All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,080 Sisi. 3 00:00:06,190 --> 00:00:07,430 I heard that someone 4 00:00:07,460 --> 00:00:08,270 from the Advertising Department 5 00:00:08,290 --> 00:00:09,290 was fired as soon as he came back from dispatch. 6 00:00:09,490 --> 00:00:10,340 What happened? 7 00:00:10,520 --> 00:00:11,760 I don't know. 8 00:00:11,780 --> 00:00:14,070 His performance was very good when he was on dispatch. 9 00:00:14,840 --> 00:00:15,950 When on dispatch, 10 00:00:15,990 --> 00:00:17,200 it's enough to just get the job done. 11 00:00:17,240 --> 00:00:18,370 There is no need to work so hard. 12 00:00:18,630 --> 00:00:19,270 He deserved it. 13 00:00:20,080 --> 00:00:21,340 What do you mean? 14 00:00:21,440 --> 00:00:23,360 People can't even work hard now? 15 00:00:25,490 --> 00:00:26,470 Before him, 16 00:00:26,520 --> 00:00:27,490 who was on dispatch? 17 00:00:28,210 --> 00:00:29,240 Zhang. 18 00:00:29,400 --> 00:00:31,420 Zhang got promoted to Department Head after he was back from dispatch. 19 00:00:31,450 --> 00:00:32,630 Yes. 20 00:00:33,430 --> 00:00:34,980 You did such a good job. 21 00:00:35,010 --> 00:00:35,870 What did you mean? 22 00:00:36,330 --> 00:00:38,050 Did you think the Department Head didn't do well 23 00:00:38,070 --> 00:00:39,590 when he was on dispatch? 24 00:00:42,350 --> 00:00:43,210 Got it. 25 00:00:43,680 --> 00:00:45,160 Learn from it. 26 00:00:47,820 --> 00:00:48,530 It's bitter. 27 00:00:59,680 --> 00:01:00,410 Excuse me. 28 00:01:02,110 --> 00:01:03,920 Didn't you say everything will be better 29 00:01:03,950 --> 00:01:06,070 when you move out? 30 00:01:06,250 --> 00:01:07,270 Now, 31 00:01:07,300 --> 00:01:08,740 you called me here to listen to your complaints. 32 00:01:08,860 --> 00:01:11,000 I just learned after moving out that 33 00:01:11,030 --> 00:01:14,020 my life is a mess without mom. 34 00:01:15,240 --> 00:01:16,580 You just found out now? 35 00:01:18,770 --> 00:01:19,720 Let me wash them for you. 36 00:01:19,890 --> 00:01:20,860 No need. 37 00:01:20,890 --> 00:01:21,650 Go sit down. 38 00:01:21,670 --> 00:01:22,620 Just wait for the food. 39 00:01:22,650 --> 00:01:23,290 Okay. 40 00:01:25,000 --> 00:01:28,790 [Team Leader Fan Sisi, who benefited from fully recognize the achievements of her previous leader] 41 00:01:31,220 --> 00:01:33,000 ♫The subway will leave at 8:47♫ 42 00:01:33,030 --> 00:01:34,940 ♫I only have three minutes♫ 43 00:01:35,310 --> 00:01:37,780 ♫I run at the speed in the race♫ 44 00:01:37,780 --> 00:01:39,050 ♫I make it at the last second♫ 45 00:01:39,050 --> 00:01:42,870 ♫The team leader says you keep going♫ 46 00:01:41,010 --> 00:01:43,090 [Angry] 47 00:01:43,090 --> 00:01:43,540 [Proposal] 48 00:01:43,910 --> 00:01:46,040 ♫I'm a great young man♫ 49 00:01:44,520 --> 00:01:45,820 [Planning] 50 00:01:44,520 --> 00:01:45,820 [Future] 51 00:01:44,890 --> 00:01:45,810 [Prospect] 52 00:01:46,070 --> 00:01:48,440 ♫I have my big dream♫ 53 00:01:46,840 --> 00:01:47,710 [Tianran] 54 00:01:46,840 --> 00:01:47,710 [Well said] 55 00:01:49,020 --> 00:01:50,630 ♫How can I spend my life♫ 56 00:01:50,630 --> 00:01:52,920 ♫Working for someone else♫ 57 00:01:52,920 --> 00:01:55,090 ♫I'm a great young man♫ 58 00:01:53,950 --> 00:01:55,000 [0 yuan] 59 00:01:55,110 --> 00:01:57,570 ♫Though I'm empty-handed♫ 60 00:01:55,200 --> 00:01:55,530 [Expense List] 61 00:01:55,530 --> 00:01:56,820 [Life] 62 00:01:58,010 --> 00:01:59,550 ♫Don't underestimate me♫ 63 00:01:59,570 --> 00:02:01,670 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 64 00:02:02,030 --> 00:02:04,120 ♫Stand up and be a great young man♫ 65 00:02:02,190 --> 00:02:02,960 [A great young man] 66 00:02:04,190 --> 00:02:06,650 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 67 00:02:04,220 --> 00:02:05,180 [A great young man] 68 00:02:07,000 --> 00:02:11,590 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 69 00:02:09,460 --> 00:02:11,660 [Work] 70 00:02:12,290 --> 00:02:13,930 [Never Give Up] 71 00:02:14,100 --> 00:02:16,970 [Episode 26] 72 00:02:14,100 --> 00:02:16,970 [You live together?] 73 00:02:20,330 --> 00:02:22,530 Are you kidding me? 74 00:02:22,580 --> 00:02:23,870 How can I reduce the rent 75 00:02:23,890 --> 00:02:24,940 because of your business trip? 76 00:02:24,970 --> 00:02:26,520 This is not a guest house. 77 00:02:26,550 --> 00:02:27,910 Gao Defen, don't go too far. 78 00:02:28,070 --> 00:02:29,260 I'm the landlord after all. 79 00:02:29,290 --> 00:02:30,330 I haven't received 80 00:02:30,350 --> 00:02:31,270 any money. 81 00:02:31,310 --> 00:02:32,550 What else do you want? 82 00:02:34,130 --> 00:02:35,470 How dare you! 83 00:02:35,760 --> 00:02:37,240 You even want to list my house 84 00:02:38,070 --> 00:02:39,190 for short-term rent? 85 00:02:39,390 --> 00:02:40,070 Do you believe 86 00:02:40,090 --> 00:02:41,060 I will throw your things out? 87 00:02:43,180 --> 00:02:44,220 You have nothing? 88 00:02:47,310 --> 00:02:49,110 Work is so hard. 89 00:02:49,400 --> 00:02:51,850 I just want to muddle through openly and honestly. 90 00:02:52,270 --> 00:02:53,840 In this way, life will be complete. 91 00:02:54,840 --> 00:03:02,620 [Notice to Home Owners] 92 00:02:55,400 --> 00:02:58,990 Recently, there is an idler 93 00:02:59,020 --> 00:03:00,230 following people into their houses in this community. 94 00:03:00,440 --> 00:03:02,400 He harassed single women. 95 00:03:02,490 --> 00:03:05,260 Please close the doors and windows. 96 00:03:02,680 --> 00:03:11,770 [Notice to Home Owners] 97 00:03:05,300 --> 00:03:06,990 Stay safe at home. 98 00:03:09,000 --> 00:03:11,160 He had a cap on. Can't see his face. 99 00:03:18,820 --> 00:03:23,970 [Notice to Home Owners] 100 00:03:21,040 --> 00:03:22,340 I can't be so unlucky, right? 101 00:03:28,980 --> 00:03:32,190 [Notice to Home Owners] 102 00:03:29,190 --> 00:03:30,120 What should I do? 103 00:03:30,820 --> 00:03:32,160 Should I walk the elevator? 104 00:03:32,220 --> 00:03:43,080 [Don't use the elevator if there's a fire] 105 00:03:32,440 --> 00:03:33,830 No, take the stairs. 106 00:03:34,050 --> 00:03:34,680 What the hell? 107 00:03:34,750 --> 00:03:35,610 At this point, 108 00:03:35,620 --> 00:03:36,850 how can my inner voice be wrong? 109 00:03:37,430 --> 00:03:38,320 Take the stairs. 110 00:03:38,360 --> 00:03:39,040 Yes. 111 00:03:39,380 --> 00:03:41,060 Take the stairs calmly. 112 00:03:41,100 --> 00:03:42,250 Take the stairs. 113 00:03:54,550 --> 00:03:56,190 [Notice to Home Owners] 114 00:03:58,350 --> 00:03:59,200 What should I do? 115 00:03:59,290 --> 00:03:59,940 What should I do? 116 00:04:00,020 --> 00:04:00,770 He... 117 00:04:00,790 --> 00:04:01,750 Didn't he leave? 118 00:04:01,780 --> 00:04:03,490 Why is he back? 119 00:04:15,920 --> 00:04:19,140 Is this a tool for criminal purpose? 120 00:04:19,450 --> 00:04:20,820 It's quite heavy. 121 00:04:21,180 --> 00:04:22,580 Help! 122 00:04:22,950 --> 00:04:24,220 Help! 123 00:04:23,430 --> 00:04:27,010 [Low-carbon and Environment-friendly] 124 00:04:29,960 --> 00:04:30,710 Calm down. 125 00:04:30,940 --> 00:04:32,250 I need to calm down. 126 00:04:32,740 --> 00:04:34,060 [Notice to Home Owners] 127 00:04:32,740 --> 00:04:34,060 [Recently, there is an idler following people into their houses in this community. He harassed single women.] 128 00:04:32,740 --> 00:04:34,060 [Please close the doors and windows. Stay safe at home.] 129 00:04:38,220 --> 00:04:39,480 Okay. 130 00:04:40,200 --> 00:04:41,640 I didn't press the button. 131 00:04:41,790 --> 00:04:43,800 Then he won't know which floor I live on. 132 00:04:44,210 --> 00:04:45,650 He can't follow me home. 133 00:04:45,680 --> 00:04:46,600 Yes. 134 00:04:48,070 --> 00:04:49,350 Let him press the button first. 135 00:04:49,370 --> 00:04:50,370 Yes, that's it. 136 00:04:50,400 --> 00:04:51,600 Fan Sisi is so smart. 137 00:04:51,630 --> 00:04:52,800 You're the best. 138 00:04:52,830 --> 00:04:54,190 [Low-carbon and Environment-friendly] 139 00:04:57,340 --> 00:04:58,540 What does this mean? 140 00:04:59,510 --> 00:05:01,230 Are you targeting me? 141 00:05:01,610 --> 00:05:02,590 No. 142 00:05:02,630 --> 00:05:03,630 I need to find a chance 143 00:05:03,650 --> 00:05:04,540 to rush out. 144 00:05:05,440 --> 00:05:08,270 [Low-carbon and Environment-friendly] 145 00:05:06,770 --> 00:05:07,730 Yes. 146 00:05:08,100 --> 00:05:09,310 Turn on the camera 147 00:05:09,340 --> 00:05:10,540 and leave evidence. 148 00:05:11,210 --> 00:05:12,230 Leave evidence. 149 00:05:15,980 --> 00:05:16,820 Miss, 150 00:05:17,270 --> 00:05:18,580 do you live here? 151 00:05:20,800 --> 00:05:21,440 No. 152 00:05:26,990 --> 00:05:28,080 Do you live here? 153 00:05:29,910 --> 00:05:30,760 Neither do I. 154 00:05:36,480 --> 00:05:41,450 [Low-carbon and Environment-friendly] 155 00:05:38,090 --> 00:05:38,900 Miss, 156 00:05:39,680 --> 00:05:41,120 go out if you don't want to take it. 157 00:05:41,330 --> 00:05:43,030 I have to repair this elevator. 158 00:05:43,060 --> 00:05:44,150 Why are you standing here? 159 00:05:45,410 --> 00:05:46,360 Hurry up. 160 00:05:50,490 --> 00:05:51,370 You're here to fix 161 00:05:51,400 --> 00:05:52,270 the elevator? 162 00:05:52,300 --> 00:05:54,320 It's written here. 163 00:05:54,940 --> 00:05:56,250 The elevator is broken. 164 00:05:56,700 --> 00:05:57,670 Under repair. 165 00:05:57,710 --> 00:05:58,420 What are you waiting for? 166 00:05:58,440 --> 00:05:59,700 Hurry up. Get out. 167 00:05:59,720 --> 00:06:01,160 You're still young. Take the stairs 168 00:06:01,190 --> 00:06:02,000 and exercise more. 169 00:06:02,020 --> 00:06:02,710 Hurry up. 170 00:06:07,800 --> 00:06:08,680 I'm sorry. 171 00:06:08,740 --> 00:06:19,690 [Low-carbon and Environment-friendly] 172 00:06:08,870 --> 00:06:10,020 Hurry up. 173 00:06:10,050 --> 00:06:11,770 Excuse me. 174 00:06:12,650 --> 00:06:13,620 This girl... 175 00:06:13,660 --> 00:06:15,490 She treated me like I'm robbing her. 176 00:06:26,360 --> 00:06:27,710 What are you doing? 177 00:06:27,740 --> 00:06:28,650 You scared me. 178 00:06:28,670 --> 00:06:29,180 What are you doing? 179 00:06:29,210 --> 00:06:30,580 Why did you come up from here? 180 00:06:30,780 --> 00:06:31,630 The elevator broke down. 181 00:06:31,680 --> 00:06:33,190 Where else can I get up from? 182 00:06:33,250 --> 00:06:35,370 Don't you know there is a bad guy in the community? 183 00:06:35,400 --> 00:06:36,470 Why are you back so late? 184 00:06:36,490 --> 00:06:37,810 You're scarier than the bad guy. 185 00:06:37,850 --> 00:06:38,760 Don't you know? 186 00:06:38,780 --> 00:06:39,640 What's wrong with me? 187 00:06:39,660 --> 00:06:40,780 I was kind enough to pick you up. 188 00:06:40,820 --> 00:06:41,940 I brought a weapon to give you 189 00:06:41,960 --> 00:06:43,070 for protection. 190 00:06:43,220 --> 00:06:44,950 You, you want to protect me with this? 191 00:06:45,320 --> 00:06:46,070 What's wrong? 192 00:06:46,100 --> 00:06:47,130 Your face hurts when hit by it. 193 00:06:47,680 --> 00:06:49,380 Did you get hit when you were young? 194 00:06:51,070 --> 00:06:52,010 Yes. 195 00:07:02,820 --> 00:07:04,240 Why did you follow me in? 196 00:07:04,270 --> 00:07:04,560 How about this? 197 00:07:04,620 --> 00:07:05,820 Let me check the house for you. 198 00:07:05,840 --> 00:07:08,000 What if this bad guy comes in through the window 199 00:07:08,140 --> 00:07:09,690 and hide 200 00:07:09,930 --> 00:07:10,970 in your shoe cabinet? 201 00:07:10,990 --> 00:07:12,790 How can anyone hide in a shoe cabinet? 202 00:07:13,220 --> 00:07:14,360 He can hide in the bathroom, 203 00:07:14,580 --> 00:07:15,250 right? 204 00:07:16,070 --> 00:07:17,710 Anything is possible. 205 00:07:18,140 --> 00:07:20,410 You need to be careful, you know? 206 00:07:21,310 --> 00:07:23,160 He can hide in a cabinet like this, 207 00:07:23,550 --> 00:07:24,350 or In the kitchen. 208 00:07:24,380 --> 00:07:26,510 I don't think he can fit in the fridge. 209 00:07:26,740 --> 00:07:28,440 In the sofa too, right? 210 00:07:29,800 --> 00:07:31,450 That's unnecessary. 211 00:07:31,790 --> 00:07:32,670 What do you mean? 212 00:07:32,710 --> 00:07:34,340 What if he empties the sofa 213 00:07:34,360 --> 00:07:35,290 and hides inside? 214 00:07:35,320 --> 00:07:37,040 There are many perverts nowadays, okay? 215 00:07:37,060 --> 00:07:38,410 The notice didn't say 216 00:07:38,440 --> 00:07:39,900 the bad guy is a husky. 217 00:07:40,200 --> 00:07:42,340 Stop joking. 218 00:07:42,470 --> 00:07:43,380 Even if he doesn't hide inside, 219 00:07:43,410 --> 00:07:44,570 he might hide some cameras 220 00:07:44,590 --> 00:07:45,200 or some wiretaps. 221 00:07:45,230 --> 00:07:46,010 Can you take it? 222 00:07:46,520 --> 00:07:47,600 But don't worry. 223 00:07:48,320 --> 00:07:49,590 With a man like me here, 224 00:07:49,620 --> 00:07:50,620 he wouldn't dare to come. 225 00:07:50,640 --> 00:07:51,800 He wouldn't dare to do anything to you either. 226 00:07:52,380 --> 00:07:54,370 I didn't expect that you're so loyal. 227 00:07:54,960 --> 00:07:57,150 Remove "I didn't expect that". 228 00:07:58,470 --> 00:07:59,020 All right. 229 00:07:59,040 --> 00:08:01,180 If there's nothing else, I'll leave now. 230 00:08:01,200 --> 00:08:01,870 Okay. 231 00:08:02,050 --> 00:08:03,070 You're back. 232 00:08:09,190 --> 00:08:10,340 You're still here. 233 00:08:11,350 --> 00:08:12,210 Li Tianran. 234 00:08:12,590 --> 00:08:13,260 I know. 235 00:08:13,300 --> 00:08:14,380 You're the one who's afraid, right? 236 00:08:14,400 --> 00:08:15,400 Gao Defen went on a business trip. 237 00:08:15,430 --> 00:08:16,310 You are scared at home, 238 00:08:16,330 --> 00:08:17,580 so you won't leave. 239 00:08:18,280 --> 00:08:20,240 You've watched too many TV series. 240 00:08:20,580 --> 00:08:21,920 How can you say 241 00:08:21,940 --> 00:08:22,700 such a tacky line? 242 00:08:23,010 --> 00:08:23,830 This kind of plot 243 00:08:23,850 --> 00:08:25,290 won’t happen here. 244 00:08:25,410 --> 00:08:26,770 Who sets a smart robot’s voice 245 00:08:26,790 --> 00:08:27,830 into a man's voice? 246 00:08:27,890 --> 00:08:29,150 All right, I'm leaving. 247 00:08:29,590 --> 00:08:30,440 You're on your own now. 248 00:08:30,470 --> 00:08:31,020 I'll leave you alone. 249 00:08:38,930 --> 00:08:40,330 Why are you still here? 250 00:08:40,820 --> 00:08:42,230 The lights in the corridor are out. 251 00:08:43,630 --> 00:08:45,410 Many TV series have this scene. 252 00:08:45,970 --> 00:08:46,880 I think... 253 00:08:46,910 --> 00:08:48,060 I have a bad feeling. 254 00:08:48,610 --> 00:08:50,390 Today, I'll stay here 255 00:08:50,420 --> 00:08:52,100 to guard your house. 256 00:08:52,660 --> 00:08:54,580 Just do what you should do. Don't worry about me. 257 00:08:54,600 --> 00:08:54,960 Okay. 258 00:08:54,980 --> 00:08:55,700 I won't disturb you. 259 00:08:55,740 --> 00:08:56,630 Close the curtain. 260 00:08:57,210 --> 00:08:57,900 Go. 261 00:09:03,400 --> 00:09:04,680 Yes, put your bag here. 262 00:09:04,940 --> 00:09:06,140 No problem. Don't worry. 263 00:09:06,760 --> 00:09:07,320 Yes. 264 00:09:07,490 --> 00:09:08,290 Go ahead. 265 00:09:08,310 --> 00:09:09,460 Go up. 266 00:09:11,580 --> 00:09:13,050 Wash up and go to bed. 267 00:09:20,300 --> 00:09:21,210 Mom, 268 00:09:22,460 --> 00:09:24,580 I'm happy living alone. 269 00:09:25,150 --> 00:09:26,990 It's not that bad. 270 00:09:27,940 --> 00:09:28,970 A blind date? 271 00:09:29,100 --> 00:09:31,140 I don't want a blind date. 272 00:09:31,880 --> 00:09:34,260 The man that Third Aunt introduced last time, he's no good. 273 00:09:34,280 --> 00:09:35,550 We just started talking, but he asked me 274 00:09:35,710 --> 00:09:36,290 if the company would help with 275 00:09:36,330 --> 00:09:37,810 the education of future kids. 276 00:09:38,700 --> 00:09:40,420 It's so happy to be single. 277 00:09:42,760 --> 00:09:43,510 Well... 278 00:09:43,530 --> 00:09:44,940 What's wrong with eating takeaways? 279 00:09:44,960 --> 00:09:46,590 It's better than finding a random guy, 280 00:09:46,630 --> 00:09:48,510 then cook for him and have children, right? 281 00:09:49,270 --> 00:09:50,510 Enough. 282 00:09:50,530 --> 00:09:51,660 Stop nagging. 283 00:09:51,690 --> 00:09:53,040 Let me live a peaceful life. 284 00:09:53,060 --> 00:09:54,450 Okay? 285 00:09:57,860 --> 00:09:59,230 Nothing new. 286 00:10:00,180 --> 00:10:02,250 What could happen at the new department? 287 00:10:03,670 --> 00:10:05,790 What are you thinking? 288 00:10:06,470 --> 00:10:09,780 There's no male colleague suitable for marriage. 289 00:10:10,680 --> 00:10:12,570 No such neighbor either. 290 00:10:18,200 --> 00:10:18,910 What's that sound? 291 00:10:19,280 --> 00:10:20,110 Nothing. 292 00:10:20,130 --> 00:10:20,840 No sound. 293 00:10:20,910 --> 00:10:23,100 How could there be a man in my house? 294 00:10:23,120 --> 00:10:24,560 You... You heard it wrong. 295 00:10:24,590 --> 00:10:25,060 You heard it wrong. 296 00:10:25,240 --> 00:10:26,370 I know. 297 00:10:26,400 --> 00:10:26,910 Be careful. 298 00:10:26,930 --> 00:10:27,530 Okay, that's it. 299 00:10:27,560 --> 00:10:29,130 I'm hanging up. Bye. 300 00:10:30,600 --> 00:10:32,040 What's your name? 301 00:10:32,070 --> 00:10:33,230 Why did you step on me? 302 00:10:34,060 --> 00:10:36,350 You can't scream even if I stepped on you. 303 00:10:36,380 --> 00:10:37,730 I Can't scream when you stepped on me? 304 00:10:40,380 --> 00:10:41,220 What? 305 00:10:41,260 --> 00:10:42,580 My family is urging me to get married. 306 00:10:43,450 --> 00:10:44,480 I don't understand. 307 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 Why do people have to get married 308 00:10:46,590 --> 00:10:47,490 or date? 309 00:10:47,520 --> 00:10:48,780 Is the takeaway not delicious 310 00:10:48,800 --> 00:10:50,240 or the TV series bad? 311 00:10:50,740 --> 00:10:52,680 You're being selfish talking like this. 312 00:10:52,840 --> 00:10:54,390 Your family cares about you. 313 00:10:54,410 --> 00:10:54,950 Right? 314 00:10:54,970 --> 00:10:56,210 In this situation, 315 00:10:56,240 --> 00:10:58,210 you need a boyfriend to accompany you. 316 00:10:58,240 --> 00:10:59,700 Then they will be at ease. 317 00:11:01,620 --> 00:11:03,020 Wash up and go to bed. 318 00:11:53,160 --> 00:11:54,280 Sisi. 319 00:11:54,690 --> 00:11:56,320 Did I disturb you just now? 320 00:11:56,340 --> 00:11:58,540 Stop talking and sleep. 321 00:11:59,450 --> 00:12:00,780 I'm going to sleep. Okay. 322 00:12:01,470 --> 00:12:03,340 Tuck up the quilt. 323 00:12:03,360 --> 00:12:04,440 Cover your knees. 324 00:12:04,470 --> 00:12:06,050 Otherwise, you'll get arthritis when you're old. 325 00:12:07,460 --> 00:12:09,020 Leave the downstairs to me. 326 00:12:09,040 --> 00:12:10,280 Don't worry. 327 00:12:10,870 --> 00:12:12,980 I'm here. No mishap. 328 00:12:16,130 --> 00:12:17,000 Okay. 329 00:12:17,270 --> 00:12:17,950 Good night. 330 00:12:18,080 --> 00:12:18,840 Good night. 331 00:12:32,180 --> 00:12:33,880 Sisi, you can't sleep, right? 332 00:12:34,280 --> 00:12:36,390 If you can't sleep, let's talk. 333 00:12:38,660 --> 00:12:39,530 No. 334 00:12:40,950 --> 00:12:44,080 I heard that the salary increase list will be released next week. 335 00:12:45,110 --> 00:12:46,990 There seems to be two people on the list. 336 00:12:47,480 --> 00:12:49,080 You should be one of them. 337 00:12:49,630 --> 00:12:52,280 The other one... Could it be me? 338 00:12:54,720 --> 00:12:55,920 You think too much. 339 00:12:58,150 --> 00:13:00,210 Actually, Mr. Yu 340 00:13:00,530 --> 00:13:03,110 doesn’t talk good to me, 341 00:13:03,450 --> 00:13:05,540 but I think he really 342 00:13:05,560 --> 00:13:06,730 appreciates me in his heart. 343 00:13:07,090 --> 00:13:08,030 What do you think? 344 00:13:11,990 --> 00:13:13,730 And your relationship problem... 345 00:13:13,770 --> 00:13:14,830 Let me tell you. 346 00:13:15,070 --> 00:13:16,660 Don't be too torn. 347 00:13:16,920 --> 00:13:18,680 After all, it's not easy 348 00:13:18,720 --> 00:13:21,030 to find the right person in the crowds of people. 349 00:13:22,000 --> 00:13:24,330 If you think there's someone suitable, 350 00:13:24,710 --> 00:13:26,080 just date him 351 00:13:26,430 --> 00:13:27,590 for now. 352 00:13:27,760 --> 00:13:30,480 It's good to have someone to talk to, right? 353 00:13:32,290 --> 00:13:35,420 No one knows how to live in the future. 354 00:13:36,890 --> 00:13:38,750 I don't know if I can make it 355 00:13:38,780 --> 00:13:40,100 in this city. 356 00:13:41,630 --> 00:13:43,370 If not, 357 00:13:43,550 --> 00:13:44,860 I'll go back to my hometown. 358 00:13:47,030 --> 00:13:48,640 But it's not necessarily true. 359 00:13:48,950 --> 00:13:50,140 What if 360 00:13:50,160 --> 00:13:52,040 I am promoted to team leader next month? 361 00:13:53,240 --> 00:13:55,140 When we first met, 362 00:13:55,170 --> 00:13:56,790 we turned up noses at each other. 363 00:13:56,820 --> 00:13:58,540 Now we are good friends. 364 00:13:59,960 --> 00:14:01,650 Things are unpredictable. 365 00:14:05,400 --> 00:14:06,390 Sisi. 366 00:14:09,480 --> 00:14:10,290 Are you asleep? 367 00:15:24,830 --> 00:15:26,530 What are you doing? 368 00:15:27,260 --> 00:15:28,210 You're still up? 369 00:15:28,290 --> 00:15:29,470 I'm fine. I'm looking for a lipstick. 370 00:15:29,500 --> 00:15:30,340 Go to sleep. 371 00:15:30,440 --> 00:15:31,630 When looking for a lipstick, 372 00:15:32,970 --> 00:15:34,040 keep your voice down. 373 00:15:34,080 --> 00:15:35,310 You're disturbing my sleep. 374 00:15:35,580 --> 00:15:36,870 Okay. 375 00:15:48,180 --> 00:15:51,240 Li Tianran, what are you doing now? 376 00:15:52,560 --> 00:15:54,240 I'm looking for chili powder. 377 00:15:54,990 --> 00:15:56,200 Looking for chili? 378 00:15:57,030 --> 00:15:59,420 Do you want to cook? Looking for chili? 379 00:15:59,760 --> 00:16:00,910 Keep your voice down. 380 00:16:00,930 --> 00:16:02,080 I'm sorry. 381 00:16:02,620 --> 00:16:03,540 By the way, 382 00:16:03,560 --> 00:16:04,970 do you have a kite in your house? 383 00:16:07,780 --> 00:16:08,670 A kite? 384 00:16:08,970 --> 00:16:11,500 I'll put up with you looking for chili and a lipstick. 385 00:16:11,530 --> 00:16:13,170 Why are you looking for a kite at this hour? 386 00:16:13,190 --> 00:16:14,940 Do you want to take off? 387 00:16:14,960 --> 00:16:16,440 If you make any more noise, 388 00:16:16,470 --> 00:16:18,050 get out of here! 389 00:16:18,510 --> 00:16:19,480 All right. 390 00:16:23,800 --> 00:16:25,510 Stop shouting. 391 00:17:34,600 --> 00:17:36,200 Leave the downstairs to me. 392 00:17:36,230 --> 00:17:37,490 Don't worry. 393 00:17:38,040 --> 00:17:40,050 I'm here. No mishap. 394 00:17:59,180 --> 00:18:00,040 Sisi. 395 00:18:00,060 --> 00:18:01,710 Your mom and I are here to see you. 396 00:18:12,130 --> 00:18:12,870 Dad. 397 00:18:14,180 --> 00:18:14,870 Dad. 398 00:18:17,410 --> 00:18:18,240 What's wrong? 399 00:18:18,270 --> 00:18:19,230 My eyes. 400 00:18:19,550 --> 00:18:20,580 My eyes. 401 00:18:21,040 --> 00:18:21,760 Are you okay? 402 00:18:22,300 --> 00:18:23,170 I'll get some tissues. 403 00:18:23,620 --> 00:18:24,990 What's this? It's burning. 404 00:18:25,020 --> 00:18:26,220 My eyes. 405 00:18:27,100 --> 00:18:27,950 What... 406 00:18:29,120 --> 00:18:30,540 What happened? 407 00:18:31,660 --> 00:18:33,510 Bring a towel. 408 00:18:33,530 --> 00:18:34,260 Towel. 409 00:18:34,450 --> 00:18:35,340 Why is it burning? 410 00:18:35,360 --> 00:18:36,080 Don't move. 411 00:18:36,820 --> 00:18:38,160 Dad, are you feeling better? 412 00:18:38,180 --> 00:18:39,780 Do your eyes still hurt? 413 00:18:39,800 --> 00:18:41,820 Shall we go to the hospital? 414 00:18:42,550 --> 00:18:43,570 No, no, no. 415 00:18:43,840 --> 00:18:45,480 Are you really not going? Do they hurt? 416 00:18:46,250 --> 00:18:47,660 Mom, here. 417 00:18:47,990 --> 00:18:50,050 Uncle, auntie, 418 00:18:50,080 --> 00:18:51,470 I'm really sorry. 419 00:18:51,490 --> 00:18:54,480 I didn't expect it to cause such a big trouble. 420 00:18:54,850 --> 00:18:56,210 I'm sorry. 421 00:18:56,810 --> 00:18:57,920 It's okay. 422 00:18:58,640 --> 00:19:01,240 I really don't understand 423 00:19:01,720 --> 00:19:03,000 what you young people are playing now. 424 00:19:03,930 --> 00:19:05,550 But I'm not against it. 425 00:19:06,500 --> 00:19:07,530 Well, 426 00:19:08,470 --> 00:19:09,560 you two 427 00:19:09,860 --> 00:19:11,250 be careful. 428 00:19:14,520 --> 00:19:16,460 Dad, what are you talking about? 429 00:19:16,500 --> 00:19:18,630 Tianran and I are just colleagues. 430 00:19:18,880 --> 00:19:20,280 Yes. 431 00:19:21,390 --> 00:19:21,940 How about this? 432 00:19:21,970 --> 00:19:22,680 Well, 433 00:19:23,270 --> 00:19:24,620 it's rare for your parents to come here. 434 00:19:24,650 --> 00:19:25,880 You guys talk first. 435 00:19:25,920 --> 00:19:26,640 Leave these here. 436 00:19:26,660 --> 00:19:27,860 I'll clean them up later, okay? 437 00:19:27,890 --> 00:19:29,020 I'll clean them up later. 438 00:19:30,400 --> 00:19:32,930 Sisi is a girl. She's shy. 439 00:19:33,230 --> 00:19:34,440 You're a grown man. 440 00:19:34,470 --> 00:19:35,380 Why are you so shy? 441 00:19:35,400 --> 00:19:35,940 Well... 442 00:19:36,900 --> 00:19:38,330 You work out regularly, right? 443 00:19:38,590 --> 00:19:39,330 No. 444 00:19:39,480 --> 00:19:40,190 Sit. 445 00:19:40,390 --> 00:19:41,780 What are you doing? 446 00:19:41,810 --> 00:19:42,740 Sit down. 447 00:19:43,000 --> 00:19:44,170 What are you doing? 448 00:19:44,430 --> 00:19:45,310 Why are you being so rude? 449 00:19:45,350 --> 00:19:46,630 You scared him. 450 00:19:46,650 --> 00:19:48,010 Sisi said there is nothing between them. 451 00:19:48,040 --> 00:19:48,850 What are you doing? 452 00:19:48,990 --> 00:19:49,740 Sit down. 453 00:19:53,110 --> 00:19:54,170 Sorry. 454 00:19:54,200 --> 00:19:55,070 It's okay. 455 00:19:56,500 --> 00:19:57,620 What did you say 456 00:19:57,650 --> 00:19:58,910 your name was? 457 00:19:58,930 --> 00:19:59,790 Tianran. 458 00:20:00,080 --> 00:20:01,540 Tianran, right? 459 00:20:02,250 --> 00:20:03,510 Come on, call me Second Uncle. 460 00:20:04,460 --> 00:20:05,010 Second Uncle. 461 00:20:05,030 --> 00:20:05,430 Son-in-law. 462 00:20:05,600 --> 00:20:07,110 Second Uncle. 463 00:20:07,320 --> 00:20:08,540 This is your Second Aunt. 464 00:20:08,590 --> 00:20:09,560 Second Aunt. 465 00:20:10,170 --> 00:20:12,400 Yes, Sisi is here too. 466 00:20:12,550 --> 00:20:14,600 Sisi found a boyfriend in secret. 467 00:20:14,650 --> 00:20:15,370 How is him? 468 00:20:15,390 --> 00:20:15,830 Her Second Uncle. 469 00:20:15,860 --> 00:20:16,940 If she wants a man, she should find a good one. 470 00:20:19,000 --> 00:20:20,120 This is your Third Aunt. 471 00:20:20,350 --> 00:20:20,950 You're all here. 472 00:20:20,990 --> 00:20:21,770 Third Uncle. 473 00:20:21,800 --> 00:20:22,410 Third Uncle. 474 00:20:22,450 --> 00:20:23,890 Is this a gathering? 475 00:20:24,240 --> 00:20:25,570 Call your brother and sister-in-law here. 476 00:20:25,610 --> 00:20:26,690 Take a look. 477 00:20:26,710 --> 00:20:28,430 You have a lot of family members. 478 00:20:29,430 --> 00:20:30,150 Yes. 479 00:20:30,180 --> 00:20:31,450 Come back and visit. 480 00:20:39,200 --> 00:20:42,000 ♫Too many people♫ 481 00:20:42,000 --> 00:20:45,090 ♫Are like dust♫ 482 00:20:46,240 --> 00:20:50,240 ♫I'm afraid no one will ask♫ 483 00:20:52,550 --> 00:20:55,210 ♫Bear the pain♫ 484 00:20:55,210 --> 00:20:58,510 ♫And fight with life♫ 485 00:20:58,510 --> 00:21:00,240 ♫Looking for♫ 486 00:21:00,240 --> 00:21:01,600 ♫Looking for an♫ 487 00:21:01,600 --> 00:21:04,380 ♫Looking for an identity♫ 488 00:21:05,720 --> 00:21:08,560 ♫Loneliness♫ 489 00:21:08,560 --> 00:21:11,730 ♫Has rooted in my heart♫ 490 00:21:12,800 --> 00:21:16,610 ♫The world is chaotic♫ 491 00:21:17,190 --> 00:21:18,110 Li Tianran. 492 00:21:18,270 --> 00:21:19,000 Are you busy? 493 00:21:19,110 --> 00:21:19,970 No. 494 00:21:19,140 --> 00:21:21,950 ♫Thank you♫ 495 00:21:20,150 --> 00:21:22,000 Continue. I'm listening. 496 00:21:21,950 --> 00:21:25,270 ♫You are young and hot♫ 497 00:21:24,500 --> 00:21:26,820 What is love? 498 00:21:25,270 --> 00:21:27,040 ♫You made♫ 499 00:21:27,040 --> 00:21:28,620 ♫You made my♫ 500 00:21:27,790 --> 00:21:28,830 One book says: 501 00:21:28,620 --> 00:21:31,550 ♫You made my life lively♫ 502 00:21:29,190 --> 00:21:31,320 love is when two people are happy when they're together. 503 00:21:31,550 --> 00:21:35,600 ♫We always sighed about♫ 504 00:21:32,040 --> 00:21:32,670 Then 505 00:21:32,980 --> 00:21:34,460 what is happiness? 506 00:21:34,780 --> 00:21:35,580 According to one book, 507 00:21:35,600 --> 00:21:38,650 ♫The fickleness of the years♫ 508 00:21:35,840 --> 00:21:37,520 happiness is he only has you 509 00:21:37,790 --> 00:21:38,700 in his eyes and heart. 510 00:21:39,280 --> 00:21:41,490 ♫In the blink of an eye♫ 511 00:21:41,240 --> 00:21:42,850 Will it always be like this? 512 00:21:41,490 --> 00:21:45,630 ♫I’ve become someone strange♫ 513 00:21:43,550 --> 00:21:44,690 According to one book, 514 00:21:44,820 --> 00:21:46,150 when two people love each other, 515 00:21:45,630 --> 00:21:48,970 ♫It’s a long life♫ 516 00:21:46,430 --> 00:21:48,110 there will be no doubt in love. 517 00:21:48,970 --> 00:21:51,500 ♫People come and go♫ 518 00:21:49,870 --> 00:21:52,820 With love, you will have everything? 519 00:21:51,500 --> 00:21:53,590 ♫When the show was over♫ 520 00:21:52,970 --> 00:21:54,110 One book says: 521 00:21:53,590 --> 00:21:58,360 ♫I finally know who's around♫ 522 00:21:54,390 --> 00:21:56,580 with love, drinking water makes you full. 523 00:21:57,050 --> 00:21:57,740 Well, 524 00:21:58,200 --> 00:21:59,410 do you have love? 525 00:21:59,070 --> 00:22:02,350 ♫Small light♫ 526 00:21:59,730 --> 00:22:00,650 This... 527 00:22:02,070 --> 00:22:02,830 Sisi. 528 00:22:02,350 --> 00:22:05,200 ♫Can melt the night♫ 529 00:22:02,990 --> 00:22:03,710 Here's the thing. 530 00:22:04,510 --> 00:22:05,790 If you master the theory, 531 00:22:05,700 --> 00:22:09,090 ♫So no matter how big the world is♫ 532 00:22:06,730 --> 00:22:09,000 it'll be easier to practice. 533 00:22:09,090 --> 00:22:12,310 ♫I'm not afraid♫ 534 00:22:12,100 --> 00:22:13,340 You're single. 535 00:22:12,310 --> 00:22:15,750 ♫Small people♫ 536 00:22:13,360 --> 00:22:14,110 Sisi. 537 00:22:14,960 --> 00:22:17,070 That's a bit hurtful. 538 00:22:15,750 --> 00:22:19,780 ♫Will be cared for♫ 539 00:22:18,270 --> 00:22:19,470 Then stop it. 540 00:22:19,700 --> 00:22:20,590 Have some water. 541 00:22:19,780 --> 00:22:22,450 ♫Through the crowds♫ 542 00:22:22,450 --> 00:22:25,030 ♫Through the crowds comes♫ 543 00:22:23,080 --> 00:22:23,860 Have some water. 544 00:22:25,030 --> 00:22:27,530 ♫Through the crowds comes the flowers♫ 545 00:22:35,770 --> 00:22:39,120 [Lucky day to step on eggs] 546 00:22:39,250 --> 00:22:40,170 Sisi. 547 00:22:40,990 --> 00:22:41,960 Here you are. 548 00:22:42,750 --> 00:22:44,320 Aren't you on a diet? 549 00:22:44,350 --> 00:22:46,720 I exercised for two hours yesterday. 550 00:22:46,740 --> 00:22:48,160 So, I'm rewarding myself 551 00:22:48,340 --> 00:22:49,220 with two more pieces today. 552 00:22:50,310 --> 00:22:53,560 This is called moral licensing. 553 00:22:54,130 --> 00:22:55,060 What do you mean? 554 00:22:55,970 --> 00:22:58,250 After doing a good thing, 555 00:22:58,280 --> 00:23:00,170 you tacitly approve that you can do a bad thing. 556 00:23:00,200 --> 00:23:01,250 In psychology, 557 00:23:01,270 --> 00:23:03,160 it's called moral licensing. 558 00:23:07,180 --> 00:23:08,650 Yesterday, 559 00:23:08,900 --> 00:23:11,100 Mr. Yao... 560 00:23:12,300 --> 00:23:13,860 Everyone should go home early today. 561 00:23:13,890 --> 00:23:15,280 No one is allowed to work overtime. 562 00:23:15,370 --> 00:23:19,630 [Good thing] 563 00:23:18,260 --> 00:23:19,580 Since you got off work early today, 564 00:23:19,700 --> 00:23:20,750 let's go for dinner. 565 00:23:20,780 --> 00:23:22,530 No one is allowed to take leave. 566 00:23:24,270 --> 00:23:24,420 [Good thing] 567 00:23:24,420 --> 00:23:26,620 [Bad thing] 568 00:23:34,280 --> 00:23:34,840 [Planning Department 3] 35243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.