Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:13,580 --> 00:00:15,860
Mr. Ji, you're working so hard.
3
00:00:16,600 --> 00:00:17,720
Are you practicing?
4
00:00:17,910 --> 00:00:19,190
Let's play a game.
5
00:00:20,640 --> 00:00:21,660
You have so many photos.
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
Cut the crap.
7
00:00:23,700 --> 00:00:25,770
100 yuan once. No bargain.
8
00:00:25,850 --> 00:00:27,430
Are you competing for business with me?
9
00:00:27,450 --> 00:00:28,520
Do you want to play or not?
10
00:00:28,680 --> 00:00:29,220
Yes.
11
00:00:29,420 --> 00:00:29,940
Okay.
12
00:00:30,140 --> 00:00:30,820
Come on.
13
00:00:31,110 --> 00:00:31,830
Pick one.
14
00:00:32,640 --> 00:00:33,410
Which one?
15
00:00:33,830 --> 00:00:34,730
Not these.
16
00:00:35,080 --> 00:00:36,040
Then who do you want to hit?
17
00:00:37,200 --> 00:00:38,190
[Banana]
18
00:00:37,410 --> 00:00:38,250
Hit this.
19
00:00:38,280 --> 00:00:39,870
Banana Mobile?
20
00:00:39,930 --> 00:00:40,780
What do you mean?
21
00:00:40,450 --> 00:00:43,350
[Banana]
22
00:00:40,800 --> 00:00:42,370
Hurry up. He'll be here soon.
23
00:00:42,410 --> 00:00:43,440
Who will be here?
24
00:00:45,230 --> 00:00:46,260
Go to hell, Banana!
25
00:00:47,120 --> 00:00:48,370
How dare you go against me!?
26
00:00:49,370 --> 00:00:51,390
It's you, right, Banana?
27
00:00:51,410 --> 00:00:53,060
Here comes a kick.
28
00:00:53,090 --> 00:00:54,870
Banana, what are you doing?
29
00:00:54,820 --> 00:00:57,520
[Banana]
30
00:00:55,060 --> 00:00:56,000
Banana.
31
00:00:56,420 --> 00:00:57,690
Here comes a kick.
32
00:00:58,120 --> 00:01:00,320
[Banana]
33
00:01:03,170 --> 00:01:04,220
[Banana]
34
00:01:04,570 --> 00:01:05,460
What are you doing?
35
00:01:05,500 --> 00:01:06,120
Come on.
36
00:01:06,290 --> 00:01:06,770
Like this.
37
00:01:06,920 --> 00:01:07,490
Like this.
38
00:01:07,510 --> 00:01:07,920
How?
39
00:01:07,950 --> 00:01:09,670
Put this on later.
40
00:01:09,700 --> 00:01:10,590
I'm you now.
41
00:01:10,770 --> 00:01:12,180
Let's rehearse it first.
42
00:01:11,440 --> 00:01:14,650
[Banana]
43
00:01:12,340 --> 00:01:14,750
I kick left first and you defend the left.
44
00:01:14,800 --> 00:01:16,460
Then I kick right and you defend the right.
45
00:01:16,790 --> 00:01:17,690
Then you defend the lower part.
46
00:01:17,760 --> 00:01:19,490
Then I said, "Go to hell, Banana!"
47
00:01:17,810 --> 00:01:22,670
[Banana]
48
00:01:19,520 --> 00:01:20,600
You fall on the floor.
49
00:01:20,620 --> 00:01:21,260
I'll cooperate with you.
50
00:01:21,350 --> 00:01:22,030
You cooperate with me.
51
00:01:22,060 --> 00:01:23,420
We agreed that it's 100 yuan. No bargain.
52
00:01:23,460 --> 00:01:23,980
100 yuan.
53
00:01:24,150 --> 00:01:25,120
Okay, then...
54
00:01:25,540 --> 00:01:27,390
[Banana]
55
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Mr. Zheng.
56
00:01:27,760 --> 00:01:28,410
Who?
57
00:01:29,170 --> 00:01:29,660
Mr. Zheng.
58
00:01:29,680 --> 00:01:30,840
This is a great idea.
59
00:01:31,810 --> 00:01:32,290
Mr. Zheng.
60
00:01:32,310 --> 00:01:34,410
I was so excited to hear that just now.
61
00:01:35,300 --> 00:01:36,190
I'm ready.
62
00:01:36,790 --> 00:01:38,000
Are you ready?
63
00:01:37,330 --> 00:01:38,830
[Banana]
64
00:01:38,760 --> 00:01:39,610
Me?
65
00:01:39,640 --> 00:01:40,060
Yes.
66
00:01:40,080 --> 00:01:40,540
No.
67
00:01:40,640 --> 00:01:41,720
Let's start.
68
00:01:41,860 --> 00:01:42,340
Start.
69
00:01:42,660 --> 00:01:43,460
No. Okay. Okay.
70
00:01:44,140 --> 00:01:44,960
One, two, three.
71
00:01:44,980 --> 00:01:46,260
Come on. Defend the left.
72
00:01:46,770 --> 00:01:48,200
No, defend the right.
73
00:01:48,740 --> 00:01:50,690
Mr. Zheng, you need to stick to the plan.
74
00:01:50,710 --> 00:01:52,560
It's okay. You go left first and then right.
75
00:01:52,600 --> 00:01:53,830
And listen to me.
76
00:01:53,850 --> 00:01:54,260
Mr. Zheng.
77
00:01:54,280 --> 00:01:54,970
Defend the left.
78
00:01:55,000 --> 00:01:55,950
Mr. Zheng, don't...
79
00:01:55,980 --> 00:01:57,970
Don't hesitate.
80
00:02:00,420 --> 00:02:02,200
♫The subway will leave at 8:47♫
81
00:02:02,230 --> 00:02:04,140
♫I only have three minutes♫
82
00:02:04,510 --> 00:02:06,980
♫I run at the speed in the race♫
83
00:02:06,980 --> 00:02:08,250
♫I make it at the last second♫
84
00:02:08,250 --> 00:02:12,070
♫The team leader says you keep going♫
85
00:02:10,210 --> 00:02:12,290
[Angry]
86
00:02:12,290 --> 00:02:12,740
[Proposal]
87
00:02:13,110 --> 00:02:15,240
♫I'm a great young man♫
88
00:02:13,720 --> 00:02:15,020
[Planning]
89
00:02:13,720 --> 00:02:15,020
[Future]
90
00:02:14,090 --> 00:02:15,010
[Prospect]
91
00:02:15,270 --> 00:02:17,640
♫I have my big dream♫
92
00:02:16,040 --> 00:02:16,910
[Tianran]
93
00:02:16,040 --> 00:02:16,910
[Well done]
94
00:02:18,220 --> 00:02:19,830
♫How can I spend my life♫
95
00:02:19,830 --> 00:02:22,120
♫Working for someone else♫
96
00:02:22,120 --> 00:02:24,290
♫ I'm a great young man ♫
97
00:02:23,150 --> 00:02:24,200
[0 yuan]
98
00:02:24,310 --> 00:02:26,770
♫Though I'm empty-handed♫
99
00:02:24,400 --> 00:02:24,730
[Bill]
100
00:02:24,730 --> 00:02:26,010
[Life]
101
00:02:27,210 --> 00:02:28,740
♫Don't underestimate me♫
102
00:02:28,770 --> 00:02:30,870
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
103
00:02:31,230 --> 00:02:33,320
♫Stand up and be a great young man♫
104
00:02:31,390 --> 00:02:32,160
[A great young man]
105
00:02:33,380 --> 00:02:35,850
♫Don't be a wimp, you guys♫
106
00:02:33,420 --> 00:02:34,380
[A great young man]
107
00:02:36,200 --> 00:02:40,790
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
108
00:02:38,660 --> 00:02:40,860
[Work]
109
00:02:41,490 --> 00:02:43,130
[Never Give Up]
110
00:02:43,300 --> 00:02:46,170
[Episode 36]
111
00:02:43,300 --> 00:02:46,170
[Paid Life Defense, Part 2]
112
00:02:51,440 --> 00:02:57,530
[Mingxiu Coffee]
113
00:02:59,390 --> 00:03:01,270
I heard the Almighty House sell our data
114
00:03:01,320 --> 00:03:02,480
to our Human Resources Department. Is that true?
115
00:03:01,370 --> 00:03:05,500
[Whispering]
116
00:03:02,510 --> 00:03:03,350
Yes.
117
00:03:03,370 --> 00:03:04,850
I heard it includes the time we entered
118
00:03:04,880 --> 00:03:06,290
and the time we spent in there.
119
00:03:07,660 --> 00:03:10,100
Then our paid life will be ruined.
120
00:03:17,070 --> 00:03:17,790
Do you know
121
00:03:17,860 --> 00:03:19,480
who the boss of the Almighty House is?
122
00:03:20,780 --> 00:03:22,370
How could they do that?
123
00:03:34,850 --> 00:03:35,700
Ms. Fan.
124
00:03:36,440 --> 00:03:38,050
It's so early this morning.
125
00:03:37,150 --> 00:03:40,570
[Planning Department 3]
126
00:03:38,070 --> 00:03:39,440
Why do you keep sitting down and
127
00:03:39,470 --> 00:03:40,410
standing up?
128
00:03:40,930 --> 00:03:42,140
I don't think Mr. Zheng
129
00:03:42,160 --> 00:03:43,010
would be so kind.
130
00:03:44,070 --> 00:03:46,340
Have you forgotten the work law of Pi?
131
00:03:46,710 --> 00:03:48,510
No matter how cruel Mr. Zheng is,
132
00:03:48,530 --> 00:03:50,540
he can't stop the people.
133
00:03:48,580 --> 00:03:55,070
[Planning Department 3]
134
00:03:51,100 --> 00:03:51,890
Jiang Mei,
135
00:03:52,010 --> 00:03:53,520
if you're going to the Almighty House this morning,
136
00:03:53,550 --> 00:03:54,350
remember to tell me. I'm going with you.
137
00:03:54,370 --> 00:03:55,330
Okay.
138
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
By the way, do you know
139
00:03:57,390 --> 00:03:58,350
the Almighty House
140
00:03:58,380 --> 00:03:59,830
can accept packages now?
141
00:03:59,850 --> 00:04:00,900
Isn't it amazing?
142
00:04:01,310 --> 00:04:02,050
Really?
143
00:04:01,980 --> 00:04:05,710
[Planning Department 3]
144
00:04:02,830 --> 00:04:04,000
Everyone,
145
00:04:04,240 --> 00:04:05,910
we can't go to the Almighty House anymore.
146
00:04:06,160 --> 00:04:08,010
According to reliable sources,
147
00:04:08,030 --> 00:04:10,590
the Almighty House has sold the employees' data
148
00:04:10,670 --> 00:04:12,580
to Gaofa's Human Resources Department,
149
00:04:12,770 --> 00:04:14,390
including the time we entered
150
00:04:14,410 --> 00:04:15,650
and the time we spent in there.
151
00:04:16,440 --> 00:04:19,130
No way. This is so cunning.
152
00:04:20,640 --> 00:04:21,370
I thought
153
00:04:21,400 --> 00:04:23,020
I really found a shelter.
154
00:04:24,020 --> 00:04:24,990
In that case,
155
00:04:25,030 --> 00:04:26,210
I seriously suspect
156
00:04:26,240 --> 00:04:27,730
the owner of this Almighty House
157
00:04:27,770 --> 00:04:29,310
is Mr. Zheng's man.
158
00:04:29,330 --> 00:04:30,750
Absolutely impossible.
159
00:04:32,250 --> 00:04:34,120
I don't think so.
160
00:04:34,150 --> 00:04:35,270
Think about it.
161
00:04:35,290 --> 00:04:36,660
How much convenience
162
00:04:36,680 --> 00:04:38,340
the Almighty House has provided for us?
163
00:04:38,370 --> 00:04:40,450
It's obviously for our own good.
164
00:04:40,180 --> 00:04:42,580
[Planning Department 3]
165
00:04:40,620 --> 00:04:41,940
I also think it's impossible.
166
00:04:42,200 --> 00:04:43,530
The business of the Almighty House is so good.
167
00:04:43,560 --> 00:04:44,840
Why did they cooperate with Mr. Zheng?
168
00:04:45,450 --> 00:04:46,400
You don't understand.
169
00:04:46,530 --> 00:04:47,980
He owns it and he sells it.
170
00:04:48,000 --> 00:04:49,470
He can earn money both ways.
171
00:04:49,890 --> 00:04:50,910
To be safe,
172
00:04:50,930 --> 00:04:52,260
we'd better not go there recently.
173
00:04:52,340 --> 00:04:54,110
Tianran is right. Keep it low-key.
174
00:04:53,680 --> 00:04:58,570
[Planning Department 3]
175
00:04:54,270 --> 00:04:55,230
I'm not going.
176
00:05:09,710 --> 00:05:10,480
Son.
177
00:05:10,060 --> 00:05:19,630
[Bai Zhaoyi]
178
00:05:10,500 --> 00:05:11,280
The profit growth of
179
00:05:11,340 --> 00:05:13,590
your Almighty House is too slow.
180
00:05:13,610 --> 00:05:15,640
I've adjusted the strategy for you.
181
00:05:15,670 --> 00:05:17,830
You still need to learn how to make the business
182
00:05:17,860 --> 00:05:19,420
from me.
183
00:05:30,220 --> 00:05:31,530
Mr. Ji, I need to get some fresh air.
184
00:05:31,560 --> 00:05:32,640
Let's have some coffee.
185
00:05:32,660 --> 00:05:33,310
Let's go.
186
00:05:36,660 --> 00:05:37,220
Tianran.
187
00:05:38,170 --> 00:05:38,900
Don't go.
188
00:05:39,670 --> 00:05:41,350
I don't think it's good
189
00:05:41,390 --> 00:05:42,320
to be noticed by the company.
190
00:05:42,550 --> 00:05:43,300
Besides,
191
00:05:43,920 --> 00:05:45,660
it's not safe to go anywhere recently.
192
00:05:45,690 --> 00:05:46,620
Don't go.
193
00:05:52,680 --> 00:05:54,600
Li Tianran from Planning Department 3.
194
00:05:54,630 --> 00:05:55,310
According to statistics,
195
00:05:55,340 --> 00:05:56,700
you were at your desk
196
00:05:56,700 --> 00:05:57,780
for 35 hours last week.
197
00:05:57,780 --> 00:05:59,180
The longest time to leave your desk is
198
00:05:59,180 --> 00:06:00,440
two hours and 34 minutes.
199
00:06:00,500 --> 00:06:02,020
You left your desk 21 times in total.
200
00:06:02,060 --> 00:06:03,230
According to the standard time at the desk
201
00:06:03,250 --> 00:06:04,760
for Gaofa's employees,
202
00:06:04,790 --> 00:06:06,910
you're not qualified for working hours.
203
00:06:06,930 --> 00:06:08,940
Three points were deducted.
204
00:06:09,120 --> 00:06:11,600
Last week, you were at your desk
205
00:06:11,630 --> 00:06:13,430
for 31 hours last week.
206
00:06:13,640 --> 00:06:15,950
You left your desk 12 times and three points were deducted.
207
00:06:16,190 --> 00:06:17,410
Five points were deducted.
208
00:06:17,570 --> 00:06:18,440
Well.
209
00:06:18,560 --> 00:06:20,230
Why are they deducting points again?
210
00:06:20,260 --> 00:06:20,860
It's strange.
211
00:06:21,280 --> 00:06:22,300
How did the company know
212
00:06:22,330 --> 00:06:23,690
our time at the desk?
213
00:06:24,680 --> 00:06:26,360
It must be the Almighty House.
214
00:06:26,680 --> 00:06:27,430
No.
215
00:06:28,040 --> 00:06:28,760
It says
216
00:06:28,790 --> 00:06:30,800
the time I was at the desk last week
217
00:06:30,820 --> 00:06:32,150
was 31 hours.
218
00:06:30,900 --> 00:06:36,330
[31 hours at the desk]
219
00:06:32,460 --> 00:06:33,310
But in fact,
220
00:06:33,330 --> 00:06:34,050
last week,
221
00:06:34,130 --> 00:06:36,010
the time I spent in the Almighty House
222
00:06:36,030 --> 00:06:37,670
was 51.6 minutes.
223
00:06:36,330 --> 00:06:37,600
[51.6 minutes in the Almighty House]
224
00:06:37,770 --> 00:06:39,170
There are five days a week.
225
00:06:39,240 --> 00:06:41,960
That's 258 minutes in total
226
00:06:41,990 --> 00:06:44,380
which is 4.3 hours in total.
227
00:06:44,120 --> 00:06:48,410
[4.7 hours to meet clients]
228
00:06:44,120 --> 00:06:48,410
[31 hours at the desk]
229
00:06:44,120 --> 00:06:48,410
[4.3 hours in the Almighty House. Total]
230
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
I have 4.7 hours
231
00:06:45,980 --> 00:06:47,390
to meet clients.
232
00:06:47,860 --> 00:06:49,370
This is not the data from the Almighty House.
233
00:06:50,450 --> 00:06:51,490
Besides, look.
234
00:06:51,520 --> 00:06:53,350
It's the time at the desk,
235
00:06:53,390 --> 00:06:55,430
not the time we were in the Almighty House.
236
00:06:56,600 --> 00:06:57,350
No.
237
00:06:57,380 --> 00:06:59,120
If the data is not provided by the Almighty House,
238
00:06:59,140 --> 00:07:00,330
where did the data come from?
239
00:07:00,680 --> 00:07:02,050
Oh no.
240
00:07:02,550 --> 00:07:04,150
It can't be that they installed cameras
241
00:07:04,180 --> 00:07:05,140
and we don't know it?
242
00:07:16,070 --> 00:07:16,900
Hello?
243
00:07:17,110 --> 00:07:17,760
Dad.
244
00:07:18,010 --> 00:07:18,690
Why did you
245
00:07:18,710 --> 00:07:20,430
change my business mode without permission?
246
00:07:20,550 --> 00:07:22,270
And you sold data to Gaofa.
247
00:07:23,300 --> 00:07:25,090
What data?
248
00:07:25,340 --> 00:07:26,560
Am I crazy?
249
00:07:26,900 --> 00:07:29,490
User data is the core secret.
250
00:07:31,830 --> 00:07:33,830
What's your new strategy?
251
00:07:35,150 --> 00:07:36,550
I just
252
00:07:36,880 --> 00:07:37,910
changed
253
00:07:38,340 --> 00:07:39,580
the toilets
254
00:07:39,610 --> 00:07:40,890
in the Almighty House
255
00:07:40,920 --> 00:07:43,550
to the smart toilets.
256
00:07:43,810 --> 00:07:46,420
And I installed a few professional dressers
257
00:07:46,670 --> 00:07:48,780
to win customers
258
00:07:48,810 --> 00:07:50,750
with service and quality.
259
00:07:52,580 --> 00:07:53,290
Great.
260
00:07:53,320 --> 00:07:54,550
I know the Almighty House
261
00:07:54,590 --> 00:07:55,580
is not like that.
262
00:07:55,790 --> 00:07:57,240
Okay, thank you, Dad.
263
00:08:02,780 --> 00:08:04,850
Everyone, the truth comes out.
264
00:08:04,880 --> 00:08:06,400
The data is not leaked
265
00:08:06,430 --> 00:08:07,290
from the Almighty House.
266
00:08:07,320 --> 00:08:08,880
We must find the culprit
267
00:08:08,910 --> 00:08:10,400
and clear the name for the Almighty House.
268
00:08:18,790 --> 00:08:19,620
It's it?
269
00:08:21,720 --> 00:08:23,050
The Trojan horse.
270
00:08:23,080 --> 00:08:24,880
Mr. Zheng really spent a lot of time on it.
271
00:08:25,310 --> 00:08:26,220
I thought
272
00:08:26,250 --> 00:08:27,690
he really cared about us.
273
00:08:28,050 --> 00:08:29,910
I didn't expect that it was all a lie.
274
00:08:31,370 --> 00:08:32,810
Ten more years have passed.
275
00:08:33,160 --> 00:08:35,330
Gaofa is not the company it used to be.
276
00:08:35,420 --> 00:08:36,340
But leaders
277
00:08:36,600 --> 00:08:38,740
are still the leaders they used to be.
278
00:08:40,240 --> 00:08:41,440
What are you talking about?
279
00:08:42,070 --> 00:08:42,780
Sisi,
280
00:08:42,910 --> 00:08:44,320
you were absent the most last week.
281
00:08:44,340 --> 00:08:45,300
So Mr. Zheng
282
00:08:45,330 --> 00:08:46,820
wants you to go to his office now.
283
00:08:50,030 --> 00:08:51,020
I'll go then.
284
00:08:51,280 --> 00:08:51,980
Sisi.
285
00:08:52,490 --> 00:08:53,330
Don't worry.
286
00:08:53,380 --> 00:08:54,740
It's just going to the Antarctic.
287
00:08:55,030 --> 00:08:56,610
I can take leave if I don't want to.
288
00:08:56,640 --> 00:08:58,830
I'll resign if I can't take leave.
289
00:08:59,340 --> 00:09:00,060
Remember,
290
00:09:00,330 --> 00:09:01,360
the initiative
291
00:09:01,380 --> 00:09:03,290
is always in our hands.
292
00:09:04,760 --> 00:09:05,400
Take care.
293
00:09:11,400 --> 00:09:14,070
Speaking of going to Mr. Zheng's office,
294
00:09:15,160 --> 00:09:16,590
I suddenly have
295
00:09:16,690 --> 00:09:18,720
an immature plan.
296
00:09:23,350 --> 00:09:24,090
Come in.
297
00:09:24,140 --> 00:09:32,410
[Deputy Chairman's Office]
298
00:09:32,060 --> 00:09:33,380
Sisi is already inside.
299
00:09:33,400 --> 00:09:34,490
Get ready.
300
00:09:36,330 --> 00:09:38,160
Didi Sit Helper.
301
00:09:36,430 --> 00:09:43,390
[Didi Sit Helper]
302
00:09:36,430 --> 00:09:43,390
[Order information confirmation]
303
00:09:39,370 --> 00:09:40,230
Weight.
304
00:09:42,970 --> 00:09:43,850
70 kg.
305
00:09:43,410 --> 00:09:48,640
[Didi Sit Helper]
306
00:09:43,410 --> 00:09:48,640
[70 kg]
307
00:09:43,410 --> 00:09:48,640
[20 minutes]
308
00:09:44,910 --> 00:09:47,470
Time. 20 minutes.
309
00:09:48,640 --> 00:09:53,200
[Didi Sit Helper]
310
00:09:48,640 --> 00:09:53,200
[Please wait for the order confirmation.]
311
00:09:53,200 --> 00:09:56,410
[Message Center]
312
00:09:56,470 --> 00:09:59,910
My weight is the same as yours. I'll take this order.
313
00:09:56,520 --> 00:10:01,090
[Message Center]
314
00:09:56,520 --> 00:10:01,090
[My weight is the same as yours. I'll take this order.]
315
00:10:10,270 --> 00:10:13,010
I'm sunbathing during working hours.
316
00:10:17,370 --> 00:10:19,840
Come and catch me!
317
00:10:23,560 --> 00:10:25,570
I really got it!
318
00:10:26,600 --> 00:10:28,970
This is a limited edition.
319
00:10:30,510 --> 00:10:32,320
I got this too?
320
00:10:32,340 --> 00:10:34,570
No way. It's so hard to get.
321
00:10:37,300 --> 00:10:38,470
Sorry, Gao Defen.
322
00:10:40,090 --> 00:10:41,310
Actually,
323
00:10:41,530 --> 00:10:42,930
my weight is 83.5kg.
324
00:10:50,310 --> 00:10:51,410
Ms. Fan,
325
00:10:52,680 --> 00:10:54,170
you're very capable.
326
00:10:57,210 --> 00:10:59,260
Don't be affected
327
00:10:59,310 --> 00:11:00,780
by the Planning Department 3.
328
00:11:02,140 --> 00:11:03,490
I think highly of you.
329
00:11:04,500 --> 00:11:05,740
I'll put you in an important position.
330
00:11:07,640 --> 00:11:08,520
Mr. Zheng,
331
00:11:08,840 --> 00:11:10,520
What do you mean by putting me in an important position?
332
00:11:10,540 --> 00:11:12,830
Does it mean that an employee needs to be on standby for 24 hours and 7 days a week,
333
00:11:12,860 --> 00:11:14,540
and sacrifices all individual lives
334
00:11:14,560 --> 00:11:16,490
and the whole spiritual world
335
00:11:16,510 --> 00:11:19,080
to do whatever you say unconditionally,
336
00:11:19,130 --> 00:11:19,760
right?
337
00:11:27,040 --> 00:11:29,020
The signal shield in the toilet is removed.
338
00:11:29,330 --> 00:11:30,710
Conference room acoustic monitoring is alarming.
339
00:11:30,740 --> 00:11:31,690
The rooftop camera is alarming.
340
00:11:31,720 --> 00:11:32,910
The cushion monitoring system is in disorder.
341
00:11:33,140 --> 00:11:34,010
And this.
342
00:11:34,340 --> 00:11:36,110
The approval of going out in quantity.
343
00:11:39,650 --> 00:11:41,400
Are they trying to rebel?
344
00:12:03,320 --> 00:12:05,810
Speaking of going to Mr. Zheng's office,
345
00:12:06,630 --> 00:12:10,080
I suddenly have an immature plan.
346
00:12:10,500 --> 00:12:11,180
Go ahead.
347
00:12:15,030 --> 00:12:17,260
Put the sensory module in
348
00:12:17,510 --> 00:12:20,280
Mr. Zheng's cushion.
349
00:12:20,540 --> 00:12:21,300
Then
350
00:12:22,150 --> 00:12:23,090
connect it.
351
00:12:24,560 --> 00:12:25,450
Password.
352
00:12:26,720 --> 00:12:28,050
Zheng Zhenghao is so handsome.
353
00:12:28,080 --> 00:12:31,040
[Zheng Zhenghao]
354
00:12:28,080 --> 00:12:31,040
[Zheng Zhenghao is so handsome]
355
00:12:31,110 --> 00:12:32,770
Zheng Zhenghao is so smart.
356
00:12:32,790 --> 00:12:34,820
[Zheng Zhenghao]
357
00:12:32,790 --> 00:12:34,820
[Zheng Zhenghao is so smart]
358
00:12:34,840 --> 00:12:36,080
[Zheng Zhenghao]
359
00:12:34,840 --> 00:12:36,080
[Taking over Gaofa tomorrow]
360
00:12:35,110 --> 00:12:36,060
Taking over Gaofa tomorrow.
361
00:12:36,080 --> 00:12:38,300
[Zheng Zhenghao]
362
00:12:36,080 --> 00:12:38,300
[Taking over Gaofa now]
363
00:12:36,140 --> 00:12:37,300
Taking over Gaofa now.
364
00:12:40,970 --> 00:12:43,840
Taking over Gaofa immediately.
365
00:12:41,830 --> 00:12:45,940
[Zheng Zhenghao]
366
00:12:41,830 --> 00:12:45,940
[Taking over Gaofa immediately]
367
00:12:48,610 --> 00:12:49,580
Secretary Cui.
368
00:12:48,860 --> 00:12:51,080
[Conference Room]
369
00:12:49,710 --> 00:12:51,070
I heard you're a fan of sneakers.
370
00:12:51,190 --> 00:12:52,870
I can help you get the new sneakers
371
00:12:52,900 --> 00:12:53,860
next week.
372
00:12:53,880 --> 00:12:55,500
What do you think? Do you want one pair?
373
00:12:55,740 --> 00:12:57,320
Mr. Zheng, you can have one pair too.
374
00:12:59,050 --> 00:13:09,690
[Conference Room]
375
00:13:00,750 --> 00:13:02,880
Jiang Mei violated the rules knowingly by shopping during working hours.
376
00:13:02,960 --> 00:13:04,290
14 points will be deducted.
377
00:13:27,440 --> 00:13:28,380
Mr. Zheng, Mr. Zheng.
378
00:13:28,400 --> 00:13:29,320
Mr. Zheng, I regret it.
379
00:13:29,350 --> 00:13:30,830
Let me explain, Mr. Zheng.
380
00:13:30,860 --> 00:13:31,880
Mr. Zheng, let me explain.
381
00:13:31,910 --> 00:13:32,840
I've been in the office.
382
00:13:32,860 --> 00:13:34,250
I never left this office.
383
00:13:34,300 --> 00:13:35,330
I was sitting here.
384
00:13:35,360 --> 00:13:37,710
Gao Defen took my cushion.
385
00:13:37,740 --> 00:13:38,980
Mr. Zheng, don't go. Listen to me.
386
00:13:39,000 --> 00:13:40,450
Mr. Zheng, Mr. Zheng, let's talk.
387
00:13:40,480 --> 00:13:41,830
Mr. Zheng, let's talk.
388
00:13:41,530 --> 00:13:43,590
[Careful, the floor is slippery.]
389
00:13:42,760 --> 00:13:43,450
Secretary Cui.
390
00:13:43,470 --> 00:13:44,420
I don't know what this is.
391
00:13:44,440 --> 00:13:45,480
I kicked it and it's broken.
392
00:13:45,510 --> 00:13:46,720
How about I buy another one
393
00:13:46,740 --> 00:13:47,570
and compensate the company?
394
00:13:49,080 --> 00:13:50,170
You...
395
00:14:00,510 --> 00:14:02,610
All of you from Planning Department 3 are here?
396
00:14:02,790 --> 00:14:03,350
Yes.
397
00:14:03,590 --> 00:14:04,460
Everyone is here.
398
00:14:05,530 --> 00:14:06,500
Someone is not here.
399
00:14:06,730 --> 00:14:07,370
No.
400
00:14:07,900 --> 00:14:08,610
We are all here.
401
00:14:09,180 --> 00:14:09,900
Well...
402
00:14:10,120 --> 00:14:11,350
That... That... That...
403
00:14:12,160 --> 00:14:13,330
Bai Mashuai.
404
00:14:14,030 --> 00:14:15,260
It's you!
405
00:14:16,840 --> 00:14:18,590
What are you waiting for? Go after him!
406
00:14:24,150 --> 00:14:24,660
One.
407
00:14:25,000 --> 00:14:25,530
Two.
408
00:14:25,560 --> 00:14:26,050
Three.
409
00:14:26,070 --> 00:14:26,580
Four.
410
00:14:26,650 --> 00:14:27,180
Five.
411
00:14:27,410 --> 00:14:27,980
Six.
412
00:14:32,710 --> 00:14:34,760
[Planning Department 3]
413
00:14:36,560 --> 00:14:40,020
[Planning Department 3]
414
00:14:39,270 --> 00:14:39,860
One.
415
00:14:40,550 --> 00:14:41,090
Two.
416
00:14:41,360 --> 00:14:41,970
Three.
417
00:14:42,230 --> 00:14:42,920
Four.
418
00:14:43,160 --> 00:14:43,800
Five.
419
00:14:43,960 --> 00:14:44,450
Six.
420
00:14:44,480 --> 00:14:44,980
Seven.
421
00:14:46,870 --> 00:14:48,130
Hurry up.
422
00:14:49,730 --> 00:14:50,340
One.
423
00:14:50,660 --> 00:14:51,300
Two.
424
00:14:51,320 --> 00:14:51,740
Three.
425
00:14:51,760 --> 00:14:52,330
Four.
426
00:14:52,810 --> 00:14:53,720
All here.
427
00:14:53,980 --> 00:14:56,520
Mr. Zheng, please start.
428
00:15:01,190 --> 00:15:05,160
[Planning Department 3]
429
00:15:03,180 --> 00:15:03,740
One.
430
00:15:04,150 --> 00:15:04,870
Two.
431
00:15:05,100 --> 00:15:05,820
Three.
432
00:15:06,580 --> 00:15:07,180
Four.
433
00:15:07,780 --> 00:15:08,540
Five.
434
00:15:19,100 --> 00:15:20,370
Fan Sisi.
435
00:15:21,130 --> 00:15:21,900
Hurry up.
436
00:15:24,880 --> 00:15:26,100
You've grown so tall for nothing.
437
00:16:00,280 --> 00:16:01,270
Ms. Fan.
438
00:16:02,220 --> 00:16:03,800
I remember when I went out,
439
00:16:03,830 --> 00:16:04,420
the door
440
00:16:05,140 --> 00:16:06,450
was open.
441
00:16:08,650 --> 00:16:09,530
No.
442
00:16:09,670 --> 00:16:10,360
Really?
443
00:16:27,570 --> 00:16:29,420
Where were we?
444
00:16:29,440 --> 00:16:30,480
Ms. Fan.
445
00:16:31,550 --> 00:16:33,000
Did we just talk about
446
00:16:33,100 --> 00:16:34,370
putting people in an important position
447
00:16:34,410 --> 00:16:36,440
means that an employee needs to be on standby for 24 hours and 7 days a week,
448
00:16:36,460 --> 00:16:38,020
and sacrifices all individual lives
449
00:16:38,050 --> 00:16:39,740
and the whole spiritual world
450
00:16:39,760 --> 00:16:42,460
to do whatever you say unconditionally?
451
00:16:42,920 --> 00:16:45,250
Do you have a problem with me?
452
00:16:45,570 --> 00:16:46,580
No.
453
00:16:47,350 --> 00:16:49,710
I'm just summarizing it for you.
454
00:16:49,730 --> 00:16:51,020
Am I right?
455
00:16:51,040 --> 00:16:51,960
What do you mean?
456
00:16:52,100 --> 00:16:53,150
Mr. Zheng,
457
00:16:53,350 --> 00:16:55,100
You took the whole Gaofa Group
458
00:16:55,120 --> 00:16:56,950
as your murder mystery game,
459
00:16:56,970 --> 00:16:58,680
took Gaofa Group's employees
460
00:16:58,710 --> 00:17:00,350
as the characters in your murder mystery game,
461
00:17:00,410 --> 00:17:02,880
and took yourself as a non-player character.
462
00:17:03,300 --> 00:17:05,620
This is a paid game.
463
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
According to the rules you made,
464
00:17:07,950 --> 00:17:08,790
your 14 points
465
00:17:08,810 --> 00:17:11,000
should have been deducted.
466
00:17:11,240 --> 00:17:14,180
You should be exiled to the southernmost part of the earth immediately.
467
00:17:15,010 --> 00:17:15,540
No.
468
00:17:16,110 --> 00:17:17,010
Fan Sisi!
469
00:17:17,110 --> 00:17:18,670
Fan Sisi, wait!
470
00:17:18,690 --> 00:17:19,260
You...
471
00:17:41,700 --> 00:17:42,420
How is it?
472
00:17:55,240 --> 00:17:55,860
We won.
473
00:17:55,880 --> 00:17:56,490
Yes!
474
00:18:08,700 --> 00:18:09,260
How is it?
475
00:18:09,280 --> 00:18:09,760
Mr. Zheng.
476
00:18:10,180 --> 00:18:11,640
I didn't catch Bai Mashuai.
477
00:18:12,590 --> 00:18:13,930
You didn't catch him?
478
00:18:13,960 --> 00:18:15,330
What were you doing?
479
00:18:16,950 --> 00:18:18,170
How did those things
480
00:18:18,400 --> 00:18:19,470
break down?
481
00:18:19,490 --> 00:18:20,830
Did you find out?
482
00:18:22,300 --> 00:18:24,090
Answer me!
483
00:18:24,570 --> 00:18:26,080
What are you waiting for?
484
00:18:26,490 --> 00:18:28,320
Are you
485
00:18:28,770 --> 00:18:30,180
with those people?
486
00:18:30,970 --> 00:18:31,970
What's with that look?
487
00:18:32,170 --> 00:18:33,070
I have no look.
488
00:18:33,090 --> 00:18:34,060
No look.
489
00:18:35,530 --> 00:18:37,050
No look?
490
00:18:39,060 --> 00:18:40,700
It's the paid daydreaming.
491
00:18:41,310 --> 00:18:42,220
Get lost!
492
00:18:42,970 --> 00:18:43,540
Come back!
493
00:18:44,650 --> 00:18:45,800
Do you know where to go?
494
00:18:48,280 --> 00:18:50,860
Keep an eye on the Planning Department 3.
495
00:18:50,880 --> 00:18:51,580
Go now.
496
00:18:51,600 --> 00:18:52,300
Yes.
497
00:18:57,400 --> 00:18:59,910
I'm so confused.
498
00:19:05,870 --> 00:19:06,590
[Conference Room]
499
00:19:08,850 --> 00:19:10,290
[Rooftop is closed. No entry.]
500
00:19:10,880 --> 00:19:11,710
[Rooftop is closed. No entry.]
501
00:19:14,200 --> 00:19:15,230
What's going on?
502
00:19:15,250 --> 00:19:16,140
I don't know.
503
00:19:17,570 --> 00:19:19,220
Quiet.
504
00:19:19,630 --> 00:19:20,330
Mr. Zheng?
505
00:19:21,060 --> 00:19:22,490
From today onwards,
506
00:19:22,710 --> 00:19:25,590
Gaofa's all employees are not allowed
507
00:19:25,620 --> 00:19:27,720
to go out during working hours
508
00:19:27,740 --> 00:19:28,790
unless approved by the leaders above the department heads,
509
00:19:28,820 --> 00:19:30,040
including the department heads.
510
00:19:33,220 --> 00:19:33,780
Well...
511
00:19:35,530 --> 00:19:37,160
As an entrepreneur,
512
00:19:37,180 --> 00:19:38,820
I think there will be problems
513
00:19:38,850 --> 00:19:39,570
of this management.
514
00:19:39,600 --> 00:19:40,250
Yes.
515
00:19:42,680 --> 00:19:43,890
Tianran.
516
00:19:44,410 --> 00:19:45,760
What are you doing?
517
00:19:46,860 --> 00:19:48,060
The tea in the Almighty House is good.
518
00:19:48,080 --> 00:19:49,940
I want to go to the toilet.
519
00:19:50,240 --> 00:19:51,160
Did Mr. Zheng say
520
00:19:51,190 --> 00:19:52,700
where to get approved for going to the toilet?
521
00:19:53,200 --> 00:19:54,690
Ask Mr. Yu to sign it.
522
00:19:54,730 --> 00:19:56,320
Not more than three times a day.
523
00:19:56,340 --> 00:19:56,930
Okay.
524
00:19:56,950 --> 00:19:58,630
Not more than five minutes per time.
525
00:19:59,320 --> 00:20:00,430
Where is Mr. Yu?
526
00:20:01,760 --> 00:20:03,700
I think he went to meet clients
527
00:20:03,850 --> 00:20:04,840
and was locked outside.
528
00:20:06,410 --> 00:20:07,020
Then...
529
00:20:07,270 --> 00:20:08,220
What should I do?
530
00:20:09,120 --> 00:20:10,320
Tianran, I know a place.
531
00:20:10,350 --> 00:20:11,880
Come with me. Hurry.
532
00:20:14,310 --> 00:20:15,590
Hurry up.
533
00:20:16,550 --> 00:20:17,450
Where is it?
534
00:20:20,620 --> 00:20:23,000
Is this our company?
535
00:20:23,440 --> 00:20:25,060
There is such a place in our company?
536
00:20:25,090 --> 00:20:26,260
Why didn't I know?
537
00:20:26,550 --> 00:20:27,400
Bai.
538
00:20:27,490 --> 00:20:29,050
Who told you this?
539
00:20:33,190 --> 00:20:34,830
An online friend told me.
540
00:20:36,680 --> 00:20:37,340
How is it?
541
00:20:38,710 --> 00:20:39,620
Is it amazing?
542
00:20:42,160 --> 00:20:44,170
What online friend? How did your online friend know this?
543
00:20:44,220 --> 00:20:45,120
Is he a hacker?
544
00:20:46,340 --> 00:20:47,380
No, no.
545
00:20:49,220 --> 00:20:51,100
This place is so luxurious.
546
00:20:51,130 --> 00:20:51,980
What is this place?
547
00:20:52,000 --> 00:20:54,110
I don't know. We have a place to hide.
548
00:20:55,240 --> 00:20:56,930
Is that the latest one?
549
00:21:01,610 --> 00:21:02,550
The latest one.
550
00:21:07,400 --> 00:21:08,560
Lower your voice.
551
00:21:09,260 --> 00:21:10,100
Wine.
552
00:21:10,130 --> 00:21:10,970
Game handles.
553
00:21:29,700 --> 00:21:32,200
Why is there always someone occupying the lounge?
554
00:21:34,840 --> 00:21:35,680
This...
555
00:22:11,000 --> 00:22:19,140
[Vice Chairman's Office]
556
00:22:11,600 --> 00:22:12,480
Mr. Zheng.
557
00:22:12,500 --> 00:22:13,420
The list of people
558
00:22:13,460 --> 00:22:14,620
who slacked in work the most and left the desk the longest
559
00:22:14,640 --> 00:22:15,540
is out.
560
00:22:15,570 --> 00:22:16,690
Tell everyone to have a meeting
561
00:22:16,720 --> 00:22:18,240
to announce it.
562
00:22:18,260 --> 00:22:19,070
But...
563
00:22:19,090 --> 00:22:20,770
This is a warning to others.
564
00:22:20,800 --> 00:22:21,560
Tell the Finance Department
565
00:22:21,580 --> 00:22:22,750
to deduct his salary.
566
00:22:22,780 --> 00:22:23,260
But...
567
00:22:23,280 --> 00:22:24,660
But what?
568
00:22:25,120 --> 00:22:26,410
Do you have a problem with me?
569
00:22:26,810 --> 00:22:28,290
I dare not.
570
00:22:28,430 --> 00:22:29,360
Go.
571
00:22:32,310 --> 00:22:33,020
But...
572
00:22:38,920 --> 00:22:40,060
Have you received
573
00:22:40,200 --> 00:22:41,640
the email?
574
00:22:43,190 --> 00:22:45,090
I think this typical case
575
00:22:45,110 --> 00:22:46,860
must be strictly handled
576
00:22:47,050 --> 00:22:48,770
so that other employees
577
00:22:48,790 --> 00:22:50,220
will be pushed.
578
00:22:52,490 --> 00:22:53,260
Secretary Cui.
579
00:22:54,310 --> 00:22:55,900
Tell us
580
00:22:56,790 --> 00:22:57,540
the name of that employee.
581
00:22:59,640 --> 00:23:00,880
I can't.
582
00:23:01,020 --> 00:23:02,500
Why not?
583
00:23:02,580 --> 00:23:04,210
Say it.
584
00:23:04,690 --> 00:23:05,460
Say it.
585
00:23:07,510 --> 00:23:08,340
Mr. Zheng.
586
00:23:10,050 --> 00:23:11,130
Why did you call me?
587
00:23:11,160 --> 00:23:13,710
Say the name of that employee.
588
00:23:13,730 --> 00:23:14,500
Hurry up.
589
00:23:16,410 --> 00:23:17,840
According to the Good Employees System,
590
00:23:17,870 --> 00:23:19,120
last week,
591
00:23:19,140 --> 00:23:19,910
the person who slacked in the work the most
592
00:23:19,940 --> 00:23:22,010
and left the desk the longest in Gaofa Group is
593
00:23:24,140 --> 00:23:25,260
Zheng Zhenghao.
594
00:23:25,300 --> 00:23:26,350
What did you say?
595
00:23:31,840 --> 00:23:33,230
How is that possible?
596
00:23:33,820 --> 00:23:35,290
I don't have
597
00:23:35,660 --> 00:23:36,740
the smart cushion.
598
00:23:36,770 --> 00:23:38,240
And I'm not in this system.
599
00:23:42,990 --> 00:23:45,970
Fan Sisi from Planning Department 3.
600
00:23:47,040 --> 00:23:48,140
Go.
601
00:23:48,500 --> 00:23:50,530
Get everyone from Planning Department 3 here.
602
00:23:50,550 --> 00:23:51,370
Yes.
603
00:23:52,520 --> 00:23:55,550
[Gaofa Technology]
604
00:23:57,150 --> 00:23:58,100
Hello, Chairman.
605
00:23:58,200 --> 00:23:59,610
Have a seat.
606
00:24:01,090 --> 00:24:02,090
Mr. Zheng,
607
00:24:02,340 --> 00:24:03,760
did your paid life restriction work
608
00:24:03,780 --> 00:24:06,400
this month?
609
00:24:08,200 --> 00:24:10,160
Forced labor
610
00:24:10,190 --> 00:24:12,740
will not increase people's passion for life,
611
00:24:12,760 --> 00:24:14,280
Instead, it will greatly reduce
612
00:24:14,310 --> 00:24:16,580
everyone's enthusiasm and passion for labor.
613
00:24:16,990 --> 00:24:18,830
Do you know
614
00:24:19,080 --> 00:24:20,360
the number of people who submitted the resignations
615
00:24:20,390 --> 00:24:21,390
has raised three times this month?
616
00:24:21,480 --> 00:24:23,240
Who came up with this stupid idea?
617
00:24:23,270 --> 00:24:24,990
Yes, sir.
618
00:24:25,100 --> 00:24:26,200
You're right.
619
00:24:26,830 --> 00:24:28,000
But we did it
620
00:24:28,020 --> 00:24:29,610
for the company.
621
00:24:29,640 --> 00:24:30,940
But have you forgotten
622
00:24:30,970 --> 00:24:33,810
how Gaofa developed into a big and powerful company?
623
00:24:33,950 --> 00:24:34,950
It was to give employees
624
00:24:34,980 --> 00:24:36,930
complete trust and freedom.
625
00:24:37,040 --> 00:24:38,190
So our employees
626
00:24:38,210 --> 00:24:39,460
are the most loyal
627
00:24:39,480 --> 00:24:41,000
in all companies.
628
00:24:41,630 --> 00:24:42,640
What about now?
629
00:24:42,890 --> 00:24:44,610
No toilet.
630
00:24:44,650 --> 00:24:46,050
No makeup.
631
00:24:46,210 --> 00:24:48,590
How can the employees agree with the company?
632
00:24:50,160 --> 00:24:51,260
Chairman,
633
00:24:51,710 --> 00:24:54,240
the employees always do personal things
634
00:24:54,280 --> 00:24:55,150
during working hours.
635
00:24:55,170 --> 00:24:57,060
Is it right to arrange work
636
00:24:57,080 --> 00:24:58,470
when they are off work?
637
00:24:58,490 --> 00:24:59,430
Yes.
638
00:24:59,680 --> 00:25:01,590
As leaders,
639
00:25:01,660 --> 00:25:02,790
you don't
640
00:25:02,820 --> 00:25:05,650
focus on work,
641
00:25:05,870 --> 00:25:07,030
but think about
642
00:25:07,060 --> 00:25:09,380
how to treat employees as enemies all day long.
643
00:25:09,730 --> 00:25:11,870
What are you thinking?
644
00:25:12,220 --> 00:25:13,990
And you, Zheng.
645
00:25:14,360 --> 00:25:15,950
Think about it.
646
00:25:16,200 --> 00:25:18,300
How did you get this position?
647
00:25:18,330 --> 00:25:19,500
What made you?
648
00:25:22,080 --> 00:25:24,400
All of you are the same.
649
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
Never forget your origins.
650
00:25:27,590 --> 00:25:29,160
Think about it.
651
00:25:32,970 --> 00:25:33,690
Secretary Cui.
652
00:25:33,720 --> 00:25:34,180
Yes.
653
00:25:34,840 --> 00:25:36,470
Send the person
654
00:25:36,510 --> 00:25:38,780
who slacked in the work the most in the Good Employees System
655
00:25:38,800 --> 00:25:39,420
to me.
656
00:25:40,190 --> 00:25:40,860
Yes.
657
00:25:42,240 --> 00:25:43,630
Goodbye, Chairman.
658
00:25:54,120 --> 00:25:55,180
Dear colleagues,
659
00:25:55,600 --> 00:25:58,130
Gaofa Technology has been
660
00:25:58,160 --> 00:25:59,510
adhering to a high degree of humanistic care.
661
00:25:59,540 --> 00:26:00,770
From now on,
662
00:26:00,790 --> 00:26:02,920
paid life restriction
663
00:26:03,040 --> 00:26:03,890
is canceled.
664
00:26:04,180 --> 00:26:06,680
Good Employees System is invalid.
665
00:26:07,260 --> 00:26:10,550
The company sincerely hopes you
666
00:26:08,860 --> 00:26:10,240
♫After I punch in and brush my face♫
667
00:26:10,240 --> 00:26:12,610
♫I slipped into the corner CVS♫
668
00:26:10,590 --> 00:26:12,950
can gain success
669
00:26:12,970 --> 00:26:14,810
and the team's warmth
670
00:26:13,150 --> 00:26:15,580
♫Iced Americano with boiled corn for ¥7.50♫
671
00:26:14,860 --> 00:26:16,130
in Gaofa this big family.
672
00:26:15,620 --> 00:26:17,230
♫I'm as bright as a rainbow♫
673
00:26:16,150 --> 00:26:20,540
The company hopes we can work together
674
00:26:17,690 --> 00:26:20,630
♫The boss says the program doesn't make sense♫
675
00:26:20,750 --> 00:26:21,890
in the future.
676
00:26:21,310 --> 00:26:25,180
♫The team leader says you keep going♫
677
00:26:22,030 --> 00:26:26,730
By Chairwoman's Office of Gaofa.
678
00:26:26,210 --> 00:26:28,320
♫I'm a great young man♫
679
00:26:28,350 --> 00:26:30,940
♫Boss, please help me out♫
680
00:26:29,380 --> 00:26:30,140
Okay.
681
00:26:30,910 --> 00:26:32,230
Keep going.
682
00:26:31,290 --> 00:26:32,920
♫Give me a hint♫
683
00:26:32,260 --> 00:26:32,900
Goodbye, Mr. Yu.
684
00:26:32,940 --> 00:26:35,160
♫I'll get it instantly♫
685
00:26:35,160 --> 00:26:37,450
♫Stand up and be a great young man♫
686
00:26:36,710 --> 00:26:37,580
Hello, dad.
687
00:26:37,480 --> 00:26:39,900
♫Don't be a wimp, you guys♫
688
00:26:40,230 --> 00:26:41,220
Really?
689
00:26:40,290 --> 00:26:44,760
Those blind people are useless...
690
00:26:41,240 --> 00:26:42,880
My first startup project
691
00:26:42,910 --> 00:26:44,240
got an investment so soon?
692
00:26:58,720 --> 00:27:00,850
I can finally have a good rest.
693
00:27:06,540 --> 00:27:10,810
[Chairman's Private Lounge]
694
00:27:13,950 --> 00:27:17,070
I'm the team leader of Gaofa's paid washing team,
695
00:27:17,090 --> 00:27:17,840
Li Tianran.
696
00:27:18,390 --> 00:27:21,110
I'm the team leader of Gaofa's paid chatting team,
697
00:27:21,130 --> 00:27:22,280
Fan Sisi.
698
00:27:22,330 --> 00:27:24,580
I'm the team leader of Gaofa's paid making-up team,
699
00:27:24,610 --> 00:27:25,720
Wu Yimei.
700
00:27:25,740 --> 00:27:28,060
I'm the team leader of Gaofa's paid online shopping team,
701
00:27:28,100 --> 00:27:28,880
Jiang Mei.
702
00:27:28,980 --> 00:27:31,350
I'm the team leader of Gaofa's paid startup team,
703
00:27:31,370 --> 00:27:32,210
Bai Mashuai.
704
00:27:32,230 --> 00:27:34,620
I'm the team leader of Gaofa's paid shiting team,
705
00:27:34,650 --> 00:27:35,250
Ji Huahua.
706
00:27:35,470 --> 00:27:37,810
I'm the team leader of Gaofa's paid calling team,
707
00:27:37,830 --> 00:27:38,730
Yao Siwen.
708
00:27:38,760 --> 00:27:41,070
I'm the team leader of Gaofa's paid missing team,
709
00:27:41,130 --> 00:27:42,110
Wu Mingshi.
710
00:27:42,130 --> 00:27:43,780
And me.
711
00:27:45,160 --> 00:27:48,030
I'm the trader of Gaofa's underground information exchange,
712
00:27:48,070 --> 00:27:48,840
Gao Defen.
713
00:27:48,860 --> 00:27:50,000
Go away!
714
00:27:53,450 --> 00:27:54,260
Comrades,
715
00:27:54,660 --> 00:27:57,080
although we won
716
00:27:57,100 --> 00:27:58,360
the paid life defense,
717
00:27:58,470 --> 00:28:00,270
the road ahead is still hard.
718
00:28:00,510 --> 00:28:02,700
We still have to keep going.
719
00:28:02,780 --> 00:28:03,880
Keep going.
720
00:28:10,920 --> 00:28:11,900
Over.
721
00:28:12,950 --> 00:28:13,780
Tianran,
722
00:28:14,450 --> 00:28:16,020
you must be moved
723
00:28:16,400 --> 00:28:18,310
by everyone's unity, just like me.
724
00:28:19,240 --> 00:28:20,110
It's different.
725
00:28:20,430 --> 00:28:22,080
I'm finally a team leader.
726
00:28:23,600 --> 00:28:24,840
It's not easy.
727
00:28:37,930 --> 00:28:41,210
[Lucky day to step on eggs]
728
00:28:41,390 --> 00:28:43,880
Yao Siwen is 70 kg.
729
00:28:45,100 --> 00:28:46,830
I'm 60 kg.
730
00:28:47,080 --> 00:28:48,240
I need to add another 10 kg.
731
00:28:56,150 --> 00:28:56,860
No.
732
00:28:59,150 --> 00:29:00,580
The order I just took
733
00:29:00,580 --> 00:29:02,130
is 65 kg.
734
00:29:11,370 --> 00:29:13,030
65.1 kg.
735
00:29:14,350 --> 00:29:15,060
Accurate.
736
00:29:17,320 --> 00:29:19,220
Come on. It can't be wrong this time.
737
00:29:23,680 --> 00:29:24,660
So heavy?
738
00:29:25,860 --> 00:29:26,630
Oh my god.
739
00:29:26,760 --> 00:29:27,730
It's too heavy.
45355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.