:24,410
Боже.
477
00:31:25,510 --> 00:31:27,550
Да, как хорошо.
478
00:31:28,379 --> 00:31:30,720
Член сына пробурил меня, да.
479
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
Да.
480
00:31:36,440 --> 00:31:40,600
Вот что нужно маме. Член сына Джинни для
ее киски.
481
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Да.
482
00:31:44,420 --> 00:31:46,000
Черт. Да.
483
00:31:46,300 --> 00:31:49,540
Вот что нужно маминой киске. Как хорошо.
484
00:31:49,880 --> 00:31:52,680
Да, мы хорошо вас к этому подготовили.
485
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Да.
486
00:31:55,980 --> 00:31:57,960
О, как хорош твой член.
487
00:31:58,780 --> 00:31:59,920
Чертовски большой.
488
00:32:00,860 --> 00:32:06,340
Да, мама любит член сына, боже мой. Да.
489
00:32:08,020 --> 00:32:11,200
Да, мама любит, да.
490
00:32:12,180 --> 00:32:14,600
Киске нравится скакать на нем.
491
00:32:15,380 --> 00:32:19,300
О, супер. Супер. Да, делай так.
492
00:32:19,760 --> 00:32:21,420
О, мой бог.
493
00:32:23,420 --> 00:32:25,640
Держи маму, пока она скачет.
494
00:32:25,900 --> 00:32:28,500
Да, мне нравится это.
495
00:32:29,360 --> 00:32:30,360
Да.
496
00:32:34,720 --> 00:32:36,540
Да. Да.
497
00:32:37,520 --> 00:32:39,100
Продолжай в том же духе.
498
00:32:40,340 --> 00:32:42,680
Да, маме нужно это.
499
00:32:45,660 --> 00:32:48,100
Член твоего сына подходит тебе.
500
00:32:53,090 --> 00:32:55,030
Мальчики вы такие хорошие.
501
00:32:59,810 --> 00:33:01,130
Джимми, вот так.
502
00:33:01,350 --> 00:33:02,350
Делай так.
503
00:33:03,510 --> 00:33:08,910
Черт, что насчет моего влагалища, да. Не
могу насытиться твоим членом.
504
00:33:13,790 --> 00:33:16,590
Не забывай про мамину киску.
505
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
Черт.
506
00:33:20,220 --> 00:33:21,220
Да.
507
00:33:24,280 --> 00:33:26,320
Да, вот так.
508
00:33:27,040 --> 00:33:30,400
Любимая, ты последняя. Вот так, да.
509
00:33:32,300 --> 00:33:36,500
Ты знал, что мама любит твой большой
член, сладенький мой?
510
00:33:40,640 --> 00:33:43,700
Боже мой, ты так нужный мальчик.
511
00:33:44,120 --> 00:33:45,120
Окей, мама.
512
00:33:45,700 --> 00:33:46,700
Боже мой.
513
00:33:47,850 --> 00:33:50,410
Да. Как же хорошо.
514
00:33:51,710 --> 00:33:55,550
Я хочу чувствовать твой член. Да.
515
00:33:57,570 --> 00:33:59,150
О, мой Бог.
516
00:34:00,550 --> 00:34:01,550
Черт.
517
00:34:03,850 --> 00:34:06,210
Вот это член у сына.
518
00:34:06,590 --> 00:34:09,310
Он так и развращает меня.
519
00:34:13,070 --> 00:34:14,530
Да, да.
520
00:34:15,489 --> 00:34:16,489
Да.
521
00:34:17,530 --> 00:34:20,790
Мне больше не нужен односекс с твоим
отцом.
522
00:34:21,070 --> 00:34:23,889
Как хорошо.
523
00:34:24,389 --> 00:34:26,949
Клитер чувствует его полностью. Да.
524
00:34:28,210 --> 00:34:29,210
Да.
525
00:34:34,449 --> 00:34:35,449
Да.
526
00:34:36,929 --> 00:34:37,929
Да.
527
00:34:39,810 --> 00:34:40,810
О,
528
00:34:41,790 --> 00:34:43,449
черт. Да, да.
529
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
Вот так.
530
00:34:48,580 --> 00:34:50,040
Черт. Да.
531
00:34:58,420 --> 00:35:00,860
Да, тебе нравится. Смотри.
532
00:35:02,100 --> 00:35:03,380
Чертовски мало.
533
00:35:07,020 --> 00:35:08,900
Пользуйся матерью. Да.
534
00:35:12,490 --> 00:35:15,550
Твой член подходит маме. Да.
535
00:35:16,690 --> 00:35:17,690
Да.
536
00:35:21,550 --> 00:35:28,250
Боже мой. Ты хочешь, чтобы мама
продолжала ездить на твоем члене?
537
00:35:32,550 --> 00:35:33,550
Да.
538
00:35:34,830 --> 00:35:35,830
Да.
539
00:35:37,990 --> 00:35:38,990
Да. Да.
540
00:35:47,920 --> 00:35:52,740
Ты сам захотел вставить своей матери.
Теперь продолжай, пока она не кончит.
541
00:35:56,760 --> 00:35:58,200
Черт. Да.
542
00:35:59,360 --> 00:36:02,840
Ее киска шикарна. Да, мамина киска, она
такая.
543
00:36:03,580 --> 00:36:04,580
Да.
544
00:36:06,360 --> 00:36:08,460
Мама никому не расскажет.
545
00:36:10,700 --> 00:36:12,000
Да, я кончу.
546
00:36:12,640 --> 00:36:14,580
Да, я кончу от его члена.
547
00:36:15,420 --> 00:36:16,420
Да.
548
00:36:24,020 --> 00:36:25,020
Черт.
549
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
Да.
550
00:36:33,340 --> 00:36:34,340
Черт, да.
551
00:36:35,140 --> 00:36:36,500
Справляйся с моей киской.
552
00:36:37,180 --> 00:36:38,180
Да.
553
00:36:38,940 --> 00:36:40,260
Да. Блин.
554
00:36:43,020 --> 00:36:46,200
Тебе нравится, как мама двигается на
члене? Да.
555
00:36:47,240 --> 00:36:48,300
Получай. Да.
556
00:36:50,020 --> 00:36:51,520
Шлепай маме на задницу.
557
00:36:52,100 --> 00:36:53,100
Да.
558
00:36:54,380 --> 00:36:55,480
Накажи маму.
559
00:36:56,860 --> 00:36:57,760
Не хочу
560
00:36:57,760 --> 00:37:03,940
останавливаться.
561
00:37:04,380 --> 00:37:05,380
Да.
562
00:37:08,590 --> 00:37:09,590
Маме нравится.
563
00:37:10,350 --> 00:37:11,590
Она любит это.
564
00:37:13,290 --> 00:37:16,150
Черт. Да, да, да, да.
565
00:37:17,990 --> 00:37:21,090
Да, мама кончает. Мама кончит, да.
566
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
Да.
567
00:37:28,950 --> 00:37:30,210
Киска чувствует.
568
00:37:33,520 --> 00:37:36,980
Господи, да, киски хорошо.
569
00:37:52,580 --> 00:37:58,480
Блин. Да, да, мне нравится при
вкусночлении.
570
00:38:02,350 --> 00:38:04,830
Тебе нравится заниматься сексом с мамой,
да?
571
00:38:05,030 --> 00:38:07,750
Да. Оставляй в мамину дырочку.
572
00:38:08,370 --> 00:38:09,550
Боже мой.
573
00:38:10,330 --> 00:38:11,330
Да.
574
00:38:14,030 --> 00:38:15,950
Черт. Боже мой.
575
00:38:17,070 --> 00:38:18,070
Да.
576
00:38:18,950 --> 00:38:19,950
Да.
577
00:38:21,090 --> 00:38:24,450
Как хорошо.
578
00:38:24,670 --> 00:38:26,530
Как хорошо, да.
579
00:38:27,690 --> 00:38:28,690
Да.
580
00:38:34,350 --> 00:38:35,910
Блажен твой член, хорош.
581
00:38:38,950 --> 00:38:41,390
Да, да, люби свою маму.
582
00:38:45,530 --> 00:38:47,150
Продолжай, пока я не кончу.
583
00:38:47,530 --> 00:38:48,530
Не вот так.
584
00:38:50,490 --> 00:38:53,250
Я научу тебя доставлять удовольствие.
585
00:38:55,230 --> 00:38:57,190
О, мой Бог, да.
586
00:38:57,730 --> 00:38:58,730
Да.
587
00:38:59,930 --> 00:39:02,210
Любишь мамину киску? Да.
588
00:39:09,230 --> 00:39:12,470
Боже мой, черт. Да, да.
589
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
Блин.
590
00:39:18,790 --> 00:39:21,290
Да, ты так глубоко в киске.
591
00:39:24,310 --> 00:39:25,730
Чертовски глубоко. Я скоро кончу, мам.
592
00:39:39,810 --> 00:39:42,690
Я кончаю для тебя, кончишь ли ты для
меня?
593
00:39:44,850 --> 00:39:45,850
Черт, да.
594
00:39:47,410 --> 00:39:48,990
Да, вот так.
595
00:39:51,890 --> 00:39:52,910
Боже мой, да.
596
00:39:54,090 --> 00:39:55,090
Да.
597
00:39:55,910 --> 00:39:57,550
Используй меня своим членом.
598
00:39:58,530 --> 00:39:59,530
Да.
599
00:40:00,830 --> 00:40:01,830
Да.
600
00:40:04,860 --> 00:40:07,480
Используй свою прекрасную маму.
601
00:40:12,420 --> 00:40:13,580
Кончай.
602
00:40:17,740 --> 00:40:18,900
Да.
603
00:40:20,860 --> 00:40:24,440
Ради мамы. Да, да.
604
00:40:26,700 --> 00:40:29,080
О мой бог.
605
00:40:29,320 --> 00:40:30,320
Черт.
606
00:40:31,980 --> 00:40:33,560
Да, да.
607
00:40:40,950 --> 00:40:41,950
Да.
608
00:40:43,570 --> 00:40:45,850
Я сделаю все, чтобы тебе было хорошо.
609
00:40:46,150 --> 00:40:47,150
Да.
610
00:40:54,990 --> 00:40:57,750
Киска кончит прямо на твой член. Да.
611
00:40:59,170 --> 00:41:00,170
Да.
612
00:41:02,850 --> 00:41:04,650
Не подведи.
613
00:41:06,750 --> 00:41:09,350
Да, продолжай. Да.
614
00:41:09,710 --> 00:41:14,050
Ты хороший мальчик, мама должна
гордиться тобой.
615
00:41:14,710 --> 00:41:15,710
Да.
616
00:41:18,770 --> 00:41:19,770
Да.
617
00:41:32,300 --> 00:41:33,300
Боже мой.
618
00:41:33,380 --> 00:41:35,040
Да, да.
619
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
Да.
620
00:41:45,220 --> 00:41:46,460
Черт, о мой бог.
621
00:41:47,260 --> 00:41:51,160
Я чувствую, твоя мама чувствует.
622
00:41:51,360 --> 00:41:52,360
Да.
623
00:41:57,230 --> 00:41:59,750
Ты ведь оставил кое -что для мамы, да?
624
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
Да.
625
00:42:06,730 --> 00:42:09,170
Твои яйца готовят сперму для меня.
626
00:42:10,230 --> 00:42:12,130
Мамина дырочка готова.
627
00:42:26,040 --> 00:42:27,340
Черт, боже мой.
628
00:42:29,620 --> 00:42:31,280
Мама, ты готова принять заряд?
629
00:42:31,660 --> 00:42:32,660
Да, мама.
630
00:42:33,640 --> 00:42:35,700
Ребят, вы такие внимательные.
631
00:42:36,180 --> 00:42:38,660
А мы примитивные, как монашки.
632
00:42:38,920 --> 00:42:39,920
Да ладно.
633
00:42:41,060 --> 00:42:42,060
Лучше и не сказать.
634
00:42:42,420 --> 00:42:43,900
Вы в церкви -то не были.
635
00:42:45,840 --> 00:42:47,760
Вернуть бы мне деньги в колледже.
636
00:42:59,470 --> 00:43:02,190
Да, да.
637
00:43:12,130 --> 00:43:14,370
Маме нужен член.
638
00:43:14,890 --> 00:43:18,470
Он нравится маме.
639
00:43:23,660 --> 00:43:24,660
Да, малыш.
640
00:43:26,060 --> 00:43:27,120
Прямо туда.
641
00:43:27,600 --> 00:43:29,940
Да. Да.
642
00:43:30,520 --> 00:43:34,340
Используй маму, используй мамину киску.
Очень хорошо.
643
00:43:37,860 --> 00:43:40,280
О, мой бог, вот так.
644
00:43:43,200 --> 00:43:44,860
Да. О,
645
00:43:46,360 --> 00:43:47,520
черт.
646
00:43:51,440 --> 00:43:52,580
Мне нужно больше.
647
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Да.
648
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
Боже мой.
649
00:44:00,280 --> 00:44:01,580
Да, малыш.
650
00:44:04,020 --> 00:44:05,080
Кончай, да.
651
00:44:06,380 --> 00:44:08,400
Кончай. На.
652
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Черт.
653
00:44:13,300 --> 00:44:14,300
Да.
654
00:44:17,400 --> 00:44:18,400
Герман.
655
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
Да, да.
656
00:44:25,600 --> 00:44:26,800
О мой бог.
657
00:44:31,580 --> 00:44:32,620
Давай, давай.
658
00:44:33,560 --> 00:44:34,560
Да.
659
00:44:35,000 --> 00:44:36,400
Это неправильно.
660
00:44:40,920 --> 00:44:46,480
Я кончаю.
661
00:44:47,400 --> 00:44:48,760
Кончай прямо в меня.
662
00:44:50,359 --> 00:44:52,500
Я не контролирую. Сейчас.
663
00:44:52,720 --> 00:44:54,520
Я не хочу выходить.
664
00:44:55,540 --> 00:44:56,820
Не выйти.
665
00:44:57,680 --> 00:44:59,220
Не вздумай.
666
00:44:59,520 --> 00:45:05,440
Ты подаришь маме свое семя. Она будет
моим. Это неправильно.
667
00:45:05,740 --> 00:45:08,180
Да. Ты сделаешь это.
668
00:45:08,520 --> 00:45:10,620
Да, я буду гордиться тобой.
669
00:45:13,660 --> 00:45:14,660
Боже.
670
00:45:15,620 --> 00:45:17,000
Я не выйду.
671
00:45:17,300 --> 00:45:19,160
Нет. Нет.
672
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
Да.
673
00:45:21,880 --> 00:45:22,880
Охренеть.
674
00:45:24,120 --> 00:45:26,120
Заполни мою киску. Да.
675
00:45:27,180 --> 00:45:30,600
Это для мамы.
676
00:45:32,260 --> 00:45:33,940
Мама ждет. Да.
677
00:45:34,320 --> 00:45:36,880
Да, большая мамина дырка.
678
00:45:37,880 --> 00:45:40,940
Он кончает.
679
00:45:42,080 --> 00:45:44,980
Кончи для мамы. Кончи для мамины
дырочки.
680
00:45:47,620 --> 00:45:49,540
Да. Да.
681
00:45:49,790 --> 00:45:53,870
Ну, кончай. Кончай для мамы.
682
00:45:57,330 --> 00:46:00,630
Да, чувствуешь, каково это?
683
00:46:01,950 --> 00:46:03,050
Чертовски хорошо.
684
00:46:03,550 --> 00:46:04,950
Папа убьет меня за это.
685
00:46:08,110 --> 00:46:10,390
Боже. Да.
686
00:46:12,330 --> 00:46:14,690
Ты запомнил маму.
687
00:46:14,970 --> 00:46:17,090
Как много кончей внутри.
688
00:46:18,860 --> 00:46:20,940
Да. Как много.
689
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
Да.
690
00:46:28,760 --> 00:46:32,860
Ты кончил в маму сзади. Это безумие. Да.
691
00:46:33,300 --> 00:46:36,140
Блин, я думаю, что из меня много вышло.
692
00:46:37,760 --> 00:46:41,220
Смотри, что ты сделал с маминой
дырочкой. Да.
693
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Да.
694
00:46:46,030 --> 00:46:48,470
Дай посмотреть, сколько он накончал.
695
00:46:48,710 --> 00:46:52,510
Да. О, черт.
696
00:46:53,090 --> 00:46:56,450
Какой беспорядок. Ну и наворочил.
697
00:46:57,450 --> 00:46:59,350
Мама так хотела этого.
698
00:46:59,810 --> 00:47:02,330
Моя киска заполнена спермой.
699
00:47:03,650 --> 00:47:06,550
Чувствую, как она стекает по моей
заднице.
700
00:47:08,850 --> 00:47:10,370
Вытекает. Да.
701
00:47:12,630 --> 00:47:13,630
Да.
702
00:47:14,530 --> 00:47:15,530
Черт.
703
00:47:16,840 --> 00:47:18,260
Да он кончил в меня.
704
00:47:19,420 --> 00:47:26,160
Хорошая работа. Маме очень нужна твоя
спина, дорогой. Это была моя
705
00:47:26,160 --> 00:47:29,720
девушка. Она беременна.
706
00:47:33,920 --> 00:47:34,920
Поздравляю!
707
00:47:36,460 --> 00:47:38,160
Детки! Детки!
708
00:47:40,140 --> 00:47:43,940
Ты будешь отцом своего брата, негодяй.
55238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.