All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:06,410 --> 00:00:07,230 Ms. Wu, 3 00:00:07,950 --> 00:00:08,680 you're in the middle of your lunch. 4 00:00:09,860 --> 00:00:10,970 Dumplings. 5 00:00:11,550 --> 00:00:12,210 What's up? 6 00:00:14,870 --> 00:00:17,310 You've had 7 00:00:17,330 --> 00:00:18,060 such a long day today. 8 00:00:18,260 --> 00:00:19,470 So you don't need to work overtime. 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,020 Leave the work for tomorrow. 10 00:00:21,450 --> 00:00:21,860 Okay. 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,340 Why are you throwing it away? It's a waste. 12 00:00:25,670 --> 00:00:26,180 No. 13 00:00:26,620 --> 00:00:27,810 I'm packing it up and taking it back. 14 00:00:28,130 --> 00:00:29,640 Pack it up and take it back. 15 00:00:31,710 --> 00:00:33,250 Then take the work back with you too. 16 00:00:33,300 --> 00:00:34,490 Give it to me tomorrow morning. 17 00:00:41,970 --> 00:00:43,760 ♫The subway will leave at 8:47♫ 18 00:00:43,790 --> 00:00:45,700 ♫I only have three minutes♫ 19 00:00:46,070 --> 00:00:48,540 ♫I run at the speed in the race♫ 20 00:00:48,540 --> 00:00:49,810 ♫I make it at the last second♫ 21 00:00:49,810 --> 00:00:53,630 ♫The team leader says you keep going♫ 22 00:00:51,770 --> 00:00:53,850 [Anger] 23 00:00:53,850 --> 00:00:54,300 [Project] 24 00:00:54,670 --> 00:00:56,800 ♫I'm a great young man♫ 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,580 [Planning] 26 00:00:55,280 --> 00:00:56,580 [Future] 27 00:00:55,650 --> 00:00:56,570 [Prospect] 28 00:00:56,830 --> 00:00:59,190 ♫I have my big dream♫ 29 00:00:57,600 --> 00:00:58,470 [Tianran] 30 00:00:57,600 --> 00:00:58,470 [Well-spoken] 31 00:00:59,780 --> 00:01:01,390 ♫How can I spend my life♫ 32 00:01:01,390 --> 00:01:03,680 ♫Working for someone else♫ 33 00:01:03,680 --> 00:01:05,850 ♫ I'm a great young man ♫ 34 00:01:04,710 --> 00:01:05,760 [¥0] 35 00:01:05,870 --> 00:01:08,330 ♫Though I'm empty-handed♫ 36 00:01:05,960 --> 00:01:06,290 [Spending list] 37 00:01:06,290 --> 00:01:07,570 [Life] 38 00:01:08,770 --> 00:01:10,300 ♫Don't underestimate me♫ 39 00:01:10,320 --> 00:01:12,420 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 40 00:01:12,790 --> 00:01:14,880 ♫Stand up and be a great young man♫ 41 00:01:12,950 --> 00:01:13,720 [Great Young Man] 42 00:01:14,940 --> 00:01:17,410 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 43 00:01:14,980 --> 00:01:15,940 [Great Young Man] 44 00:01:17,760 --> 00:01:22,350 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 45 00:01:20,210 --> 00:01:22,420 [Work] 46 00:01:23,050 --> 00:01:24,700 [Never Give Up] 47 00:01:24,860 --> 00:01:27,730 [Episode 35] 48 00:01:24,860 --> 00:01:27,730 [Paid Life Defense, Part 1] 49 00:01:27,790 --> 00:01:37,870 [Gaofa Technology] 50 00:01:27,900 --> 00:01:29,070 What is dignity? 51 00:01:29,300 --> 00:01:30,550 Dignity is not about 52 00:01:30,620 --> 00:01:32,410 having the right to choose a grand path, 53 00:01:32,460 --> 00:01:34,090 but being able to defend 54 00:01:34,090 --> 00:01:35,800 our smallest inch of territory. 55 00:01:36,020 --> 00:01:37,100 Later on, 56 00:01:37,140 --> 00:01:37,860 Gaofa called 57 00:01:37,860 --> 00:01:39,380 this great battle for dignity as 58 00:01:37,910 --> 00:01:48,060 [Gaofa Technology] 59 00:01:39,640 --> 00:01:42,240 the Paid Life Defense. 60 00:01:48,020 --> 00:01:50,100 At lunchtime, 61 00:01:50,100 --> 00:01:51,780 Director Yao spoke to me 62 00:01:51,780 --> 00:01:52,900 for seven minutes. 63 00:01:53,310 --> 00:01:55,160 In the corridor at the end of the day, 64 00:01:55,190 --> 00:01:56,650 I ran into the HR director 65 00:01:57,360 --> 00:01:58,850 and we talked for three minutes. 66 00:02:00,380 --> 00:02:01,090 Sisi. 67 00:02:01,350 --> 00:02:02,160 Wait a minute. 68 00:02:02,210 --> 00:02:03,650 Don't bother me. 69 00:02:03,670 --> 00:02:06,760 I couldn't get away from the reunion last weekend 70 00:02:06,930 --> 00:02:07,610 and was forced to join in 71 00:02:07,630 --> 00:02:08,840 from 6:10 72 00:02:08,870 --> 00:02:09,470 to 9:32. 73 00:02:09,490 --> 00:02:10,720 What are you doing? It's time to eat. 74 00:02:14,430 --> 00:02:15,700 Last week, the company 75 00:02:15,730 --> 00:02:19,250 owes me a total of four hours and 18 minutes. 76 00:02:19,690 --> 00:02:21,170 That is 77 00:02:22,370 --> 00:02:23,680 258 minutes. 78 00:02:24,240 --> 00:02:25,690 Divided into five portions, 79 00:02:27,330 --> 00:02:29,550 it's 51.6 minutes per day. 80 00:02:30,250 --> 00:02:31,470 Forget it. Let's eat first. 81 00:02:32,520 --> 00:02:33,420 Coming. 82 00:02:40,090 --> 00:02:41,550 I thought we agreed on rice vermicelli. 83 00:02:43,660 --> 00:02:44,440 Here it is. 84 00:02:45,490 --> 00:02:46,940 These are rice noodles. 85 00:02:48,150 --> 00:02:50,650 I thought rice vermicelli and rice noodles are the same things. 86 00:02:50,830 --> 00:02:52,360 They are so not. 87 00:02:52,520 --> 00:02:53,600 What's wrong with you? 88 00:02:53,620 --> 00:02:54,130 Why do you always make mistakes on 89 00:02:54,160 --> 00:02:56,040 such small details? 90 00:02:56,080 --> 00:02:57,630 The same thing happened to last week's product color card. 91 00:02:57,680 --> 00:02:58,750 I claimed seawater blue. 92 00:02:58,770 --> 00:03:00,360 You had to make it navy blue. 93 00:03:00,390 --> 00:03:00,900 I've already apologized 94 00:03:00,940 --> 00:03:02,150 for what happened last week. 95 00:03:02,190 --> 00:03:03,070 Don't bring it up again. 96 00:03:03,140 --> 00:03:04,800 I was scolded at work during the day. 97 00:03:04,820 --> 00:03:06,200 And I have to bear with your reprimand when I go back home at night. 98 00:03:06,230 --> 00:03:06,470 Stop. 99 00:03:08,150 --> 00:03:08,910 Let's stop it here. 100 00:03:12,330 --> 00:03:13,230 Let me record it first. 101 00:03:14,520 --> 00:03:15,500 I asked 102 00:03:15,800 --> 00:03:16,510 why you 103 00:03:16,530 --> 00:03:20,600 always made mistakes on such details. 104 00:03:21,470 --> 00:03:24,270 You said you were scolded in the office, 105 00:03:24,780 --> 00:03:26,060 and had to bear with me at home too. 106 00:03:27,900 --> 00:03:29,030 Okay, let's eat. 107 00:03:29,820 --> 00:03:30,680 Wait, wait. 108 00:03:31,370 --> 00:03:32,080 Are we done arguing? 109 00:03:32,210 --> 00:03:33,490 Of course not. 110 00:03:34,250 --> 00:03:35,560 It's such a nice weekend. 111 00:03:35,620 --> 00:03:38,030 I can't waste our time arguing. 112 00:03:38,060 --> 00:03:38,830 So let's eat. 113 00:03:46,110 --> 00:03:46,940 What do you mean? 114 00:03:49,220 --> 00:03:50,760 Aren't rice vermicelli rice noodles? 115 00:04:04,520 --> 00:04:06,820 It's been a long time since I've had afternoon tea with pay. 116 00:04:07,230 --> 00:04:07,880 Cozy. 117 00:04:10,690 --> 00:04:11,570 Let me see. 118 00:04:14,010 --> 00:04:15,460 19 minutes left. 119 00:04:19,560 --> 00:04:20,250 Li Tianran, 120 00:04:22,020 --> 00:04:22,540 come here. 121 00:04:24,870 --> 00:04:26,220 What's wrong? You've come through? 122 00:04:26,430 --> 00:04:27,190 Where were we 123 00:04:27,440 --> 00:04:28,770 yesterday? 124 00:04:31,230 --> 00:04:31,960 Let me check it out. 125 00:04:33,200 --> 00:04:34,150 I asked 126 00:04:34,180 --> 00:04:35,660 why you 127 00:04:35,690 --> 00:04:36,860 always made mistakes on such details. 128 00:04:37,110 --> 00:04:37,810 You said 129 00:04:37,860 --> 00:04:39,600 you were scolded in the office, 130 00:04:39,680 --> 00:04:41,100 and had to bear with me at home too. 131 00:04:42,920 --> 00:04:44,010 So let's resume. 132 00:04:44,920 --> 00:04:45,610 First, 133 00:04:46,010 --> 00:04:47,660 I'm a person who separates public from private. 134 00:04:47,800 --> 00:04:49,560 I never take my anger from the office 135 00:04:49,590 --> 00:04:50,180 back home. 136 00:04:50,490 --> 00:04:51,100 Second, 137 00:04:51,580 --> 00:04:53,310 if I have to suppress my anger 138 00:04:53,880 --> 00:04:55,840 because I am your boss 139 00:04:56,100 --> 00:04:58,120 and your girlfriend at the same time, 140 00:04:58,790 --> 00:04:59,520 I don't think 141 00:04:59,900 --> 00:05:00,450 it's fair. 142 00:05:00,470 --> 00:05:01,110 Wait, wait, wait. 143 00:05:01,900 --> 00:05:03,060 What are you doing? 144 00:05:03,430 --> 00:05:05,150 Can we do a breakpoint resume for a fight? 145 00:05:05,700 --> 00:05:06,460 Yes. 146 00:05:06,810 --> 00:05:07,880 Hurry up. 147 00:05:08,010 --> 00:05:09,540 I have 17 minutes of paid bickering time 148 00:05:09,570 --> 00:05:10,710 left today. 149 00:05:11,890 --> 00:05:13,210 We can argue for several rounds. 150 00:05:13,440 --> 00:05:13,850 Wait. 151 00:05:14,540 --> 00:05:15,940 I was so angry yesterday 152 00:05:15,970 --> 00:05:16,650 and you cut it off. 153 00:05:16,920 --> 00:05:17,900 I forgot about it today 154 00:05:18,000 --> 00:05:19,030 and you want to resume. 155 00:05:19,060 --> 00:05:20,030 What is this? 156 00:05:20,270 --> 00:05:20,820 That's because 157 00:05:20,840 --> 00:05:21,740 I couldn't waste my precious rest time 158 00:05:21,760 --> 00:05:22,740 on such unpleasant things 159 00:05:22,770 --> 00:05:24,540 as a fight. 160 00:05:25,830 --> 00:05:26,670 Arguing with pay? 161 00:05:28,510 --> 00:05:29,690 It's kind of fun. 162 00:05:30,150 --> 00:05:31,690 What were the 17 minutes about? 163 00:05:34,230 --> 00:05:36,130 You remember yesterday I was doing the math, right? 164 00:05:37,350 --> 00:05:40,110 I was figuring out how much time the company owed me. 165 00:05:40,600 --> 00:05:42,160 Since they made me work overtime 166 00:05:42,180 --> 00:05:43,430 and wouldn't pay me, 167 00:05:43,670 --> 00:05:45,160 I had to 168 00:05:45,190 --> 00:05:45,970 get it back myself. 169 00:05:46,610 --> 00:05:48,020 It seems to make sense. 170 00:05:49,360 --> 00:05:50,890 Everyone is doing it. 171 00:05:51,010 --> 00:05:51,820 You don't know that? 172 00:05:52,180 --> 00:05:52,740 Really? 173 00:05:54,130 --> 00:05:54,610 Bai, 174 00:05:54,880 --> 00:05:55,760 come here. 175 00:05:56,880 --> 00:05:57,350 Let me ask you. 176 00:05:57,990 --> 00:06:00,000 Will you make up for the overtime hours the company owes you 177 00:06:00,110 --> 00:06:01,920 with a paid life? 178 00:06:02,940 --> 00:06:03,440 No. 179 00:06:03,460 --> 00:06:03,820 You see? 180 00:06:07,560 --> 00:06:09,600 It seems to make sense, Tianran. 181 00:06:10,130 --> 00:06:10,540 Wait for a second. 182 00:06:10,760 --> 00:06:11,440 I have to do some calculations on 183 00:06:11,460 --> 00:06:12,610 how much the company has owed me 184 00:06:12,640 --> 00:06:14,230 since I came here. 185 00:06:16,210 --> 00:06:16,940 You see? 186 00:06:18,920 --> 00:06:19,950 Then I have to do the math too. 187 00:06:21,250 --> 00:06:22,970 I worked overtime last Wednesday. 188 00:06:23,810 --> 00:06:24,850 And then again on Thursday. 189 00:06:33,770 --> 00:06:34,930 Is the new system in place? 190 00:06:35,130 --> 00:06:35,830 It is. 191 00:06:37,010 --> 00:06:37,450 Let's go. 192 00:06:43,520 --> 00:06:45,120 [Conference Room] 193 00:06:43,970 --> 00:06:45,070 I got it. 194 00:06:45,100 --> 00:06:47,100 The lowest price cream on the net. 195 00:06:47,190 --> 00:06:47,710 Sure enough, 196 00:06:47,760 --> 00:06:48,840 the internet speed in this conference room 197 00:06:48,860 --> 00:06:50,460 is faster than our office's. 198 00:06:51,580 --> 00:06:53,030 The light is also good. 199 00:06:53,290 --> 00:06:54,320 My jawline looks clear in the photo 200 00:06:54,340 --> 00:06:55,910 at our conference room. 201 00:06:56,350 --> 00:06:56,890 Isn't it? 202 00:06:56,930 --> 00:06:57,850 I think so too. 203 00:06:57,870 --> 00:06:59,360 Every time I take a selfie in the conference room, 204 00:06:59,380 --> 00:07:00,020 it just looks great. 205 00:07:00,050 --> 00:07:00,460 That's right. 206 00:07:00,480 --> 00:07:01,290 You don't even need to turn on a beauty camera. 207 00:07:01,960 --> 00:07:02,930 Ten seconds 208 00:07:03,470 --> 00:07:05,420 before the company's debt to me 209 00:07:05,440 --> 00:07:06,490 is paid off today. 210 00:07:07,790 --> 00:07:08,970 I'm going back to work. 211 00:07:08,930 --> 00:07:11,050 [Conference Room] 212 00:07:09,630 --> 00:07:10,570 Bye. 213 00:07:13,430 --> 00:07:15,340 Where are you going, Ms. Fan? 214 00:07:23,560 --> 00:07:25,080 The acoustic monitoring showed 215 00:07:25,110 --> 00:07:27,710 the sound waves in the conference room 216 00:07:27,740 --> 00:07:29,750 didn't conform to the general pattern of meetings. 217 00:07:30,130 --> 00:07:30,830 Mr. Zheng. 218 00:07:31,150 --> 00:07:32,240 Paid shopping. 219 00:07:32,340 --> 00:07:33,320 Paid make-up. 220 00:07:33,340 --> 00:07:34,400 Paid to catch up with drama. 221 00:07:34,490 --> 00:07:35,310 That is a fact. 222 00:07:34,590 --> 00:07:35,530 [Gaofa Technology] 223 00:07:39,310 --> 00:07:40,060 Ladies, 224 00:07:41,000 --> 00:07:42,040 do you have any questions? 225 00:07:51,260 --> 00:07:53,700 [Planning Department 3] 226 00:07:53,860 --> 00:07:54,890 What's going on? 227 00:08:00,820 --> 00:08:04,340 [Planning Department 3] 228 00:08:01,030 --> 00:08:02,560 The following is an announcement of 229 00:08:02,590 --> 00:08:04,150 the company's latest management system. 230 00:08:04,440 --> 00:08:06,550 Be a good person and get a license to work. 231 00:08:06,780 --> 00:08:09,740 Each person has a monthly performance rating of 14 points. 232 00:08:10,270 --> 00:08:11,610 Here are the rules for the deduction of points. 233 00:08:14,470 --> 00:08:15,460 Read it. 234 00:08:17,060 --> 00:08:19,500 One point will be deducted for gossiping during work hours. 235 00:08:18,510 --> 00:08:18,620 [Point Deduction Manual] 236 00:08:18,640 --> 00:08:20,680 [Good Employees System] 237 00:08:19,680 --> 00:08:22,020 Two points for using the company computer for personal business. 238 00:08:20,700 --> 00:08:23,220 [Planning Department 3] 239 00:08:22,050 --> 00:08:24,500 Three points for occupying the meeting room for leisure. 240 00:08:24,690 --> 00:08:25,010 [Point Deduction System] 241 00:08:25,550 --> 00:08:27,050 So what if all our points are deducted? 242 00:08:28,750 --> 00:08:29,880 How many points will be deducted for questioning the leader 243 00:08:30,730 --> 00:08:32,010 and flouting the rules? 244 00:08:32,040 --> 00:08:33,280 Three points deducted with a 200-yuan fine. 245 00:08:33,300 --> 00:08:34,380 Three points. 200 yuan. 246 00:08:34,390 --> 00:08:35,200 [Point Deduction System] 247 00:08:34,430 --> 00:08:35,420 No, it was just a question. 248 00:08:35,440 --> 00:08:36,240 And you three. 249 00:08:36,520 --> 00:08:37,870 You used the conference room for leisure 250 00:08:37,930 --> 00:08:39,400 during work hours. 251 00:08:39,560 --> 00:08:40,630 Three points each. 252 00:08:40,730 --> 00:08:41,680 Wait for the email. 253 00:08:45,490 --> 00:08:46,980 With seven points deducted in one go, 254 00:08:47,000 --> 00:08:48,880 you'll automatically enter Gaofa Learning Class. 255 00:08:47,030 --> 00:08:48,880 [Planning Department 3] 256 00:08:48,910 --> 00:08:50,440 You have to pass the test 257 00:08:50,470 --> 00:08:52,220 before you can continue to work with a license. 258 00:08:52,420 --> 00:08:53,870 With fourteen points deducted in one go, 259 00:08:53,900 --> 00:08:56,150 you'll be transferred to the South Pole branch to work for three years. 260 00:08:56,250 --> 00:08:58,490 Only after the expiration of the period can you return to the headquarters of Gaofa. 261 00:08:58,670 --> 00:09:01,540 Points deducted will be automatically cleared at the beginning of each month. 262 00:09:01,890 --> 00:09:03,090 Any other questions? 263 00:09:03,510 --> 00:09:04,070 Excuse me. 264 00:09:04,430 --> 00:09:05,480 Where can we appeal? 265 00:09:06,910 --> 00:09:08,470 Every Tuesday at 4 pm, 266 00:09:08,500 --> 00:09:09,510 in my office 267 00:09:09,810 --> 00:09:11,200 for complaint, reconsideration 268 00:09:11,400 --> 00:09:12,650 and fine payment. 269 00:09:20,600 --> 00:09:23,550 [Point Deduction Manual] 270 00:09:23,790 --> 00:09:28,120 [Watch out for slippery floors] 271 00:09:28,350 --> 00:09:29,380 What a long line. 272 00:09:30,260 --> 00:09:31,090 Listen to me, everyone. 273 00:09:31,120 --> 00:09:32,270 Now, this is the situation. 274 00:09:32,460 --> 00:09:33,340 Liu 275 00:09:33,360 --> 00:09:34,480 just started a video game. 276 00:09:34,790 --> 00:09:35,940 It'll last at least 20 minutes 277 00:09:36,200 --> 00:09:36,910 Zhang 278 00:09:36,220 --> 00:09:41,950 [Watch out for slippery floors] 279 00:09:36,930 --> 00:09:38,520 just found an influencer's account. 280 00:09:38,550 --> 00:09:39,350 He'll be scrolling it for hours. 281 00:09:39,750 --> 00:09:40,720 Mr. Ji is catching up on the drama 282 00:09:40,740 --> 00:09:41,890 for at least two hours 283 00:09:42,220 --> 00:09:43,060 So I think 284 00:09:43,080 --> 00:09:44,360 my line should be the quickest. 285 00:09:44,530 --> 00:09:51,020 [Watch out for slippery floors] 286 00:09:44,590 --> 00:09:45,530 The usual rules. 287 00:09:45,670 --> 00:09:46,850 First come, first served. 288 00:09:47,240 --> 00:09:48,330 I'll count to three. 289 00:09:48,350 --> 00:09:49,650 Scan the code. 290 00:09:50,070 --> 00:09:50,760 Three. 291 00:09:51,580 --> 00:09:51,940 Two. 292 00:09:51,960 --> 00:09:52,290 Don't grab it. 293 00:09:52,320 --> 00:09:52,880 Don't grab it. 294 00:09:52,900 --> 00:09:54,140 What are you doing here 295 00:09:54,170 --> 00:09:55,070 during working hours? 296 00:09:56,420 --> 00:09:57,430 Write it down. 297 00:09:57,460 --> 00:09:58,360 Seven points for each of them. 298 00:09:58,610 --> 00:09:59,570 Seven points. 299 00:09:59,980 --> 00:10:00,910 Did you write it down? 300 00:10:01,290 --> 00:10:02,210 Pervert. 301 00:10:01,530 --> 00:10:03,140 [Distribution Room] 302 00:10:02,230 --> 00:10:03,240 Sorry, sorry. 303 00:10:03,260 --> 00:10:05,180 [Watch out for slippery floors] 304 00:10:03,300 --> 00:10:03,570 I'm sorry. 305 00:10:03,620 --> 00:10:04,340 Wrong way. 306 00:10:04,340 --> 00:10:04,580 Wrong way. 307 00:10:04,730 --> 00:10:05,160 You... 308 00:10:06,740 --> 00:10:07,910 Seven points. 309 00:10:07,950 --> 00:10:11,290 [Distribution Room] 310 00:10:08,000 --> 00:10:08,640 Seven points. 311 00:10:08,670 --> 00:10:10,600 Seven points for being in the bathroom with pay. 312 00:10:10,990 --> 00:10:11,590 Mr. Zheng, 313 00:10:12,620 --> 00:10:13,620 there are a few more here. 314 00:10:13,650 --> 00:10:14,190 Some people are paid to 315 00:10:13,710 --> 00:10:15,790 [Distribution Room] 316 00:10:14,210 --> 00:10:15,540 be in the bathroom. 317 00:10:15,830 --> 00:10:20,730 [Watch out for slippery floors] 318 00:10:18,880 --> 00:10:19,640 He is… 319 00:10:20,770 --> 00:10:22,550 [Distribution Room] 320 00:10:20,830 --> 00:10:22,170 Gao Defen from Planning Department 1. 321 00:10:22,860 --> 00:10:23,660 You remind me. 322 00:10:24,000 --> 00:10:25,280 He is a promising young man. 323 00:10:44,820 --> 00:10:46,580 It took me an hour to catch up on the drama. 324 00:10:46,680 --> 00:10:47,730 My legs are numb. 325 00:10:56,470 --> 00:10:58,170 There is no one in the toilet today. 326 00:10:58,200 --> 00:10:58,970 Finally, I don't have to 327 00:10:58,990 --> 00:11:00,870 wait in line to go to the toilet. 328 00:11:11,590 --> 00:11:12,900 Mr. Ji. 329 00:11:12,920 --> 00:11:13,960 I'm in the toilet. 330 00:11:13,980 --> 00:11:15,120 Don't talk. 331 00:11:18,480 --> 00:11:19,540 Chihuahua 332 00:11:20,140 --> 00:11:22,620 caught up on drama in the bathroom with pay. 333 00:11:22,900 --> 00:11:23,930 Deduct seven points. 334 00:11:25,700 --> 00:11:26,540 Block 335 00:11:26,570 --> 00:11:28,250 all the electronic signals of 336 00:11:28,270 --> 00:11:29,150 Gaofa's toilets. 337 00:11:29,180 --> 00:11:29,640 Yes, sir. 338 00:11:30,490 --> 00:11:31,540 Report to the study class. 339 00:11:31,570 --> 00:11:32,050 Mr. Ji. 340 00:11:32,340 --> 00:11:32,740 Study… 341 00:11:37,020 --> 00:11:37,820 Seven points? 342 00:11:39,450 --> 00:11:40,520 Classes? 343 00:11:42,310 --> 00:11:43,130 What does that mean? 344 00:11:45,880 --> 00:11:46,920 25 345 00:11:47,210 --> 00:11:48,180 Female smoker. 346 00:11:49,270 --> 00:11:51,710 Three points for smoking with pay. 347 00:11:54,930 --> 00:11:55,940 80? 348 00:11:57,590 --> 00:11:58,900 You are an old smoker. 349 00:12:00,050 --> 00:12:01,420 For the sake of your health, 350 00:12:01,540 --> 00:12:02,800 all 14 points should be deducted 351 00:12:03,060 --> 00:12:05,180 and you'll immediately be sent to the South Pole. 352 00:12:08,060 --> 00:12:08,590 Zero points. 353 00:12:10,630 --> 00:12:11,460 You don't smoke. 354 00:12:11,930 --> 00:12:13,140 Then why are you on the roof? 355 00:12:13,870 --> 00:12:14,670 Reporting. 356 00:12:15,110 --> 00:12:16,470 She's repeated 357 00:12:16,500 --> 00:12:17,180 the song “Desert River Ballroom” 358 00:12:17,200 --> 00:12:17,720 for nineteen times. 359 00:12:18,860 --> 00:12:19,810 She was paid to be emotional. 360 00:12:20,410 --> 00:12:21,340 That's even worse. 361 00:12:21,370 --> 00:12:22,160 Deduct four points. 362 00:12:23,440 --> 00:12:24,850 This is for you not working well. 363 00:12:24,970 --> 00:12:25,530 Smoking. 364 00:12:25,770 --> 00:12:26,940 Smoking is bad for health. 365 00:12:26,960 --> 00:12:27,590 Deduct three points. 366 00:12:27,610 --> 00:12:28,120 Remember. 367 00:12:29,180 --> 00:12:29,540 Mr. Zheng 368 00:12:29,560 --> 00:12:30,060 is doing great. 369 00:12:30,100 --> 00:12:31,040 Are you running away, 370 00:12:31,070 --> 00:12:31,800 Director Yao? 371 00:12:31,820 --> 00:12:32,530 Why would I? 372 00:12:32,560 --> 00:12:33,680 I never smoked, Mr. Zheng. 373 00:12:34,070 --> 00:12:35,150 Then why did you come up? 374 00:12:35,180 --> 00:12:35,920 I came up to make phone calls… 375 00:12:37,050 --> 00:12:38,460 Paid phone calls. 376 00:12:38,530 --> 00:12:39,230 Deduct six points. 377 00:12:39,350 --> 00:12:40,080 Six points. 378 00:12:40,280 --> 00:12:41,020 Six points? 379 00:12:42,270 --> 00:12:43,170 This is for your smoking. 380 00:12:44,240 --> 00:12:44,980 How about four points? 381 00:12:45,010 --> 00:12:45,510 Eight points. 382 00:12:45,600 --> 00:12:46,120 Six points. 383 00:12:46,150 --> 00:12:46,590 Ten points. 384 00:12:46,610 --> 00:12:46,900 Six points. 385 00:12:46,930 --> 00:12:47,480 You called it. 386 00:12:48,700 --> 00:12:51,070 An employee who works on the 12th floor 387 00:12:51,100 --> 00:12:51,850 used the bathroom 388 00:12:51,880 --> 00:12:53,500 on the distant 18th floor. 389 00:12:53,520 --> 00:12:55,130 This is… 390 00:12:55,510 --> 00:12:57,340 A Paid weight loss 391 00:12:57,360 --> 00:12:59,090 B Paid toilet use 392 00:12:59,120 --> 00:13:00,510 C Reporting beyond the level 393 00:13:00,530 --> 00:13:01,570 D Reasonable 394 00:13:02,660 --> 00:13:05,400 Three long and one short answer. Choose the short one. 395 00:13:05,820 --> 00:13:07,100 D Reasonable 396 00:13:09,390 --> 00:13:10,540 Why am I wrong again? 397 00:13:13,860 --> 00:13:15,630 This question bank has 500 questions. 398 00:13:15,660 --> 00:13:18,290 When can I finish it? 399 00:13:18,920 --> 00:13:19,760 Oh my God. 400 00:13:19,780 --> 00:13:20,120 It's already late. 401 00:13:20,140 --> 00:13:22,230 To prove that someone is studying, 402 00:13:22,250 --> 00:13:23,930 please face the camera. 403 00:13:23,960 --> 00:13:25,020 Turn your head to the left. 404 00:13:25,620 --> 00:13:27,190 First, to the left, right? 405 00:13:27,220 --> 00:13:27,560 This… 406 00:13:27,590 --> 00:13:28,630 I'm here. 407 00:13:28,740 --> 00:13:29,580 I'm here. 408 00:13:30,830 --> 00:13:33,140 No valid face activity detected. 409 00:13:33,170 --> 00:13:34,430 Please relearn. 410 00:13:34,460 --> 00:13:34,820 This… 411 00:13:35,260 --> 00:13:35,680 I… 412 00:13:38,570 --> 00:13:40,810 Why is my life so hard? 413 00:13:43,590 --> 00:13:44,340 Almost there. 414 00:13:44,360 --> 00:13:45,370 I'm off work. 415 00:13:48,360 --> 00:13:49,240 Why isn't anyone moving? 416 00:13:49,270 --> 00:13:50,050 You're not off work? 417 00:13:51,440 --> 00:13:52,620 I'm hesitating. 418 00:13:53,680 --> 00:13:55,310 Today's 51.6-minute 419 00:13:55,330 --> 00:13:56,210 paid life 420 00:13:56,250 --> 00:13:57,890 is only ten seconds short. 421 00:13:58,020 --> 00:13:59,350 It was interrupted by Mr. Zheng. 422 00:14:00,800 --> 00:14:02,210 If this goes on 423 00:14:02,240 --> 00:14:03,250 and I keep calculating overtime, 424 00:14:03,680 --> 00:14:05,620 it feels like it'll never be clear. 425 00:14:06,740 --> 00:14:07,730 I figured it out. 426 00:14:08,200 --> 00:14:08,920 I figured it out. 427 00:14:08,950 --> 00:14:11,290 It's a total of 113 hours. 428 00:14:11,710 --> 00:14:13,920 The company owes me 113 hours. 429 00:14:14,560 --> 00:14:16,190 You only have 113 hours. 430 00:14:16,230 --> 00:14:17,130 I counted it this afternoon too. 431 00:14:17,150 --> 00:14:18,400 The company owes me 432 00:14:18,430 --> 00:14:19,670 enough time for me to start slacking off 433 00:14:19,690 --> 00:14:20,690 until five years later. 434 00:14:20,860 --> 00:14:21,830 I'm afraid the company won't be able to pay it back. 435 00:14:22,400 --> 00:14:23,170 Tianran, 436 00:14:23,210 --> 00:14:24,290 you're still thinking about making the company 437 00:14:24,320 --> 00:14:25,120 return your time? 438 00:14:25,270 --> 00:14:26,160 You might as well 439 00:14:26,190 --> 00:14:26,790 think about 440 00:14:26,820 --> 00:14:27,550 how we can protect 441 00:14:27,590 --> 00:14:28,430 the rest of our points. 442 00:14:28,960 --> 00:14:30,110 I was just 443 00:14:30,130 --> 00:14:30,810 lost in thought. 444 00:14:31,030 --> 00:14:32,100 Another point was deducted. 445 00:14:32,230 --> 00:14:34,630 It's only the beginning of the month and I have only nine points left. 446 00:14:34,680 --> 00:14:35,630 Nine points. 447 00:14:35,650 --> 00:14:36,820 I just took a phone call. 448 00:14:36,980 --> 00:14:38,010 I have deducted six points. 449 00:14:38,330 --> 00:14:39,210 That's so unfair. 450 00:14:40,530 --> 00:14:41,710 I'm even worse than you guys. 451 00:14:41,730 --> 00:14:43,040 I was told to drink milk tea with pay. 452 00:14:43,060 --> 00:14:44,030 Now I have only eight points left. 453 00:14:44,060 --> 00:14:44,670 I'm okay. 454 00:14:44,690 --> 00:14:45,470 I still have ten points. 455 00:14:46,400 --> 00:14:47,440 Who is worse than me? 456 00:14:47,780 --> 00:14:48,950 I was deducted seven points 457 00:14:48,970 --> 00:14:50,060 and sent to the study class. 458 00:14:50,760 --> 00:14:51,220 You… 459 00:14:52,080 --> 00:14:52,880 Mr. Ji. 460 00:14:53,100 --> 00:14:54,480 Why don't you 461 00:14:54,510 --> 00:14:55,380 take my points for now? 462 00:14:55,410 --> 00:14:56,690 I have 14 points full. 463 00:14:57,170 --> 00:14:57,840 Forget it. 464 00:14:58,180 --> 00:14:59,600 You have to go to the gym at noon. 465 00:14:59,630 --> 00:15:00,510 If you don't come back, 466 00:15:00,530 --> 00:15:01,620 you'll have eight points deducted. 467 00:15:01,650 --> 00:15:02,690 It's not so many. 468 00:15:03,900 --> 00:15:04,350 No way. 469 00:15:05,080 --> 00:15:06,190 We can't let Mr. Zheng 470 00:15:06,210 --> 00:15:07,240 continue like this. 471 00:15:07,260 --> 00:15:08,770 How come the company 472 00:15:08,800 --> 00:15:09,760 makes overtime justifiable 473 00:15:09,820 --> 00:15:10,780 and we have to be sneaky like this to 474 00:15:10,810 --> 00:15:11,450 try to take back 475 00:15:11,470 --> 00:15:12,760 our own time? 476 00:15:14,050 --> 00:15:14,360 Yes. 477 00:15:14,380 --> 00:15:14,670 Yeah. 478 00:15:21,070 --> 00:15:23,030 I've come up with a way to deal with it. 479 00:15:24,240 --> 00:15:26,040 Starting tomorrow, 480 00:15:26,170 --> 00:15:27,710 we're going to stand up for 481 00:15:28,130 --> 00:15:29,410 our own lives. 482 00:15:29,890 --> 00:15:30,220 Okay. 483 00:15:30,250 --> 00:15:30,760 Okay. 484 00:15:38,040 --> 00:15:39,290 In Planning Department 3, 485 00:15:38,110 --> 00:15:40,740 [Vice Chairman's Office] 486 00:15:39,320 --> 00:15:40,730 Li Tianran has deducted four points. 487 00:15:41,080 --> 00:15:42,610 Six points for Yao Siwen. 488 00:15:42,910 --> 00:15:44,310 Seven points for Ji Huahua. 489 00:15:44,340 --> 00:15:45,180 Good. 490 00:15:45,810 --> 00:15:47,050 It's effective. 491 00:15:47,590 --> 00:15:48,250 Mr. Zheng, 492 00:15:48,680 --> 00:15:50,330 the new system has only been implemented for one day 493 00:15:50,520 --> 00:15:52,250 and has influenced the whole Planning Department 3. 494 00:15:52,730 --> 00:15:53,630 I think soon 495 00:15:53,660 --> 00:15:54,850 they'll join up with Planning Department 2. 496 00:15:55,880 --> 00:15:56,820 Within three days, 497 00:15:57,590 --> 00:16:00,520 send them all to the study class. 498 00:16:01,360 --> 00:16:01,810 I see. 499 00:16:02,250 --> 00:16:02,680 Go. 500 00:16:02,860 --> 00:16:03,350 Yes, sir. 501 00:16:19,000 --> 00:16:19,560 Ms. Fan. 502 00:16:19,630 --> 00:16:20,900 The meeting room has been set up. 503 00:16:24,460 --> 00:16:25,210 We've contacted Gao Defen to work with us 504 00:16:25,230 --> 00:16:26,600 in the bathroom. 505 00:16:26,790 --> 00:16:27,210 Good. 506 00:16:30,000 --> 00:16:30,960 Director Yao said 507 00:16:31,000 --> 00:16:32,170 the rooftop alignment map was okay. 508 00:16:32,910 --> 00:16:34,870 Come on, I have to finish 509 00:16:34,900 --> 00:16:37,100 my 51.6-minute paid life today. 510 00:16:38,390 --> 00:16:39,010 Tianran, 511 00:16:39,120 --> 00:16:40,450 I have to enjoy 512 00:16:40,480 --> 00:16:41,930 paid life today. 513 00:16:53,590 --> 00:16:54,190 It's okay. 514 00:16:56,550 --> 00:16:57,470 Since the good-person system 515 00:16:57,500 --> 00:16:58,970 has blocked all the signals in the bathrooms, 516 00:16:59,040 --> 00:17:00,540 I have top short video picks, 517 00:17:00,560 --> 00:17:01,670 off-line mini-games, 518 00:17:01,900 --> 00:17:03,100 live game recordings. 519 00:17:03,130 --> 00:17:04,220 They're all offline resources. 520 00:17:04,240 --> 00:17:05,460 Just tell me which one you need. 521 00:17:07,360 --> 00:17:09,180 Is there a Harvard open class? 522 00:17:11,060 --> 00:17:12,170 Yale's can do too. 523 00:17:19,010 --> 00:17:20,290 I'll repeat it. 524 00:17:20,970 --> 00:17:22,550 What's the verse of 525 00:17:22,580 --> 00:17:23,680 dodging rooftop cameras? 526 00:17:24,240 --> 00:17:25,910 Up, down, left, right, left, right. 527 00:17:25,930 --> 00:17:26,690 ABAB. 528 00:17:26,720 --> 00:17:27,320 Do you understand? 529 00:17:27,540 --> 00:17:27,950 Yes. 530 00:17:28,540 --> 00:17:29,330 On my command. 531 00:17:30,430 --> 00:17:30,820 Go. 532 00:17:30,850 --> 00:17:31,140 Go. 533 00:17:41,000 --> 00:17:41,610 Bai, 534 00:17:44,010 --> 00:17:44,620 what are you doing? 535 00:17:44,640 --> 00:17:45,250 Let's go. 536 00:17:46,130 --> 00:17:47,580 I'm paid to learn English. 537 00:17:47,610 --> 00:17:47,980 Learn... 538 00:17:48,190 --> 00:17:48,690 You big… 539 00:17:49,880 --> 00:17:50,290 Forget it. 540 00:17:50,310 --> 00:17:51,340 Your master is Li Tianran. 541 00:17:56,180 --> 00:17:57,090 Bachelor. 542 00:18:01,450 --> 00:18:02,450 Reporting. 543 00:18:03,060 --> 00:18:04,510 The sound waves in the conference room are normal. 544 00:18:04,530 --> 00:18:05,430 There is no one on the rooftop. 545 00:18:05,650 --> 00:18:06,880 Bathroom signal blockers 546 00:18:06,910 --> 00:18:07,920 are working well. 547 00:18:10,470 --> 00:18:11,460 How is it possible? 548 00:18:13,310 --> 00:18:15,430 It hasn't been that long. 549 00:18:18,450 --> 00:18:18,930 Wait a minute. 550 00:18:20,540 --> 00:18:20,940 Let's go 551 00:18:21,150 --> 00:18:21,840 check it out. 552 00:18:22,630 --> 00:18:23,740 Mr. Zheng 553 00:18:23,880 --> 00:18:25,860 did the right thing. 554 00:18:25,880 --> 00:18:27,080 He is so wise. 555 00:18:27,430 --> 00:18:28,520 Director Yao 556 00:18:27,500 --> 00:18:27,980 [Director Yao] 557 00:18:27,980 --> 00:18:38,230 [Mr. Zheng] [Director Yao] 558 00:18:28,540 --> 00:18:29,780 is always careless. 559 00:18:29,810 --> 00:18:31,310 What? Can't I speak the truth? 560 00:18:31,350 --> 00:18:32,620 That's because Mr. Zheng 561 00:18:32,660 --> 00:18:34,040 always accounts for Director Yao's work. 562 00:18:34,060 --> 00:18:35,470 Director Yao has too much on his plate. 563 00:18:35,500 --> 00:18:36,370 How can he not make mistakes? 564 00:18:37,280 --> 00:18:38,310 That's not necessarily. 565 00:18:38,870 --> 00:18:40,510 Mr. Zheng is also very busy. 566 00:18:40,540 --> 00:18:41,070 Don't find any more excuses for 567 00:18:41,090 --> 00:18:42,650 Director Yao. 568 00:18:42,910 --> 00:18:43,630 Besides, 569 00:18:43,660 --> 00:18:44,700 Mr. Zheng wanted to have rice vermicelli. 570 00:18:44,720 --> 00:18:52,250 [Planning Department 3] 571 00:18:44,760 --> 00:18:46,480 Director Yao had to buy him rice noodles. 572 00:18:46,580 --> 00:18:47,660 How can you use “busy” as an excuse for this? 573 00:18:47,680 --> 00:18:48,400 I've told you 574 00:18:48,430 --> 00:18:49,510 Director Yao is a northerner. 575 00:18:49,540 --> 00:18:50,490 He can't tell the difference 576 00:18:50,490 --> 00:18:51,140 between vermicelli and noodles. 577 00:18:51,140 --> 00:18:52,170 It's normal to be wrong. 578 00:18:52,270 --> 00:19:00,690 [Mr. Zheng] [Director Yao] 579 00:18:54,210 --> 00:18:54,820 Okay. 580 00:18:55,180 --> 00:18:57,370 Let's go ask the chairman to judge this. 581 00:18:58,520 --> 00:18:59,190 Chairman? 582 00:19:01,460 --> 00:19:02,430 Now you're afraid. 583 00:19:02,450 --> 00:19:03,900 If you're afraid, go back to work. 584 00:19:04,190 --> 00:19:05,480 Chairman, right. 585 00:19:04,320 --> 00:19:07,220 [Chairman] 586 00:19:07,250 --> 00:19:09,530 [Planning Department 3] 587 00:19:11,390 --> 00:19:12,180 When did I ever ask Director Yao to 588 00:19:12,210 --> 00:19:13,930 buy rice vermicelli? 589 00:19:14,540 --> 00:19:15,490 I don't know. 590 00:19:21,150 --> 00:19:25,090 [Planning Department 3] 591 00:19:34,160 --> 00:19:35,310 Mr. Ji. 592 00:19:36,590 --> 00:19:37,460 Mr. Zheng, 593 00:19:37,620 --> 00:19:39,180 I've graduated from the study class. 594 00:19:39,200 --> 00:19:40,280 I also got my new certificate. 595 00:19:43,340 --> 00:19:45,790 The study period of the course is… 596 00:19:45,950 --> 00:19:46,970 Twenty hours. 597 00:19:47,130 --> 00:19:48,130 Twenty hours. 598 00:19:48,150 --> 00:19:48,770 That's right. 599 00:19:48,790 --> 00:19:51,000 From yesterday to now, it's been… 600 00:19:51,040 --> 00:19:51,590 29 hours. 601 00:19:51,620 --> 00:19:53,110 29 hours. 602 00:19:51,940 --> 00:19:52,980 [Planning Department 3] 603 00:19:53,720 --> 00:19:56,900 Did you take the class with pay? 604 00:19:59,730 --> 00:20:00,570 Chihuahua, 605 00:20:00,610 --> 00:20:01,760 your new license is invalid. 606 00:20:01,780 --> 00:20:02,970 Three more points deducted. 607 00:20:03,080 --> 00:20:04,320 Wait, Mr. Zheng. 608 00:20:04,360 --> 00:20:05,130 Wait, Mr. Zheng. 609 00:20:04,510 --> 00:20:07,300 [Planning Department 3] 610 00:20:05,160 --> 00:20:06,010 Let me explain. 611 00:20:06,030 --> 00:20:06,740 Here is the thing. 612 00:20:06,770 --> 00:20:07,060 I… 613 00:20:07,080 --> 00:20:07,800 Mr. Ji, 614 00:20:08,330 --> 00:20:09,380 three more points deducted. 615 00:20:09,680 --> 00:20:10,250 Three... 616 00:20:10,390 --> 00:20:11,780 [Planning Department 3] 617 00:20:16,830 --> 00:20:17,810 Did you hear that? 618 00:20:17,650 --> 00:20:20,280 [Planning Department 3] 619 00:20:17,840 --> 00:20:18,660 Do you see that? 620 00:20:18,800 --> 00:20:20,250 Is this bullying? 621 00:20:20,500 --> 00:20:21,740 Forget it, Mr. Ji. 622 00:20:21,840 --> 00:20:23,640 You still have three points left. 623 00:20:23,670 --> 00:20:25,010 Keep up the good work. 624 00:20:25,360 --> 00:20:26,540 You'll get used to it. 625 00:20:26,580 --> 00:20:28,490 Maybe this time you'll get 10 points. 626 00:20:28,510 --> 00:20:29,710 Ten points? 627 00:20:29,740 --> 00:20:31,420 What's the point of getting such a high score? 628 00:20:31,440 --> 00:20:32,460 I won't get a bonus. 629 00:20:32,730 --> 00:20:33,890 We can't 630 00:20:33,920 --> 00:20:35,270 keep hiding like this. 631 00:20:35,750 --> 00:20:36,880 If only there was 632 00:20:36,900 --> 00:20:38,340 a utopia 633 00:20:38,340 --> 00:20:39,740 like in the movie. 634 00:20:40,400 --> 00:20:42,000 It's good to 635 00:20:42,020 --> 00:20:43,240 hide inside and do nothing for ten minutes a day. 636 00:20:43,310 --> 00:20:47,970 [Planning Department 3] 637 00:20:43,640 --> 00:20:44,980 I'd like to. 638 00:20:45,230 --> 00:20:46,150 Dear colleagues, 639 00:20:46,340 --> 00:20:47,920 there's always a way. 640 00:20:48,020 --> 00:20:49,520 And through the day's study, 641 00:20:49,540 --> 00:20:50,410 I've found 642 00:20:50,500 --> 00:20:52,470 my favorite way to live with pay. 643 00:20:51,360 --> 00:20:52,600 [Planning Department 3] 644 00:20:52,800 --> 00:20:54,100 Keep it down. 645 00:20:56,110 --> 00:20:58,800 [Planning Department 3] 646 00:21:04,990 --> 00:21:06,810 How is the good-person system working? 647 00:21:07,180 --> 00:21:09,140 It's working very well. 648 00:21:09,220 --> 00:21:10,920 The inspection team also made a lot of effort. 649 00:21:11,160 --> 00:21:12,430 Paid slacking off 650 00:21:12,460 --> 00:21:13,500 has been rare. 651 00:21:14,500 --> 00:21:15,330 Is that so? 652 00:21:16,050 --> 00:21:18,330 It's all because of your good leadership, Mr. Zheng. 653 00:21:28,370 --> 00:21:29,320 What's going on here? 654 00:21:31,330 --> 00:21:33,990 [Almighty House] 655 00:21:36,940 --> 00:21:37,480 [Almighty House] 656 00:21:42,980 --> 00:21:45,960 [Almighty House] 657 00:21:47,170 --> 00:21:53,180 [Almighty House] 658 00:21:53,220 --> 00:21:58,430 [Almighty House] [5 yuan, 15 minutes, 50% off with a Gaofa work card] 659 00:21:58,450 --> 00:22:00,060 [Almighty House] 660 00:22:08,280 --> 00:22:09,330 Happy. 661 00:22:09,660 --> 00:22:12,100 It's really happy to be paid to start a business. 662 00:22:28,530 --> 00:22:29,400 Where are they? 663 00:22:30,060 --> 00:22:30,890 They should be 664 00:22:30,920 --> 00:22:31,800 at the Almighty House downstairs. 665 00:22:32,120 --> 00:22:32,840 What is it? 666 00:22:33,260 --> 00:22:34,220 Rumor has it 667 00:22:34,300 --> 00:22:35,910 it's the company that has poached Gaofa employees. 668 00:22:35,930 --> 00:22:36,750 According to my observation, 669 00:22:36,780 --> 00:22:38,260 it's an entertainment place 670 00:22:38,290 --> 00:22:39,700 that can be used as a company, 671 00:22:39,720 --> 00:22:40,490 dressing room lounge at the same time. 672 00:22:43,360 --> 00:22:44,790 I say, Hualang. 673 00:22:45,770 --> 00:22:47,320 I thought so highly of you. 674 00:22:48,130 --> 00:22:50,670 What kind of stupid idea did you come up with? 675 00:22:52,120 --> 00:22:53,360 The staff is all gone. 676 00:22:53,390 --> 00:22:54,870 What reputation will we receive? 677 00:22:54,890 --> 00:22:56,430 That we can't keep our employees? 678 00:22:56,780 --> 00:22:57,710 I wanted them 679 00:22:57,800 --> 00:22:59,520 not to slack off at work, 680 00:22:59,550 --> 00:23:01,490 not to run off. 681 00:23:02,140 --> 00:23:03,300 Before the end of the day, 682 00:23:03,520 --> 00:23:05,240 you must come up with a solution. 683 00:23:05,540 --> 00:23:07,140 Or else you'll... 684 00:23:07,390 --> 00:23:09,150 Go to the South Pole. 685 00:23:13,620 --> 00:23:16,470 Didn't you come up with the good-person system? 686 00:23:23,740 --> 00:23:29,440 [Planning Department 3] 687 00:23:24,920 --> 00:23:26,110 Guys, 688 00:23:26,130 --> 00:23:27,440 you've been working hard lately. 689 00:23:27,470 --> 00:23:29,390 Mr. Zheng specially instructed me 690 00:23:29,480 --> 00:23:31,150 to give each one of you a cushion, 691 00:23:31,170 --> 00:23:32,290 so that you can sit more comfortably 692 00:23:32,320 --> 00:23:33,420 when working. 693 00:23:33,310 --> 00:23:36,730 [Planning Department 3] 694 00:23:34,060 --> 00:23:35,010 Distribute them. 695 00:23:39,810 --> 00:23:41,530 I'll take the cushion of Mr. Yu and Director Yao. 696 00:23:41,550 --> 00:23:42,150 Thank you. 697 00:23:44,730 --> 00:23:45,580 Mr. Ji. 698 00:23:45,610 --> 00:23:46,900 This is for you. 699 00:23:48,160 --> 00:23:48,940 Secretary Cui. 700 00:23:49,030 --> 00:23:50,380 I don't dare to take it. 701 00:23:50,400 --> 00:23:52,620 I wonder how many points will be deducted 702 00:23:52,640 --> 00:23:54,060 for sitting comfortably with pay? 703 00:23:54,080 --> 00:23:55,580 Don't say that. 704 00:23:55,780 --> 00:23:56,300 Take it. 705 00:23:56,850 --> 00:23:57,340 Take it. 706 00:24:00,110 --> 00:24:02,380 [Planning Department 3] 707 00:24:00,690 --> 00:24:02,260 I'm telling you the truth. 708 00:24:02,300 --> 00:24:03,740 Mr. Zheng has admitted defeat. 709 00:24:03,760 --> 00:24:05,300 He has recognized his mistake 710 00:24:05,670 --> 00:24:07,020 but he can't bear it to 711 00:24:07,020 --> 00:24:07,780 apologize to you. 712 00:24:07,780 --> 00:24:08,820 So he sent me 713 00:24:08,820 --> 00:24:09,740 to inform you 714 00:24:09,860 --> 00:24:10,940 that since today, 715 00:24:10,960 --> 00:24:12,260 good-employee policy 716 00:24:12,400 --> 00:24:13,420 is completely abolished. 717 00:24:13,560 --> 00:24:15,620 Really? 718 00:24:15,770 --> 00:24:16,700 Of course. 719 00:24:16,720 --> 00:24:17,900 Then, do I still need to do the test? 720 00:24:17,920 --> 00:24:18,820 No. 721 00:24:20,130 --> 00:24:21,300 From tomorrow, 722 00:24:21,300 --> 00:24:22,420 you can do what you're supposed to do. 723 00:24:22,420 --> 00:24:23,540 Everything is back to normal. 724 00:24:23,560 --> 00:24:25,020 Okay, sit comfortably. 725 00:24:23,590 --> 00:24:27,900 [Planning Department 3] 726 00:24:25,040 --> 00:24:26,220 I'm going to give out cushions to Planning Department 1. 727 00:24:26,240 --> 00:24:26,740 Let's go. 728 00:24:33,360 --> 00:24:34,890 He's yielded to 729 00:24:34,930 --> 00:24:35,770 a softer approach. 730 00:24:35,800 --> 00:24:37,060 Yes, it's soft. 731 00:24:37,940 --> 00:24:39,290 I can't get into the question bank. 732 00:24:39,320 --> 00:24:41,260 It says that the system is invalid from now on. 733 00:24:41,820 --> 00:24:42,610 Really? 734 00:24:42,650 --> 00:24:45,010 [Planning Department 3] 735 00:24:43,120 --> 00:24:44,460 I guess it's true. 736 00:24:44,480 --> 00:24:45,080 Everyone, 737 00:24:45,150 --> 00:24:47,250 Cui Hualang is giving each department 738 00:24:47,660 --> 00:24:49,200 ergonomic cushions 739 00:24:49,510 --> 00:24:50,730 and apologizing one by one. 740 00:24:50,730 --> 00:24:51,620 Looks like we won. 741 00:24:53,790 --> 00:24:56,500 It's comfortable. 742 00:24:54,050 --> 00:24:56,580 [Planning Department 3] 743 00:24:56,600 --> 00:24:57,630 I can spin around. 744 00:25:18,790 --> 00:25:21,700 [Lucky day to step on eggs] 745 00:25:21,730 --> 00:25:22,500 Sisi. 746 00:25:22,660 --> 00:25:24,460 You saw what happened at the Creative Meeting, right? 747 00:25:24,480 --> 00:25:26,150 I told them to speak up 748 00:25:26,170 --> 00:25:27,450 and come up with their new ideas. 749 00:25:27,470 --> 00:25:28,970 But no one was very active. 750 00:25:30,100 --> 00:25:32,230 It doesn't matter 751 00:25:32,250 --> 00:25:32,970 whether it's a good idea or not. 752 00:25:33,160 --> 00:25:33,860 The point is 753 00:25:33,880 --> 00:25:35,190 when we all get together 754 00:25:35,220 --> 00:25:36,030 and come up with new ideas, 755 00:25:36,060 --> 00:25:37,880 there can be new sparks. 756 00:25:39,250 --> 00:25:40,420 There is a way 757 00:25:40,440 --> 00:25:42,040 called “The worst idea”. 758 00:25:44,390 --> 00:25:45,400 What is it? 759 00:25:46,320 --> 00:25:47,870 When no one gives an opinion, 760 00:25:47,900 --> 00:25:48,470 you can 761 00:25:48,500 --> 00:25:49,440 come up with 762 00:25:49,470 --> 00:25:50,420 the worst idea. 763 00:25:50,600 --> 00:25:51,510 To stop 764 00:25:51,530 --> 00:25:53,010 this idea from happening, 765 00:25:53,040 --> 00:25:53,550 people will try to 766 00:25:53,570 --> 00:25:54,860 give their opinion. 767 00:25:56,310 --> 00:25:57,270 Awesome. 768 00:25:57,420 --> 00:25:58,560 It's really awesome. 769 00:25:59,180 --> 00:26:00,640 I'll try it next time. 770 00:26:00,960 --> 00:26:02,050 No need to try. 771 00:26:02,710 --> 00:26:04,080 No need to bother. 772 00:26:05,020 --> 00:26:05,580 Jiang Mei. 773 00:26:12,620 --> 00:26:13,260 How's it going? 774 00:26:13,330 --> 00:26:15,120 Have you come up with a good idea? 775 00:26:27,290 --> 00:26:27,970 How about this? 776 00:26:27,990 --> 00:26:29,000 Let's have dinner first 777 00:26:29,030 --> 00:26:29,890 and continue after dinner. 778 00:26:31,350 --> 00:26:33,090 I suddenly thought of an idea. 779 00:26:33,190 --> 00:26:35,060 I suddenly had a flash of light. 780 00:26:35,300 --> 00:26:36,400 I also thought of an idea. 48603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.