All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:09,030 --> 00:00:09,970 Brother-in-law, 3 00:00:10,830 --> 00:00:11,340 isn't it about time 4 00:00:11,370 --> 00:00:13,000 that you thought about 5 00:00:13,250 --> 00:00:14,630 writing the autobiography? 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,180 What autobiography? 7 00:00:20,590 --> 00:00:22,080 It's embarrassing. 8 00:00:22,760 --> 00:00:23,530 Back then, 9 00:00:23,940 --> 00:00:25,090 those younger generations 10 00:00:25,110 --> 00:00:25,880 who pursued their success later than you did 11 00:00:25,910 --> 00:00:26,980 published their autobiographies, 12 00:00:27,130 --> 00:00:28,300 let alone you. 13 00:00:28,390 --> 00:00:30,430 You founded Gaofa all by yourself 14 00:00:30,590 --> 00:00:32,150 and grew the business. 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,000 You deserve the credit. 16 00:00:36,190 --> 00:00:36,730 Thank you. 17 00:00:38,600 --> 00:00:40,760 You are in charge and do as you wish. 18 00:00:41,740 --> 00:00:43,980 I've consulted with 19 00:00:44,020 --> 00:00:45,380 experts in the industry. 20 00:00:45,500 --> 00:00:47,630 I chose the most suitable one. 21 00:00:47,910 --> 00:00:48,770 Here. 22 00:00:53,390 --> 00:00:54,950 Mr. Zheng, here. 23 00:00:56,450 --> 00:00:58,460 He used to be a journalist. 24 00:00:58,600 --> 00:01:01,000 He wrote autobiographies for many chairmen. 25 00:01:02,060 --> 00:01:03,240 We can't hire him. 26 00:01:03,260 --> 00:01:04,510 Who is our chairman? 27 00:01:04,530 --> 00:01:07,040 You can't just hire 28 00:01:08,390 --> 00:01:09,130 anybody. 29 00:01:10,250 --> 00:01:10,970 Here's another one. 30 00:01:11,680 --> 00:01:13,430 This is a young writer. 31 00:01:13,460 --> 00:01:14,990 His writing is very down-to-earth 32 00:01:15,040 --> 00:01:16,220 and has a sense of youth. 33 00:01:16,260 --> 00:01:17,210 That's even worse. 34 00:01:17,230 --> 00:01:18,500 How could a man with such a young age 35 00:01:18,520 --> 00:01:20,820 understand what the chairman 36 00:01:20,960 --> 00:01:21,990 had been through 37 00:01:22,010 --> 00:01:23,030 to get him here today? 38 00:01:27,100 --> 00:01:28,650 This is a scholar. 39 00:01:28,670 --> 00:01:30,420 His writing is excellent. 40 00:01:30,580 --> 00:01:31,360 A scholar? 41 00:01:32,390 --> 00:01:33,120 Of what? 42 00:01:33,140 --> 00:01:34,380 He works on 43 00:01:34,460 --> 00:01:35,510 theology. 44 00:01:37,900 --> 00:01:38,640 Him it is. 45 00:01:39,350 --> 00:01:39,930 Yes. 46 00:01:46,580 --> 00:01:48,360 ♫The subway at 8:47♫ 47 00:01:48,390 --> 00:01:50,310 ♫I'm three minutes short♫ 48 00:01:50,670 --> 00:01:53,140 ♫In the last second of track and field speed♫ 49 00:01:53,140 --> 00:01:54,410 ♫I make my way into the subway♫ 50 00:01:54,410 --> 00:01:58,230 ♫The team leader says you keep going♫ 51 00:01:56,370 --> 00:01:58,450 [Angry] 52 00:01:58,450 --> 00:01:58,910 [Proposal] 53 00:01:59,270 --> 00:02:01,400 ♫I'm a great young man♫ 54 00:01:59,880 --> 00:02:01,180 [Planning] 55 00:01:59,880 --> 00:02:01,180 [Future] 56 00:02:00,250 --> 00:02:01,170 [Prospect] 57 00:02:01,440 --> 00:02:03,800 ♫I have my big dream♫ 58 00:02:02,200 --> 00:02:03,070 [Tianran] 59 00:02:02,200 --> 00:02:03,070 [Well-said] 60 00:02:04,390 --> 00:02:05,990 ♫How can I spend my life♫ 61 00:02:05,990 --> 00:02:08,280 ♫Working for someone else♫ 62 00:02:08,280 --> 00:02:10,450 ♫ I'm a great young man ♫ 63 00:02:09,310 --> 00:02:10,360 [0 yuan] 64 00:02:10,480 --> 00:02:12,930 ♫Though I'm empty-handed♫ 65 00:02:10,560 --> 00:02:10,900 [Receit] 66 00:02:10,900 --> 00:02:12,180 [Life] 67 00:02:13,370 --> 00:02:14,910 ♫Don't underestimate me♫ 68 00:02:14,930 --> 00:02:17,030 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 69 00:02:17,390 --> 00:02:19,480 ♫Stand up and be a great young man♫ 70 00:02:17,550 --> 00:02:18,320 [A great young man] 71 00:02:19,550 --> 00:02:22,010 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 72 00:02:19,580 --> 00:02:20,540 [A great young man] 73 00:02:22,360 --> 00:02:26,950 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 74 00:02:24,820 --> 00:02:27,020 [Work] 75 00:02:27,650 --> 00:02:29,290 [Never Give Up] 76 00:02:29,460 --> 00:02:32,340 [Episode 29] 77 00:02:29,460 --> 00:02:32,340 [Gaofa Legend] 78 00:02:35,110 --> 00:02:36,300 Mashuai, don't be afraid. 79 00:02:36,330 --> 00:02:37,410 I'll take you to win this round. 80 00:02:37,440 --> 00:02:38,950 You just need to do your best. 81 00:02:38,970 --> 00:02:39,700 Okay. 82 00:02:40,160 --> 00:02:41,910 I finally reached level 50 recently. 83 00:02:41,940 --> 00:02:43,070 I'll show you 84 00:02:43,090 --> 00:02:44,130 my operation. 85 00:02:44,750 --> 00:02:46,270 I'll watch and learn. 86 00:02:46,290 --> 00:02:48,690 Look, I'll give you a skill first. 87 00:02:46,570 --> 00:02:52,190 [Entering the battle] 88 00:02:48,780 --> 00:02:49,780 Just a normal attack. 89 00:02:51,600 --> 00:02:52,550 Where are you? 90 00:02:52,190 --> 00:02:54,940 [Entering the battle] 91 00:02:52,190 --> 00:02:54,940 [Fight] 92 00:02:52,580 --> 00:02:53,660 I'm coming. 93 00:02:54,940 --> 00:02:56,780 [Failed] 94 00:02:55,510 --> 00:02:56,470 It's by your feet. 95 00:02:56,660 --> 00:02:57,240 Yes. 96 00:02:56,800 --> 00:02:58,940 [Li Tianran] 97 00:02:56,800 --> 00:02:58,940 [Bai Mashuai] 98 00:02:57,260 --> 00:02:58,040 That box. 99 00:02:58,980 --> 00:03:02,990 [Failed][Fight] 100 00:02:59,030 --> 00:02:59,800 Let me see. 101 00:03:00,760 --> 00:03:02,270 The opponent is level 99. 102 00:03:02,840 --> 00:03:04,430 He reached the full level in three days. 103 00:03:04,890 --> 00:03:06,230 He must have spent a lot on the game. 104 00:03:07,240 --> 00:03:09,970 Tianran, it says on the system that 105 00:03:10,000 --> 00:03:12,350 you can revive your teammates with 99 yuan. 106 00:03:12,370 --> 00:03:13,180 Should I pay for it? 107 00:03:13,210 --> 00:03:13,570 No. 108 00:03:14,140 --> 00:03:15,600 I want to die with glory. 109 00:03:16,050 --> 00:03:18,180 These kinda games are full of premium traps 110 00:03:18,210 --> 00:03:20,200 that broke our players' hearts. We spent so much time on it. 111 00:03:21,160 --> 00:03:22,680 It's less fair than working in the office. 112 00:03:22,710 --> 00:03:23,370 I quit. 113 00:03:23,710 --> 00:03:24,840 I want to focus on my career. 114 00:03:29,480 --> 00:03:30,130 Ms. Fan. 115 00:03:30,160 --> 00:03:30,890 Li Tianran, 116 00:03:30,990 --> 00:03:32,430 take a look at the marketing strategy 117 00:03:32,470 --> 00:03:33,590 of the new product 118 00:03:33,620 --> 00:03:35,300 and go to talk with the PR company. 119 00:03:35,400 --> 00:03:36,030 Okay. 120 00:03:36,240 --> 00:03:37,460 I'm very ambitious now. 121 00:03:37,540 --> 00:03:38,430 I can do anything. 122 00:03:38,500 --> 00:03:39,960 Great. Open the door. 123 00:03:50,290 --> 00:03:51,780 This is the file needed for PR. 124 00:03:51,780 --> 00:03:52,760 I've sorted it out. 125 00:03:53,720 --> 00:03:54,940 I've marked the marketing report 126 00:03:54,970 --> 00:03:56,150 in red. 127 00:03:56,170 --> 00:03:56,960 Review it. 128 00:03:57,290 --> 00:03:58,280 Ms. Fan. 129 00:03:58,760 --> 00:04:00,490 Don't they charge you for the phone bill? 130 00:04:00,520 --> 00:04:02,260 Can't you just knock on the door? 131 00:04:02,360 --> 00:04:03,500 It's the weekend. 132 00:04:03,670 --> 00:04:04,950 I don't want to talk about work 133 00:04:04,970 --> 00:04:06,610 face to face with my coworker. 134 00:04:06,630 --> 00:04:08,440 This is a matter of principle. I can't give in. 135 00:04:19,800 --> 00:04:20,920 By the way, Tianran, 136 00:04:21,480 --> 00:04:24,160 I heard that Director Xia from Fenmo PR company 137 00:04:24,190 --> 00:04:26,230 is very difficult to deal with. 138 00:04:26,270 --> 00:04:27,580 Do you want to 139 00:04:27,610 --> 00:04:28,690 do some homework in advance? 140 00:04:28,710 --> 00:04:29,440 Get prepared. 141 00:04:29,470 --> 00:04:30,020 No need. 142 00:04:31,350 --> 00:04:32,440 Are we still playing the game? 143 00:04:32,950 --> 00:04:33,950 You still wanna play? 144 00:04:33,980 --> 00:04:35,080 You haven't quit yet? 145 00:04:35,630 --> 00:04:36,520 I just checked it. 146 00:04:36,550 --> 00:04:38,630 I have to pay 9.9 yuan if I quit now. 147 00:04:38,670 --> 00:04:40,180 Didn't you tell me not to spend money? 148 00:04:40,420 --> 00:04:41,260 So I hang up. 149 00:04:41,580 --> 00:04:42,290 I hang up. 150 00:04:43,150 --> 00:04:44,440 It's a trap. 151 00:04:57,990 --> 00:04:59,560 When did you get presbyopia? 152 00:05:01,040 --> 00:05:02,410 What are you talking about? 153 00:05:02,620 --> 00:05:03,780 You're ignorant. 154 00:05:03,960 --> 00:05:05,670 These are not ordinary glasses. 155 00:05:06,830 --> 00:05:08,430 It's the new product our department developed. 156 00:05:08,900 --> 00:05:10,930 The code name is Gaofa Legend. 157 00:05:12,350 --> 00:05:13,040 Try them. 158 00:05:13,500 --> 00:05:14,070 No. 159 00:05:14,480 --> 00:05:15,400 Your department never develop 160 00:05:15,440 --> 00:05:16,090 good products. 161 00:05:16,120 --> 00:05:16,790 No need. 162 00:05:19,500 --> 00:05:21,470 These are the treasure of our department. 163 00:05:21,490 --> 00:05:22,840 Not everyone 164 00:05:23,720 --> 00:05:24,870 gets the chance to test them. 165 00:05:25,860 --> 00:05:26,740 What a pity. 166 00:05:27,520 --> 00:05:29,270 Look at you. 167 00:05:29,730 --> 00:05:30,880 Come on. 168 00:05:31,480 --> 00:05:33,400 Let me try. 169 00:05:34,050 --> 00:05:34,780 Try them on. 170 00:05:34,800 --> 00:05:36,250 I put them on and I take them off. 171 00:05:36,270 --> 00:05:37,510 I put them on and I take them off. 172 00:05:37,750 --> 00:05:38,310 I put them on. 173 00:05:38,330 --> 00:05:38,860 Keep them that way. 174 00:05:40,430 --> 00:05:41,320 Hello, everyone. 175 00:05:41,340 --> 00:05:42,710 I'm the Fafa. 176 00:05:43,010 --> 00:05:46,520 [Gaofa Legend] 177 00:05:43,040 --> 00:05:44,350 Gaofa Legend. 178 00:05:44,380 --> 00:05:47,170 This is a new version you've never played before. 179 00:05:47,200 --> 00:05:48,970 It only takes three minutes to experience. 180 00:05:48,990 --> 00:05:51,250 You will fall in love with this app. 181 00:05:52,300 --> 00:05:53,920 You look like you haven't seen anything. 182 00:05:52,350 --> 00:05:56,390 [Gaofa Tea Room] 183 00:05:53,950 --> 00:05:56,230 Location, this is the Gaofa Tea Room. 184 00:06:00,110 --> 00:06:01,710 Weather, it's 13 degrees. 185 00:06:00,240 --> 00:06:03,680 [13 degrees, clear] 186 00:06:00,240 --> 00:06:03,680 [It's suitable to wear suits and shirts in a professional office style.] 187 00:06:01,730 --> 00:06:02,610 Sunny. 188 00:06:02,640 --> 00:06:05,850 It's suitable to wear suits and shirts with a professional office style. 189 00:06:07,190 --> 00:06:08,910 Isn't this the product 190 00:06:08,930 --> 00:06:09,970 many companies are trying to develop? 191 00:06:10,000 --> 00:06:12,010 The glasses? 192 00:06:12,500 --> 00:06:13,480 Holographic glasses. 193 00:06:13,630 --> 00:06:14,140 Yes. 194 00:06:14,690 --> 00:06:15,450 Time's up. 195 00:06:15,480 --> 00:06:16,450 That's enough. 196 00:06:16,840 --> 00:06:18,090 Don't tell anyone. 197 00:06:19,560 --> 00:06:21,130 Why should I do what you told me to? 198 00:06:21,150 --> 00:06:22,150 If you don't, I'll give them to you. 199 00:06:22,460 --> 00:06:23,540 I'll never say a word. 200 00:06:23,610 --> 00:06:25,280 Why should I say anything? 201 00:06:25,820 --> 00:06:27,840 I know the rules. 202 00:06:29,760 --> 00:06:31,570 All right, you can go. 203 00:06:31,600 --> 00:06:33,180 I want to be alone. 204 00:06:45,060 --> 00:06:45,870 Mr. Zheng, 205 00:06:46,330 --> 00:06:47,880 once the Legend app 206 00:06:47,920 --> 00:06:49,190 is launched, 207 00:06:49,220 --> 00:06:51,150 it will make the employees work happily. 208 00:06:51,220 --> 00:06:53,000 And it will greatly improve the financial situation 209 00:06:53,020 --> 00:06:54,050 of the company. 210 00:06:54,440 --> 00:06:56,570 You're the one who has great foresight. 211 00:06:56,900 --> 00:06:59,300 Go to choose the ten best employees 212 00:06:59,320 --> 00:07:00,340 to take the test. 213 00:07:00,400 --> 00:07:01,980 If there's no problem, 214 00:07:02,520 --> 00:07:04,030 we can keep promoting it throughout the company. 215 00:07:04,160 --> 00:07:06,230 I've asked Gao Defen 216 00:07:06,260 --> 00:07:07,950 to start introducing the product. 217 00:07:08,400 --> 00:07:09,250 Good. 218 00:07:09,500 --> 00:07:10,740 He's got a bright future. 219 00:07:11,070 --> 00:07:11,620 Yes. 220 00:07:13,640 --> 00:07:18,630 [Planning Department 3] 221 00:07:21,230 --> 00:07:24,130 Location: Office of Gaofa Planning Department 3. 222 00:07:30,640 --> 00:07:32,340 Mr. Li's desk. 223 00:07:30,810 --> 00:07:33,490 [Mr. Li's desk] 224 00:07:37,490 --> 00:07:38,940 I didn't expect you 225 00:07:38,960 --> 00:07:40,340 to be so humane. 226 00:07:43,440 --> 00:07:44,600 Li Tianran. 227 00:07:45,410 --> 00:07:47,750 [Warning] 228 00:07:46,980 --> 00:07:48,580 Boss battle. Red alert. 229 00:07:48,630 --> 00:07:49,510 Please get ready. 230 00:07:49,670 --> 00:07:50,460 Three. 231 00:07:49,720 --> 00:07:53,090 [Warning] 232 00:07:50,630 --> 00:07:51,320 Two. 233 00:07:51,390 --> 00:07:52,020 One. 234 00:07:56,970 --> 00:07:59,770 It's office time now. 235 00:08:00,990 --> 00:08:02,140 What are you doing with your computer turned off? 236 00:08:04,370 --> 00:08:07,480 I'm thinking if I should 237 00:08:07,500 --> 00:08:09,910 ask for your permission about a file. 238 00:08:09,940 --> 00:08:11,190 Ask me for permission for everything? 239 00:08:11,300 --> 00:08:12,850 What do I need you for? 240 00:08:13,100 --> 00:08:14,570 Should I do all the work? 241 00:08:13,330 --> 00:08:15,660 [Difficulty value 90] 242 00:08:13,330 --> 00:08:15,660 [Desruptive value 90] 243 00:08:16,560 --> 00:08:17,410 But... 244 00:08:17,430 --> 00:08:19,710 Didn't you say you hate employees 245 00:08:19,740 --> 00:08:21,580 making decisions without asking for permission? 246 00:08:23,670 --> 00:08:24,580 Did I? 247 00:08:24,630 --> 00:08:25,670 When? 248 00:08:27,240 --> 00:08:27,760 If you say so... 249 00:08:27,780 --> 00:08:29,690 Difficulty detected. 250 00:08:29,720 --> 00:08:31,940 I'll give you a low-level skill card. 251 00:08:31,980 --> 00:08:33,020 -I'll go by myself. -Talking to yourself. 252 00:08:33,040 --> 00:08:33,830 Would you use it? 253 00:08:33,870 --> 00:08:34,340 Yes. 254 00:08:34,360 --> 00:08:35,490 What did you say? 255 00:08:36,250 --> 00:08:37,580 Wait. 256 00:08:37,630 --> 00:08:38,870 The skill card has worked. 257 00:08:37,790 --> 00:08:40,330 [Talking to yourself] 258 00:08:38,910 --> 00:08:40,820 Do you need subtitling assistance? 259 00:08:41,450 --> 00:08:43,400 I'm talking to you. Look at me. 260 00:08:44,070 --> 00:08:45,830 Yes. 261 00:08:46,050 --> 00:08:47,760 When you talk to your leader, 262 00:08:46,960 --> 00:08:49,160 [Talking to yourself] 263 00:08:46,960 --> 00:08:49,160 [Would you use this skill?] 264 00:08:47,890 --> 00:08:49,770 look into his eyes. 265 00:08:49,790 --> 00:08:51,800 The skill is effective. 266 00:08:50,800 --> 00:08:55,890 [Please read the subtitles.] 267 00:08:52,790 --> 00:08:53,650 Forget it. 268 00:08:54,220 --> 00:08:54,580 Maybe 269 00:08:54,600 --> 00:08:55,970 I shouldn't ask Mr. Yu. 270 00:08:56,000 --> 00:08:57,210 Would it be inappropriate to bother him 271 00:08:57,240 --> 00:08:58,260 for such a trivial matter? 272 00:08:58,280 --> 00:08:59,670 Maybe I should ask him? 273 00:08:58,700 --> 00:09:02,200 [Please read the subtitles.] 274 00:09:00,150 --> 00:09:01,100 After all, Mr. Yu 275 00:09:01,130 --> 00:09:02,180 is my career tutor. 276 00:09:02,430 --> 00:09:03,340 If I don't ask him, 277 00:09:02,710 --> 00:09:04,500 [Please read the subtitles.] 278 00:09:03,360 --> 00:09:04,560 I'd feel bad. 279 00:09:05,760 --> 00:09:06,820 Li Tianran, 280 00:09:07,630 --> 00:09:09,950 you have so much going on in your mind. 281 00:09:10,740 --> 00:09:12,000 Since when? 282 00:09:12,150 --> 00:09:13,180 Since what? 283 00:09:13,210 --> 00:09:14,090 Since just now. 284 00:09:15,600 --> 00:09:17,910 The trial is over. Would you store 285 00:09:16,010 --> 00:09:17,910 [Skill card expired] 286 00:09:16,010 --> 00:09:17,910 [Will you buy it?] 287 00:09:17,940 --> 00:09:19,140 the card permanently? 288 00:09:17,960 --> 00:09:18,530 [Talk-to-yourself-card.] 289 00:09:18,530 --> 00:09:27,430 [Li Tianran, employee number 0323.] 290 00:09:18,530 --> 00:09:27,430 [Do you agree to open your account?] 291 00:09:18,530 --> 00:09:27,430 [Do you agree to allow the app to access your personal information?] 292 00:09:19,160 --> 00:09:21,580 Li Tianran, employee number 0323. 293 00:09:21,600 --> 00:09:23,360 Do you agree to open your account? 294 00:09:23,390 --> 00:09:24,350 Do you agree to allow the app 295 00:09:24,370 --> 00:09:25,720 to access your personal information? 296 00:09:25,760 --> 00:09:27,760 Do you agree to share your location? 297 00:09:27,460 --> 00:09:36,350 [Li Tianran, employee number 0323.] 298 00:09:27,460 --> 00:09:36,350 [Do you agree to share your location?] 299 00:09:27,460 --> 00:09:36,350 [The first skill card and 88 Gaofa coins after you open the account will be free.] 300 00:09:27,780 --> 00:09:29,580 The talking-to-yourself skill card 301 00:09:29,620 --> 00:09:30,460 -Still talking? - and 88 Gaofa coins 302 00:09:30,460 --> 00:09:31,340 after you open the account 303 00:09:31,340 --> 00:09:31,860 will be free. 304 00:09:31,860 --> 00:09:33,140 I agree. 305 00:09:33,290 --> 00:09:34,560 Yes. 306 00:09:34,600 --> 00:09:35,790 Account opened. 307 00:09:38,030 --> 00:09:39,640 Li Tianran, are you that afraid of me? 308 00:09:39,790 --> 00:09:41,420 Do you need to prepare that much 309 00:09:41,450 --> 00:09:43,590 just to talk to me? 310 00:09:43,990 --> 00:09:48,040 [Please read the subtitles.] 311 00:09:44,760 --> 00:09:45,680 Forget it. 312 00:09:46,340 --> 00:09:48,300 I'd better not ask Mr. Yu. 313 00:09:48,480 --> 00:09:50,850 [Read it according to the subtitles.] 314 00:09:48,560 --> 00:09:49,710 He's busy 315 00:09:49,750 --> 00:09:50,720 and has his plate full already. 316 00:09:50,890 --> 00:09:52,150 I shouldn't bother him with this. 317 00:09:51,160 --> 00:09:53,330 [Please read the subtitles.] 318 00:09:52,180 --> 00:09:53,550 I shouldn't. 319 00:09:53,570 --> 00:09:54,670 I must work harder. 320 00:09:53,840 --> 00:09:56,480 [Please read the subtitles.] 321 00:09:54,700 --> 00:09:55,830 I have to be strong 322 00:09:55,850 --> 00:09:56,980 so that I can help him, 323 00:09:56,730 --> 00:10:01,890 [Please read the subtitles.] 324 00:09:57,160 --> 00:09:58,420 and be his 325 00:09:58,450 --> 00:09:59,460 right-hand man. 326 00:10:05,840 --> 00:10:07,310 I was distracted just now. 327 00:10:07,400 --> 00:10:08,370 Tianran. 328 00:10:09,540 --> 00:10:11,760 You've improved a lot recently. 329 00:10:12,160 --> 00:10:13,460 You've done everything but never said anything. 330 00:10:13,640 --> 00:10:15,920 Now you've learned to share the burden with me. 331 00:10:17,160 --> 00:10:18,230 Give me the contract. 332 00:10:18,290 --> 00:10:19,160 I'll check it for you. 333 00:10:19,180 --> 00:10:19,990 Here. 334 00:10:25,110 --> 00:10:26,330 Tianran. 335 00:10:35,810 --> 00:10:37,000 Experience value 50. 336 00:10:36,070 --> 00:10:36,830 [Victory] 337 00:10:36,830 --> 00:10:39,160 [Advanced into a new potential level] 338 00:10:37,030 --> 00:10:38,400 Advanced into a new potential level. 339 00:10:38,420 --> 00:10:39,550 Level 1. 340 00:10:46,570 --> 00:10:47,770 Don't worry. 341 00:10:47,800 --> 00:10:49,690 No matter how difficult Director Xia is, 342 00:10:49,720 --> 00:10:51,020 he's still a human being. 343 00:10:51,130 --> 00:10:52,610 He's not invincible. He's got two fists, we've got four hands. 344 00:10:52,880 --> 00:10:54,070 We still have a chance to win. 345 00:10:56,680 --> 00:10:58,460 [Meeting Room] 346 00:10:59,460 --> 00:11:00,370 Come in. 347 00:11:06,680 --> 00:11:08,340 Two fists, four hands. 348 00:11:06,860 --> 00:11:08,830 [Two fists, four hands.] 349 00:11:08,450 --> 00:11:10,140 There are eight hands. 350 00:11:08,830 --> 00:11:11,350 [There are eight hands.] 351 00:11:13,600 --> 00:11:14,560 Tianran, 352 00:11:15,300 --> 00:11:17,090 I don't know anyone of them. 353 00:11:17,110 --> 00:11:18,680 What's going on? Maybe they're in the wrong place. 354 00:11:19,410 --> 00:11:20,200 Hello, everyone. 355 00:11:20,230 --> 00:11:21,030 Hello, everyone. 356 00:11:21,050 --> 00:11:21,920 Hello, Mr. Li. 357 00:11:21,940 --> 00:11:23,350 Director Xia is on a business trip. 358 00:11:23,370 --> 00:11:24,550 So today, 359 00:11:24,570 --> 00:11:26,760 we'll be in charge of the negotiation. 360 00:11:27,920 --> 00:11:28,960 Please have a seat. 361 00:11:28,990 --> 00:11:29,890 Please. 362 00:11:39,190 --> 00:11:41,430 [Face identification contact] 363 00:11:39,190 --> 00:11:41,430 [Purchase] [Cancel] 364 00:11:39,530 --> 00:11:41,790 There is a risk that you may embarrass yourself soon. 365 00:11:41,810 --> 00:11:43,680 Do you want to spend six Gaofa coins 366 00:11:43,700 --> 00:11:45,270 to use this card? 367 00:11:47,710 --> 00:11:48,420 [Mr. Zhang] 368 00:11:48,420 --> 00:11:50,750 [Vice Director Wang] 369 00:11:50,750 --> 00:11:53,290 [Director Liu] 370 00:11:53,290 --> 00:11:54,740 [Chief Li] 371 00:11:55,100 --> 00:11:59,950 [Suggestions] 372 00:11:55,100 --> 00:11:59,950 [Director Liu, ID identified] 373 00:11:58,540 --> 00:11:59,380 Director Liu. 374 00:11:59,950 --> 00:12:01,850 [Suggestions] 375 00:11:59,950 --> 00:12:01,850 [It is better to see once than hear a hundred times.] 376 00:12:00,590 --> 00:12:01,820 It is better to see once than hear a hundred times. 377 00:12:02,290 --> 00:12:03,300 Nice to meet you. 378 00:12:04,100 --> 00:12:06,840 [Suggestions] 379 00:12:04,100 --> 00:12:06,840 [Vice Director Wang, you look good.] 380 00:12:04,330 --> 00:12:05,270 Vice Director Wang, 381 00:12:05,530 --> 00:12:06,710 you look good. 382 00:12:06,840 --> 00:12:08,220 [Suggestions] 383 00:12:06,840 --> 00:12:08,220 [Your hair looks great.] 384 00:12:07,110 --> 00:12:08,170 Your hair looks great. 385 00:12:08,490 --> 00:12:09,340 Thank you. 386 00:12:09,500 --> 00:12:11,640 Nice to meet you, Chief Li. 387 00:12:09,710 --> 00:12:11,450 [Suggestions] 388 00:12:09,710 --> 00:12:11,450 [Nice to meet you, Chief Li.] 389 00:12:11,450 --> 00:12:13,430 [Suggestions] 390 00:12:11,450 --> 00:12:13,430 [Mr. Zhang] 391 00:12:12,180 --> 00:12:13,070 Mr. Zhang. 392 00:12:13,100 --> 00:12:14,360 Nice to meet you. 393 00:12:13,430 --> 00:12:14,300 [Suggestions] 394 00:12:13,430 --> 00:12:14,300 [Nice to meet you.] 395 00:12:14,380 --> 00:12:15,060 Nice to meet you. 396 00:12:16,990 --> 00:12:18,560 Experience value increased by 50. 397 00:12:17,610 --> 00:12:21,730 [The new potential level, leve2] 398 00:12:18,580 --> 00:12:20,260 Advanced to the new potential level. 399 00:12:20,290 --> 00:12:21,040 Level 2. 400 00:12:21,820 --> 00:12:24,020 Let's get to the point 401 00:12:24,040 --> 00:12:26,280 to talk about the price. 402 00:12:28,020 --> 00:12:28,780 Hold on. 403 00:12:28,920 --> 00:12:30,990 Allow us to go get some files. 404 00:12:40,930 --> 00:12:43,220 Tianran, they went straight to talk about the price. 405 00:12:43,250 --> 00:12:44,370 They did not come unprepared. 406 00:12:44,520 --> 00:12:45,520 Translate the subtext. 407 00:12:45,440 --> 00:12:47,140 [Translate the subtext.] 408 00:12:45,550 --> 00:12:46,430 A normal skill card. 409 00:12:46,450 --> 00:12:47,730 6 Gaofa coins. 410 00:12:47,770 --> 00:12:49,120 What's there to translate about the subtext? 411 00:12:49,140 --> 00:12:50,630 It's cheap. Pass. 412 00:12:51,060 --> 00:12:52,300 Transfer the damage. 413 00:12:52,330 --> 00:12:53,970 Transfer the mission to Fan Sisi. 414 00:12:52,410 --> 00:12:54,660 [Damange transfer] 415 00:12:53,990 --> 00:12:54,790 A normal skill card. 416 00:12:54,820 --> 00:12:55,700 6 Gaofa coins. 417 00:12:55,740 --> 00:12:57,670 No, she'll mock me. 418 00:12:57,700 --> 00:12:58,740 A soldier can be killed but not humiliated. 419 00:12:58,760 --> 00:12:59,160 Pass. 420 00:12:59,570 --> 00:13:01,040 [Bargaining] 421 00:12:59,570 --> 00:13:01,040 [368 coins for 10 consecutive draws] 422 00:13:03,350 --> 00:13:04,650 The lucky carp package. 423 00:13:04,680 --> 00:13:05,960 368 coins for 10 consecutive draws. 424 00:13:05,980 --> 00:13:08,180 You'll have a super rare skill card, 425 00:13:08,210 --> 00:13:09,550 the bargaining card. 426 00:13:10,160 --> 00:13:11,000 This is good. 427 00:13:12,020 --> 00:13:13,010 Tianran. 428 00:13:13,180 --> 00:13:14,580 Didn't you say to get the files? 429 00:13:14,610 --> 00:13:15,650 What are you doing here? 430 00:13:15,710 --> 00:13:16,500 Bai. 431 00:13:16,770 --> 00:13:18,660 One card costs 68 coins. 432 00:13:19,140 --> 00:13:20,890 680 coins for 10 cards. 433 00:13:21,000 --> 00:13:23,540 368 coins for 10 consecutive packs. 434 00:13:23,730 --> 00:13:24,990 Which one is better? 435 00:13:25,060 --> 00:13:26,460 368 coins for 10 consecutive packs. 436 00:13:26,490 --> 00:13:27,700 Great minds think alike. 437 00:13:29,590 --> 00:13:32,950 [Bargaining] 438 00:13:33,090 --> 00:13:33,460 Alright. 439 00:13:33,500 --> 00:13:34,810 You have used up 88 yuan worth of Gaofa coins. 440 00:13:34,810 --> 00:13:36,490 If everything goes well, 441 00:13:36,530 --> 00:13:38,470 we'll be able to nail it this time. 442 00:13:40,470 --> 00:13:41,210 Okay. 443 00:13:41,410 --> 00:13:42,140 Let's go. 444 00:13:43,510 --> 00:13:44,760 Okay? 445 00:13:50,410 --> 00:13:51,460 Sorry to have kept you waiting. 446 00:13:51,860 --> 00:13:53,620 Let's get started. 447 00:13:54,980 --> 00:13:56,040 Director Liu, 448 00:13:56,190 --> 00:13:58,540 you know Gaofa Group... 449 00:13:59,870 --> 00:14:01,690 [Convince people with logic] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 450 00:14:01,720 --> 00:14:04,960 [Convince people with logic] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 451 00:14:04,960 --> 00:14:05,670 [Doubt] [Argue with reasons] [Based on facts] 452 00:14:05,670 --> 00:14:07,220 [Convince people with logic] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 453 00:14:07,220 --> 00:14:08,440 [Cooperate] [Refuse] [Based on facts] 454 00:14:08,480 --> 00:14:11,890 [Convince] [Talk emotionally] [Present animatedly] 455 00:14:11,900 --> 00:14:12,950 [Cooperate] [Refuse] [Based on facts] 456 00:14:13,120 --> 00:14:14,670 [Trying to convince] 457 00:14:14,690 --> 00:14:15,590 [Share earnestly] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 458 00:14:15,620 --> 00:14:16,510 [Talk emotionally] [Present animatedly] 459 00:14:16,510 --> 00:14:18,170 [Convince people with logic] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 460 00:14:20,940 --> 00:14:21,910 [Talk emotionally] [Cooperate] 461 00:14:21,930 --> 00:14:30,160 [Convince people with logic] [Talk emotionally] [Argue with reasons] 462 00:14:33,100 --> 00:14:33,960 Director Liu. 463 00:14:34,200 --> 00:14:35,210 I wonder 464 00:14:35,540 --> 00:14:36,700 if you're satisfied with 465 00:14:36,730 --> 00:14:37,820 what I said just now? 466 00:14:39,670 --> 00:14:40,740 Well, 467 00:14:41,190 --> 00:14:42,200 let's do it. 468 00:14:42,220 --> 00:14:43,900 The experience value increased by 180. 469 00:14:43,090 --> 00:14:43,810 [The experience value increased by 180.] 470 00:14:43,810 --> 00:14:45,710 [Work rookie] 471 00:14:43,980 --> 00:14:44,820 You have reached the level of work rookie. 472 00:14:44,840 --> 00:14:45,660 Director Liu. 473 00:14:45,690 --> 00:14:47,330 I look forward to working with you. 474 00:14:48,720 --> 00:14:50,080 Same here. 475 00:14:52,390 --> 00:14:53,480 [Meeting Room] 476 00:14:53,590 --> 00:14:54,830 Is Li Tianran 477 00:14:54,850 --> 00:14:55,930 just a deputy team leader? 478 00:14:55,970 --> 00:14:56,540 Yes. 479 00:14:56,900 --> 00:14:57,910 Good. 480 00:14:58,350 --> 00:14:59,830 Looks like Gaofa 481 00:14:59,860 --> 00:15:00,940 does have some good workers. 482 00:15:00,960 --> 00:15:02,130 He's great. 483 00:15:05,770 --> 00:15:06,560 Tianran, 484 00:15:07,710 --> 00:15:09,590 you were awesome just now. 485 00:15:09,630 --> 00:15:10,210 I know. 486 00:15:10,470 --> 00:15:12,150 Was I... 487 00:15:12,190 --> 00:15:13,200 I need to learn from you. 488 00:15:13,220 --> 00:15:14,530 I'll go get the files 489 00:15:14,560 --> 00:15:15,540 ready. 490 00:15:19,360 --> 00:15:21,050 Was I pretty cool just now? 491 00:15:26,250 --> 00:15:29,060 [Skip off work] 492 00:15:27,030 --> 00:15:29,330 Three cards for skippping work. 493 00:15:29,560 --> 00:15:30,610 It's useless. 494 00:15:31,300 --> 00:15:31,830 [Planning Department 3] 495 00:15:31,830 --> 00:15:34,100 [Shirk responsibility] 496 00:15:31,870 --> 00:15:34,540 Five cards for shirking responsibilities. 497 00:15:37,720 --> 00:15:40,460 And a 50% discount coupon for food delivery. 498 00:15:38,320 --> 00:15:39,910 [50% discount coupon for food delivery.] 499 00:15:42,660 --> 00:15:44,310 Where's my lucky card? 500 00:15:44,340 --> 00:15:45,710 Why am I still so unlucky? 501 00:15:45,730 --> 00:15:46,950 I didn't get a single rare card. 502 00:15:47,480 --> 00:15:48,260 One more draw. 503 00:15:55,160 --> 00:15:56,060 Please. 504 00:15:56,090 --> 00:15:57,870 Let me get a rare card. 505 00:16:01,070 --> 00:16:01,580 [Planning Department 3] 506 00:16:01,580 --> 00:16:02,970 [Amnesiac card for the manager.] 507 00:16:14,870 --> 00:16:16,690 A rare amnesia card for the manager to lose his memory. 508 00:16:16,710 --> 00:16:17,460 Use this card. 509 00:16:16,930 --> 00:16:17,370 [Amnesiac card for the manager.] 510 00:16:17,370 --> 00:16:21,190 [Amnesiac card for the manager.] 511 00:16:17,370 --> 00:16:21,190 [Introduction of the amnesiac card.] 512 00:16:17,490 --> 00:16:19,770 It will make the manager lose his memory temporarily. 513 00:16:19,790 --> 00:16:20,800 So that you can avoid 514 00:16:20,830 --> 00:16:22,470 taking the blame for one time. 515 00:16:26,470 --> 00:16:27,530 But... 516 00:16:27,560 --> 00:16:29,760 Didn't you say you hate employees 517 00:16:29,790 --> 00:16:31,630 making decisions without asking for permission? 518 00:16:31,880 --> 00:16:33,830 Did I? When? 519 00:16:33,420 --> 00:16:36,530 [Mr. Yu who's got amnesia from time to time] 520 00:16:41,290 --> 00:16:42,820 Gosh. 521 00:16:43,040 --> 00:16:44,680 I finally got a rare one. 522 00:16:44,710 --> 00:16:46,520 I don't need it in my department. 523 00:16:47,000 --> 00:16:49,050 I'm so unlucky. 524 00:16:58,320 --> 00:17:00,560 Secretary Cui, I didn't know 525 00:17:00,580 --> 00:17:02,140 we like the same team. 526 00:17:02,580 --> 00:17:04,240 No need to be this polite. 527 00:17:04,440 --> 00:17:05,330 Just call me by my name. 528 00:17:05,700 --> 00:17:06,260 Cui. 529 00:17:06,530 --> 00:17:08,200 Cui. 530 00:17:08,530 --> 00:17:10,000 I didn't know this till we talked. 531 00:17:10,020 --> 00:17:11,580 I found that 532 00:17:11,610 --> 00:17:12,400 you and I, 533 00:17:12,580 --> 00:17:14,370 we get along very well. 534 00:17:14,430 --> 00:17:15,560 We need to talk more. 535 00:17:16,300 --> 00:17:18,180 Next time I play tennis with Mr. Zheng, 536 00:17:18,200 --> 00:17:18,680 I'll invite you 537 00:17:18,710 --> 00:17:19,360 to be there. 538 00:17:19,430 --> 00:17:20,180 Really? 539 00:17:20,220 --> 00:17:20,860 Sure. 540 00:17:21,150 --> 00:17:23,060 Thank you, Cui. 541 00:17:23,570 --> 00:17:24,300 I gotta go. 542 00:17:25,320 --> 00:17:26,360 Take care, Cui. 543 00:17:27,030 --> 00:17:28,500 Take care, Cui. 544 00:17:28,670 --> 00:17:30,000 Cui. Cui. 545 00:17:30,170 --> 00:17:31,510 Since when did you two become so close? 546 00:17:33,610 --> 00:17:34,990 During the app test, 547 00:17:35,300 --> 00:17:37,320 I got a card of good impressions for free. 548 00:17:38,690 --> 00:17:40,240 A rare card for free? 549 00:17:40,840 --> 00:17:42,640 A super rare card. 550 00:17:42,760 --> 00:17:44,040 A especially super rare card. 551 00:17:45,500 --> 00:17:47,660 Is this the difference between people? 552 00:17:47,850 --> 00:17:48,360 No. 553 00:17:48,870 --> 00:17:50,310 This is about the rate of possibilities. 554 00:17:50,810 --> 00:17:52,970 Try 50 consecutive draws. 555 00:17:53,080 --> 00:17:54,360 50 consecutive draws? 556 00:17:54,470 --> 00:17:56,830 That would be 1,280 Gaofa coins? 557 00:17:57,240 --> 00:17:58,450 You did the wrong maths. 558 00:17:58,470 --> 00:18:00,900 Gaofa coins, 559 00:18:01,020 --> 00:18:02,040 1,280 yuan. 560 00:18:02,320 --> 00:18:03,610 If you calculate it, 561 00:18:03,640 --> 00:18:05,610 is it equal to the price of three times 10 consecutive draws? 562 00:18:05,630 --> 00:18:06,370 It's worth it. 563 00:18:06,740 --> 00:18:08,400 If your work goes well, 564 00:18:08,430 --> 00:18:09,590 and you get a good card, 565 00:18:09,800 --> 00:18:11,670 the salary and bonus will cover this. 566 00:18:12,560 --> 00:18:13,260 I got it. 567 00:18:13,410 --> 00:18:14,140 I'll go take my draws. 568 00:18:25,110 --> 00:18:25,990 Secretary Cui, 569 00:18:26,120 --> 00:18:28,670 the task of asking people to buy new packages 570 00:18:28,700 --> 00:18:29,490 is completed. 571 00:18:30,240 --> 00:18:32,080 What do I get? 572 00:18:32,530 --> 00:18:34,870 A reward of a skill card. 573 00:18:36,120 --> 00:18:36,970 I have faith in you. 574 00:18:40,120 --> 00:18:42,830 [Exemption from being late] 575 00:18:40,330 --> 00:18:42,420 Exemption from being late. 576 00:18:43,440 --> 00:18:44,770 Exemption from being late. 577 00:18:45,930 --> 00:18:46,820 It's useless. 578 00:18:47,750 --> 00:18:48,890 I'm never late. 579 00:18:50,180 --> 00:18:51,520 I always get here early. 580 00:18:52,250 --> 00:18:53,890 Secretary Cui, change another one. 581 00:18:53,920 --> 00:18:55,230 I'm never late. 582 00:18:58,620 --> 00:19:06,030 [Big red packet] 583 00:18:58,820 --> 00:19:00,220 Sisi, 584 00:19:00,850 --> 00:19:02,460 was it always this complicated 585 00:19:02,590 --> 00:19:03,950 when you draw from a mystery box? 586 00:19:08,410 --> 00:19:10,370 This is called a sense of ritual. 587 00:19:10,390 --> 00:19:12,320 You know nothing. 588 00:19:12,030 --> 00:19:14,990 [Big red packet] 589 00:19:12,660 --> 00:19:13,200 If it weren't for the sake 590 00:19:13,260 --> 00:19:15,030 that you helped me with my plan, 591 00:19:15,070 --> 00:19:16,090 I'd never lend you 592 00:19:16,110 --> 00:19:17,310 this suit. 593 00:19:18,180 --> 00:19:19,320 What are you after anyway? 594 00:19:19,370 --> 00:19:20,130 Is it so important? 595 00:19:20,290 --> 00:19:23,360 [Big red packet] 596 00:19:20,400 --> 00:19:21,820 Nothing. 597 00:19:21,850 --> 00:19:23,450 Just draw some cards. 598 00:19:24,830 --> 00:19:26,800 What game is it? You seem mysterious. 599 00:19:27,150 --> 00:19:28,430 [Big red packet] 600 00:19:29,040 --> 00:19:29,770 Alright. 601 00:19:30,380 --> 00:19:31,520 Follow me. 602 00:19:31,550 --> 00:19:33,410 Close your eyes. 603 00:19:33,210 --> 00:19:35,310 [Big red packet] 604 00:19:34,470 --> 00:19:36,220 Adjust your breathing 605 00:19:36,850 --> 00:19:38,290 and purify your soul. 606 00:19:38,110 --> 00:19:39,780 [Big red packet] 607 00:19:38,430 --> 00:19:39,850 Purify my soul? 608 00:19:41,520 --> 00:19:43,530 It was you who said you were always unlucky, wasn't it? 609 00:19:43,550 --> 00:19:44,640 If you don't purify your soul, 610 00:19:44,660 --> 00:19:46,630 you'll always be unlucky. 611 00:19:46,650 --> 00:19:48,670 [Big red packet] 612 00:19:47,190 --> 00:19:48,480 Come on. 613 00:19:49,490 --> 00:19:50,330 Go on. 614 00:19:50,560 --> 00:19:53,430 [Big red packet] 615 00:19:51,210 --> 00:19:55,440 Now, tell a number randomly. 616 00:19:55,780 --> 00:19:58,330 [Big red packet] 617 00:19:55,820 --> 00:19:56,560 A number? 618 00:19:57,310 --> 00:19:58,150 What number? 619 00:19:58,240 --> 00:20:00,810 Whichever number comes to your mind. 620 00:20:00,830 --> 00:20:03,140 This number is your lucky number. 621 00:20:04,010 --> 00:20:05,620 Usually, how many that number is that I think of, 622 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 how many times I'll shake the mystery box. 623 00:20:07,800 --> 00:20:11,250 [Big red packet] 624 00:20:09,610 --> 00:20:11,510 What if the number is 99? 625 00:20:13,380 --> 00:20:15,330 It's no fun if you keep arguing this way. 626 00:20:15,390 --> 00:20:17,630 [Big red packet] 627 00:20:15,920 --> 00:20:17,050 Anyway, I've lent you 628 00:20:17,080 --> 00:20:17,620 the lucky suits. 629 00:20:17,700 --> 00:20:18,710 I've taught you the way how to do it. 630 00:20:18,740 --> 00:20:19,720 The rest is up to you. 631 00:20:19,740 --> 00:20:25,320 [Big red packet] 632 00:20:20,280 --> 00:20:21,290 I've gotta go. 633 00:20:22,080 --> 00:20:23,370 Give it back to me after you finish. 634 00:20:24,130 --> 00:20:25,230 You have to help me with the plan. 635 00:20:41,100 --> 00:20:43,850 I am the best. 636 00:20:43,870 --> 00:20:47,040 I want the best. 637 00:20:49,410 --> 00:20:50,870 [Reap without sowing] 638 00:20:49,840 --> 00:20:51,900 A super rare card. Reap without sowing. 639 00:20:51,920 --> 00:20:53,290 Not bad, Sisi. 640 00:20:53,320 --> 00:20:54,630 You're my lucky muse. 641 00:20:58,040 --> 00:20:59,950 Reap without sowing. 642 00:21:07,790 --> 00:21:11,010 [11:55 a.m.] 643 00:21:14,340 --> 00:21:15,340 Li Tianran. 644 00:21:15,590 --> 00:21:16,540 Li Tianran. 645 00:21:17,610 --> 00:21:18,540 What's wrong with you? 646 00:21:18,560 --> 00:21:20,270 You had an online meeting 647 00:21:20,290 --> 00:21:21,260 with Director Liu, didn't you? 648 00:21:21,290 --> 00:21:23,180 The meeting has started an hour ago. 649 00:21:24,350 --> 00:21:26,200 Don't panic. 650 00:21:32,260 --> 00:21:34,380 It was a pleasure talking with you at the meeting. 651 00:21:34,430 --> 00:21:36,580 We will give you the PR plan as soon as possible, 652 00:21:36,600 --> 00:21:37,900 before next Monday at the latest. 653 00:21:41,600 --> 00:21:43,300 But you were sleeping, weren't you? 654 00:21:43,330 --> 00:21:44,000 What's going on? 655 00:21:44,030 --> 00:21:44,990 -Thank you. -What's going on? 656 00:21:45,060 --> 00:21:45,760 My muse. 657 00:21:51,560 --> 00:21:52,410 What does he mean? 658 00:21:53,270 --> 00:21:54,020 Mr. Zheng, 659 00:21:54,380 --> 00:21:56,050 about the first stage test of the Legend glasses, 660 00:21:56,070 --> 00:21:57,310 ten people have tested it 661 00:21:57,340 --> 00:21:58,640 and it was a great success. 662 00:21:58,740 --> 00:22:00,620 Gao Defen from Planning Department 1 663 00:22:00,650 --> 00:22:02,480 successfully completed the task 664 00:22:02,500 --> 00:22:03,250 by convincing people into purchasing new packages. 665 00:22:03,390 --> 00:22:04,980 Li Tianran from Planning Department 3 666 00:22:05,010 --> 00:22:07,100 also paid 3,000 yuan to buy the packages. 667 00:22:09,950 --> 00:22:10,790 Good. 668 00:22:10,830 --> 00:22:12,430 Promote it to the whole company. 669 00:22:12,760 --> 00:22:13,500 Yes. 670 00:22:20,360 --> 00:22:23,130 [11:55 a.m.] 671 00:22:23,150 --> 00:22:26,560 [Planning Department 3] 672 00:22:23,960 --> 00:22:25,600 We convinced Director Liu yesterday. 673 00:22:25,710 --> 00:22:27,040 If things go on well, 674 00:22:27,060 --> 00:22:28,610 whether it's Director Zhao, Director Qian, 675 00:22:28,640 --> 00:22:30,110 or Director Sun, Director Li, 676 00:22:30,130 --> 00:22:31,370 I can convince them all. 677 00:22:32,410 --> 00:22:35,460 [Director Li] 678 00:22:32,540 --> 00:22:33,410 Director Li. 679 00:22:33,710 --> 00:22:35,290 This name sounds good. 680 00:22:35,460 --> 00:22:40,480 [Planning Department 3] 681 00:22:39,430 --> 00:22:40,010 Tianran. 682 00:22:40,440 --> 00:22:42,240 I heard you're a regular to this new product. 683 00:22:42,270 --> 00:22:43,450 You have to help me. 684 00:22:43,540 --> 00:22:45,570 Don't forget how I helped you 685 00:22:45,590 --> 00:22:47,230 when you first joined the company. 686 00:22:51,850 --> 00:22:53,260 Why are you... 687 00:22:51,900 --> 00:22:54,250 [Planning Department 3] 688 00:22:54,160 --> 00:22:55,060 Your receipt 689 00:22:55,090 --> 00:22:56,630 is really organized. 690 00:22:56,660 --> 00:22:58,180 I would like to propose to the company 691 00:22:58,210 --> 00:22:59,790 to set up a bonus for the Best Receipt Organizer. 692 00:22:59,830 --> 00:23:01,240 I'm sure 693 00:23:00,920 --> 00:23:05,970 [Flattery] 694 00:23:01,260 --> 00:23:02,230 no one can take this bonus but you. 695 00:23:03,830 --> 00:23:04,460 Ms. Wu, 696 00:23:04,480 --> 00:23:05,120 how could you 697 00:23:05,150 --> 00:23:06,360 stay such a beauty 698 00:23:06,380 --> 00:23:08,260 while you are so busy every day? 699 00:23:08,580 --> 00:23:10,320 You are such a beauty 700 00:23:10,340 --> 00:23:11,330 who's so self-disciplined. 701 00:23:11,350 --> 00:23:13,420 An ordinary person like me would never be able to do what you did. 702 00:23:14,540 --> 00:23:15,940 [Planning Department 3] 703 00:23:15,050 --> 00:23:15,810 Salute. 704 00:23:15,840 --> 00:23:17,310 Eyes right. 705 00:23:18,270 --> 00:23:18,990 Release. 706 00:23:20,230 --> 00:23:21,500 Get ready. 707 00:23:25,100 --> 00:23:27,600 [Planning Department 3] 708 00:23:27,490 --> 00:23:28,530 Wu Mingshi has used the card 709 00:23:28,340 --> 00:23:33,330 [Being obsequious] [The sense of presence improves] 710 00:23:28,550 --> 00:23:30,260 to improve the sense of presence. 711 00:23:30,610 --> 00:23:33,240 My right-hand man. 712 00:23:34,030 --> 00:23:36,760 Ask somebody else to do these things. 713 00:23:38,030 --> 00:23:40,720 I feel bad if you work too much. 714 00:23:41,500 --> 00:23:42,350 It's an honor. 715 00:23:42,770 --> 00:23:43,660 Open the door. 716 00:23:44,680 --> 00:23:48,300 Article 147 of the user agreement. 717 00:23:48,320 --> 00:23:49,070 Okay, that's enough. 718 00:23:49,130 --> 00:23:49,700 Okay. 719 00:23:49,720 --> 00:23:53,790 Gaofa has the right 720 00:23:53,830 --> 00:23:55,120 to access the user information. 721 00:23:55,560 --> 00:23:58,240 In a reasonable situation, 722 00:23:58,560 --> 00:24:01,290 Gaofa can send the other party's information 723 00:24:01,860 --> 00:24:03,330 to the third party. 724 00:24:14,310 --> 00:24:16,690 It's been promoted in the whole company. 725 00:24:16,870 --> 00:24:18,430 But the sales decreased. 726 00:24:18,510 --> 00:24:19,210 What? 727 00:24:19,980 --> 00:24:21,290 The sales decreased? 728 00:24:21,470 --> 00:24:22,660 According to statistics, 729 00:24:22,730 --> 00:24:24,180 many employees didn't feel 730 00:24:24,200 --> 00:24:25,460 more pressure from work. 731 00:24:25,520 --> 00:24:27,600 That's why not many people want to purchase more packages. 732 00:24:27,900 --> 00:24:30,460 Besides, Li Tianran from Planning Department 3 733 00:24:30,480 --> 00:24:31,890 managed to be one of the top ten 734 00:24:31,920 --> 00:24:33,830 who spent the most. 735 00:24:34,820 --> 00:24:36,610 Then give them more pressure. 736 00:24:38,470 --> 00:24:40,510 Are you trying to introduce the combat mechanism? 737 00:24:41,240 --> 00:24:42,390 Without pressure, 738 00:24:42,410 --> 00:24:43,880 there will be no combat capability. 739 00:24:45,290 --> 00:24:46,230 Understood. 740 00:24:53,630 --> 00:24:55,530 [Planning Department 3] 741 00:24:59,870 --> 00:25:02,210 Where's the WeChat group with the PR company? 742 00:25:02,870 --> 00:25:03,900 I was kicked out. 743 00:25:05,840 --> 00:25:07,740 There are still several files I haven't reviewed with them. 744 00:25:10,380 --> 00:25:11,330 What happened? 745 00:25:12,110 --> 00:25:13,490 New potential. 746 00:25:12,740 --> 00:25:17,220 [New potential] 747 00:25:13,860 --> 00:25:16,440 There is a player whose level is lower than yours. 748 00:25:16,460 --> 00:25:18,450 You can use your skills to attack him. 749 00:25:18,480 --> 00:25:19,880 The first skill is the flying pan, 750 00:25:19,900 --> 00:25:21,750 which can help you transfer the blame to the other party. 751 00:25:21,780 --> 00:25:23,180 The second skill is the mission transfer, 752 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 which can reassign your task to the other party. 753 00:25:24,990 --> 00:25:26,350 The third skill is stealing others' time, 754 00:25:26,400 --> 00:25:27,740 which can make you take the other party's time after work 755 00:25:27,760 --> 00:25:28,710 as your own. 756 00:25:29,070 --> 00:25:29,910 What the hell is this? 757 00:25:29,940 --> 00:25:31,530 When did they develop these skills? 758 00:25:33,870 --> 00:25:35,760 Why would I attack my colleague? 759 00:25:36,890 --> 00:25:38,930 You were hit by the monkey's peach-stealing skill. 760 00:25:39,350 --> 00:25:39,690 [Planning Department 3] 761 00:25:39,690 --> 00:25:40,970 [Monkey's peach-stealing skill.] 762 00:25:40,430 --> 00:25:41,810 Tianran, let me borrow 763 00:25:40,970 --> 00:25:43,840 [Planning Department 3] 764 00:25:41,830 --> 00:25:43,250 what you have already reviewed with Director Liu. 765 00:25:43,280 --> 00:25:43,890 Thank you. 766 00:25:43,920 --> 00:25:45,830 Why did you attack me? 767 00:25:45,880 --> 00:25:47,560 Besides, you just registered today. 768 00:25:47,590 --> 00:25:49,570 I'm already a rookie. 769 00:25:49,380 --> 00:25:52,070 [Planning Department 3] 770 00:25:50,010 --> 00:25:51,350 Although I just registered today, 771 00:25:51,370 --> 00:25:53,610 I've already reached the middle level of the scheming center. 772 00:25:52,070 --> 00:25:53,550 [Middle level of the scheming center] 773 00:25:53,610 --> 00:25:55,570 The level is directly linked with the position. 774 00:25:55,660 --> 00:25:57,070 Don't you know the rules, 775 00:25:57,140 --> 00:25:57,780 rookie? 776 00:26:08,900 --> 00:26:10,400 The middle level of the scheming center? 777 00:26:10,660 --> 00:26:11,500 To the hell with that. 778 00:26:11,920 --> 00:26:13,710 I have my cards. I can handle you. 779 00:26:14,200 --> 00:26:15,020 Draw a card. 780 00:26:18,750 --> 00:26:20,330 [50% off coupon for food delivery] 781 00:26:22,920 --> 00:26:23,620 Again. 782 00:26:24,920 --> 00:26:25,850 Tianran. 783 00:26:27,010 --> 00:26:27,860 Tianran. 784 00:26:28,040 --> 00:26:29,580 Meeting now. Hurry up. 785 00:26:31,200 --> 00:26:31,970 One more draw. 786 00:26:35,820 --> 00:26:36,640 One more draw. 787 00:26:40,950 --> 00:26:42,270 Who is in charge of 788 00:26:42,290 --> 00:26:43,370 this case with Fenmo PR? 789 00:26:47,510 --> 00:26:48,300 Me. 790 00:26:48,960 --> 00:26:50,670 Do you know this case 791 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 is very important to Gaofa? 792 00:26:53,320 --> 00:26:55,020 If anything goes wrong, 793 00:26:55,320 --> 00:26:56,400 everyone in your department 794 00:26:56,700 --> 00:26:58,540 will be fired. 795 00:27:05,280 --> 00:27:07,410 [Unexpected catastrophe] 796 00:27:05,570 --> 00:27:08,330 You were hit by the skill of the unexpected catastrophe. 797 00:27:10,850 --> 00:27:12,460 To be honest, I really don't know. 798 00:27:12,730 --> 00:27:14,250 No one told me 799 00:27:14,280 --> 00:27:15,560 this case is very important. 800 00:27:15,580 --> 00:27:16,700 Otherwise, I wouldn't be the one to be in charge. 801 00:27:16,740 --> 00:27:19,430 Use your skill to go in one ear and out the other. 802 00:27:17,880 --> 00:27:19,870 [Going in one ear and out the other.] 803 00:27:19,670 --> 00:27:21,400 Forget about it. 804 00:27:21,590 --> 00:27:22,550 [Going in one ear and out the other.] 805 00:27:22,550 --> 00:27:23,410 [Can't hear anything. Buzzing in the head.] 806 00:27:22,550 --> 00:27:23,410 [Confused] 807 00:27:22,550 --> 00:27:23,410 [What happened just now?] 808 00:27:23,600 --> 00:27:24,780 What did you just say? 809 00:27:25,670 --> 00:27:27,420 I meant, 810 00:27:27,450 --> 00:27:28,960 everything went well 811 00:27:28,990 --> 00:27:30,750 until the review 812 00:27:30,770 --> 00:27:32,170 of the last file. 813 00:27:32,210 --> 00:27:34,130 Someone kicked me out 814 00:27:34,150 --> 00:27:35,710 of the WeChat group with the PR company before the review. 815 00:27:35,740 --> 00:27:38,140 That's why I delayed my work. 816 00:27:40,500 --> 00:27:42,870 You were kicked out of the WeChat group, and you felt weird? 817 00:27:43,160 --> 00:27:44,110 I was in the group too. 818 00:27:44,140 --> 00:27:45,080 Why didn't I get kicked out? 819 00:27:44,960 --> 00:27:46,210 [Shirking responsibilities] 820 00:27:45,110 --> 00:27:46,750 You were hit by the skill of shirking responsibilities. 821 00:27:46,770 --> 00:27:49,120 You should reflect on yourself 822 00:27:49,140 --> 00:27:50,460 and find out what you did wrong. 823 00:27:51,280 --> 00:27:52,350 Yes, I didn't phrase it properly. 824 00:27:52,380 --> 00:27:52,820 Well, 825 00:27:52,840 --> 00:27:54,930 I'll ask Mr. Yu to explain 826 00:27:54,950 --> 00:27:55,610 for me. 827 00:27:55,740 --> 00:27:58,080 Using the skill. The joint responsibility. 828 00:27:56,060 --> 00:27:57,450 [Joint responsibility] 829 00:27:58,270 --> 00:27:58,730 [Joint responsibility] 830 00:27:58,730 --> 00:27:59,000 [Joint responsibility] 831 00:27:58,730 --> 00:27:59,000 [No one is found] 832 00:27:58,910 --> 00:28:01,320 Use the skill, "no one is found." 833 00:27:59,020 --> 00:27:59,920 [No one is found] 834 00:28:01,790 --> 00:28:03,370 What did you mean? 835 00:28:04,340 --> 00:28:07,140 I didn't know there was such a project. 836 00:28:08,510 --> 00:28:09,580 I asked you 837 00:28:09,790 --> 00:28:11,410 about it. 838 00:28:13,110 --> 00:28:15,590 Your salary account was emptied. 839 00:28:15,610 --> 00:28:16,730 Do you need to use 840 00:28:16,770 --> 00:28:18,410 next month's salary in advance? 841 00:28:18,770 --> 00:28:21,570 Why are these glasses linked to my salary? 842 00:28:24,230 --> 00:28:25,900 Tianran, don't you know 843 00:28:25,920 --> 00:28:28,630 Gaofa coins were linked to 844 00:28:29,060 --> 00:28:30,300 the financial system? 845 00:28:31,270 --> 00:28:32,090 No, I don't. 846 00:28:32,360 --> 00:28:34,020 I thought the coins were free 847 00:28:34,230 --> 00:28:36,070 or exchanged for completing missions. 848 00:28:37,720 --> 00:28:39,360 Didn't you read the user agreement? 849 00:28:39,380 --> 00:28:41,870 It's written in Article 258 of the user agreement. 850 00:28:41,890 --> 00:28:43,740 Who would read 258 articles? 851 00:28:43,910 --> 00:28:45,290 I just agreed to everything. 852 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Did you read every article of the agreement? 853 00:28:52,110 --> 00:28:53,330 Yes. 854 00:28:57,400 --> 00:28:59,330 My salary. 855 00:29:00,380 --> 00:29:01,360 My salary. 856 00:29:03,340 --> 00:29:04,310 Tianran. 857 00:29:05,020 --> 00:29:06,140 What's wrong? 858 00:29:06,180 --> 00:29:07,380 Did you fall asleep during the game? 859 00:29:07,420 --> 00:29:08,690 You were out. 860 00:29:09,480 --> 00:29:10,080 Really? 861 00:29:10,500 --> 00:29:11,440 Where am I? 862 00:29:12,110 --> 00:29:13,800 The box by the foot is you. 863 00:29:15,770 --> 00:29:17,770 By the way, the system just informed me 864 00:29:17,800 --> 00:29:19,510 that 99 coins can revive a teammate. 865 00:29:19,540 --> 00:29:20,760 How about I purchase 99 coins? 866 00:29:20,780 --> 00:29:21,380 Wait. 867 00:29:23,400 --> 00:29:24,180 Who am I? 868 00:29:24,550 --> 00:29:25,330 Where am I? 869 00:29:25,470 --> 00:29:26,460 What day is it now? 870 00:29:28,630 --> 00:29:29,710 It's the 13th today. 871 00:29:30,420 --> 00:29:31,490 It's 10:30 p.m. now. 872 00:29:31,980 --> 00:29:33,030 What's wrong? 873 00:29:37,520 --> 00:29:38,290 Ms. Fan. 874 00:29:38,320 --> 00:29:39,090 Li Tianran, 875 00:29:39,170 --> 00:29:40,680 take a look at the marketing strategy 876 00:29:40,700 --> 00:29:41,810 of the new product, 877 00:29:41,840 --> 00:29:43,630 go talk with the PR company tomorrow. 878 00:29:46,000 --> 00:29:46,940 Hello? 879 00:29:47,440 --> 00:29:48,260 Li Tianran. 880 00:29:49,360 --> 00:29:50,440 Li Tianran, are you there? 881 00:29:51,240 --> 00:29:51,900 Li Tianran. 882 00:29:52,490 --> 00:29:53,120 Li Tianran. 883 00:29:53,910 --> 00:29:55,060 Tianran, why don't you help me? 884 00:29:55,090 --> 00:29:55,900 Li Tianran. 885 00:29:57,110 --> 00:29:58,190 Li Tianran, are you there? 886 00:29:58,860 --> 00:29:59,630 Li Tianran. 887 00:30:01,870 --> 00:30:05,080 [Lucky day to step on eggs.] 888 00:30:05,100 --> 00:30:06,070 Search again. 889 00:30:06,100 --> 00:30:07,450 Are there any good restaurants for delicious food, 890 00:30:07,480 --> 00:30:08,730 or any new restaurants? 891 00:30:09,580 --> 00:30:10,470 I did. 892 00:30:10,490 --> 00:30:11,490 There are some. 893 00:30:11,520 --> 00:30:12,670 Look, Mr. Ji. 894 00:30:17,150 --> 00:30:17,810 Mr. Yu. 895 00:30:17,840 --> 00:30:18,320 Ji, what's the matter? 896 00:30:18,350 --> 00:30:19,090 This is for you. 897 00:30:19,550 --> 00:30:20,310 What is it? 898 00:30:20,350 --> 00:30:21,410 I've sorted out 899 00:30:21,430 --> 00:30:22,470 the food guide nearby our company. 900 00:30:22,500 --> 00:30:23,130 When you dine, 901 00:30:23,240 --> 00:30:24,450 or when you treat customers, 902 00:30:24,480 --> 00:30:25,460 you can refer to it. 903 00:30:27,040 --> 00:30:28,450 Ji, good job. 904 00:30:28,840 --> 00:30:30,670 Mr. Ji is thoughtful. 905 00:30:30,860 --> 00:30:32,040 It's my duty. 906 00:30:38,350 --> 00:30:40,350 Director Yao, here you are. 907 00:30:42,000 --> 00:30:42,840 Food guide. 908 00:30:42,870 --> 00:30:44,550 It's convenient for you to find a good restaurant. 909 00:30:52,860 --> 00:30:54,980 You always say to chill at work, 910 00:30:55,000 --> 00:30:57,310 but you act very actively. 911 00:30:58,330 --> 00:31:00,460 You're trying to start a rat race. 912 00:31:01,060 --> 00:31:02,700 You left me no choice but to tell them about 913 00:31:02,720 --> 00:31:03,700 my family restaurant. 914 00:31:05,190 --> 00:31:07,690 You only saw what you saw. 915 00:31:08,140 --> 00:31:10,060 I didn't list our regular restaurants 916 00:31:10,080 --> 00:31:11,360 on that guide list. 917 00:31:11,690 --> 00:31:13,680 So we can avoid the managers when we dine. 918 00:31:15,060 --> 00:31:16,410 Young man. 919 00:31:17,080 --> 00:31:18,090 I gotta go. 920 00:31:21,640 --> 00:31:22,650 He's a master. 921 00:31:24,850 --> 00:31:26,900 What food do you want to have? 922 00:31:27,510 --> 00:31:28,210 Mr. Ji. 923 00:31:28,380 --> 00:31:29,710 Beef is your favorite, isn't it? 924 00:31:29,730 --> 00:31:31,470 The beef porridge here is very delicious. 925 00:31:31,490 --> 00:31:32,490 You can try it. 926 00:31:33,560 --> 00:31:34,900 It's recommended by Bai. 927 00:31:35,120 --> 00:31:36,040 It can't be wrong. 928 00:31:36,150 --> 00:31:36,930 The beef porridge it is. 929 00:31:37,730 --> 00:31:39,190 Not bad, young man. 930 00:31:39,210 --> 00:31:40,220 When did you start to remember 931 00:31:40,250 --> 00:31:41,330 what his favourite food is? 932 00:31:41,730 --> 00:31:44,150 He told me two days ago. 933 00:31:45,540 --> 00:31:46,340 Bai. 934 00:31:46,990 --> 00:31:48,150 You're still young. 935 00:31:51,270 --> 00:31:52,740 The beef porridge here is good. 936 00:31:54,430 --> 00:31:55,220 Bai, 937 00:31:56,320 --> 00:31:57,730 what did you have? 938 00:31:58,190 --> 00:31:59,540 Dried scallops and chicken porridge. 939 00:31:59,580 --> 00:32:00,370 Dried scallops? 940 00:32:01,460 --> 00:32:02,510 Can I try one? 941 00:32:02,630 --> 00:32:03,990 Sure. 942 00:32:05,140 --> 00:32:06,650 Dried scallops are good. 943 00:32:09,020 --> 00:32:09,940 It's buried at the bottom. 944 00:32:09,960 --> 00:32:11,290 Look, there are so many of them. 945 00:32:14,000 --> 00:32:14,720 You wanna some porridge? 946 00:32:14,750 --> 00:32:15,920 No, thanks. I have some here. 947 00:32:20,880 --> 00:32:22,020 It's so delicious. 948 00:32:23,950 --> 00:32:24,730 Tianran. 949 00:32:25,540 --> 00:32:26,990 What did you have? 950 00:32:27,890 --> 00:32:29,040 Porridge with preserved eggs and lean meat. 951 00:32:29,230 --> 00:32:31,020 Preserved eggs? 952 00:32:31,600 --> 00:32:33,280 How can you eat preserved eggs? 953 00:32:33,690 --> 00:32:34,290 What's wrong with that? 954 00:32:34,320 --> 00:32:35,640 You know I don't like preserved eggs. 955 00:32:35,670 --> 00:32:36,510 It smells terrible. 956 00:32:36,530 --> 00:32:38,030 Don't eat preserved eggs if you dine with me. 957 00:32:38,050 --> 00:32:39,750 I didn't know you ordered. 958 00:32:39,870 --> 00:32:40,870 Why don't you tell me? 959 00:32:48,530 --> 00:32:51,850 [Office secret: It's more important to remember what the leader doesn't like to eat.] 960 00:32:53,030 --> 00:32:53,830 [Planning Department 3] 61222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.