All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:08,540 --> 00:00:09,060 By the way, 3 00:00:09,080 --> 00:00:09,590 Jiang Mei, 4 00:00:09,630 --> 00:00:10,340 I haven't asked you 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,640 about the New Year's gifts 6 00:00:11,670 --> 00:00:12,400 for customers. 7 00:00:12,420 --> 00:00:13,170 Have you prepared? 8 00:00:13,480 --> 00:00:14,210 Yes. 9 00:00:14,470 --> 00:00:15,420 As you said, 10 00:00:15,440 --> 00:00:16,520 I've chosen a tea gift box 11 00:00:16,560 --> 00:00:18,190 which looks very classy. 12 00:00:18,260 --> 00:00:18,850 Very good. 13 00:00:19,760 --> 00:00:21,130 But Director Yao, 14 00:00:21,700 --> 00:00:22,460 I heard that 15 00:00:22,490 --> 00:00:25,130 all companies have been reducing their public relations budgets. 16 00:00:25,460 --> 00:00:27,620 Do we need to give such expensive gifts? 17 00:00:29,440 --> 00:00:30,690 You don't understand. 18 00:00:30,800 --> 00:00:32,920 When people are reducing their budgets, 19 00:00:32,960 --> 00:00:33,860 the classy tea we give out 20 00:00:33,890 --> 00:00:34,850 will be more impressive, 21 00:00:35,010 --> 00:00:36,690 right? 22 00:00:37,190 --> 00:00:37,730 Yes. 23 00:00:37,890 --> 00:00:38,340 Good. 24 00:00:38,360 --> 00:00:38,900 Then 25 00:00:38,930 --> 00:00:39,880 print our company's logo 26 00:00:39,900 --> 00:00:41,500 on every box of tea 27 00:00:41,530 --> 00:00:42,940 to inpress them. 28 00:00:43,290 --> 00:00:44,010 No problem. 29 00:00:44,030 --> 00:00:44,530 Go. 30 00:00:44,550 --> 00:00:45,330 Okay. 31 00:00:50,190 --> 00:00:52,080 This company is so ridiculous. 32 00:00:52,310 --> 00:00:54,390 They put their company's logo on the gift box, 33 00:00:54,430 --> 00:00:56,030 and I can't give it to others. 34 00:00:56,460 --> 00:00:57,240 Alas. 35 00:00:57,260 --> 00:00:58,170 What a pity. 36 00:00:57,450 --> 00:01:00,110 [Dongsheng Technology. To be with you.] 37 00:00:58,330 --> 00:00:59,780 Dongsheng Technology. 38 00:01:00,640 --> 00:01:01,890 Crazy. 39 00:01:02,480 --> 00:01:03,500 What a pity. 40 00:01:07,030 --> 00:01:08,810 ♫The subway will leave at 8:47♫ 41 00:01:08,840 --> 00:01:10,750 ♫I only have three minutes♫ 42 00:01:11,120 --> 00:01:13,590 ♫I run at the speed in the race♫ 43 00:01:13,590 --> 00:01:14,860 ♫I make it at the last second♫ 44 00:01:14,860 --> 00:01:18,680 ♫The team leader says you keep going♫ 45 00:01:16,820 --> 00:01:18,900 [Angry] 46 00:01:18,900 --> 00:01:19,350 [Proposal] 47 00:01:19,720 --> 00:01:21,850 ♫I'm a great young man♫ 48 00:01:20,330 --> 00:01:21,630 [Planning] 49 00:01:20,330 --> 00:01:21,630 [Future] 50 00:01:20,700 --> 00:01:21,620 [Prospect] 51 00:01:21,880 --> 00:01:24,250 ♫I have my big dream♫ 52 00:01:22,650 --> 00:01:23,520 [Tianran] 53 00:01:22,650 --> 00:01:23,520 [Well done] 54 00:01:24,830 --> 00:01:26,440 ♫How can I spend my life♫ 55 00:01:26,440 --> 00:01:28,730 ♫Working for someone else♫ 56 00:01:28,730 --> 00:01:30,900 ♫ I'm a great young man ♫ 57 00:01:29,760 --> 00:01:30,810 [0 yuan] 58 00:01:30,920 --> 00:01:33,380 ♫Though I'm empty-handed♫ 59 00:01:31,010 --> 00:01:31,340 [Bill] 60 00:01:31,340 --> 00:01:32,630 [Life] 61 00:01:33,820 --> 00:01:35,360 ♫Don't underestimate me♫ 62 00:01:35,380 --> 00:01:37,480 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 63 00:01:37,840 --> 00:01:39,930 ♫Stand up and be a great young man♫ 64 00:01:38,000 --> 00:01:38,770 [A great young man] 65 00:01:40,000 --> 00:01:42,460 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 66 00:01:40,030 --> 00:01:40,990 [A great young man] 67 00:01:42,810 --> 00:01:47,400 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 68 00:01:45,270 --> 00:01:47,470 [Work] 69 00:01:48,100 --> 00:01:49,740 [Never Give Up] 70 00:01:49,910 --> 00:01:52,780 [Episode 28] 71 00:01:49,910 --> 00:01:52,780 [The sharing life] 72 00:01:53,880 --> 00:01:54,620 Defen, 73 00:01:54,830 --> 00:01:55,630 come and take a look. 74 00:01:55,850 --> 00:01:57,370 The graphics of this game, 75 00:01:57,740 --> 00:01:58,620 the fluency, 76 00:01:58,650 --> 00:01:59,420 and the operation 77 00:01:59,580 --> 00:02:00,180 are so amazing. 78 00:02:00,200 --> 00:02:01,190 If I save 3,000, 79 00:02:01,220 --> 00:02:02,190 I will have 10,000 left. 80 00:02:03,120 --> 00:02:05,900 The house price is 5.11 this month. 81 00:02:06,550 --> 00:02:07,470 What are you doing? 82 00:02:07,960 --> 00:02:08,900 I'm calculating. 83 00:02:08,920 --> 00:02:10,880 I want to see how long I can buy a house. 84 00:02:12,600 --> 00:02:14,080 You're really something. 85 00:02:14,240 --> 00:02:16,380 You want to buy a house in Dacheng City? 86 00:02:16,970 --> 00:02:18,210 Where do you want to buy it? 87 00:02:18,540 --> 00:02:19,940 Tsinghua University and Peking University. Which one do you want to go? 88 00:02:21,030 --> 00:02:21,930 Does it matter? 89 00:02:21,960 --> 00:02:22,930 Of course. 90 00:02:23,110 --> 00:02:24,060 Let me tell you. 91 00:02:24,090 --> 00:02:24,890 Where to 92 00:02:25,080 --> 00:02:26,170 buy a house 93 00:02:26,230 --> 00:02:28,460 doesn't depend on what we want. 94 00:02:28,670 --> 00:02:30,050 It depends on the savings. 95 00:02:30,560 --> 00:02:31,620 If you have ten million yuan, 96 00:02:31,790 --> 00:02:32,620 you can buy wherever you want 97 00:02:32,640 --> 00:02:33,880 in the downtown area of the city. 98 00:02:34,610 --> 00:02:35,340 If you have five million yuan, 99 00:02:35,360 --> 00:02:35,970 you can buy wherever you want 100 00:02:36,000 --> 00:02:37,200 in the central city. 101 00:02:37,440 --> 00:02:38,350 If you have three million yuan, 102 00:02:38,560 --> 00:02:39,220 you can buy wherever you want 103 00:02:39,260 --> 00:02:40,490 in the suburb of the city. 104 00:02:41,030 --> 00:02:42,360 What if I have 10 thousand yuan? 105 00:02:44,240 --> 00:02:45,010 Dig a hole. 106 00:02:45,200 --> 00:02:46,790 Lie in wherever you want. 107 00:02:48,790 --> 00:02:50,030 Cut it off. 108 00:02:51,270 --> 00:02:53,010 It sounds like you can afford it. 109 00:02:53,040 --> 00:02:54,650 Have you saved enough money for a bathroom? 110 00:02:54,760 --> 00:02:55,920 Let's not mention the bathroom. 111 00:02:56,000 --> 00:02:57,290 For now, 112 00:02:57,430 --> 00:02:58,420 I've calculated that 113 00:02:58,440 --> 00:03:00,390 I still have 332 days 114 00:03:00,800 --> 00:03:03,030 to buy my first house. 115 00:03:06,100 --> 00:03:07,360 332 days? 116 00:03:07,590 --> 00:03:08,130 Yes. 117 00:03:08,310 --> 00:03:09,630 It's only a year. 118 00:03:09,660 --> 00:03:11,090 But I want to buy one in the central city. 119 00:03:11,120 --> 00:03:12,000 I guess I can buy it 120 00:03:12,020 --> 00:03:13,160 in a few years. 121 00:03:13,200 --> 00:03:14,160 Really? 122 00:03:15,220 --> 00:03:16,390 I thought buying a house 123 00:03:16,420 --> 00:03:17,680 is far for us. 124 00:03:18,360 --> 00:03:19,520 Can you tell me 125 00:03:19,630 --> 00:03:21,000 when I can buy a house? 126 00:03:21,680 --> 00:03:22,710 How much do you have left 127 00:03:22,730 --> 00:03:23,520 every month? 128 00:03:24,960 --> 00:03:26,840 I gave 500 yuan 129 00:03:26,860 --> 00:03:27,900 to my parents 130 00:03:27,930 --> 00:03:29,010 every month 131 00:03:29,030 --> 00:03:30,650 before. 132 00:03:31,290 --> 00:03:32,910 They didn't want it later. 133 00:03:33,220 --> 00:03:34,120 500 yuan? 134 00:03:34,920 --> 00:03:36,090 You're quite generous. 135 00:03:36,310 --> 00:03:37,470 I tried my best. 136 00:03:38,390 --> 00:03:40,680 Now there's about 520 137 00:03:40,700 --> 00:03:42,340 to 920 left 138 00:03:42,370 --> 00:03:43,900 every month. 139 00:03:43,940 --> 00:03:44,430 OK, that's it. 140 00:03:44,460 --> 00:03:45,470 I'll take 920 for you. 141 00:03:45,490 --> 00:03:46,560 920. 142 00:03:47,370 --> 00:03:48,510 The suburb of the city. 143 00:03:50,460 --> 00:03:52,300 335. 144 00:03:52,330 --> 00:03:53,370 335? 145 00:03:53,660 --> 00:03:54,960 Isn't it almost the same as you? 146 00:03:54,980 --> 00:03:55,580 I'm three days late. 147 00:03:56,500 --> 00:03:57,100 Year. 148 00:03:58,020 --> 00:03:58,790 Year? 149 00:03:59,190 --> 00:04:00,000 Year. 150 00:04:00,680 --> 00:04:01,970 335 years? 151 00:04:03,480 --> 00:04:05,350 Why? 152 00:04:06,540 --> 00:04:08,750 Our salary is almost the same. 153 00:04:09,000 --> 00:04:09,270 Right? 154 00:04:09,300 --> 00:04:11,250 I entered the company a few years earlier than you. 155 00:04:11,480 --> 00:04:12,890 How can you buy a house 156 00:04:12,910 --> 00:04:14,430 in a year? 157 00:04:14,470 --> 00:04:15,750 And I need 335 years? 158 00:04:16,570 --> 00:04:17,240 How about this? 159 00:04:18,700 --> 00:04:20,390 Let me give you an example. 160 00:04:21,000 --> 00:04:22,670 The main expenses 161 00:04:22,690 --> 00:04:23,730 of a person 162 00:04:23,760 --> 00:04:24,360 are just 163 00:04:24,390 --> 00:04:25,950 for food, clothing, housing and transportation. 164 00:04:26,500 --> 00:04:27,630 Take me as an example. 165 00:04:27,910 --> 00:04:28,930 The food. 166 00:04:28,970 --> 00:04:29,660 You don't pay. 167 00:04:32,870 --> 00:04:33,770 The housing. 168 00:04:33,800 --> 00:04:34,570 You don't pay. 169 00:04:36,110 --> 00:04:37,760 So I have the clothing and transportation left. 170 00:04:38,290 --> 00:04:39,610 The clothes I wear 171 00:04:39,630 --> 00:04:40,890 are from Zhang of the Advertising Department. 172 00:04:40,910 --> 00:04:43,110 He couldn't wear them and gave them to me after he gained weight. 173 00:04:43,140 --> 00:04:44,620 My briefcase is brought on the Internet 174 00:04:44,650 --> 00:04:46,770 by selling the phone. 175 00:04:46,790 --> 00:04:48,150 Then the transportation. 176 00:04:48,310 --> 00:04:49,110 I will walk 177 00:04:49,150 --> 00:04:50,320 within 178 00:04:50,520 --> 00:04:51,320 two kilometers 179 00:04:51,670 --> 00:04:52,670 and run 180 00:04:52,700 --> 00:04:53,490 within five kilometers. 181 00:04:54,940 --> 00:04:56,160 What about five kilometers above? 182 00:04:57,800 --> 00:04:59,080 I will run for a while and rest for a while. 183 00:04:59,890 --> 00:05:01,000 It doesn't cost any money. 184 00:05:01,500 --> 00:05:02,240 You're different. 185 00:05:02,260 --> 00:05:03,160 Look at your clothes. 186 00:05:03,770 --> 00:05:04,990 Your clothes cost 187 00:05:05,020 --> 00:05:06,440 a few thousand, right? 188 00:05:06,860 --> 00:05:07,940 And you always buy this kind of stuff. 189 00:05:07,970 --> 00:05:08,970 What is this? 190 00:05:08,990 --> 00:05:09,910 The electronic product 191 00:05:10,310 --> 00:05:11,240 is useless 192 00:05:11,260 --> 00:05:12,160 and its price falls fast. 193 00:05:13,800 --> 00:05:14,710 Is it smooth? 194 00:05:15,380 --> 00:05:16,680 Just have fun. 195 00:05:17,340 --> 00:05:18,030 Go ahead. 196 00:05:20,120 --> 00:05:21,960 332 days. 197 00:05:26,270 --> 00:05:28,190 If I want to buy a house in the central, 198 00:05:30,010 --> 00:05:31,970 332... 199 00:05:40,730 --> 00:05:41,680 Dear colleagues, 200 00:05:41,990 --> 00:05:43,290 I want to ask you something. 201 00:05:43,710 --> 00:05:44,990 Can you save money 202 00:05:45,150 --> 00:05:46,510 every month? 203 00:05:46,820 --> 00:05:47,610 I can. 204 00:05:47,910 --> 00:05:49,950 I give all my salary to my wife every month. 205 00:05:49,980 --> 00:05:51,580 My wife can save more than half of it. 206 00:05:51,940 --> 00:05:52,580 Me too. 207 00:05:52,620 --> 00:05:53,730 My mom saves 80 percent of my salary 208 00:05:53,750 --> 00:05:54,970 every month. 209 00:05:55,010 --> 00:05:56,610 She said I can use it when I get married. 210 00:05:57,260 --> 00:05:58,830 But according to my performance in the past two years, 211 00:05:59,190 --> 00:06:00,980 she changed it to a ten-year fixed deposit now. 212 00:06:02,940 --> 00:06:03,660 No, no, no. 213 00:06:03,680 --> 00:06:04,930 You are forced to save. 214 00:06:04,950 --> 00:06:05,540 It can't count. 215 00:06:06,100 --> 00:06:06,700 Jiang Mei. 216 00:06:06,920 --> 00:06:07,630 can you save it? 217 00:06:08,880 --> 00:06:10,570 I can save a third of it. 218 00:06:10,880 --> 00:06:13,020 The consumerism is too cunning. 219 00:06:15,820 --> 00:06:17,400 I'm in a good condition recently. 220 00:06:17,480 --> 00:06:18,340 I saved some. 221 00:06:19,980 --> 00:06:20,830 Sisi. 222 00:06:21,130 --> 00:06:22,060 It seems that 223 00:06:22,080 --> 00:06:23,320 only the two of us live paycheck to paycheck. 224 00:06:24,230 --> 00:06:25,890 Since I was starved last month, 225 00:06:25,920 --> 00:06:28,350 I adjusted my assets structure. 226 00:06:28,380 --> 00:06:29,680 Now I have a surplus 227 00:06:29,750 --> 00:06:30,920 every month. 228 00:06:31,290 --> 00:06:32,610 You have an assets structure? 229 00:06:34,890 --> 00:06:35,610 No. 230 00:06:36,470 --> 00:06:37,930 I’m wondering 231 00:06:38,750 --> 00:06:40,520 why can't I save money? 232 00:06:40,660 --> 00:06:41,990 It's reasonable for Gao Defen 233 00:06:42,020 --> 00:06:43,490 who is stingy 234 00:06:43,520 --> 00:06:44,160 to save money. 235 00:06:44,780 --> 00:06:46,630 Jiang Mei needs to change three outfits a week. 236 00:06:47,560 --> 00:06:48,220 Well. 237 00:06:48,250 --> 00:06:50,340 Ms. Wu's makeup is so exquisite every day. 238 00:06:50,420 --> 00:06:52,340 Director Yao has over 300 pairs of sneakers. 239 00:06:52,560 --> 00:06:53,210 Mr. Ji's son 240 00:06:53,240 --> 00:06:54,660 is obsessed with lego. 241 00:06:55,640 --> 00:06:57,670 You have memberships of every video website. 242 00:06:57,930 --> 00:06:59,400 How could you save money? 243 00:06:59,510 --> 00:07:00,990 By sharing. 244 00:07:01,180 --> 00:07:02,860 I share a wardrobe 245 00:07:02,940 --> 00:07:04,420 and I can wear eight new outfits a month. 246 00:07:04,450 --> 00:07:05,630 It only costs over 100 yuan. 247 00:07:05,650 --> 00:07:07,200 I make my makeup at the beauty counter. 248 00:07:07,260 --> 00:07:09,360 I just need to buy one lipstick occasionally. 249 00:07:09,420 --> 00:07:10,790 I only wear my sneakers several times 250 00:07:10,820 --> 00:07:11,980 and sell them in the second-hand market. 251 00:07:12,000 --> 00:07:13,090 It's a current asset. 252 00:07:13,470 --> 00:07:15,130 Lego can be rented. 253 00:07:15,170 --> 00:07:16,290 Don't you know that? 254 00:07:18,230 --> 00:07:19,970 Don't tell me the memberships of video websites are... 255 00:07:20,040 --> 00:07:21,340 I'm in charge of odd months. 256 00:07:21,410 --> 00:07:23,110 Jiang Mei is in charge of even months. 257 00:07:23,130 --> 00:07:25,500 Ms. Wu will be in charge of the next quarter. 258 00:07:29,090 --> 00:07:30,240 Everyone, 259 00:07:30,760 --> 00:07:32,420 we've known each other for so long. 260 00:07:32,540 --> 00:07:34,190 Why didn't anyone tell me? 261 00:07:34,220 --> 00:07:35,570 You didn't ask. 262 00:07:46,520 --> 00:07:47,180 What are you doing? 263 00:07:47,930 --> 00:07:48,900 You are not staying? 264 00:07:49,280 --> 00:07:50,530 Are you running away? 265 00:07:50,720 --> 00:07:51,410 Defen. 266 00:07:52,290 --> 00:07:53,310 Let me tell you. 267 00:07:53,350 --> 00:07:53,930 The clothes 268 00:07:53,950 --> 00:07:54,530 can be rented. 269 00:07:54,560 --> 00:07:55,170 Makeups 270 00:07:55,190 --> 00:07:55,970 can be made at the beauty counters. 271 00:07:56,070 --> 00:07:56,830 The memberships 272 00:07:57,230 --> 00:07:58,160 can be crowdfunded. 273 00:07:58,550 --> 00:07:59,450 Tell me 274 00:07:59,480 --> 00:08:01,280 your secret of sharing in life. 275 00:08:02,230 --> 00:08:03,190 You scared me. 276 00:08:03,210 --> 00:08:04,450 I thought you were running away. 277 00:08:04,950 --> 00:08:05,960 Actually, 278 00:08:05,980 --> 00:08:06,790 sharing life 279 00:08:06,820 --> 00:08:08,430 is not as complicated as you think. 280 00:08:09,110 --> 00:08:09,980 Just remember 281 00:08:10,150 --> 00:08:12,090 to ask yourself three questions when it comes to sharing life. 282 00:08:12,640 --> 00:08:14,480 Ask myself three questions. Which three questions? 283 00:08:14,680 --> 00:08:15,450 First question. 284 00:08:15,120 --> 00:08:19,100 [One, will I die without this?] 285 00:08:15,800 --> 00:08:17,540 Will I die without this? 286 00:08:17,610 --> 00:08:18,380 Will I die? 287 00:08:18,770 --> 00:08:19,550 Two, 288 00:08:19,130 --> 00:08:23,430 [One, will I die without this?] 289 00:08:19,130 --> 00:08:23,430 [Two, is its function irreplaceable?] 290 00:08:19,900 --> 00:08:21,480 Is its function irreplaceable? 291 00:08:21,500 --> 00:08:22,580 Is its function irreplaceable? 292 00:08:22,610 --> 00:08:23,320 Three. 293 00:08:23,400 --> 00:08:25,800 Can I use sharing instead of buying? 294 00:08:23,430 --> 00:08:29,000 [One, will I die if I don't use this?] 295 00:08:23,430 --> 00:08:29,000 [Two, is its function irreplaceable?] 296 00:08:23,430 --> 00:08:29,000 [Three, can I use sharing instead of buying?] 297 00:08:25,830 --> 00:08:27,160 Sharing instead of buying? 298 00:08:28,070 --> 00:08:29,940 Will I die without the game player? 299 00:08:30,350 --> 00:08:31,060 No. 300 00:08:31,730 --> 00:08:32,800 You got it. 301 00:08:35,120 --> 00:08:36,790 Will I die without the computer? 302 00:08:37,190 --> 00:08:38,480 Yes, I will. 303 00:08:39,710 --> 00:08:40,590 If I can't finish my work, 304 00:08:40,620 --> 00:08:41,560 Mr. Yu will kill me. 305 00:08:41,840 --> 00:08:42,730 So 306 00:08:42,890 --> 00:08:44,850 is its function irreplaceable? 307 00:08:46,840 --> 00:08:48,360 I have a PC in the company 308 00:08:48,390 --> 00:08:49,490 and I have a phone and a tablet 309 00:08:49,520 --> 00:08:50,360 at home. 310 00:08:50,400 --> 00:08:51,190 It can be replaced. 311 00:08:52,800 --> 00:08:53,750 So, 312 00:08:54,050 --> 00:08:56,440 if you don't need electronic products like this, 313 00:08:56,470 --> 00:08:57,670 you can rent them 314 00:08:57,690 --> 00:08:58,800 on the Internet. 315 00:09:00,280 --> 00:09:01,330 The laptop is still yours. 316 00:09:01,450 --> 00:09:02,900 The game player is still yours. 317 00:09:02,930 --> 00:09:04,580 But you have an extra rent. 318 00:09:04,860 --> 00:09:06,680 You can add a brick 319 00:09:06,780 --> 00:09:07,750 for your house in the suburb of the city. 320 00:09:08,040 --> 00:09:09,540 It can be closer. 321 00:09:09,570 --> 00:09:10,690 It could be even more closer. 322 00:09:11,140 --> 00:09:12,200 Let me teach you another move. 323 00:09:12,500 --> 00:09:13,340 The clothes... 324 00:09:14,310 --> 00:09:15,470 I need to wear it. 325 00:09:15,550 --> 00:09:16,010 Yes. 326 00:09:16,530 --> 00:09:17,930 The clothes are irreplaceable. 327 00:09:18,870 --> 00:09:19,570 Can you borrow 328 00:09:19,640 --> 00:09:20,840 the clothes? 329 00:09:23,770 --> 00:09:24,460 I got it. 330 00:09:27,670 --> 00:09:28,490 Bai, 331 00:09:28,510 --> 00:09:29,850 I’ll meet a client tomorrow. 332 00:09:29,940 --> 00:09:31,410 Lend me a suit. 333 00:09:34,980 --> 00:09:35,780 Done. 334 00:09:35,810 --> 00:09:36,520 You got it? 335 00:09:37,240 --> 00:09:37,920 You know what? 336 00:09:37,950 --> 00:09:39,260 I totally understand 337 00:09:39,280 --> 00:09:40,530 the sharing life. 338 00:09:40,590 --> 00:09:41,360 Good. 339 00:09:41,390 --> 00:09:42,340 I need to clean it up. 340 00:09:46,940 --> 00:09:47,970 Morning, Mashuai. 341 00:09:48,780 --> 00:09:49,730 Tianran. 342 00:09:49,900 --> 00:09:51,090 It's the suit you asked for last night. 343 00:09:51,130 --> 00:09:52,190 I went out in a hurry this morning. 344 00:09:52,210 --> 00:09:53,170 This is the only one I got. 345 00:09:53,800 --> 00:09:55,540 But the size is... 346 00:09:55,660 --> 00:09:56,460 It's okay. 347 00:09:56,560 --> 00:09:57,520 Oversized clothes 348 00:09:57,600 --> 00:09:58,520 is trendy now. 349 00:09:58,560 --> 00:09:59,250 Besides, 350 00:09:59,280 --> 00:10:00,500 I only meet with the client 351 00:10:00,530 --> 00:10:01,260 for two hours. 352 00:10:01,280 --> 00:10:02,120 I will make do with it. 353 00:10:02,150 --> 00:10:02,710 Okay. 354 00:10:02,800 --> 00:10:03,570 Thanks. 355 00:10:03,760 --> 00:10:06,310 Li Tianran, is your phone a decoration? 356 00:10:06,340 --> 00:10:07,670 I can't get through to you. 357 00:10:07,970 --> 00:10:08,850 Sorry. 358 00:10:08,880 --> 00:10:10,230 I suddenly found that 359 00:10:10,270 --> 00:10:12,190 the mobile phone, tablet and computer 360 00:10:12,220 --> 00:10:12,980 have similar functions. 361 00:10:13,000 --> 00:10:14,790 So I rented my phone 362 00:10:14,810 --> 00:10:15,570 and computer. 363 00:10:15,590 --> 00:10:16,700 I only keep a tablet. 364 00:10:16,730 --> 00:10:18,140 The screen is big and it's convenient to use. 365 00:10:18,750 --> 00:10:20,770 What if I call you? 366 00:10:20,980 --> 00:10:22,650 There is Wi-Fi everywhere. 367 00:10:22,670 --> 00:10:23,850 I just connected a hotspot 368 00:10:23,870 --> 00:10:24,760 on the subway 369 00:10:24,790 --> 00:10:26,030 and scrolled on my phone for a long time. 370 00:10:26,060 --> 00:10:27,770 I know you want to save money. 371 00:10:27,800 --> 00:10:28,580 But haven't you gone 372 00:10:28,610 --> 00:10:29,850 too far? 373 00:10:29,870 --> 00:10:30,560 No. 374 00:10:30,980 --> 00:10:32,290 I just realized 375 00:10:32,340 --> 00:10:33,860 asking myself three questions 376 00:10:33,880 --> 00:10:34,940 Gao Defen said to me 377 00:10:34,960 --> 00:10:36,040 really works. 378 00:10:36,450 --> 00:10:38,490 I rented everything 379 00:10:38,510 --> 00:10:39,280 I can rent. 380 00:10:39,310 --> 00:10:40,390 And I sold 381 00:10:40,410 --> 00:10:41,210 those can't rent. 382 00:10:41,250 --> 00:10:43,610 I saved 4,000 yuan by doing that. 383 00:10:43,640 --> 00:10:45,050 4,000 yuan. 384 00:10:45,080 --> 00:10:45,720 I haven't saved 4,000 yuan 385 00:10:45,740 --> 00:10:47,170 for several months. 386 00:10:58,960 --> 00:10:59,590 Defen, 387 00:11:00,950 --> 00:11:01,860 I've calculated. 388 00:11:02,210 --> 00:11:03,260 If I keep doing this, 389 00:11:03,350 --> 00:11:04,230 I could buy a house in the suburb of the city 390 00:11:04,270 --> 00:11:06,510 in three years. 391 00:11:06,960 --> 00:11:08,490 What other secrets 392 00:11:08,520 --> 00:11:09,420 of sharing life? 393 00:11:09,450 --> 00:11:10,760 Please 394 00:11:10,790 --> 00:11:11,430 tell me all of it. 395 00:11:12,590 --> 00:11:13,990 There are some. 396 00:11:14,950 --> 00:11:15,640 But 397 00:11:15,980 --> 00:11:17,580 are you sure you want to learn so fast? 398 00:11:17,600 --> 00:11:18,340 Yes. 399 00:11:18,770 --> 00:11:20,610 Look at my eager eyes. 400 00:11:21,230 --> 00:11:21,630 No. 401 00:11:21,660 --> 00:11:22,270 I think 402 00:11:22,300 --> 00:11:23,880 it's a little difficult 403 00:11:23,900 --> 00:11:25,170 for you right now. 404 00:11:25,800 --> 00:11:26,900 And I'm afraid... 405 00:11:26,930 --> 00:11:27,670 Don't be afraid. 406 00:11:28,170 --> 00:11:28,850 Tell me. 407 00:11:31,330 --> 00:11:31,890 Fine. 408 00:11:32,480 --> 00:11:33,680 I'll teach you 409 00:11:34,180 --> 00:11:36,300 the ultimate question of sharing life. 410 00:11:38,590 --> 00:11:39,240 The question is, 411 00:11:40,760 --> 00:11:49,540 [Ultimate question, is there anything better than free?] 412 00:11:41,190 --> 00:11:42,550 is there anything 413 00:11:43,050 --> 00:11:44,610 better than 414 00:11:45,030 --> 00:11:46,150 free? 415 00:11:47,560 --> 00:11:48,230 Yes. 416 00:11:49,400 --> 00:11:50,140 Profit. 417 00:11:49,540 --> 00:11:56,540 [Ultimate question, is there anything better than free?] 418 00:11:49,540 --> 00:11:56,540 [Profit] 419 00:11:53,250 --> 00:11:53,960 Sharing life 420 00:11:53,990 --> 00:11:55,430 is a consumption. 421 00:11:55,450 --> 00:11:56,380 How can we make a profit? 422 00:11:57,040 --> 00:11:57,550 Look. 423 00:11:57,880 --> 00:11:59,750 So you need to change your mind. 424 00:12:00,700 --> 00:12:02,350 You're focusing on people. 425 00:12:02,770 --> 00:12:05,230 You need to focus on things. 426 00:12:05,660 --> 00:12:06,940 Are you thinking that 427 00:12:06,960 --> 00:12:09,080 I want to ride a bike 428 00:12:09,110 --> 00:12:09,910 wear clothes 429 00:12:09,930 --> 00:12:11,040 and play games? 430 00:12:11,840 --> 00:12:12,850 You're too short-sighted. 431 00:12:14,040 --> 00:12:15,830 What you need to think about now is 432 00:12:16,200 --> 00:12:18,690 how to let the car run 24 hours a day, 433 00:12:18,930 --> 00:12:20,690 make the clothes get fully used 434 00:12:21,220 --> 00:12:22,880 and make the game player run at full capacity, 435 00:12:22,900 --> 00:12:23,830 or even overloaded. 436 00:12:23,910 --> 00:12:25,510 What is the core of the sharing economy? 437 00:12:25,650 --> 00:12:27,770 It's to let things be fully used. 438 00:12:30,760 --> 00:12:31,710 Amazing. 439 00:12:33,220 --> 00:12:34,140 I learned it. 440 00:12:34,610 --> 00:12:36,070 Not only did I master this, 441 00:12:36,980 --> 00:12:38,490 I completely know how to use it. 442 00:12:45,920 --> 00:12:46,940 Why is the light off? 443 00:12:50,400 --> 00:12:51,210 Oh no. 444 00:12:52,360 --> 00:12:54,360 He knew how to use it. 445 00:12:55,150 --> 00:12:56,680 Could he use it right? 446 00:13:06,110 --> 00:13:06,970 Morning, Sisi. 447 00:13:07,350 --> 00:13:08,060 Morning. 448 00:13:09,640 --> 00:13:11,310 Didn't you say you won't buy new clothes? 449 00:13:11,920 --> 00:13:13,100 I didn't buy new clothes. 450 00:13:13,240 --> 00:13:15,140 I'm just a porter of new clothes. 451 00:13:15,170 --> 00:13:16,660 I can refund it within seven days. 452 00:13:16,690 --> 00:13:18,350 As long as I get the time difference, 453 00:13:18,380 --> 00:13:20,230 I have new clothes every day. 454 00:13:24,930 --> 00:13:26,730 That's disgusting. 455 00:13:37,160 --> 00:13:38,780 Wait a minute. 456 00:13:38,810 --> 00:13:40,250 I think something is wrong. 457 00:13:40,270 --> 00:13:41,590 Let me see. Let me think. 458 00:13:48,210 --> 00:13:49,160 What the... 459 00:13:49,560 --> 00:13:51,440 You're really good at making use of time. 460 00:13:51,840 --> 00:13:53,500 Time is a kind of resource. 461 00:13:53,520 --> 00:13:55,070 I could play a game for someone 462 00:13:55,100 --> 00:13:56,200 while Director Yao is thinking. 463 00:13:56,330 --> 00:13:57,980 I can earn one yuan if I get more points. 464 00:13:59,000 --> 00:13:59,980 That's too much. 465 00:14:01,830 --> 00:14:02,990 Thank you. 466 00:14:03,020 --> 00:14:04,750 We'll give you the plan as soon as possible. 467 00:14:04,790 --> 00:14:05,280 Okay. 468 00:14:05,370 --> 00:14:06,000 Goodbye. Thank you. 469 00:14:06,030 --> 00:14:06,790 Goodbye. 470 00:14:11,140 --> 00:14:12,650 Is my order of number three ready? 471 00:14:12,670 --> 00:14:13,240 Three Americano, 472 00:14:13,270 --> 00:14:13,680 one latte 473 00:14:13,710 --> 00:14:14,620 and a caramel macchiato. 474 00:14:14,670 --> 00:14:15,380 Yes. 475 00:14:16,460 --> 00:14:17,070 Come on. 476 00:14:17,100 --> 00:14:17,790 Hurry. 477 00:14:18,040 --> 00:14:18,630 Thank you. 478 00:14:18,070 --> 00:14:22,270 [Mingxiu Coffee] 479 00:14:18,730 --> 00:14:19,140 Tianran, 480 00:14:19,160 --> 00:14:20,240 are you buying us drinks? 481 00:14:20,440 --> 00:14:21,610 I don't come to the cafe often. 482 00:14:21,640 --> 00:14:22,390 I can't come here for nothing. 483 00:14:22,410 --> 00:14:23,540 I took three delivery orders. 484 00:14:23,590 --> 00:14:24,960 I have to go now. I'm going to be late. 485 00:14:31,090 --> 00:14:32,620 Extreme desire to advance. 486 00:15:13,130 --> 00:15:14,380 Coming. 487 00:15:15,550 --> 00:15:16,430 Sisi. 488 00:15:17,000 --> 00:15:18,440 Do you know what time it is? 489 00:15:18,470 --> 00:15:19,850 Now? 490 00:15:19,870 --> 00:15:21,000 It's not that late. 491 00:15:22,470 --> 00:15:23,830 What are you doing? 492 00:15:24,260 --> 00:15:25,100 Just hold it. 493 00:15:25,120 --> 00:15:25,920 12 o'clock. 494 00:15:25,950 --> 00:15:27,300 They will leave at 12 o'clock. 495 00:15:27,870 --> 00:15:28,920 Turn off the music 496 00:15:28,940 --> 00:15:29,720 and drive them away. 497 00:15:29,860 --> 00:15:31,070 Why? 498 00:15:31,230 --> 00:15:32,730 Gao Defen is working overtime today. 499 00:15:32,760 --> 00:15:33,470 I rented the first floor 500 00:15:33,490 --> 00:15:34,770 while he is away. 501 00:15:35,250 --> 00:15:36,940 200 yuan for one night. 502 00:15:37,060 --> 00:15:38,120 Do you want to join? 503 00:15:38,530 --> 00:15:39,510 Li Tianran. 504 00:15:39,650 --> 00:15:41,340 Are you out of your mind? 505 00:15:41,370 --> 00:15:42,510 No. 506 00:15:43,410 --> 00:15:44,670 Boss, 507 00:15:45,150 --> 00:15:46,120 are there any beers? 508 00:15:46,150 --> 00:15:47,150 Yes. 509 00:15:47,170 --> 00:15:48,790 Help yourself in the fridge. 510 00:15:51,180 --> 00:15:52,360 Li Tianran. 511 00:15:58,740 --> 00:15:59,450 Well... 512 00:15:59,610 --> 00:16:00,930 Ms. Fan, I'm sorry. 513 00:16:00,960 --> 00:16:01,680 I'm sorry, Ms. Fan. 514 00:16:01,700 --> 00:16:03,480 I didn't discipline Li Tianran well. 515 00:16:03,500 --> 00:16:04,790 I promise. 516 00:16:04,820 --> 00:16:06,370 I promise 517 00:16:06,390 --> 00:16:07,440 this will never happen again. 518 00:16:07,460 --> 00:16:08,380 Okay? I... 519 00:16:09,850 --> 00:16:11,190 Apologize to her. 520 00:16:12,410 --> 00:16:13,580 Sorry, Sisi. 521 00:16:13,710 --> 00:16:15,610 I didn't expect to disturb you. 522 00:16:17,450 --> 00:16:19,180 Am I the only one who was disturbed? 523 00:16:19,350 --> 00:16:21,050 The colleagues in the office 524 00:16:21,080 --> 00:16:22,490 were all tortured by you these days. 525 00:16:23,120 --> 00:16:24,050 Bai, Jiang Mei, 526 00:16:24,080 --> 00:16:25,100 and Director Yao. 527 00:16:25,180 --> 00:16:27,010 They just put up with you. 528 00:16:27,130 --> 00:16:27,990 You are right. 529 00:16:29,030 --> 00:16:30,380 I didn't expect 530 00:16:30,480 --> 00:16:31,810 the sharing life 531 00:16:31,830 --> 00:16:33,030 to be such a bother to you. 532 00:16:33,340 --> 00:16:34,790 If that's the case, 533 00:16:34,980 --> 00:16:37,250 I won't share anymore. 534 00:16:39,780 --> 00:16:41,620 It's not that I don't want you to share. 535 00:16:41,650 --> 00:16:42,930 It's good to save money. 536 00:16:42,960 --> 00:16:44,600 But you need to have a bottom line. 537 00:16:44,630 --> 00:16:45,100 Yes. 538 00:16:45,140 --> 00:16:46,340 The purpose of a sharing life 539 00:16:46,370 --> 00:16:47,410 is not to lower 540 00:16:47,430 --> 00:16:48,920 the quality on all aspects of your life. 541 00:16:49,150 --> 00:16:50,070 Besides, 542 00:16:50,090 --> 00:16:50,710 you can lower your life quality. 543 00:16:50,740 --> 00:16:51,760 You shouldn't lower mine. 544 00:16:53,950 --> 00:16:55,260 You are right, Ms. Fan. 545 00:16:55,290 --> 00:16:56,600 She has a point. 546 00:16:57,020 --> 00:16:58,060 Well, Tianran. 547 00:16:58,110 --> 00:16:59,710 Let me make it clear first. 548 00:16:59,930 --> 00:17:02,030 In order to show my support, 549 00:17:03,150 --> 00:17:03,790 from now on, 550 00:17:03,810 --> 00:17:04,920 I will share everything I have 551 00:17:04,940 --> 00:17:07,440 with you 552 00:17:07,580 --> 00:17:08,600 for free. 553 00:17:10,150 --> 00:17:10,820 Is that okay? 554 00:17:10,840 --> 00:17:11,950 Well. 555 00:17:11,980 --> 00:17:13,140 Let's try it in a small group. 556 00:17:13,170 --> 00:17:14,880 Don't... Don't make trouble for other colleagues. 557 00:17:15,630 --> 00:17:16,760 Can I? 558 00:17:17,550 --> 00:17:18,880 You can use mine too. 559 00:17:19,080 --> 00:17:20,520 But not my dolls. 560 00:17:22,060 --> 00:17:22,730 Great. 561 00:17:24,470 --> 00:17:25,330 Sisi. 562 00:17:26,940 --> 00:17:27,760 Sisi. 563 00:17:29,390 --> 00:17:31,850 It's an emergency. Can I borrow your kitchen? 564 00:17:38,880 --> 00:17:39,860 What are you doing? 565 00:17:40,390 --> 00:17:41,330 I sold the pot. 566 00:17:41,350 --> 00:17:42,470 I need to borrow your pot. 567 00:17:42,910 --> 00:17:44,630 What's the emergency? 568 00:17:45,450 --> 00:17:46,160 If I don't fry it, 569 00:17:46,180 --> 00:17:47,520 the potatoes will be oxidized. 570 00:17:49,680 --> 00:17:50,450 Thank you. 571 00:17:50,480 --> 00:17:51,840 I'll clean it up for you later. 572 00:17:55,690 --> 00:17:56,860 Sisi. Sisi. 573 00:17:59,550 --> 00:18:00,470 Sisi. 574 00:18:03,390 --> 00:18:04,350 I'm sorry. 575 00:18:04,380 --> 00:18:05,970 Please share your power strip with me. 576 00:18:09,380 --> 00:18:10,290 Thanks. 577 00:18:11,150 --> 00:18:11,780 By the way, 578 00:18:11,800 --> 00:18:13,280 share your mop with me. 579 00:18:17,030 --> 00:18:17,700 Thanks. 580 00:18:19,530 --> 00:18:20,290 Wait. 581 00:18:21,450 --> 00:18:22,240 What are you doing? 582 00:18:23,370 --> 00:18:24,410 Li Tianran. 583 00:18:24,430 --> 00:18:25,650 If you keep doing this, 584 00:18:25,670 --> 00:18:26,570 I will be angry. 585 00:18:27,600 --> 00:18:28,430 What did I do? 586 00:18:28,450 --> 00:18:30,300 I'm living the sharing life. 587 00:18:30,330 --> 00:18:31,960 Are you? 588 00:18:31,990 --> 00:18:33,950 You're taking advantage of me. 589 00:18:34,420 --> 00:18:35,430 What are you talking about? 590 00:18:35,690 --> 00:18:36,990 Didn't we agree that 591 00:18:37,020 --> 00:18:38,510 I can use your stuff 592 00:18:38,550 --> 00:18:40,360 and you can take my stuff at will. 593 00:18:40,450 --> 00:18:41,060 Besides, 594 00:18:41,080 --> 00:18:41,760 I lent 595 00:18:41,800 --> 00:18:42,720 a lot of things 596 00:18:43,050 --> 00:18:44,190 to you. 597 00:18:44,790 --> 00:18:45,640 Li Tianran. 598 00:18:45,660 --> 00:18:46,890 I just borrowed 599 00:18:46,920 --> 00:18:47,890 your Wi-Fi. 600 00:18:47,980 --> 00:18:48,580 Why are you always 601 00:18:48,600 --> 00:18:49,920 bringing it up? 602 00:18:49,950 --> 00:18:50,990 Why don't you mention 603 00:18:51,020 --> 00:18:52,300 the hair band I lent you, 604 00:18:52,460 --> 00:18:54,400 the alarm you borrowed from me 605 00:18:54,430 --> 00:18:55,890 when you treated Monday syndromes, 606 00:18:56,110 --> 00:18:57,360 and the nail scissors 607 00:18:57,390 --> 00:18:58,590 you took from me the night I couldn't sleep because of you? 608 00:18:58,610 --> 00:19:00,270 And the cards I made for you. 609 00:19:00,290 --> 00:19:01,460 You want to divide our stuff? 610 00:19:01,680 --> 00:19:03,100 You want to make it clear, right? 611 00:19:03,950 --> 00:19:05,220 You took a plate from me 612 00:19:05,240 --> 00:19:07,000 when you made the cake. 613 00:19:07,030 --> 00:19:08,740 When you 614 00:19:08,890 --> 00:19:10,170 grew the succulent, 615 00:19:10,490 --> 00:19:12,610 you took my toothbrush cup. 616 00:19:12,790 --> 00:19:14,560 You also took the comfortable pillow 617 00:19:14,590 --> 00:19:15,490 from me. 618 00:19:15,580 --> 00:19:16,420 Also, 619 00:19:16,510 --> 00:19:18,390 you almost caught a cold last time, 620 00:19:18,420 --> 00:19:19,830 I used my hair dryer 621 00:19:19,850 --> 00:19:20,950 to dry your hair. 622 00:19:21,830 --> 00:19:22,500 Okay. 623 00:19:22,970 --> 00:19:23,900 Just wait. 624 00:19:26,420 --> 00:19:28,410 Why must you make it so clear? 625 00:19:30,430 --> 00:19:31,680 Here is your stuff. 626 00:19:31,700 --> 00:19:32,790 I don't want them. Bye. 627 00:19:39,000 --> 00:19:40,620 Why were you shouting? 628 00:19:41,220 --> 00:19:42,820 Your stuff is here too. 629 00:19:43,430 --> 00:19:44,950 Fine. 630 00:20:06,990 --> 00:20:07,760 You don't want them? 631 00:20:07,870 --> 00:20:08,960 Good for you. 632 00:20:09,460 --> 00:20:10,990 You have to beg me to give them to you one day. 633 00:20:22,870 --> 00:20:24,560 The hair dryer belongs to Li Tianran. 634 00:20:24,980 --> 00:20:26,090 I returned it. 635 00:20:29,260 --> 00:20:30,550 Fine. 636 00:20:30,580 --> 00:20:31,530 I'll air-dry it. 637 00:20:31,740 --> 00:20:33,110 It's good for my scalp. 638 00:20:33,820 --> 00:20:34,890 What's the big deal? 639 00:20:43,410 --> 00:20:45,100 She doesn't let me use her stuff. 640 00:20:45,280 --> 00:20:46,610 She's so petty. 641 00:20:48,640 --> 00:20:49,940 But she said it herself. 642 00:20:49,970 --> 00:20:51,140 Hers is hers. 643 00:20:51,170 --> 00:20:52,420 Mine is mine. 644 00:20:52,710 --> 00:20:53,880 That's good. 645 00:20:54,050 --> 00:20:56,160 She won't take my things anymore. 646 00:21:31,430 --> 00:21:32,140 No. 647 00:21:33,060 --> 00:21:33,990 Did she really 648 00:21:34,010 --> 00:21:35,680 take everything back? 649 00:21:51,480 --> 00:21:53,390 It's none of my business. Why am I thinking about this? 650 00:21:53,550 --> 00:21:55,500 I don't care if she throws them into the trash can. 651 00:21:57,090 --> 00:21:57,890 What are you doing? Why don't you sleep? 652 00:22:01,130 --> 00:22:02,840 It's okay. Go to sleep. 653 00:22:21,340 --> 00:22:22,610 Next time you knock on the door, 654 00:22:22,650 --> 00:22:25,050 if it's about work, hold the red card. 655 00:22:23,950 --> 00:22:25,120 [Creative Draft Plan of Gaofa's Smart Farm] 656 00:22:25,130 --> 00:22:25,710 [Colleague] 657 00:22:25,630 --> 00:22:28,250 Hold the blue card if it's about life. 658 00:22:28,270 --> 00:22:28,710 [Neighbor] 659 00:22:29,490 --> 00:22:35,190 [Friend] 660 00:22:33,790 --> 00:22:34,990 Tianran, I'm sorry. 661 00:22:37,220 --> 00:22:38,770 She has a conscience. 662 00:22:38,860 --> 00:22:39,980 She didn't throw them away. 663 00:22:47,410 --> 00:22:49,240 These should be gifts from her. 664 00:22:49,560 --> 00:22:51,340 I didn't borrow them. I can't return them. 665 00:23:35,510 --> 00:23:36,370 Take it. 666 00:23:36,580 --> 00:23:37,630 Take whatever you want. 667 00:23:37,650 --> 00:23:38,350 Go ahead. 668 00:23:38,590 --> 00:23:39,950 I don't want anything. 669 00:23:40,100 --> 00:23:41,290 Take it yourself. 670 00:24:13,680 --> 00:24:14,280 I... 671 00:24:14,300 --> 00:24:15,260 Where is 672 00:24:15,300 --> 00:24:16,450 the hair dryer? 673 00:24:16,470 --> 00:24:18,300 Why can't I find it? 674 00:24:19,920 --> 00:24:21,260 Yes. Right. 675 00:24:21,290 --> 00:24:22,370 I didn't find it either. 676 00:24:22,390 --> 00:24:23,660 And 677 00:24:23,940 --> 00:24:26,310 the nail scissors. 678 00:24:26,330 --> 00:24:27,390 Did you see them? 679 00:24:27,970 --> 00:24:28,810 I didn't see them. 680 00:24:30,950 --> 00:24:32,430 They are inside. I saw them. 681 00:24:40,620 --> 00:24:42,570 You use this to cut your nails? 682 00:24:46,770 --> 00:24:48,630 Toenails or nails? 683 00:24:48,930 --> 00:24:49,650 No. 684 00:24:49,770 --> 00:24:51,300 Did you use them to cut your toenails? 685 00:24:51,320 --> 00:24:52,090 No. 686 00:24:52,120 --> 00:24:54,230 No wonder the scissors stink. 687 00:24:54,250 --> 00:24:55,900 How could they stink? 688 00:24:55,930 --> 00:24:57,210 You must use them to cut your toenails. 689 00:24:57,230 --> 00:24:58,670 Listen to me. 690 00:24:58,800 --> 00:24:59,810 Why didn't you close the door? 691 00:25:03,370 --> 00:25:04,380 Sisi. 692 00:25:06,170 --> 00:25:06,950 Sisi. 693 00:25:06,980 --> 00:25:07,870 Hurry up. 694 00:25:10,330 --> 00:25:11,130 Let's go. 695 00:25:11,150 --> 00:25:11,590 What's wrong? 696 00:25:11,630 --> 00:25:12,270 Hurry up. 697 00:25:12,170 --> 00:25:15,520 ♫Small people♫ 698 00:25:12,480 --> 00:25:13,660 It's too late. 699 00:25:13,690 --> 00:25:14,890 Why are you in such a hurry? 700 00:25:15,470 --> 00:25:17,310 We will be too late to find any shared bikes. 701 00:25:15,550 --> 00:25:19,550 ♫Will be cared for♫ 702 00:25:18,130 --> 00:25:18,620 Hurry up. 703 00:25:18,650 --> 00:25:19,220 Hurry up. 704 00:25:19,150 --> 00:25:23,120 [Sharing box] 705 00:25:19,550 --> 00:25:22,100 ♫Through the crowds♫ 706 00:25:22,100 --> 00:25:24,310 ♫Through the crowds comes♫ 707 00:25:24,310 --> 00:25:27,240 ♫Through the crowds comes the flowers♫ 708 00:25:24,390 --> 00:25:28,560 [Fan Sisi, Li Tianran] 709 00:25:28,770 --> 00:25:32,170 [Lucky day to step on eggs] 710 00:25:37,890 --> 00:25:39,750 Are you sure you want to start a sharing life? 711 00:25:40,570 --> 00:25:41,500 Yes. 712 00:25:44,360 --> 00:25:45,760 You need to be mentally prepared. 713 00:25:48,000 --> 00:25:49,750 According to the failed cases before, 714 00:25:51,070 --> 00:25:51,520 I think 715 00:25:51,550 --> 00:25:52,950 we need to set a big goal 716 00:25:53,030 --> 00:25:55,230 and then divide it into countless small goals. 717 00:25:55,820 --> 00:25:57,320 So it will be a lot easier 718 00:25:57,340 --> 00:25:58,180 for you 719 00:25:58,210 --> 00:25:59,400 to achieve your small goals. 720 00:26:00,830 --> 00:26:03,010 What's the specific goal? 721 00:26:03,380 --> 00:26:04,320 Let me put it this way. 722 00:26:05,230 --> 00:26:06,400 My big goal 723 00:26:06,480 --> 00:26:07,580 is to save money to buy a house. 724 00:26:08,400 --> 00:26:09,550 My small goal 725 00:26:09,720 --> 00:26:11,180 is to buy a screen 726 00:26:11,790 --> 00:26:13,140 or a brick. 727 00:26:13,840 --> 00:26:15,250 It will look a lot easier. 728 00:26:15,560 --> 00:26:16,100 Right? 729 00:26:16,780 --> 00:26:17,540 I understand. 730 00:26:18,470 --> 00:26:19,590 I hope you really understand. 731 00:26:20,690 --> 00:26:23,510 So your small goal is... 732 00:26:24,440 --> 00:26:25,980 My small goal is 733 00:26:26,000 --> 00:26:26,920 to earn 734 00:26:27,080 --> 00:26:27,960 100 million first. 735 00:26:28,790 --> 00:26:29,390 Goodbye. 736 00:26:33,190 --> 00:26:34,010 What's wrong? 737 00:26:34,960 --> 00:26:37,040 Didn't you say to start from the easy one? 44840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.