Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:14,910 --> 00:00:16,890
Why is your salary 200 yuan less this month?
3
00:00:16,900 --> 00:00:20,450
[Gaofa Technology]
4
00:00:20,450 --> 00:00:23,140
[Honey]
5
00:00:23,170 --> 00:00:27,850
[Gaofa Technology]
6
00:00:23,880 --> 00:00:24,630
Honey.
7
00:00:24,780 --> 00:00:26,520
Did you see the screenshot I sent you?
8
00:00:26,720 --> 00:00:27,930
This 200 yuan
9
00:00:28,030 --> 00:00:29,470
will be used to have dinner with Yao Siwen.
10
00:00:30,140 --> 00:00:31,040
It's for the dinner with colleagues.
11
00:00:34,770 --> 00:00:35,530
Why does Yao Siwen
12
00:00:35,550 --> 00:00:37,210
always ask you to have dinner together?
13
00:00:36,870 --> 00:00:41,170
[Gaofa Technology]
14
00:00:37,830 --> 00:00:39,030
You said it.
15
00:00:39,510 --> 00:00:40,260
But I can understand him.
16
00:00:40,290 --> 00:00:42,220
He is single and has nothing to do after work.
17
00:00:42,300 --> 00:00:43,380
He likes to organize dinner parties
18
00:00:43,400 --> 00:00:44,220
with our colleagues.
19
00:00:44,250 --> 00:00:45,430
It's driving me nuts.
20
00:00:45,450 --> 00:00:51,510
[Gaofa Technology]
21
00:00:49,850 --> 00:00:50,920
Don't go
22
00:00:50,950 --> 00:00:51,780
next time he asks you.
23
00:00:52,570 --> 00:00:53,560
Okay.
24
00:00:53,590 --> 00:00:54,450
From now on,
25
00:00:53,920 --> 00:00:57,250
[Gaofa Technology]
26
00:00:54,470 --> 00:00:56,070
I will try not to go.
27
00:00:56,100 --> 00:00:57,440
Don't worry, honey.
28
00:00:58,930 --> 00:00:59,910
[Gaofa Technology]
29
00:01:01,430 --> 00:01:02,350
[Gaofa Technology]
30
00:01:04,150 --> 00:01:05,450
When you get married,
31
00:01:05,660 --> 00:01:06,920
you'll understand.
32
00:01:07,040 --> 00:01:08,860
I understand now.
33
00:01:08,900 --> 00:01:11,090
Okay, return the money.
34
00:01:14,170 --> 00:01:15,450
Okay. Done.
35
00:01:15,070 --> 00:01:16,640
[100.00 yuan]
36
00:01:15,070 --> 00:01:16,640
[Yao Siwen transferred the money to you]
37
00:01:15,730 --> 00:01:16,710
Wait.
38
00:01:18,390 --> 00:01:19,530
I transferred 200 yuan to you.
39
00:01:19,740 --> 00:01:20,770
Why did you return 100 yuan?
40
00:01:20,790 --> 00:01:22,460
Isn't it for the dinner party?
41
00:01:22,830 --> 00:01:24,350
When?
42
00:01:24,570 --> 00:01:26,080
I checked the calendar.
43
00:01:26,210 --> 00:01:28,480
We'll definitely have dinner together next week.
44
00:01:28,730 --> 00:01:29,450
It's prepaid.
45
00:01:29,470 --> 00:01:30,040
Pre...
46
00:01:33,720 --> 00:01:34,360
Prepaid.
47
00:01:36,350 --> 00:01:37,190
Honey
48
00:01:37,810 --> 00:01:40,030
Yao Siwen decided to go to a Western restaurant instead of a Chinese one.
49
00:01:40,050 --> 00:01:41,860
I'm afraid 200 yuan is not enough.
50
00:01:45,340 --> 00:01:47,120
♫The subway will leave at 8:47♫
51
00:01:47,160 --> 00:01:49,070
♫I only have three minutes♫
52
00:01:49,430 --> 00:01:51,900
♫I run at the speed in the race♫
53
00:01:51,900 --> 00:01:53,170
♫I make it at the last second♫
54
00:01:53,170 --> 00:01:56,990
♫The team leader says you keep going♫
55
00:01:55,140 --> 00:01:57,210
[Angry]
56
00:01:57,210 --> 00:01:57,670
[Proposal]
57
00:01:58,030 --> 00:02:00,160
♫I'm a great young man♫
58
00:01:58,640 --> 00:01:59,940
[Planning]
59
00:01:58,640 --> 00:01:59,940
[Future]
60
00:01:59,010 --> 00:01:59,930
[Prospect]
61
00:02:00,200 --> 00:02:02,560
♫I have my big dream♫
62
00:02:00,960 --> 00:02:01,830
[Tianran]
63
00:02:00,960 --> 00:02:01,830
[Well done]
64
00:02:03,150 --> 00:02:04,750
♫How can I spend my life♫
65
00:02:04,750 --> 00:02:07,040
♫Working for someone else♫
66
00:02:07,040 --> 00:02:09,220
♫ I'm a great young man ♫
67
00:02:08,070 --> 00:02:09,120
[0 yuan]
68
00:02:09,240 --> 00:02:11,690
♫Though I'm empty-handed♫
69
00:02:09,320 --> 00:02:09,660
[Bill]
70
00:02:09,660 --> 00:02:10,940
[Life]
71
00:02:12,130 --> 00:02:13,670
♫Don't underestimate me♫
72
00:02:13,690 --> 00:02:15,790
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
73
00:02:16,160 --> 00:02:18,250
♫Stand up and be a great young man♫
74
00:02:16,310 --> 00:02:17,080
[A great young man]
75
00:02:18,310 --> 00:02:20,780
♫Don't be a wimp, you guys♫
76
00:02:18,340 --> 00:02:19,310
[A great young man]
77
00:02:21,120 --> 00:02:25,710
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
78
00:02:23,580 --> 00:02:25,780
[Work]
79
00:02:26,410 --> 00:02:28,050
[Never Give Up]
80
00:02:28,220 --> 00:02:31,100
[Episode 24]
81
00:02:28,220 --> 00:02:31,100
[Who will pay the bill?]
82
00:02:32,630 --> 00:02:33,290
Sisi,
83
00:02:33,390 --> 00:02:34,560
tomorrow is Friday.
84
00:02:34,510 --> 00:02:40,070
[Planning Department 3]
85
00:02:34,590 --> 00:02:35,650
Do you have any plans?
86
00:02:37,150 --> 00:02:38,380
Yes.
87
00:02:38,400 --> 00:02:40,300
My plans will start on Friday night.
88
00:02:40,360 --> 00:02:42,760
I won't available for the whole weekend.
89
00:02:43,210 --> 00:02:44,110
I'm warning you.
90
00:02:44,160 --> 00:02:45,110
Don't disturb me.
91
00:02:45,140 --> 00:02:45,960
Can I stay at your place?
92
00:02:46,000 --> 00:02:47,050
I will keep my mouth shut.
93
00:02:47,500 --> 00:02:48,340
No.
94
00:02:48,370 --> 00:02:50,500
No communication between dimensions.
95
00:02:52,190 --> 00:02:53,370
[Planning Department 3]
96
00:02:52,370 --> 00:02:53,480
Mr. Ji.
97
00:02:54,590 --> 00:02:55,590
Are you free this weekend?
98
00:02:55,970 --> 00:02:56,690
Weekend?
99
00:02:57,100 --> 00:02:58,730
My wife took my child back to her parents' home.
100
00:02:58,760 --> 00:02:59,790
Does that mean you are free?
101
00:02:59,970 --> 00:03:00,780
No.
102
00:03:00,810 --> 00:03:02,560
I don't have any time.
103
00:03:03,990 --> 00:03:05,240
I want to lie in bed,
104
00:03:05,270 --> 00:03:06,910
drinking, scrolling on my phone,
105
00:03:06,930 --> 00:03:10,020
meditating sometimes, and clearing my head.
106
00:03:10,710 --> 00:03:11,820
Cool.
107
00:03:13,570 --> 00:03:15,790
Where can I hide from Gao Defen this weekend?
108
00:03:15,960 --> 00:03:17,350
What's wrong with Gao Defen?
109
00:03:39,540 --> 00:03:40,130
Thank you.
110
00:03:45,760 --> 00:03:46,660
You're not eating?
111
00:03:59,270 --> 00:03:59,980
Hello.
112
00:04:00,670 --> 00:04:01,640
You're here, right?
113
00:04:02,490 --> 00:04:03,220
Listen to me.
114
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
Don't knock.
115
00:04:04,270 --> 00:04:06,220
Don't knock.
116
00:04:14,150 --> 00:04:15,620
Bro, this way.
117
00:04:15,650 --> 00:04:16,530
Li Tianran.
118
00:04:16,550 --> 00:04:17,640
The last four digits of the number are 7474.
119
00:04:18,230 --> 00:04:19,120
That's right.
120
00:04:19,150 --> 00:04:20,000
I'm his roommate.
121
00:04:22,210 --> 00:04:22,930
I'm his roommate.
122
00:04:22,960 --> 00:04:23,880
Salad.
123
00:04:28,200 --> 00:04:28,740
What?
124
00:04:30,860 --> 00:04:33,420
I don't eat at home, okay?
125
00:04:36,260 --> 00:04:37,500
Spicy hot pot again?
126
00:04:37,520 --> 00:04:39,030
I told you it's not healthy.
127
00:04:39,050 --> 00:04:40,140
You can't always eat this.
128
00:04:40,220 --> 00:04:41,880
Purine is too high. You need to pay attention to it.
129
00:04:43,030 --> 00:04:44,770
I eat this because I want to buy a house.
130
00:04:44,790 --> 00:04:46,040
It's fine for me to have a hard life.
131
00:04:46,120 --> 00:04:47,390
Why are you eating this?
132
00:04:48,040 --> 00:04:49,180
Are you trying
133
00:04:49,400 --> 00:04:50,690
to be inspirational?
134
00:04:52,340 --> 00:04:53,870
Have something nice this weekend.
135
00:04:54,310 --> 00:04:55,560
Pick a place.
136
00:04:58,420 --> 00:04:59,700
When can Gao Defen
137
00:04:59,720 --> 00:05:01,270
buy a house?
138
00:05:01,400 --> 00:05:02,630
It sucks.
139
00:05:03,430 --> 00:05:05,240
So, let's do the final calculation.
140
00:05:04,100 --> 00:05:14,120
[Planning Department 3]
141
00:05:05,270 --> 00:05:06,840
Send me an email, okay?
142
00:05:10,330 --> 00:05:11,690
Everyone is here.
143
00:05:11,840 --> 00:05:12,980
I'll announce something.
144
00:05:13,140 --> 00:05:15,180
Dear colleagues,
145
00:05:15,240 --> 00:05:17,670
tomorrow is a beautiful Friday.
146
00:05:17,700 --> 00:05:18,650
I suggest
147
00:05:18,680 --> 00:05:19,930
we have dinner together
148
00:05:19,960 --> 00:05:20,600
to treat ourselves.
149
00:05:20,620 --> 00:05:21,220
What do you think?
150
00:05:21,310 --> 00:05:22,010
I'll be there.
151
00:05:22,030 --> 00:05:22,670
I'm in.
152
00:05:25,320 --> 00:05:26,580
Friday?
153
00:05:26,620 --> 00:05:27,450
What, Ms. Fan?
154
00:05:27,480 --> 00:05:29,970
Do you have a problem with the dinner on Friday?
155
00:05:31,960 --> 00:05:34,830
Who doesn't?
156
00:05:35,860 --> 00:05:37,680
Ms. Wu, did you say yes just now?
157
00:05:38,290 --> 00:05:39,570
Well, you said...
158
00:05:44,960 --> 00:05:45,740
Fine.
159
00:05:45,950 --> 00:05:48,110
Then Thursday. Let's have dinner today.
160
00:05:48,150 --> 00:05:49,660
No one is allowed to take leave.
161
00:05:50,350 --> 00:05:51,100
Okay.
162
00:05:51,120 --> 00:05:51,560
I'll go.
163
00:05:51,600 --> 00:05:52,200
I'm in.
164
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
It'd be best
165
00:05:53,280 --> 00:05:54,790
to have dinner every day this month.
166
00:05:56,480 --> 00:05:57,860
I'll get ready.
167
00:06:01,170 --> 00:06:02,660
It's worth sacrificing a Thursday
168
00:06:02,690 --> 00:06:04,320
for a weekend.
169
00:06:04,350 --> 00:06:05,400
Thank you, Ms. Wu.
170
00:06:14,120 --> 00:06:14,960
Ms. Fan,
171
00:06:15,110 --> 00:06:17,080
what happened just now?
172
00:06:17,100 --> 00:06:19,080
Why did you thank Ms. Wu?
173
00:06:19,940 --> 00:06:21,180
It's totally different
174
00:06:21,210 --> 00:06:22,610
to have dinner with colleagues
175
00:06:22,630 --> 00:06:23,820
on Thursday and Friday.
176
00:06:23,890 --> 00:06:25,680
Thursday is just
177
00:06:25,700 --> 00:06:26,800
an ordinary working day.
178
00:06:26,820 --> 00:06:28,500
You can leave
179
00:06:28,530 --> 00:06:29,510
at ten o'clock because you have to work tomorrow.
180
00:06:29,700 --> 00:06:32,550
Having dinner on Friday
181
00:06:32,590 --> 00:06:34,230
will waste the happiest night of the weekend.
182
00:06:34,260 --> 00:06:36,600
And it might last until midnight.
183
00:06:37,080 --> 00:06:38,630
Just now Ms. Wu used
184
00:06:38,660 --> 00:06:40,060
the silent protest
185
00:06:40,130 --> 00:06:42,700
to defend our weekend.
186
00:06:43,050 --> 00:06:44,420
Why don't we thank her?
187
00:06:46,040 --> 00:06:48,030
All dinners with leaders
188
00:06:48,060 --> 00:06:49,300
are called working overtime.
189
00:06:49,320 --> 00:06:50,280
In order not to work overtime,
190
00:06:50,310 --> 00:06:52,350
we have to fight till the end.
191
00:06:52,530 --> 00:06:54,230
Here is the Escape Plan.
192
00:06:54,260 --> 00:06:55,350
Draw lots now.
193
00:06:55,770 --> 00:06:56,700
I'll go first.
194
00:06:56,800 --> 00:06:57,950
One for each.
195
00:07:04,800 --> 00:07:07,570
Five, find a chance to pee.
196
00:07:05,060 --> 00:07:08,690
[No.5: Find a chance to pee]
197
00:07:08,830 --> 00:07:10,660
Yours is not good.
198
00:07:11,620 --> 00:07:12,290
Three.
199
00:07:12,320 --> 00:07:13,610
Stomach problems.
200
00:07:12,870 --> 00:07:15,440
[No.3: Stomach problems]
201
00:07:14,230 --> 00:07:15,600
If I got this one,
202
00:07:15,640 --> 00:07:17,300
I still can't escape drinking.
203
00:07:18,130 --> 00:07:18,860
Two.
204
00:07:19,190 --> 00:07:21,180
Emergency call from a customer.
205
00:07:20,060 --> 00:07:21,410
[No. 2: Emergency call from a customer]
206
00:07:21,450 --> 00:07:22,610
Ace.
207
00:07:24,120 --> 00:07:25,160
Yes.
208
00:07:25,400 --> 00:07:26,580
Mr. Ji.
209
00:07:26,610 --> 00:07:28,200
Try to leave before seven.
210
00:07:28,300 --> 00:07:30,140
So that I can go to the hospital.
211
00:07:30,180 --> 00:07:31,800
It's hard to make an appointment with the doctor.
212
00:07:32,690 --> 00:07:35,130
A car accident of a non-existent family member.
213
00:07:32,900 --> 00:07:39,590
[Ace: A car accident of a non-existent family member]
214
00:07:35,150 --> 00:07:36,160
This is...
215
00:07:36,910 --> 00:07:40,080
These are the ways to leave the dinner
216
00:07:40,320 --> 00:07:42,170
to avoid people
217
00:07:42,190 --> 00:07:44,570
running away at the same time for the same reason.
218
00:07:44,590 --> 00:07:45,950
It's a fair way for us
219
00:07:45,980 --> 00:07:47,090
to leave in an orderly manner.
220
00:07:47,110 --> 00:07:48,620
For example, I draw number one today.
221
00:07:48,650 --> 00:07:50,930
I can leave
222
00:07:51,210 --> 00:07:52,410
before we order.
223
00:07:56,740 --> 00:07:57,620
Why is there another one?
224
00:07:57,640 --> 00:07:58,260
Who didn't draw?
225
00:07:58,280 --> 00:07:59,930
Sisi, what's your number?
226
00:08:00,150 --> 00:08:02,280
Stay with the boss to the end.
227
00:08:00,320 --> 00:08:02,430
[No.6: Stay with the boss to the end]
228
00:08:02,510 --> 00:08:03,630
So unlucky.
229
00:08:03,740 --> 00:08:04,410
Come on.
230
00:08:06,400 --> 00:08:07,200
Take mine.
231
00:08:07,540 --> 00:08:08,330
I'm number four.
232
00:08:08,390 --> 00:08:10,190
The property management calls that the house is leaking.
233
00:08:08,660 --> 00:08:10,720
[No. 4: The property management calls that the house is leaking.]
234
00:08:10,410 --> 00:08:11,020
Here.
235
00:08:11,450 --> 00:08:12,640
Then you...
236
00:08:12,850 --> 00:08:14,860
You don't have to thank me.
237
00:08:44,140 --> 00:08:44,960
A month.
238
00:08:44,980 --> 00:08:46,560
I've been waiting for a whole month.
239
00:08:45,260 --> 00:08:47,460
[Stay with the boss to the end]
240
00:08:46,600 --> 00:08:48,390
I will have a good meal tonight.
241
00:08:48,410 --> 00:08:49,850
Gao Defen, you stingy man.
242
00:08:49,870 --> 00:08:51,310
Time to be starving.
243
00:09:03,010 --> 00:09:03,630
Alright.
244
00:09:03,650 --> 00:09:04,540
Everyone is here.
245
00:09:04,840 --> 00:09:06,060
Please take your seats.
246
00:09:07,670 --> 00:09:09,150
Why is everyone unhappy?
247
00:09:09,800 --> 00:09:10,710
Don't worry.
248
00:09:10,730 --> 00:09:12,150
You don't have to pay this time.
249
00:09:12,430 --> 00:09:13,720
The company will pay.
250
00:09:16,170 --> 00:09:17,690
Come, take a seat.
251
00:09:17,710 --> 00:09:19,280
Excuse me, Director Yao.
252
00:09:19,310 --> 00:09:20,670
The budget for our team building
253
00:09:20,700 --> 00:09:22,620
has exceeded this month.
254
00:09:23,120 --> 00:09:24,830
This meal can't be reimbursed.
255
00:09:45,630 --> 00:09:46,950
Hi, honey.
256
00:09:47,150 --> 00:09:47,900
Go ahead.
257
00:09:48,240 --> 00:09:50,970
My cousin was hit by a car?
258
00:09:51,150 --> 00:09:52,060
Is it serious?
259
00:09:53,790 --> 00:09:54,940
His head is broken?
260
00:09:54,970 --> 00:09:56,130
His chest is broken?
261
00:09:56,410 --> 00:09:57,750
His leg is broken?
262
00:09:57,860 --> 00:09:59,010
Everything is broken?
263
00:09:59,560 --> 00:10:00,350
Alright.
264
00:10:00,380 --> 00:10:02,170
Don't worry. I'll go back now.
265
00:10:02,190 --> 00:10:03,450
Tianran, can you give me a ride?
266
00:10:03,480 --> 00:10:03,920
Hurry.
267
00:10:04,120 --> 00:10:04,740
Okay.
268
00:10:04,770 --> 00:10:05,220
Let's go.
269
00:10:05,240 --> 00:10:06,000
I'll be right there.
270
00:10:06,020 --> 00:10:07,560
Since it can't be reimbursed,
271
00:10:07,580 --> 00:10:09,500
today whoever walks out of the door first
272
00:10:09,530 --> 00:10:10,510
will pay the bill.
273
00:10:10,550 --> 00:10:11,220
I...
274
00:10:12,880 --> 00:10:13,830
Director Yao.
275
00:10:13,860 --> 00:10:15,380
What if no one leaves?
276
00:10:18,560 --> 00:10:19,910
The company dinner
277
00:10:19,960 --> 00:10:21,640
is the main part
278
00:10:21,680 --> 00:10:23,210
of the corporate culture.
279
00:10:23,240 --> 00:10:24,850
It's the key way
280
00:10:24,870 --> 00:10:26,600
to improve unity and cohesion.
281
00:10:26,630 --> 00:10:28,290
I hope you can understand
282
00:10:28,390 --> 00:10:29,570
my efforts.
283
00:10:29,970 --> 00:10:30,680
How about this?
284
00:10:31,140 --> 00:10:33,200
This restaurant will be closed at twelve o'clock.
285
00:10:33,310 --> 00:10:34,850
If you can make it
286
00:10:34,880 --> 00:10:36,210
until this restaurant closes,
287
00:10:36,230 --> 00:10:37,110
I will pay the bill.
288
00:10:40,140 --> 00:10:40,860
Ji,
289
00:10:41,870 --> 00:10:42,890
don't you have a family emergency?
290
00:10:42,930 --> 00:10:43,580
Go.
291
00:10:43,600 --> 00:10:44,140
Yes.
292
00:10:46,790 --> 00:10:47,780
Honey.
293
00:10:47,840 --> 00:10:51,240
Ask your cousin to hang in there.
294
00:10:51,320 --> 00:10:52,650
Hang in there.
295
00:10:52,680 --> 00:10:54,830
Waiter, serve the dishes.
296
00:10:54,970 --> 00:10:55,990
Tianran.
297
00:10:57,140 --> 00:10:59,140
What is everyone waiting for?
298
00:11:00,340 --> 00:11:02,610
We're waiting for a soft touch to show up.
299
00:11:03,070 --> 00:11:05,620
Director Yao's move shut our door to leave
300
00:11:05,790 --> 00:11:07,870
and successfully cracked the Escape Plan.
301
00:11:08,300 --> 00:11:10,520
I guess we're going to celebrate New Year's Eve together.
302
00:11:10,760 --> 00:11:11,710
That's great.
303
00:11:11,740 --> 00:11:12,890
It's a metaphor.
304
00:11:13,710 --> 00:11:15,180
Mr. Ji, call the waiter.
305
00:11:15,570 --> 00:11:16,940
I just called.
306
00:11:17,090 --> 00:11:19,500
Waiter, serve the dishes.
307
00:11:21,030 --> 00:11:22,950
Jiang Mei, what are they doing?
308
00:11:24,850 --> 00:11:25,830
They are voting.
309
00:11:25,860 --> 00:11:26,890
Voting?
310
00:11:27,530 --> 00:11:28,480
In the current situation,
311
00:11:28,500 --> 00:11:29,950
Director Yao is leading by three votes.
312
00:11:30,060 --> 00:11:31,190
Director Yao is very generous
313
00:11:31,210 --> 00:11:32,520
when he is drunk.
314
00:11:32,630 --> 00:11:35,430
I think we don't have to pay the bill tonight.
315
00:11:36,800 --> 00:11:38,770
It seems that everyone is very motivated.
316
00:11:42,880 --> 00:11:44,100
Director, here's to you.
317
00:11:47,020 --> 00:11:48,230
Director. Director. Director.
318
00:11:48,260 --> 00:11:49,220
A toast to you.
319
00:11:49,240 --> 00:11:49,920
No. No. No. Please.
320
00:11:49,960 --> 00:11:50,440
No.
321
00:11:50,550 --> 00:11:51,440
No. No. No.
322
00:11:55,790 --> 00:11:56,380
Here.
323
00:11:56,400 --> 00:11:57,240
Take a seat.
324
00:11:57,270 --> 00:11:57,920
Have a break.
325
00:11:57,950 --> 00:11:58,700
Have a break.
326
00:12:00,940 --> 00:12:01,710
Are you okay?
327
00:12:03,280 --> 00:12:04,250
I know this one.
328
00:12:04,280 --> 00:12:05,350
Tianran taught me this.
329
00:12:05,950 --> 00:12:07,660
Try to get the leader's secret.
330
00:12:07,690 --> 00:12:10,090
He can only pay the bill to keep your mouth shut.
331
00:12:10,310 --> 00:12:11,920
You have quite a memory.
332
00:12:13,030 --> 00:12:14,500
You're not back yet?
333
00:12:13,230 --> 00:12:15,660
[Gao Defen]
334
00:12:14,530 --> 00:12:15,350
I'm hungry.
335
00:12:15,370 --> 00:12:16,500
Hungry?
336
00:12:17,030 --> 00:12:19,010
I'll give you a blow at midnight.
337
00:12:19,230 --> 00:12:20,550
Starve you to death.
338
00:12:21,660 --> 00:12:24,090
[So full. Remind Gao Defen]
339
00:12:26,170 --> 00:12:28,340
2,000 years later.
340
00:12:26,470 --> 00:12:28,710
[2,000 years later]
341
00:12:42,950 --> 00:12:44,930
[11:30 p.m.]
342
00:12:44,800 --> 00:12:46,210
Persistence is victory.
343
00:12:46,330 --> 00:12:47,820
In order to eat for free,
344
00:12:48,000 --> 00:12:50,150
in order not to let Gao Defen eat for free,
345
00:12:50,350 --> 00:12:51,130
Li Tianran,
346
00:12:51,150 --> 00:12:53,510
you can hold it for another 500 years.
347
00:12:57,070 --> 00:12:57,970
Bai Mashuai,
348
00:12:58,350 --> 00:13:00,130
you drank so much tonight.
349
00:13:00,160 --> 00:13:01,610
Do you want to go to the toilet?
350
00:13:01,650 --> 00:13:02,510
No.
351
00:13:06,560 --> 00:13:08,160
It's okay. It will bring good luck.
352
00:13:08,180 --> 00:13:09,500
Keep breaking things.
353
00:13:12,900 --> 00:13:13,760
I see.
354
00:13:14,010 --> 00:13:15,640
Do you want me to pay the bill?
355
00:13:15,670 --> 00:13:16,520
I can do that.
356
00:13:16,840 --> 00:13:18,480
Everyone is tired.
357
00:13:21,210 --> 00:13:22,070
What are you doing?
358
00:13:22,830 --> 00:13:24,680
We've been holding it for so long.
359
00:13:24,710 --> 00:13:26,310
You can't give up until you win.
360
00:13:26,330 --> 00:13:26,930
Sit down.
361
00:13:34,000 --> 00:13:35,280
Come, help me get the fish head.
362
00:13:37,450 --> 00:13:38,640
What a pity.
363
00:14:10,120 --> 00:14:11,700
Waiter, serve the fruit.
364
00:14:24,500 --> 00:14:25,670
You're drunk.
365
00:14:26,270 --> 00:14:27,360
Are you okay, Tianran?
366
00:14:27,760 --> 00:14:28,530
Gao Defen.
367
00:14:28,620 --> 00:14:29,580
Why are you here?
368
00:14:30,400 --> 00:14:32,360
Didn't you post it and remind me?
369
00:14:32,700 --> 00:14:33,970
And you posted the location.
370
00:14:34,350 --> 00:14:35,810
I got it.
371
00:14:35,830 --> 00:14:37,190
You're a good friend.
372
00:14:37,270 --> 00:14:38,220
You're so nice.
373
00:14:38,290 --> 00:14:39,560
I'm late.
374
00:14:39,600 --> 00:14:40,760
It was late when I knew it.
375
00:14:41,280 --> 00:14:42,820
Let's eat.
376
00:14:43,240 --> 00:14:45,230
We're all full.
377
00:14:45,400 --> 00:14:46,210
I'm not full.
378
00:14:46,480 --> 00:14:48,230
Actually, I haven't eaten.
379
00:14:49,090 --> 00:14:49,900
Gao Defen.
380
00:14:50,320 --> 00:14:51,250
What are you doing?
381
00:14:51,880 --> 00:14:52,760
What do you want?
382
00:14:53,640 --> 00:14:55,010
Didn't you ask me to come for dinner?
383
00:14:55,470 --> 00:14:56,880
I got it, so I'm here.
384
00:14:57,580 --> 00:14:58,760
I asked you to come for dinner?
385
00:14:58,780 --> 00:14:59,550
I'm starving.
386
00:15:01,630 --> 00:15:02,520
Fine.
387
00:15:03,050 --> 00:15:04,040
It's getting cold.
388
00:15:04,070 --> 00:15:05,490
Let me make it clear today.
389
00:15:05,830 --> 00:15:08,150
Let me get it straight in front of everyone.
390
00:15:08,190 --> 00:15:08,830
What do you mean?
391
00:15:08,850 --> 00:15:09,970
I've had enough of you.
392
00:15:10,000 --> 00:15:10,830
You know what?
393
00:15:11,000 --> 00:15:12,510
You eat my food at home.
394
00:15:12,700 --> 00:15:13,540
And you
395
00:15:13,570 --> 00:15:15,250
want to have free food at our department's dinner.
396
00:15:15,270 --> 00:15:16,970
How shameless.
397
00:15:32,390 --> 00:15:33,190
No, you...
398
00:15:33,220 --> 00:15:33,770
You were not meant to ask me for dinner
399
00:15:33,790 --> 00:15:34,720
on your post?
400
00:15:34,750 --> 00:15:35,710
No.
401
00:15:43,110 --> 00:15:44,130
I see.
402
00:15:44,770 --> 00:15:46,300
You lured me here
403
00:15:47,450 --> 00:15:50,090
to let everyone know that I didn't eat.
404
00:15:51,340 --> 00:15:52,740
I've been starving.
405
00:15:53,080 --> 00:15:55,160
You made me embarrassed
406
00:15:55,460 --> 00:15:56,510
in front of all of you.
407
00:15:56,540 --> 00:15:58,070
So you could insult me, right?
408
00:15:58,190 --> 00:15:58,700
I...
409
00:15:58,720 --> 00:15:59,620
Tianran.
410
00:16:00,360 --> 00:16:01,150
That's too much.
411
00:16:01,180 --> 00:16:02,060
No, it's not like that.
412
00:16:02,080 --> 00:16:03,080
Let me explain.
413
00:16:03,190 --> 00:16:04,000
No need to explain.
414
00:16:04,020 --> 00:16:05,270
That's what you mean.
415
00:16:06,960 --> 00:16:08,550
Li Tianran, you're so cruel.
416
00:16:10,540 --> 00:16:12,400
Fine, I'm not eating.
417
00:16:13,520 --> 00:16:15,090
I won't eat here, okay?
418
00:16:15,110 --> 00:16:17,250
I won't eat here, okay? Li Tianran.
419
00:16:19,520 --> 00:16:20,730
I'll pack up.
420
00:16:22,100 --> 00:16:22,930
Waiter.
421
00:16:22,950 --> 00:16:24,150
Waiter. You want to pack up the fish?
422
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
No, pack up everything on the table.
423
00:16:25,200 --> 00:16:26,370
Especially the fish.
424
00:16:26,400 --> 00:16:27,200
Pack up?
425
00:16:27,250 --> 00:16:28,270
I see.
426
00:16:28,460 --> 00:16:30,140
Well, I will pack up two fried noodles.
427
00:16:30,160 --> 00:16:31,410
One for you and one for me.
428
00:16:31,940 --> 00:16:32,830
I will kill you.
429
00:16:32,850 --> 00:16:33,870
Pack up two more fried noodles.
430
00:16:33,890 --> 00:16:34,600
Gao Defen.
431
00:16:34,630 --> 00:16:35,410
Waiter.
432
00:16:35,430 --> 00:16:36,730
Li Tianran
433
00:16:39,640 --> 00:16:41,570
left early
434
00:16:39,680 --> 00:16:42,250
[11:59 p.m.]
435
00:16:41,610 --> 00:16:43,200
at 11:59.
436
00:16:44,440 --> 00:16:45,160
Today,
437
00:16:45,410 --> 00:16:46,910
Li Tianran will pay the bill.
438
00:16:58,100 --> 00:16:59,160
Here you go.
439
00:17:05,130 --> 00:17:06,210
Goodbye.
440
00:17:06,940 --> 00:17:09,980
[Fire Hydrant]
441
00:17:09,270 --> 00:17:10,380
Goodbye.
442
00:17:12,550 --> 00:17:13,690
Goodbye.
443
00:17:16,080 --> 00:17:16,970
Goodbye.
444
00:17:17,830 --> 00:17:18,800
Mr. Ji.
445
00:17:19,620 --> 00:17:21,950
What was the last move Tianran used?
446
00:17:23,230 --> 00:17:24,910
Tianran should teach you this
447
00:17:24,940 --> 00:17:26,180
himself.
448
00:17:26,680 --> 00:17:28,530
This is Tianran's ultimate kill.
449
00:17:29,270 --> 00:17:30,820
In my impression,
450
00:17:30,990 --> 00:17:33,160
he uses it the most and he is good at it.
451
00:17:33,640 --> 00:17:34,420
What's its name?
452
00:17:35,000 --> 00:17:35,830
It's called
453
00:17:36,120 --> 00:17:37,430
Suicide
454
00:17:36,690 --> 00:17:40,920
[Ultimate kill: Suicide Move]
455
00:17:37,450 --> 00:17:38,330
Move.
456
00:17:41,220 --> 00:17:44,440
[Lucky day to step on eggs]
457
00:17:44,910 --> 00:17:46,660
I read an article a while ago.
458
00:17:46,680 --> 00:17:48,830
It said that with the popularity of the refrigerator,
459
00:17:48,860 --> 00:17:50,860
the relationship between neighbors is getting cold and cold.
460
00:17:51,270 --> 00:17:52,190
How come?
461
00:17:52,220 --> 00:17:53,810
People used to give all the extra food
462
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
to the neighbors.
463
00:17:54,870 --> 00:17:55,840
Otherwise, it'll be a waste.
464
00:17:56,600 --> 00:17:57,620
Right.
465
00:17:58,060 --> 00:18:00,060
Now the refrigerator is popularized.
466
00:18:00,100 --> 00:18:01,240
People could put the leftover food
467
00:18:01,260 --> 00:18:02,230
in the refrigerator.
468
00:18:02,340 --> 00:18:03,810
They don't have to share it with neighbors.
469
00:18:04,120 --> 00:18:05,070
So,
470
00:18:05,430 --> 00:18:06,850
the bond between neighbors
471
00:18:06,880 --> 00:18:08,140
gradually disappeared.
472
00:18:08,160 --> 00:18:09,120
It's a pity.
473
00:18:14,660 --> 00:18:16,360
But someone in our company seems to
474
00:18:16,380 --> 00:18:18,150
have
475
00:18:18,180 --> 00:18:20,050
the bond between neighbors.
476
00:18:24,580 --> 00:18:26,300
I was wondering
477
00:18:26,330 --> 00:18:27,060
where my yogurts have gone.
478
00:18:27,550 --> 00:18:29,690
Gao Defen, you are stealing my yogurt again.
479
00:18:32,720 --> 00:18:33,490
It's yours?
480
00:18:33,530 --> 00:18:34,440
Of course.
481
00:18:35,460 --> 00:18:36,670
No.
482
00:18:36,840 --> 00:18:39,930
It's almost expired.
483
00:18:40,040 --> 00:18:42,380
It will be a waste if you don't drink it today.
484
00:18:42,590 --> 00:18:44,410
Well...
485
00:18:44,450 --> 00:18:45,520
It's Director Wei.
486
00:18:45,620 --> 00:18:46,500
Mr. Wei...
487
00:18:46,520 --> 00:18:47,970
He has a stomach problem.
488
00:18:48,160 --> 00:18:48,830
His stomach...
489
00:18:49,230 --> 00:18:50,780
His stomach... Drink yogurt...
490
00:19:02,510 --> 00:19:03,290
Director Yao.
491
00:19:03,340 --> 00:19:05,290
Why do you want to have a party today?
492
00:19:05,630 --> 00:19:07,500
You have no date?
493
00:19:08,700 --> 00:19:10,380
Don't bring that up.
494
00:19:11,360 --> 00:19:12,940
Is it Happy Dating?
495
00:19:13,970 --> 00:19:16,560
Is it Happy Dating website?
496
00:19:16,590 --> 00:19:19,430
My username is Handsome Simon.
497
00:19:19,450 --> 00:19:20,660
I've registered a VIP membership
498
00:19:20,690 --> 00:19:22,290
on your website for three months.
499
00:19:22,310 --> 00:19:23,060
Why did you only
500
00:19:23,090 --> 00:19:24,520
introduce 60 girls to me?
501
00:19:24,550 --> 00:19:25,460
What's going on?
502
00:19:26,530 --> 00:19:27,960
They bought a VVIP
503
00:19:27,980 --> 00:19:29,030
and blocked me?
504
00:19:29,250 --> 00:19:30,830
They even wanted to file a complaint against you on 315?
505
00:19:31,630 --> 00:19:32,240
How about this?
506
00:19:32,350 --> 00:19:34,830
Can I buy a VVVIP
507
00:19:34,850 --> 00:19:36,100
to unblock it?
508
00:19:36,850 --> 00:19:37,870
Good.
509
00:19:38,830 --> 00:19:40,280
Can I get
510
00:19:40,320 --> 00:19:41,210
my VIP fee refunded?
511
00:19:42,010 --> 00:19:43,650
Very good.
512
00:19:44,090 --> 00:19:44,620
Well,
513
00:19:45,360 --> 00:19:47,050
I'll file a complaint against you on 315.
514
00:19:49,620 --> 00:19:51,720
That dating website sucks.
515
00:19:51,820 --> 00:19:52,490
Cheers.
516
00:19:53,050 --> 00:19:54,000
Cheers.
517
00:19:56,370 --> 00:19:57,630
Come on, honey.
518
00:19:57,650 --> 00:19:58,420
Have some fruit.
519
00:19:58,450 --> 00:19:59,360
Okay, put it here.
520
00:20:00,300 --> 00:20:01,670
Have some. I'll give it to you.
521
00:20:03,310 --> 00:20:04,430
Move.
522
00:20:14,780 --> 00:20:16,490
We've been married for 15 years.
523
00:20:17,200 --> 00:20:19,010
When we first got married,
524
00:20:19,050 --> 00:20:20,580
we often sat together
525
00:20:20,620 --> 00:20:22,370
and read a book to spend the weekend together.
526
00:20:21,190 --> 00:20:24,450
[Journey to the West]
527
00:20:23,010 --> 00:20:23,970
At that time,
528
00:20:24,000 --> 00:20:25,980
she loved fantasy literature.
529
00:20:25,050 --> 00:20:27,830
[Journey to the West]
530
00:20:28,290 --> 00:20:29,210
But recently...
531
00:20:28,530 --> 00:20:29,580
[Journey to the West]
532
00:20:29,240 --> 00:20:31,120
I haven't seen her read a book.
533
00:20:31,380 --> 00:20:32,320
Housework,
534
00:20:32,360 --> 00:20:33,090
raising children,
535
00:20:33,220 --> 00:20:34,400
and daily matters
536
00:20:34,440 --> 00:20:36,110
changed her
537
00:20:36,140 --> 00:20:37,050
from a girl who loved literature
538
00:20:37,760 --> 00:20:40,170
to a housewife.
539
00:20:41,270 --> 00:20:42,710
When I see her like this,
540
00:20:43,610 --> 00:20:45,840
I feel very guilty.
541
00:20:51,960 --> 00:20:53,050
But
542
00:20:54,520 --> 00:20:56,830
she doesn't read anymore.
543
00:20:59,110 --> 00:21:00,510
Great.
544
00:21:02,600 --> 00:21:05,150
You're hiding quite well.
545
00:21:05,410 --> 00:21:06,750
You think I don't know it?
546
00:21:13,930 --> 00:21:14,710
Honey.
547
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
I knew you know it.
548
00:21:17,180 --> 00:21:18,810
Honey, the bonus!
549
00:21:19,810 --> 00:21:20,840
It's not much.
550
00:21:21,970 --> 00:21:23,010
This kind of person
551
00:21:23,080 --> 00:21:24,590
is not easy to find.
552
00:21:25,350 --> 00:21:26,800
I have sharp eyes.
553
00:21:34,770 --> 00:21:36,110
Just applaud, honey.
554
00:21:36,140 --> 00:21:37,370
He deserves it.
555
00:21:38,010 --> 00:21:38,620
Yes.
556
00:21:39,390 --> 00:21:40,250
He deserves it.
557
00:21:48,270 --> 00:21:48,890
[Planning Department 3]
34037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.