Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:13,190 --> 00:00:13,930
Oh no.
3
00:00:15,220 --> 00:00:16,150
What's wrong?
4
00:00:17,930 --> 00:00:19,240
When I left,
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,820
I forgot to turn off my computer.
6
00:00:21,710 --> 00:00:23,110
I left my WeChat open.
7
00:00:23,170 --> 00:00:25,150
I just texted something bad about Yao Siwen.
8
00:00:25,430 --> 00:00:26,600
Will he see it?
9
00:00:27,040 --> 00:00:28,870
Oh no. You are screwed.
10
00:00:29,330 --> 00:00:30,770
Oh no. You are screwed.
11
00:00:31,540 --> 00:00:33,000
Before you leave your seat,
12
00:00:33,070 --> 00:00:35,120
always set up your desktop.
13
00:00:35,830 --> 00:00:37,180
Set up my desktop?
14
00:00:56,210 --> 00:00:57,090
Hello.
15
00:00:57,300 --> 00:00:57,860
Yes,
16
00:00:57,880 --> 00:00:58,910
this is Gao Defen.
17
00:00:59,540 --> 00:01:00,990
I have all kinds of movies.
18
00:01:02,040 --> 00:01:04,010
Pleasant Goat II?
19
00:01:04,760 --> 00:01:05,220
Yes, I have it.
20
00:01:05,260 --> 00:01:05,820
No problem.
21
00:01:05,840 --> 00:01:06,920
Pleasant Goat and Big Big Wolf.
22
00:01:07,360 --> 00:01:08,220
I'll deliver it to you now.
23
00:01:08,240 --> 00:01:08,950
At Location 3.
24
00:01:12,060 --> 00:01:12,650
Director,
25
00:01:12,690 --> 00:01:14,170
don't forget the meeting at 3 p.m.
26
00:01:24,750 --> 00:01:25,580
Hello, Director.
27
00:01:26,720 --> 00:01:27,590
Where's Gao Defen?
28
00:01:27,620 --> 00:01:28,400
He just left.
29
00:01:32,860 --> 00:01:34,640
[Director Liu helped us a lot.]
30
00:01:32,860 --> 00:01:34,640
[I have learned a lot from him.]
31
00:01:32,860 --> 00:01:34,640
[I admire his ability to make the right decisions.]
32
00:01:34,640 --> 00:01:37,120
[Director Liu]
33
00:01:35,430 --> 00:01:36,760
Gao Defen
34
00:01:36,790 --> 00:01:37,630
is a good employee.
35
00:01:37,120 --> 00:01:37,760
[I have learned a lot from him.]
36
00:01:37,120 --> 00:01:37,760
[I admire his ability to make the right decisions.]
37
00:01:37,120 --> 00:01:37,760
[We couldn't have got the project last time without him.]
38
00:01:38,250 --> 00:01:39,310
He's got a bright future.
39
00:01:43,610 --> 00:01:45,390
♫The subway at 8:47♫
40
00:01:45,420 --> 00:01:47,330
♫I'm three minutes short♫
41
00:01:47,700 --> 00:01:50,170
♫In the last second of track and field speed♫
42
00:01:50,170 --> 00:01:51,440
♫I make my way into the subway♫
43
00:01:51,440 --> 00:01:55,260
♫The team leader says you keep going♫
44
00:01:53,400 --> 00:01:55,480
[Angry]
45
00:01:55,480 --> 00:01:55,930
[Proposal]
46
00:01:56,300 --> 00:01:58,430
♫I'm a great young man♫
47
00:01:56,910 --> 00:01:58,210
[Planning]
48
00:01:56,910 --> 00:01:58,210
[Future]
49
00:01:57,280 --> 00:01:58,200
[Prospect]
50
00:01:58,460 --> 00:02:00,830
♫I have my big dream♫
51
00:01:59,230 --> 00:02:00,100
[Tianran]
52
00:01:59,230 --> 00:02:00,100
[Well-said]
53
00:02:01,410 --> 00:02:03,020
♫How can I spend my life♫
54
00:02:03,020 --> 00:02:05,310
♫Working for someone else♫
55
00:02:05,310 --> 00:02:07,480
♫ I'm a great young man ♫
56
00:02:06,340 --> 00:02:07,390
[0 yuan]
57
00:02:07,500 --> 00:02:09,960
♫Though I'm empty-handed♫
58
00:02:07,590 --> 00:02:07,920
[Receit]
59
00:02:07,920 --> 00:02:09,210
[Life]
60
00:02:10,400 --> 00:02:11,940
♫Don't underestimate me♫
61
00:02:11,960 --> 00:02:14,060
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
62
00:02:14,420 --> 00:02:16,510
♫Stand up and be a great young man♫
63
00:02:14,580 --> 00:02:15,350
[A great young man]
64
00:02:16,580 --> 00:02:19,040
♫Don't be a wimp, you guys♫
65
00:02:16,610 --> 00:02:17,570
[A great young man]
66
00:02:19,390 --> 00:02:23,980
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
67
00:02:21,850 --> 00:02:24,050
[Work]
68
00:02:24,680 --> 00:02:26,320
[Never Give Up]
69
00:02:26,490 --> 00:02:29,360
[Episode 25]
70
00:02:26,490 --> 00:02:29,360
[Breakdown therapy]
71
00:02:41,840 --> 00:02:43,660
[Planning Department 3]
72
00:02:43,720 --> 00:02:45,500
I lost my temper yesterday,
73
00:02:45,520 --> 00:02:46,960
and reinforce the importance of being punctual.
74
00:02:46,990 --> 00:02:48,730
But I myself was late today.
75
00:02:50,420 --> 00:02:51,450
Shit.
76
00:02:51,900 --> 00:02:52,780
Li Tianran,
77
00:02:52,930 --> 00:02:54,490
there's a document on my desk.
78
00:02:54,520 --> 00:02:55,870
Mr. Zheng asked me to sign it.
79
00:02:55,890 --> 00:02:56,970
Can you bring it to me?
80
00:02:57,490 --> 00:03:00,620
[Planning Department 3]
81
00:03:03,970 --> 00:03:07,170
[Mr. Yu]
82
00:03:03,970 --> 00:03:07,170
[Invites you to a voice call]
83
00:03:10,460 --> 00:03:18,370
[Mr. Yu]
84
00:03:10,460 --> 00:03:18,370
[Invites you to a voice call]
85
00:03:21,010 --> 00:03:22,160
What a coincidence, Mr. Yu.
86
00:03:22,710 --> 00:03:24,150
Do you think if it's too late
87
00:03:24,170 --> 00:03:24,810
if I go to grab it now?
88
00:03:24,840 --> 00:03:25,640
Yes.
89
00:03:26,190 --> 00:03:27,070
Did I
90
00:03:27,100 --> 00:03:29,740
not just reinforce the importance of being punctual to work yesterday?
91
00:03:30,100 --> 00:03:32,070
I knew you would be late.
92
00:03:32,090 --> 00:03:34,080
I was waiting for you here.
93
00:03:34,120 --> 00:03:35,380
I knew I would catch you.
94
00:03:38,300 --> 00:03:39,470
Get in.
95
00:03:43,230 --> 00:03:44,590
Li Tianran.
96
00:03:43,290 --> 00:03:49,440
[Planning Department 3]
97
00:03:45,120 --> 00:03:46,990
I caught him late today.
98
00:03:47,340 --> 00:03:48,590
Come to my office.
99
00:03:57,050 --> 00:03:59,400
Mr. Yu was waiting to catch Tianran.
100
00:03:59,420 --> 00:04:00,860
I thought he was late.
101
00:04:06,640 --> 00:04:08,550
I asked all the teams
102
00:04:08,570 --> 00:04:11,070
to prepare shows for the company's anniversary next month, didn't I?
103
00:04:11,880 --> 00:04:14,310
And these are what you are gonna perform?
104
00:04:16,040 --> 00:04:17,900
Fan Sisi's team.
105
00:04:18,340 --> 00:04:19,530
A magic show?
106
00:04:19,620 --> 00:04:20,220
Yes.
107
00:04:20,610 --> 00:04:22,140
Flooding Gaofa?
108
00:04:27,100 --> 00:04:28,780
Yes, a magic show.
109
00:04:28,800 --> 00:04:30,150
Yes, all magic tricks are fake.
110
00:04:30,180 --> 00:04:31,350
We can use
111
00:04:31,370 --> 00:04:32,370
sound, light,
112
00:04:32,400 --> 00:04:34,260
and visual effect to cause illusions.
113
00:04:34,290 --> 00:04:35,720
We can make it happen.
114
00:04:36,050 --> 00:04:38,530
Is this about if you can flood Gaofa?
115
00:04:39,910 --> 00:04:41,020
Mr. Ji.
116
00:04:42,280 --> 00:04:43,970
The show of your team
117
00:04:43,990 --> 00:04:45,020
is a poem recitation.
118
00:04:45,050 --> 00:04:45,560
Yes.
119
00:04:45,590 --> 00:04:48,170
It's called My Dear Banana, My Home.
120
00:04:49,520 --> 00:04:50,370
Banana?
121
00:04:50,440 --> 00:04:51,400
Tianran, there must be a mistake.
122
00:04:51,430 --> 00:04:52,410
A mistake?
123
00:04:52,440 --> 00:04:53,370
There must be.
124
00:04:53,590 --> 00:04:54,210
Why?
125
00:04:55,590 --> 00:04:57,160
This was a show of Banana Mobile last year.
126
00:04:57,180 --> 00:04:58,220
We've replaced the details.
127
00:04:58,250 --> 00:04:59,600
But I forgot to edit the name of the document.
128
00:04:59,620 --> 00:05:01,430
You didn't even edit the name.
129
00:05:01,510 --> 00:05:04,720
Li Tianran, look at what you did.
130
00:05:07,240 --> 00:05:08,730
Dumbnut.
131
00:05:09,280 --> 00:05:10,710
Mr. Yu, calm down.
132
00:05:10,740 --> 00:05:11,710
Calm down.
133
00:05:23,220 --> 00:05:25,490
Enough. Don't be so bitter.
134
00:05:25,610 --> 00:05:26,750
Why are you still drinking bitter coffee?
135
00:05:26,790 --> 00:05:27,410
Here.
136
00:05:27,440 --> 00:05:28,510
Have some candy.
137
00:05:28,540 --> 00:05:29,720
So you don't feel bitter anymore.
138
00:05:31,700 --> 00:05:33,470
It doesn't help eating candies.
139
00:05:34,000 --> 00:05:34,560
Mr. Ji.
140
00:05:35,680 --> 00:05:37,620
Do you think Mr. Yu is targeting me?
141
00:05:38,850 --> 00:05:40,960
Tianran, to be honest,
142
00:05:41,000 --> 00:05:42,270
look at what you did,
143
00:05:42,290 --> 00:05:44,170
it's not Mr. Yu's fault.
144
00:05:44,200 --> 00:05:45,270
What did I do?
145
00:05:46,130 --> 00:05:47,280
What should I do?
146
00:05:47,750 --> 00:05:48,670
Fine.
147
00:05:48,700 --> 00:05:49,850
It's okay.
148
00:05:50,130 --> 00:05:51,080
Listen.
149
00:05:51,260 --> 00:05:52,360
In the next couple of days,
150
00:05:52,390 --> 00:05:53,470
keep a low profile.
151
00:05:54,060 --> 00:05:56,460
Don't make any mistakes in every detail.
152
00:05:56,920 --> 00:05:58,730
You know Mr. Yu's memory.
153
00:05:58,760 --> 00:06:00,720
It won't last long.
154
00:06:01,410 --> 00:06:02,090
It's okay.
155
00:06:03,060 --> 00:06:03,720
Remember,
156
00:06:03,750 --> 00:06:05,850
follow other colleagues
157
00:06:05,880 --> 00:06:07,210
and be like them.
158
00:06:08,600 --> 00:06:09,300
Got it.
159
00:06:09,570 --> 00:06:10,400
Don't worry.
160
00:06:10,430 --> 00:06:11,590
I'm here. It's okay.
161
00:06:16,120 --> 00:06:26,180
[Planning Department 3]
162
00:06:17,790 --> 00:06:18,570
Ms. Fan.
163
00:06:19,270 --> 00:06:21,720
Your office desk is very clean and organized.
164
00:06:21,870 --> 00:06:22,630
Good.
165
00:06:24,200 --> 00:06:24,900
Good.
166
00:06:29,070 --> 00:06:30,310
Li Tianran,
167
00:06:30,520 --> 00:06:32,980
why is your desk is so clean and organized?
168
00:06:33,010 --> 00:06:34,480
Are you in a hurry to get off work
169
00:06:34,510 --> 00:06:36,220
or are you going to quit?
170
00:06:36,440 --> 00:06:38,520
Is this the attitude of working?
171
00:06:38,880 --> 00:06:40,050
Ridiculous.
172
00:06:49,110 --> 00:06:50,140
The proposal
173
00:06:50,260 --> 00:06:51,580
from the Planning Department is so funny.
174
00:06:51,610 --> 00:06:53,250
The ending is ridiculous.
175
00:06:53,850 --> 00:06:54,130
Mr. Yu.
176
00:06:54,150 --> 00:06:54,490
It's okay.
177
00:06:54,940 --> 00:06:56,350
It's good to work
178
00:06:56,380 --> 00:06:58,510
with a relaxing and happy attitude.
179
00:06:58,730 --> 00:06:59,770
Good.
180
00:07:00,190 --> 00:07:01,020
Go on.
181
00:07:03,730 --> 00:07:04,790
Yes.
182
00:07:04,820 --> 00:07:06,420
Our Rice Cake System
183
00:07:06,440 --> 00:07:08,660
mainly focuses on providing services like a mother caring about her children.
184
00:07:09,730 --> 00:07:10,840
So food monitoring
185
00:07:10,860 --> 00:07:12,210
is part of our services.
186
00:07:12,240 --> 00:07:12,750
Right?
187
00:07:14,280 --> 00:07:16,110
Always talk and laugh at work.
188
00:07:16,340 --> 00:07:18,460
You are not treating work seriously.
189
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
What on earth are you doing every day?
190
00:07:27,290 --> 00:07:29,320
Hello, are you still there?
191
00:07:29,760 --> 00:07:31,590
Mr. Yu, this is Plan A of the interface design
192
00:07:31,630 --> 00:07:32,990
of the Rice Cake System.
193
00:07:34,850 --> 00:07:35,340
Bai,
194
00:07:35,360 --> 00:07:37,390
I find you've made great progress recently.
195
00:07:37,670 --> 00:07:38,960
The proposal
196
00:07:38,990 --> 00:07:40,520
is simple but clear.
197
00:07:40,570 --> 00:07:41,610
What about Plan B?
198
00:07:43,560 --> 00:07:44,290
Mr. Yu.
199
00:07:44,320 --> 00:07:45,440
This is Plan B.
200
00:07:50,190 --> 00:07:52,880
Bai's Plan A can be simple.
201
00:07:53,140 --> 00:07:55,300
Don't you have to
202
00:07:55,320 --> 00:07:56,950
explain the difference
203
00:07:57,570 --> 00:07:59,100
between Plan B and Plan A?
204
00:07:59,120 --> 00:08:00,900
Why do we have to have Plan B?
205
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
You've been working for so many years.
206
00:08:01,950 --> 00:08:03,300
Don't you understand that?
207
00:08:03,320 --> 00:08:04,430
Mr. Yu, here's the thing.
208
00:08:04,460 --> 00:08:06,300
Compared to Plan A's vertical arrangement on the screen,
209
00:08:06,320 --> 00:08:08,160
Plan B is more outstanding in a way that...
210
00:08:08,200 --> 00:08:09,350
It's outstanding
211
00:08:09,370 --> 00:08:10,300
because you did it.
212
00:08:10,330 --> 00:08:11,350
Isn't it, Li Tianran?
213
00:08:11,380 --> 00:08:13,270
Look at Wu Mingshi.
214
00:08:13,290 --> 00:08:14,970
When did he ever take any credit
215
00:08:14,990 --> 00:08:16,560
and show off?
216
00:08:16,580 --> 00:08:17,920
Can you learn from him?
217
00:08:27,370 --> 00:08:28,560
You never do your work
218
00:08:28,700 --> 00:08:30,360
but go to the bathroom again and again.
219
00:08:30,390 --> 00:08:31,580
How many times have you been there?
220
00:08:33,690 --> 00:08:34,590
Dumbnut.
221
00:08:37,100 --> 00:08:38,360
You never do your work
222
00:08:38,380 --> 00:08:40,000
but visit the tea room again and again.
223
00:08:40,160 --> 00:08:41,520
Do you like tea that much?
224
00:08:41,990 --> 00:08:42,830
I'm sorry.
225
00:08:48,030 --> 00:08:49,170
Dumbnut.
226
00:08:50,220 --> 00:08:51,670
[Gaofa Technology]
227
00:08:58,560 --> 00:09:01,500
Li Tianran, you never do your work.
228
00:09:01,640 --> 00:09:03,430
How long will it take you to answer your phone?
229
00:09:03,860 --> 00:09:06,080
Is your phone a decoration?
230
00:09:06,100 --> 00:09:08,190
Is it a brick you are carrying in your pocket?
231
00:09:08,580 --> 00:09:10,690
Say something. Are you mute?
232
00:09:13,360 --> 00:09:15,160
He didn't forget it at all.
233
00:09:17,420 --> 00:09:18,230
Tianran.
234
00:09:18,640 --> 00:09:20,970
Mr. Yu is targeting you.
235
00:09:21,720 --> 00:09:23,440
Everything you do is wrong,
236
00:09:23,530 --> 00:09:24,940
even when you breathe.
237
00:09:25,900 --> 00:09:27,550
Did you offend him?
238
00:09:27,640 --> 00:09:28,810
Why would I?
239
00:09:28,840 --> 00:09:30,120
I can't stay far enough from him.
240
00:09:30,960 --> 00:09:32,370
That's weird.
241
00:09:32,600 --> 00:09:34,240
I've known Mr. Yu for more than ten years.
242
00:09:34,470 --> 00:09:35,220
He has never been angry
243
00:09:35,250 --> 00:09:37,000
for more than 12 hours.
244
00:09:37,570 --> 00:09:38,540
Five years ago,
245
00:09:38,710 --> 00:09:40,740
Yao Siwen was almost poached by Planning Department1,
246
00:09:40,770 --> 00:09:42,820
and his anger only lasted for 11 hours and a half.
247
00:09:42,840 --> 00:09:44,910
He has been angry with me for three days.
248
00:09:49,710 --> 00:09:50,370
I know.
249
00:09:50,390 --> 00:09:51,110
What?
250
00:09:52,140 --> 00:09:53,870
I know that I can't help you, brother.
251
00:09:53,890 --> 00:09:55,360
Take care.
252
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
I gotta go.
253
00:10:02,430 --> 00:10:05,480
[Department Manager's Office]
254
00:10:10,270 --> 00:10:11,370
Mashuai.
255
00:10:11,580 --> 00:10:12,020
Well,
256
00:10:12,530 --> 00:10:13,610
I have a document.
257
00:10:14,130 --> 00:10:15,020
Can you ask Mr. Yu to sign it
258
00:10:15,070 --> 00:10:16,070
with yours?
259
00:10:16,090 --> 00:10:17,140
I'd better not go in there.
260
00:10:17,350 --> 00:10:18,760
Go on.
261
00:10:23,490 --> 00:10:33,060
[Department Manager's Office]
262
00:10:33,240 --> 00:10:34,620
[Planning Department 3]
263
00:10:36,990 --> 00:10:39,220
[Gaofa Technology]
264
00:10:39,520 --> 00:10:40,810
[Men's room]
265
00:10:42,080 --> 00:10:43,950
[Men's room]
266
00:10:43,950 --> 00:10:48,100
[Gaofa Technology]
267
00:10:48,100 --> 00:10:51,120
[Men's room]
268
00:10:51,120 --> 00:10:53,500
[Men's room]
269
00:10:53,500 --> 00:10:59,290
[Men's room]
270
00:11:09,270 --> 00:11:12,360
Your condition is worse.
271
00:11:13,800 --> 00:11:14,420
I'm fine.
272
00:11:15,410 --> 00:11:16,360
Don't worry.
273
00:11:16,680 --> 00:11:18,510
Mr. Yu went to visit a client today.
274
00:11:18,530 --> 00:11:19,970
He won't be in the office.
275
00:11:22,500 --> 00:11:23,150
It's okay.
276
00:11:24,350 --> 00:11:26,920
Just don't mention his name, okay?
277
00:11:29,050 --> 00:11:30,110
Planning Department 1
278
00:11:30,130 --> 00:11:31,760
collected these data reports.
279
00:11:31,790 --> 00:11:33,230
Most are expired.
280
00:11:33,290 --> 00:11:33,770
What are they doing?
281
00:11:33,790 --> 00:11:35,060
They are just making the numbers.
282
00:11:46,190 --> 00:11:47,220
What's wrong with him?
283
00:11:49,780 --> 00:11:51,970
He was scolded too much these days.
284
00:11:52,040 --> 00:11:53,880
Post-traumatic sequela.
285
00:11:54,450 --> 00:11:55,690
Just don't mention
286
00:11:55,730 --> 00:11:59,210
Yu or fish or anything like that in front of him.
287
00:12:00,950 --> 00:12:02,210
It's okay.
288
00:12:02,240 --> 00:12:04,500
The food delivery is here, Tianran.
289
00:12:04,520 --> 00:12:05,240
Let's eat.
290
00:12:05,430 --> 00:12:06,530
Sisi, try it.
291
00:12:06,550 --> 00:12:07,970
This bubble tea is very good.
292
00:12:08,000 --> 00:12:09,130
It's yummy.
293
00:12:17,420 --> 00:12:18,270
It's okay.
294
00:12:18,300 --> 00:12:19,060
Come on.
295
00:12:19,090 --> 00:12:19,980
Your dish is good.
296
00:12:20,000 --> 00:12:20,440
Let me have a bite.
297
00:12:20,470 --> 00:12:21,310
What's this?
298
00:12:21,340 --> 00:12:22,450
Boiled fish with pickled cabbage and chili.
299
00:12:22,790 --> 00:12:24,080
It's not about the pickles.
300
00:12:24,110 --> 00:12:25,500
The point is the fish is the snakehead.
301
00:12:25,520 --> 00:12:25,900
Director Yao...
302
00:12:25,920 --> 00:12:26,480
All right.
303
00:12:27,360 --> 00:12:28,080
Stop talking.
304
00:12:28,100 --> 00:12:29,170
Let's eat.
305
00:12:37,870 --> 00:12:38,550
Let's eat.
306
00:12:38,580 --> 00:12:39,320
Let's eat.
307
00:12:47,870 --> 00:12:48,570
Who was it?
308
00:12:52,700 --> 00:12:53,660
Who mentioned it again?
309
00:12:57,160 --> 00:12:57,900
No one.
310
00:12:58,350 --> 00:12:59,330
No one did.
311
00:12:59,580 --> 00:13:00,140
No one?
312
00:13:00,450 --> 00:13:01,290
No one.
313
00:13:02,480 --> 00:13:03,400
I was hallucinating.
314
00:13:08,560 --> 00:13:09,100
No.
315
00:13:10,680 --> 00:13:12,710
I ordered a combo with meat and egg.
316
00:13:12,850 --> 00:13:14,390
Why are there fish balls?
317
00:13:23,500 --> 00:13:24,290
Well...
318
00:13:23,600 --> 00:13:25,000
[Gaofa Technology]
319
00:13:25,980 --> 00:13:26,800
You guys continue.
320
00:13:26,830 --> 00:13:27,940
I lost my appetite.
321
00:13:37,210 --> 00:13:39,550
Tianran is so scared
322
00:13:39,580 --> 00:13:40,980
of Mr. Yu.
323
00:14:04,600 --> 00:14:05,960
You can't be like this.
324
00:14:05,990 --> 00:14:08,850
It has seriously affected your work and life.
325
00:14:08,960 --> 00:14:09,970
You have to be healed.
326
00:14:10,540 --> 00:14:12,260
How?
327
00:14:13,420 --> 00:14:14,390
Resign.
328
00:14:15,510 --> 00:14:16,430
Mr. Yu?
329
00:14:16,570 --> 00:14:17,730
No, you.
330
00:14:17,760 --> 00:14:18,500
No, I can't.
331
00:14:18,900 --> 00:14:20,160
I'm not the team leader yet.
332
00:14:20,390 --> 00:14:21,520
I can't just quit.
333
00:14:25,740 --> 00:14:27,370
There's only one way.
334
00:14:30,470 --> 00:14:31,360
Don't even think about it.
335
00:14:31,390 --> 00:14:32,370
We live in a legal society.
336
00:14:32,400 --> 00:14:33,930
It's not what you thought.
337
00:14:34,140 --> 00:14:36,100
I mean, it hurts no matter if you confront him
338
00:14:36,120 --> 00:14:37,350
or compromise yourself.
339
00:14:37,380 --> 00:14:38,610
Why don't you fight against him?
340
00:14:40,100 --> 00:14:41,710
He's the manager.
341
00:14:41,730 --> 00:14:43,670
What do I have to fight against him?
342
00:14:44,300 --> 00:14:45,440
You must be kidding.
343
00:14:45,670 --> 00:14:46,740
Why don't you go to the bar
344
00:14:46,760 --> 00:14:48,170
and have a drink to relax?
345
00:14:48,640 --> 00:14:50,230
You can get drunk to get away from it.
346
00:14:54,550 --> 00:14:55,840
Give me a dozen of beers.
347
00:14:56,000 --> 00:14:56,440
Okay, sir.
348
00:14:56,470 --> 00:14:57,210
Okay, thank you.
349
00:14:59,560 --> 00:15:00,410
Let's welcome
350
00:15:00,450 --> 00:15:02,360
the local rock band, the Aquarium,
351
00:15:02,400 --> 00:15:04,930
to give their brilliant performance.
352
00:15:23,490 --> 00:15:25,500
♫The subway will leave at 8:47♫
353
00:15:25,510 --> 00:15:27,250
♫I only have three minutes♫
354
00:15:27,740 --> 00:15:30,150
♫I run at the speed in the race♫
355
00:15:30,150 --> 00:15:32,150
♫I make it at the last second♫
356
00:15:32,150 --> 00:15:35,390
♫Down jacket and computer bag are a little heavy♫
357
00:15:35,920 --> 00:15:39,510
♫The lady on the side wears too much perfume♫
358
00:15:41,680 --> 00:15:43,050
♫After I punch in and brush my face♫
359
00:15:43,050 --> 00:15:45,340
♫I slipped into the corner CVS♫
360
00:15:45,910 --> 00:15:48,340
♫Iced American with boiled corn for ¥7.50♫
361
00:15:48,380 --> 00:15:50,020
♫I’m as bright as a rainbow♫
362
00:15:50,450 --> 00:15:53,450
♫The boss says the program doesn’t make sense♫
363
00:15:53,890 --> 00:15:57,820
♫The team leader says you keep going♫
364
00:15:58,870 --> 00:16:01,240
♫I'm a great young man♫
365
00:16:01,260 --> 00:16:03,920
♫I have my big dream♫
366
00:16:03,930 --> 00:16:05,580
♫How can I spend my life♫
367
00:16:05,610 --> 00:16:07,870
♫Working for someone else♫
368
00:16:07,900 --> 00:16:10,030
♫ I'm a great young man ♫
369
00:16:10,030 --> 00:16:12,570
♫Though I'm empty-handed♫
370
00:16:13,090 --> 00:16:14,630
♫Don't underestimate me♫
371
00:16:14,630 --> 00:16:16,560
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
372
00:16:17,070 --> 00:16:19,220
♫We are great young men♫
373
00:16:19,220 --> 00:16:21,610
♫Boss, please help me out♫
374
00:16:22,360 --> 00:16:23,590
♫Give me a hint♫
375
00:16:23,610 --> 00:16:25,950
♫I'll get it instantly♫
376
00:16:25,950 --> 00:16:28,250
♫Stand up and be a great young man♫
377
00:16:28,250 --> 00:16:31,010
♫Don't be a wimp, you guys♫
378
00:16:31,010 --> 00:16:35,490
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
379
00:16:55,850 --> 00:16:58,100
♫How can I get♫
380
00:16:58,100 --> 00:16:59,610
♫Thousands of houses♫
381
00:17:00,090 --> 00:17:04,030
♫To shelter and protect the poor students and make them happy♫
382
00:17:04,310 --> 00:17:05,150
♫Even when there's strong wind and heavy storm♫
383
00:17:06,550 --> 00:17:07,450
♫They'll still be safe and sound♫
384
00:17:09,130 --> 00:17:11,310
♫I'm a great young man♫
385
00:17:11,350 --> 00:17:14,100
♫I have my big dream♫
386
00:17:14,100 --> 00:17:15,770
♫How can I spend my life♫
387
00:17:15,770 --> 00:17:17,990
♫Working for someone else♫
388
00:17:17,990 --> 00:17:20,080
♫ I'm a great young man ♫
389
00:17:20,080 --> 00:17:22,720
♫Though I'm empty-handed♫
390
00:17:22,750 --> 00:17:23,150
[iQIYI]
391
00:17:23,180 --> 00:17:24,690
♫Don't underestimate me♫
392
00:17:24,690 --> 00:17:26,780
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
393
00:17:27,170 --> 00:17:29,360
♫We are great young men♫
394
00:17:29,360 --> 00:17:31,780
♫Boss, please help me out♫
395
00:17:32,240 --> 00:17:33,880
♫Give me a hint♫
396
00:17:33,880 --> 00:17:36,090
♫I'll get it instantly♫
397
00:17:36,090 --> 00:17:38,410
♫Stand up and be a great young man♫
398
00:17:38,410 --> 00:17:40,830
♫Don't be a wimp, you guys♫
399
00:17:41,360 --> 00:17:45,710
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
400
00:17:55,160 --> 00:17:55,960
See you, Yu.
401
00:17:55,980 --> 00:17:56,660
Bye.
402
00:17:58,410 --> 00:17:59,570
Bye, Yu.
403
00:17:59,910 --> 00:18:01,210
Thank you. See you next time.
404
00:18:03,560 --> 00:18:05,160
Tianran, don't be afraid.
405
00:18:05,300 --> 00:18:05,780
Here,
406
00:18:05,800 --> 00:18:07,320
I'm just an ordinary
407
00:18:07,340 --> 00:18:08,220
lead vocalist.
408
00:18:09,210 --> 00:18:10,260
How about our new song?
409
00:18:10,630 --> 00:18:12,090
Great. Very good.
410
00:18:13,160 --> 00:18:14,260
You are not sincere.
411
00:18:14,350 --> 00:18:17,390
The most important spirit of rock and roll is sincerity.
412
00:18:17,570 --> 00:18:18,610
Tell me the truth.
413
00:18:20,160 --> 00:18:21,280
To be honest,
414
00:18:21,310 --> 00:18:22,990
I didn't expect
415
00:18:23,010 --> 00:18:25,540
there to be a fish in the Aquarium.
416
00:18:25,560 --> 00:18:27,160
The Aquarium and Mr. Yu.
417
00:18:28,750 --> 00:18:29,810
It's very meaningful.
418
00:18:30,900 --> 00:18:32,530
Is the way of composing a bit simple?
419
00:18:34,960 --> 00:18:37,860
It's a bit old-fashioned,
420
00:18:37,900 --> 00:18:39,270
but it doesn't affect your expression.
421
00:18:39,510 --> 00:18:40,830
You're right.
422
00:18:41,080 --> 00:18:42,970
We all work part-time.
423
00:18:43,180 --> 00:18:44,790
So we have shortcomings
424
00:18:44,830 --> 00:18:45,950
in terms of technology and ability.
425
00:18:46,020 --> 00:18:47,120
But as you said,
426
00:18:47,140 --> 00:18:49,840
what's expressed is more important than anything.
427
00:18:50,180 --> 00:18:51,390
Did you get
428
00:18:51,680 --> 00:18:52,730
what we wanted to express
429
00:18:52,760 --> 00:18:53,650
in this song tonight?
430
00:18:53,950 --> 00:18:54,760
Yes.
431
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
I got it
432
00:18:57,260 --> 00:18:58,020
right after you sang the first few lines.
433
00:18:58,050 --> 00:18:59,750
The more you sang, the more I felt that
434
00:19:00,040 --> 00:19:01,980
what's been hidden in my heart
435
00:19:02,380 --> 00:19:04,090
was relieved.
436
00:19:04,210 --> 00:19:06,310
It's like the style of
437
00:19:06,330 --> 00:19:07,980
The Secret Ocean in its early stage.
438
00:19:08,220 --> 00:19:09,840
Did you feel that?
439
00:19:09,890 --> 00:19:11,220
Yes.
440
00:19:11,320 --> 00:19:13,310
It's the style of that band.
441
00:19:14,030 --> 00:19:14,810
Tianran.
442
00:19:15,230 --> 00:19:16,670
Today, you showed me
443
00:19:16,700 --> 00:19:17,550
a different you.
444
00:19:17,820 --> 00:19:18,880
Good.
445
00:19:19,340 --> 00:19:20,290
Great.
446
00:19:20,750 --> 00:19:21,840
To be honest,
447
00:19:21,880 --> 00:19:23,020
in this company,
448
00:19:23,040 --> 00:19:24,540
only you
449
00:19:24,880 --> 00:19:26,640
can become my confidant.
450
00:19:27,520 --> 00:19:30,110
It seems that I didn't cultivate you
451
00:19:30,130 --> 00:19:31,620
for nothing all these years.
452
00:19:31,910 --> 00:19:32,670
Really?
453
00:19:33,650 --> 00:19:35,560
People who love music
454
00:19:35,840 --> 00:19:37,060
are sincere,
455
00:19:37,080 --> 00:19:38,020
pure,
456
00:19:38,040 --> 00:19:39,320
artistic,
457
00:19:39,350 --> 00:19:40,950
and passionate about life.
458
00:19:41,070 --> 00:19:43,260
How irritable the world is now.
459
00:19:43,460 --> 00:19:44,670
We are
460
00:19:44,750 --> 00:19:46,470
the same kind and bosom friends.
461
00:19:46,490 --> 00:19:47,710
From now on,
462
00:19:48,090 --> 00:19:49,100
we are
463
00:19:49,260 --> 00:19:50,600
real friends.
464
00:19:52,250 --> 00:19:53,770
Mr. Yu, I didn't expect
465
00:19:53,790 --> 00:19:55,590
you to be such a fish.
466
00:19:57,800 --> 00:19:58,460
Sorry.
467
00:19:59,830 --> 00:20:00,670
Here,
468
00:20:01,060 --> 00:20:02,390
there're no superiors
469
00:20:02,640 --> 00:20:03,780
or subordinates.
470
00:20:03,920 --> 00:20:05,730
There's no work pressure.
471
00:20:07,000 --> 00:20:08,300
No superiors or subordinates?
472
00:20:08,370 --> 00:20:09,060
No.
473
00:20:09,460 --> 00:20:10,430
No work.
474
00:20:10,450 --> 00:20:11,640
Absolutely not.
475
00:20:12,230 --> 00:20:13,980
Then we are...
476
00:20:14,020 --> 00:20:16,550
Rockers who chase their dreams.
477
00:20:16,590 --> 00:20:17,450
Rockers.
478
00:20:17,480 --> 00:20:18,760
Rock soul.
479
00:20:18,790 --> 00:20:19,680
Rock soul.
480
00:20:19,930 --> 00:20:20,880
How was your night?
481
00:20:21,050 --> 00:20:21,720
Great.
482
00:20:21,750 --> 00:20:22,350
Are you happy?
483
00:20:22,370 --> 00:20:22,950
Yes.
484
00:20:22,990 --> 00:20:24,060
Rest early.
485
00:20:24,150 --> 00:20:25,430
See you tomorrow at work.
486
00:20:25,570 --> 00:20:26,180
Okay.
487
00:20:26,600 --> 00:20:27,700
Isn't it great, Tianran?
488
00:20:28,080 --> 00:20:28,750
Yes.
489
00:20:31,480 --> 00:20:32,790
A great young man.
490
00:20:31,880 --> 00:20:32,740
[A great young man]
491
00:20:33,120 --> 00:20:34,060
Don't be a coward.
492
00:20:33,450 --> 00:20:34,170
[Don't be a coward.]
493
00:20:36,580 --> 00:20:37,540
Morning, everyone.
494
00:20:37,560 --> 00:20:38,820
Morning, Tianran.
495
00:20:39,090 --> 00:20:40,030
Tianran.
496
00:20:43,860 --> 00:20:44,580
Tianran.
497
00:20:44,720 --> 00:20:46,820
I was not late today.
498
00:20:48,270 --> 00:20:49,080
Mr. Yu.
499
00:20:49,110 --> 00:20:51,410
Tianran needs to report to me
500
00:20:51,430 --> 00:20:52,930
about the Rice Cake System Development.
501
00:20:54,660 --> 00:20:55,220
Tianran.
502
00:20:55,630 --> 00:20:56,800
[Department Manager's Office]
503
00:20:57,370 --> 00:20:57,940
Come here.
504
00:21:26,130 --> 00:21:27,150
Li Tianran.
505
00:21:29,320 --> 00:21:30,140
What does it mean?
506
00:21:32,410 --> 00:21:33,320
Treat my illness.
507
00:21:38,990 --> 00:21:41,420
Our band is rehearsing tonight.
508
00:21:41,900 --> 00:21:43,760
Everyone looks great.
509
00:21:43,780 --> 00:21:44,800
Keep up the good work.
510
00:21:45,070 --> 00:21:48,250
[Department Manager's Office]
511
00:21:46,480 --> 00:21:48,300
Li Tianran, come with me to meet a client.
512
00:21:48,370 --> 00:21:49,640
Okay, Mr. Yu.
513
00:21:51,190 --> 00:21:52,590
What did you call me?
514
00:21:53,930 --> 00:21:55,790
Rock Yu.
515
00:21:55,820 --> 00:21:56,870
Yes.
516
00:21:57,060 --> 00:21:59,130
This is a little secret between us.
517
00:21:59,190 --> 00:22:00,650
No one knows this
518
00:22:00,670 --> 00:22:01,430
but us.
519
00:22:01,460 --> 00:22:02,340
Rock Li.
520
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
Rock Yu.
521
00:22:06,120 --> 00:22:07,720
How do we rehearse?
522
00:22:11,910 --> 00:22:13,830
What's happening to them?
523
00:22:15,660 --> 00:22:17,730
♫I'm a great young man♫
524
00:22:17,730 --> 00:22:20,700
♫I have my big dream♫
525
00:22:20,730 --> 00:22:22,330
♫How can I spend my life♫
526
00:22:22,330 --> 00:22:24,600
♫Working for someone else♫
527
00:22:24,600 --> 00:22:26,730
♫I'm a great young man♫
528
00:22:26,730 --> 00:22:29,190
♫Though I'm empty-handed♫
529
00:22:29,780 --> 00:22:31,280
♫Don't underestimate me♫
530
00:22:31,280 --> 00:22:33,330
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
531
00:22:33,740 --> 00:22:35,860
♫We are great young men♫
532
00:22:35,860 --> 00:22:38,280
♫Boss, please help me out♫
533
00:22:38,780 --> 00:22:40,370
♫Give me a hint♫
534
00:22:40,370 --> 00:22:42,650
♫I'll get it instantly♫
535
00:22:42,650 --> 00:22:44,920
♫Stand up and be a great young man♫
536
00:22:44,960 --> 00:22:47,480
♫Don't be a wimp, you guys♫
537
00:22:47,910 --> 00:22:52,310
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
538
00:22:56,360 --> 00:22:57,580
Let's go get some food.
539
00:22:58,800 --> 00:23:00,540
Tianran, I was right about you.
540
00:23:01,120 --> 00:23:01,760
You know about rock music.
541
00:23:01,790 --> 00:23:02,420
A little.
542
00:23:02,740 --> 00:23:03,890
You are a great young man.
543
00:23:27,030 --> 00:23:29,250
That was my proposal.
544
00:23:27,330 --> 00:23:29,350
[Planning Department 3 Rice Cake System Development Report]
545
00:23:31,290 --> 00:23:32,080
[Planning Department 3 Rice Cake System Development Report]
546
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
Mr. Yu.
547
00:23:34,630 --> 00:23:35,440
No, don't...
548
00:23:36,820 --> 00:23:37,450
Perfect.
549
00:23:38,150 --> 00:23:38,930
Perfect.
550
00:23:40,020 --> 00:23:41,470
Tianran made a great presentation.
551
00:23:41,770 --> 00:23:42,790
The proposal was passed.
552
00:23:44,600 --> 00:23:45,360
Passed?
553
00:23:46,230 --> 00:23:47,450
It's passed?
554
00:23:47,540 --> 00:23:48,430
Yes.
555
00:23:49,450 --> 00:23:50,490
Come, Tianran.
556
00:23:51,060 --> 00:23:52,680
Do you want to try diving tonight?
557
00:23:52,720 --> 00:23:53,680
I'll jump if you do.
558
00:23:53,930 --> 00:23:55,030
You know me well.
559
00:23:55,130 --> 00:23:56,590
We should also start the train.
560
00:23:56,620 --> 00:23:57,600
Sure.
561
00:24:00,200 --> 00:24:01,080
I'm starving.
562
00:24:01,260 --> 00:24:02,710
What smells so good?
563
00:24:02,790 --> 00:24:03,270
Come on.
564
00:24:03,330 --> 00:24:04,400
Come on.
565
00:24:04,610 --> 00:24:05,360
Tianran.
566
00:24:05,510 --> 00:24:06,670
What did you order for lunch?
567
00:24:06,700 --> 00:24:07,280
Such a big pot.
568
00:24:07,300 --> 00:24:08,190
Look.
569
00:24:09,320 --> 00:24:10,380
Wait.
570
00:24:11,880 --> 00:24:13,750
Let's see what it is.
571
00:24:16,690 --> 00:24:17,950
Roast...
572
00:24:21,400 --> 00:24:22,080
Fish.
573
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Roast fish.
574
00:24:23,510 --> 00:24:25,090
Let's share. Help yourself.
575
00:24:25,410 --> 00:24:25,900
Have some.
576
00:24:25,930 --> 00:24:27,660
I haven't had fish for a long time.
577
00:24:27,800 --> 00:24:28,670
Great.
578
00:24:29,140 --> 00:24:30,270
Li Tianran.
579
00:24:30,370 --> 00:24:32,460
Are you sure you were healed?
580
00:24:32,950 --> 00:24:33,550
Yes.
581
00:24:33,580 --> 00:24:34,370
I feel great now.
582
00:24:35,250 --> 00:24:36,480
More than never.
583
00:24:36,510 --> 00:24:37,560
There's nothing wrong with me at all.
584
00:24:38,140 --> 00:24:39,690
I'll just ask if don't understand.
585
00:24:39,710 --> 00:24:41,500
Tianran, how did treat yourself?
586
00:24:41,920 --> 00:24:43,710
It was not just a coincidence.
587
00:24:43,840 --> 00:24:45,610
It was destiny.
588
00:24:45,830 --> 00:24:47,250
On a pitch-black night,
589
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
I suddenly realized that
590
00:24:48,310 --> 00:24:49,590
to end my fear,
591
00:24:49,620 --> 00:24:51,870
I need to find my soulmate.
592
00:24:52,180 --> 00:24:54,370
Rock Yu and I are good friends now.
593
00:24:54,400 --> 00:24:55,460
We're bosom buddies.
594
00:24:55,490 --> 00:24:56,830
So he has been
595
00:24:56,850 --> 00:24:57,860
under my control.
596
00:24:57,990 --> 00:24:59,490
I'm going to eat this fish.
597
00:25:00,560 --> 00:25:02,250
How many episodes have you played?
598
00:25:02,270 --> 00:25:03,990
Don't you understand
599
00:25:04,010 --> 00:25:05,930
that arrogance will kill you?
600
00:25:07,080 --> 00:25:08,340
This is destiny
601
00:25:08,360 --> 00:25:09,350
and experiencing.
602
00:25:09,500 --> 00:25:11,630
It's when my inner peace
603
00:25:11,760 --> 00:25:13,280
balance out
604
00:25:13,310 --> 00:25:15,480
my fear.
605
00:25:16,710 --> 00:25:18,310
Inner peace?
606
00:25:18,330 --> 00:25:19,900
Do you think you are Kung Fu Panda?
607
00:25:19,940 --> 00:25:20,620
Enough for this.
608
00:25:20,640 --> 00:25:21,880
Let's eat.
609
00:25:22,280 --> 00:25:22,760
Smells good.
610
00:25:22,790 --> 00:25:23,860
Try it.
611
00:25:27,230 --> 00:25:28,020
Everyone,
612
00:25:28,250 --> 00:25:29,950
we'll perform next week.
613
00:25:30,280 --> 00:25:31,350
How do you feel?
614
00:25:31,550 --> 00:25:33,080
What do you think?
615
00:25:33,460 --> 00:25:35,080
Any questions?
616
00:25:35,310 --> 00:25:37,930
Anything we need to change or adjust?
617
00:25:38,270 --> 00:25:39,570
How can we improve?
618
00:25:40,500 --> 00:25:41,820
What do you think of this song?
619
00:25:45,950 --> 00:25:46,930
Look, Tianran.
620
00:25:47,170 --> 00:25:49,070
It's hard to lead a band.
621
00:25:50,360 --> 00:25:51,280
Rock Yu.
622
00:25:51,700 --> 00:25:54,210
I think there's something
623
00:25:54,680 --> 00:25:55,720
lacking in our music.
624
00:25:55,850 --> 00:25:56,720
Tell me more.
625
00:25:57,320 --> 00:25:58,720
It's a little...
626
00:25:59,560 --> 00:26:00,730
too sentimental.
627
00:26:02,160 --> 00:26:03,590
Isn't that good?
628
00:26:05,260 --> 00:26:06,690
Not really.
629
00:26:08,350 --> 00:26:10,240
It feels like
630
00:26:10,490 --> 00:26:13,220
the album of The Secret Ocean.
631
00:26:13,600 --> 00:26:14,710
It lacks energy.
632
00:26:15,280 --> 00:26:17,450
What's wrong with The Secret Ocean?
633
00:26:19,720 --> 00:26:21,430
I think rock music needs to
634
00:26:21,460 --> 00:26:23,580
rock and roll.
635
00:26:23,790 --> 00:26:24,700
Getting excited.
636
00:26:25,390 --> 00:26:26,680
I have a request which may sound inappropriate.
637
00:26:26,700 --> 00:26:27,630
Try me.
638
00:26:27,900 --> 00:26:29,070
Let me be the lead vocalist.
639
00:26:30,000 --> 00:26:31,690
I'll lead them
640
00:26:32,050 --> 00:26:32,770
to get high.
641
00:26:32,800 --> 00:26:33,640
Rock and roll.
642
00:26:33,670 --> 00:26:34,100
Okay.
643
00:26:34,120 --> 00:26:35,280
Okay.
644
00:26:37,000 --> 00:26:37,860
What do you think?
645
00:26:38,940 --> 00:26:40,000
So,
646
00:26:40,820 --> 00:26:42,390
rock and roll is about getting high
647
00:26:43,770 --> 00:26:45,340
not being sentimental.
648
00:26:47,130 --> 00:26:48,350
Li Tianran.
649
00:26:48,910 --> 00:26:51,420
You can insult me,
650
00:26:51,690 --> 00:26:53,220
but please
651
00:26:54,350 --> 00:26:56,420
don't insult The Secret Ocean.
652
00:26:59,370 --> 00:27:00,990
Dumbnut.
653
00:27:20,840 --> 00:27:21,310
Rock!
654
00:27:21,340 --> 00:27:22,230
Rock Yu.
655
00:27:22,590 --> 00:27:23,450
Rock Yu.
656
00:27:27,370 --> 00:27:28,100
Rock Yu.
657
00:27:29,320 --> 00:27:30,490
Think about it.
658
00:27:30,580 --> 00:27:31,520
Rock Yu.
659
00:27:39,410 --> 00:27:40,340
Hello, Mr. Yu.
660
00:27:40,910 --> 00:27:41,510
I'm here.
661
00:27:41,540 --> 00:27:43,290
I'm about to call you if you don't.
662
00:27:43,780 --> 00:27:44,830
Mr. Yu.
663
00:27:46,820 --> 00:27:47,620
Mr. Yu.
664
00:28:10,860 --> 00:28:13,980
[The lead vocalist of The Secret Ocean]
665
00:28:11,940 --> 00:28:14,640
The lead vocalist of The Secret Ocean?
666
00:28:16,920 --> 00:28:19,720
[One week ago]
667
00:28:17,470 --> 00:28:19,770
I thought The Secret Ocean
668
00:28:19,800 --> 00:28:22,280
was gonna release some great pieces after eight years.
669
00:28:22,340 --> 00:28:23,170
In the end,
670
00:28:23,190 --> 00:28:25,490
it's just a collection of ballads.
671
00:28:25,960 --> 00:28:27,300
I'm so disappointed.
672
00:28:27,330 --> 00:28:28,620
Dumbnut.
673
00:28:31,680 --> 00:28:32,780
Dumbnut?
674
00:28:33,390 --> 00:28:34,360
I got it.
675
00:28:34,390 --> 00:28:36,310
I got it
676
00:28:36,340 --> 00:28:37,250
right after you sang the first few lines.
677
00:28:37,280 --> 00:28:39,000
The more you sang, the more I felt that
678
00:28:39,050 --> 00:28:41,080
what's been hidden in my heart
679
00:28:41,590 --> 00:28:43,140
was relived.
680
00:28:43,190 --> 00:28:45,520
It's like the style of
681
00:28:45,540 --> 00:28:47,260
The Secret Ocean in its early stage.
682
00:28:47,300 --> 00:28:48,900
Did you feel that?
683
00:28:49,100 --> 00:28:50,350
Yes.
684
00:28:50,510 --> 00:28:52,350
It's the style of that band.
685
00:28:53,040 --> 00:28:54,190
Li Tianran.
686
00:28:54,550 --> 00:28:56,590
You can insult me,
687
00:28:57,420 --> 00:28:59,250
but please
688
00:28:59,540 --> 00:29:01,430
don't insult The Secret Ocean.
689
00:29:09,420 --> 00:29:10,950
Li Tianran
690
00:29:10,980 --> 00:29:12,770
has healed.
691
00:29:12,910 --> 00:29:13,550
Why do I feel
692
00:29:13,580 --> 00:29:15,710
he seems indifferent to everything?
693
00:29:16,240 --> 00:29:17,870
The sequela of breakdown therapy.
694
00:29:18,150 --> 00:29:18,780
It's normal.
695
00:29:39,600 --> 00:29:42,840
[Lucky day to step on eggs]
696
00:29:42,250 --> 00:29:43,140
Everyone,
697
00:29:44,310 --> 00:29:45,190
let's discuss this.
698
00:29:45,840 --> 00:29:47,550
[Communication Plan]
699
00:29:46,130 --> 00:29:47,290
Make a plan.
700
00:29:47,550 --> 00:29:49,820
[Index]
701
00:29:47,550 --> 00:29:49,820
[Solution]
702
00:29:47,550 --> 00:29:49,820
[Communication Plan]
703
00:29:48,790 --> 00:29:49,790
What are you doing?
704
00:29:49,860 --> 00:29:53,030
[Communication Plan]
705
00:29:50,160 --> 00:29:51,800
Why are you all silent at this meeting?
706
00:29:51,820 --> 00:29:52,380
What...
707
00:29:55,120 --> 00:29:56,250
[Communication Plan]
708
00:29:56,250 --> 00:30:00,420
[Index]
709
00:29:56,250 --> 00:30:00,420
[Solution]
710
00:29:56,250 --> 00:30:00,420
[Communication Plan]
711
00:29:57,390 --> 00:29:58,670
Mr. Wang, please go ahead.
712
00:29:59,210 --> 00:30:00,480
Okay, I know.
713
00:30:01,390 --> 00:30:04,040
If Gaofa's book wants to succeed in China,
714
00:30:04,070 --> 00:30:05,880
it must have educational functions.
715
00:30:06,390 --> 00:30:07,300
No way.
716
00:30:07,320 --> 00:30:08,870
After all, we are targeting
717
00:30:08,890 --> 00:30:10,220
not only the domestic market.
718
00:30:10,960 --> 00:30:12,200
We can't just think like that.
719
00:30:12,300 --> 00:30:14,510
Now, overseas users value more
720
00:30:14,540 --> 00:30:15,200
about the education system.
721
00:30:15,220 --> 00:30:16,090
Yes.
722
00:30:16,110 --> 00:30:17,470
Okay, I got it.
723
00:30:17,800 --> 00:30:19,560
I'll email you next week.
724
00:30:18,120 --> 00:30:19,740
[Index]
725
00:30:18,120 --> 00:30:19,740
[Solution]
726
00:30:18,120 --> 00:30:19,740
[Communication Plan]
727
00:30:21,030 --> 00:30:22,300
[Index]
728
00:30:21,030 --> 00:30:22,300
[Solution]
729
00:30:21,030 --> 00:30:22,300
[Communication Plan]
730
00:30:22,330 --> 00:30:22,780
[Index]
731
00:30:22,780 --> 00:30:24,460
[Report]
732
00:30:22,780 --> 00:30:24,460
[Communication Plan]
733
00:30:24,510 --> 00:30:29,110
[Index]
734
00:30:24,510 --> 00:30:29,110
[Solution]
735
00:30:24,510 --> 00:30:29,110
[Communication Plan]
736
00:30:24,920 --> 00:30:25,860
How is it?
737
00:30:27,790 --> 00:30:29,170
Have you discussed anything?
738
00:30:31,190 --> 00:30:33,190
[Communication Plan]
739
00:30:34,790 --> 00:30:36,530
Say something.
740
00:30:35,150 --> 00:30:38,840
[Communication Plan]
741
00:30:36,560 --> 00:30:37,710
Isn't this a planning meeting?
742
00:30:37,750 --> 00:30:38,900
Why aren't you saying anything?
743
00:30:38,840 --> 00:30:42,100
[Index]
744
00:30:38,840 --> 00:30:42,100
[Solution]
745
00:30:38,840 --> 00:30:42,100
[Communication Plan]
746
00:30:39,090 --> 00:30:40,960
Why are you always like this
747
00:30:40,990 --> 00:30:42,180
whenever we launch a new plan?
748
00:30:42,100 --> 00:30:46,570
[Communication Plan]
749
00:30:42,320 --> 00:30:43,700
When can our department
750
00:30:43,770 --> 00:30:45,470
be ahead of others?
751
00:30:45,830 --> 00:30:46,440
Come in.
752
00:30:46,570 --> 00:30:53,460
[Index]
753
00:30:46,570 --> 00:30:53,460
[Solution]
754
00:30:46,570 --> 00:30:53,460
[Communication Plan]
755
00:30:48,390 --> 00:30:49,500
What's up, Gao?
756
00:30:50,310 --> 00:30:51,230
I'm in a meeting.
757
00:30:51,260 --> 00:30:51,880
Just shoot.
758
00:30:52,500 --> 00:30:53,510
Mr. Wei wants to see you.
759
00:30:53,460 --> 00:30:55,240
[Communication Plan]
760
00:30:53,540 --> 00:30:54,220
Okay.
761
00:30:55,610 --> 00:30:56,080
[Index]
762
00:30:59,920 --> 00:31:01,070
In the end,
763
00:31:01,090 --> 00:31:03,040
the key to Gaofa's book is the content.
764
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
[Index]
765
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
[Solution]
766
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
[Communication Plan]
767
00:31:03,560 --> 00:31:06,110
[Communication Plan]
768
00:31:04,280 --> 00:31:05,890
The key to success is
769
00:31:05,920 --> 00:31:07,810
to make sure the content is informative.
770
00:31:08,270 --> 00:31:08,980
Agreed.
771
00:31:09,180 --> 00:31:10,890
So we need to
772
00:31:09,830 --> 00:31:10,840
[Communication Plan]
773
00:31:10,910 --> 00:31:12,140
launch it onto the market.
774
00:31:12,170 --> 00:31:13,510
The more people use it,
775
00:31:13,540 --> 00:31:15,440
the more we'll expand the market.
776
00:31:13,560 --> 00:31:16,410
[Index]
777
00:31:13,560 --> 00:31:16,410
[Solution]
778
00:31:13,560 --> 00:31:16,410
[Communication Plan]
779
00:31:15,470 --> 00:31:16,660
Yes, it makes sense.
780
00:31:17,220 --> 00:31:17,920
So...
781
00:31:18,120 --> 00:31:19,210
Let's continue.
782
00:31:19,230 --> 00:31:20,210
Just now...
783
00:31:20,310 --> 00:31:22,420
[Index]
784
00:31:20,310 --> 00:31:22,420
[Solution]
785
00:31:20,310 --> 00:31:22,420
[Communication Plan]
786
00:31:20,640 --> 00:31:21,380
Let's...
787
00:31:25,180 --> 00:31:25,860
Gao.
788
00:31:26,070 --> 00:31:27,460
I've gotta go.
789
00:31:27,940 --> 00:31:32,510
[Report]
790
00:31:27,940 --> 00:31:32,510
[Solution]
791
00:31:27,940 --> 00:31:32,510
[Communication Plan]
792
00:31:28,040 --> 00:31:29,200
Stop!
793
00:31:31,460 --> 00:31:32,310
Let's continue.
794
00:31:32,550 --> 00:31:37,750
[Index]
795
00:31:32,550 --> 00:31:37,750
[Solution]
796
00:31:32,550 --> 00:31:37,750
[Communication Plan]
797
00:31:36,390 --> 00:31:37,580
Look at you.
798
00:31:37,610 --> 00:31:39,360
You embarrassed yourselves in front of an outsider.
799
00:31:37,750 --> 00:31:41,370
[Communication Plan]
800
00:31:40,030 --> 00:31:41,490
Discuss. Hurry up.
801
00:31:41,510 --> 00:31:42,630
We're having a planning meeting here.
802
00:31:42,670 --> 00:31:44,100
Let's brainstorm.
803
00:31:44,120 --> 00:31:44,650
Tell me something.
804
00:31:44,680 --> 00:31:46,190
The book is right in front of you.
805
00:31:46,210 --> 00:31:48,090
Look at it. Say something.
806
00:31:48,290 --> 00:31:50,530
[Index]
807
00:31:48,290 --> 00:31:50,530
[Solution]
808
00:31:48,290 --> 00:31:50,530
[Communication Plan]
809
00:31:48,400 --> 00:31:50,660
Am I hosting a one-person meeting if none of you talks?
810
00:31:52,930 --> 00:31:56,070
[Communication Plan]
811
00:31:55,320 --> 00:31:56,020
Dismissed.
812
00:31:56,430 --> 00:31:57,550
See you tomorrow.
813
00:31:57,110 --> 00:32:01,170
[Communication Plan]
814
00:31:57,870 --> 00:31:58,350
Thank you.
815
00:31:58,380 --> 00:31:59,180
But...
816
00:32:01,170 --> 00:32:03,820
[Index]
817
00:32:01,170 --> 00:32:03,820
[Solution]
818
00:32:01,170 --> 00:32:03,820
[Communication Plan]
819
00:32:04,810 --> 00:32:06,210
Is it so hard?
820
00:32:10,610 --> 00:32:11,470
Everyone.
821
00:32:11,750 --> 00:32:14,590
According to the monitor,
822
00:32:14,680 --> 00:32:16,840
the efficiency of the meeting
823
00:32:17,110 --> 00:32:18,280
will improve by 75%
824
00:32:18,300 --> 00:32:20,640
when the manager is absent.
825
00:32:20,810 --> 00:32:22,730
So we've decided to
826
00:32:22,880 --> 00:32:24,730
adopt a new mechanism,
827
00:32:24,750 --> 00:32:27,260
which is to let the manager interfere
828
00:32:27,290 --> 00:32:29,720
at any time during the meeting.
829
00:32:29,760 --> 00:32:32,280
This is the New Operational System of Gaofa
830
00:32:32,310 --> 00:32:34,960
proposed by our department.
831
00:32:35,580 --> 00:32:36,280
My boss
832
00:32:36,570 --> 00:32:38,010
[New Operational System of Gaofa]
833
00:32:36,570 --> 00:32:38,010
[My boss is not here.]
834
00:32:36,950 --> 00:32:37,700
is not here.
835
00:32:38,010 --> 00:32:40,620
[My boss is not here.]
836
00:32:41,910 --> 00:32:42,840
[Planning Department 3]
51025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.