Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:06,940 --> 00:00:07,870
Ms. Fan.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,960
What's that on the back of your chair?
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,740
[Lucky charm]
5
00:00:11,590 --> 00:00:12,650
A lucky charm?
6
00:00:12,720 --> 00:00:13,470
A friend gave it to me.
7
00:00:13,500 --> 00:00:15,590
It can make sure everything goes well for me.
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,100
This...
9
00:00:20,910 --> 00:00:21,600
Mei.
10
00:00:22,150 --> 00:00:23,250
What is this?
11
00:00:23,920 --> 00:00:26,360
A charm for drinking milk tea without worrying about gaining weight.
12
00:00:24,930 --> 00:00:26,390
[Charm for drinking milk tea without worrying about gaining weight]
13
00:00:27,010 --> 00:00:28,290
Does it work?
14
00:00:28,940 --> 00:00:30,330
I don't know if it works.
15
00:00:30,380 --> 00:00:31,340
But nothing bad will happen
16
00:00:31,370 --> 00:00:32,810
having it here, right?
17
00:00:34,230 --> 00:00:35,750
In that case,
18
00:00:36,310 --> 00:00:37,830
I have a charm too.
19
00:00:45,200 --> 00:00:47,340
An anti-resignation charm.
20
00:00:56,160 --> 00:00:57,940
♫The subway will leave at 8:47♫
21
00:00:57,980 --> 00:00:59,890
♫I only have three minutes♫
22
00:01:00,250 --> 00:01:02,720
♫I run at the speed in the race♫
23
00:01:02,720 --> 00:01:03,990
♫I make it at the last second♫
24
00:01:03,990 --> 00:01:07,810
♫The team leader says you keep going♫
25
00:01:05,960 --> 00:01:08,030
[Angry]
26
00:01:08,030 --> 00:01:08,490
[Proposal]
27
00:01:08,850 --> 00:01:10,990
♫I'm a great young man♫
28
00:01:09,460 --> 00:01:10,760
[Planning]
29
00:01:09,460 --> 00:01:10,760
[Future]
30
00:01:09,830 --> 00:01:10,750
[Prospect]
31
00:01:11,020 --> 00:01:13,380
♫I have my big dream♫
32
00:01:11,780 --> 00:01:12,650
[Tianran]
33
00:01:11,780 --> 00:01:12,650
[Well said]
34
00:01:13,970 --> 00:01:15,570
♫How can I spend my life♫
35
00:01:15,570 --> 00:01:17,860
♫Working for someone else♫
36
00:01:17,860 --> 00:01:20,040
♫I'm a great young man♫
37
00:01:18,890 --> 00:01:19,940
[0 yuan]
38
00:01:20,060 --> 00:01:22,510
♫Though I'm empty-handed♫
39
00:01:20,140 --> 00:01:20,480
[Expense List]
40
00:01:20,480 --> 00:01:21,760
[Life]
41
00:01:22,950 --> 00:01:24,490
♫Don't underestimate me♫
42
00:01:24,510 --> 00:01:26,610
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
43
00:01:26,980 --> 00:01:29,070
♫Stand up and be a great young man♫
44
00:01:27,130 --> 00:01:27,900
[A great young man]
45
00:01:29,130 --> 00:01:31,600
♫Don't be a wimp, you guys♫
46
00:01:29,160 --> 00:01:30,130
[A great young man]
47
00:01:31,940 --> 00:01:36,530
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
48
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
[Work]
49
00:01:37,230 --> 00:01:38,870
[Never Give Up]
50
00:01:39,040 --> 00:01:41,920
[Episode 22]
51
00:01:39,040 --> 00:01:41,920
[Resignation Letter Part 2]
52
00:01:42,190 --> 00:01:44,370
Has anything happened in the company these two days?
53
00:01:46,700 --> 00:01:47,580
What?
54
00:01:48,320 --> 00:01:49,720
Li Tianran is resigning.
55
00:01:52,060 --> 00:01:52,790
Who?
56
00:01:53,280 --> 00:01:55,220
Li Tianran, why are you resigning?
57
00:01:57,690 --> 00:01:58,500
Li Tianran.
58
00:01:58,530 --> 00:02:00,290
Hush.
59
00:02:00,380 --> 00:02:00,850
What are you doing?
60
00:02:00,870 --> 00:02:01,710
Stop shouting.
61
00:02:01,740 --> 00:02:03,140
He is not resigning.
62
00:02:03,160 --> 00:02:04,740
No, he's not really resigning.
63
00:02:04,760 --> 00:02:06,520
He said he wanted to
64
00:02:06,550 --> 00:02:08,130
have his value and position elevated in the company.
65
00:02:08,170 --> 00:02:09,600
So, I gave him the idea.
66
00:02:09,640 --> 00:02:10,800
He didn't know about it.
67
00:02:12,340 --> 00:02:13,310
Stop shouting.
68
00:02:13,340 --> 00:02:13,780
It's okay.
69
00:02:13,800 --> 00:02:15,060
Go back.
70
00:02:15,230 --> 00:02:16,320
Retreat in order to advance.
71
00:02:17,050 --> 00:02:17,800
Smart.
72
00:02:18,210 --> 00:02:19,120
You can also call it
73
00:02:19,190 --> 00:02:20,330
advance in order to retreat.
74
00:02:20,570 --> 00:02:22,240
It's okay. Go back.
75
00:02:22,880 --> 00:02:23,550
It's okay.
76
00:02:23,950 --> 00:02:24,850
Are you looking for me?
77
00:02:25,130 --> 00:02:26,010
No.
78
00:02:26,840 --> 00:02:28,040
I just want to ask you.
79
00:02:28,070 --> 00:02:29,430
I wasn't home these past few days.
80
00:02:29,450 --> 00:02:30,960
Why did you move my parcels here?
81
00:02:31,720 --> 00:02:32,350
Yes.
82
00:02:32,380 --> 00:02:33,500
Why did you move other people's parcels?
83
00:02:33,570 --> 00:02:35,300
Do you think I want your parcels?
84
00:02:35,320 --> 00:02:36,860
So many parcels were piled up at the door.
85
00:02:36,890 --> 00:02:38,090
What if they got stolen?
86
00:02:38,310 --> 00:02:39,380
They were heavy and occupied so much space.
87
00:02:39,410 --> 00:02:40,740
I did something bad out of kindness?
88
00:02:40,960 --> 00:02:41,660
Fine.
89
00:02:41,690 --> 00:02:42,700
Move them here then.
90
00:02:44,130 --> 00:02:44,840
You...
91
00:02:45,050 --> 00:02:46,900
You are not grateful at all.
92
00:02:47,610 --> 00:02:49,590
You always yell when you come back from your business trip.
93
00:02:49,610 --> 00:02:51,740
Why are you yelling?
94
00:02:53,430 --> 00:02:54,400
Move them.
95
00:02:54,700 --> 00:02:55,900
Come back soon. Move them.
96
00:02:59,590 --> 00:03:00,360
See?
97
00:03:01,300 --> 00:03:02,430
Gift for gratitude.
98
00:03:03,120 --> 00:03:04,370
She dare not offend me at all.
99
00:03:04,510 --> 00:03:04,980
Yes.
100
00:03:05,180 --> 00:03:06,360
Good. Defen.
101
00:03:06,670 --> 00:03:08,810
I found that my position in Department 3
102
00:03:09,540 --> 00:03:10,290
is elevated.
103
00:03:10,310 --> 00:03:11,460
That's good.
104
00:03:11,730 --> 00:03:12,220
Elevated.
105
00:03:24,300 --> 00:03:25,060
Ladies.
106
00:03:25,230 --> 00:03:26,330
A new day has come.
107
00:03:26,360 --> 00:03:29,040
Keep it up.
108
00:03:29,150 --> 00:03:30,190
Come on!
109
00:03:30,210 --> 00:03:31,210
Come on!
110
00:03:31,240 --> 00:03:32,610
Come on!
111
00:03:40,450 --> 00:03:41,750
Sister, are you sweeping the floor?
112
00:03:41,910 --> 00:03:42,960
Thank you.
113
00:03:43,520 --> 00:03:45,130
Kid, time for school.
114
00:03:45,270 --> 00:03:46,060
Study hard.
115
00:03:46,120 --> 00:03:46,750
Okay.
116
00:03:50,880 --> 00:03:52,970
The co-branded product we made
117
00:03:52,990 --> 00:03:54,120
with Violent Hippo some time ago
118
00:03:54,140 --> 00:03:56,540
has received good feedback from young people.
119
00:03:56,570 --> 00:03:57,210
Yes.
120
00:03:57,240 --> 00:03:59,070
So the president thinks that
121
00:03:59,100 --> 00:04:01,380
we should also
122
00:04:01,450 --> 00:04:02,350
do some similar marketing activities
123
00:04:02,370 --> 00:04:03,830
for some of our high-end products.
124
00:04:04,080 --> 00:04:06,520
So if you have any good ideas,
125
00:04:06,680 --> 00:04:07,910
share with us.
126
00:04:16,820 --> 00:04:17,460
Mr. Yao.
127
00:04:17,480 --> 00:04:18,180
Yes.
128
00:04:19,400 --> 00:04:20,270
Sir, here's the thing.
129
00:04:20,290 --> 00:04:21,570
I have some initial ideas
130
00:04:21,600 --> 00:04:23,080
about co-branded products.
131
00:04:23,190 --> 00:04:24,890
Chinese style products are very popular recently, right?
132
00:04:25,070 --> 00:04:26,860
We can develop a co-branded product with
133
00:04:26,900 --> 00:04:28,140
the Chinese time-honored Maobuwen steamed buns.
134
00:04:28,380 --> 00:04:30,730
Our phone will be like a steamed bun, delicious.
135
00:04:30,850 --> 00:04:32,510
This is my proposal.
136
00:04:32,530 --> 00:04:33,020
You can
137
00:04:33,440 --> 00:04:34,820
wait until I make more adjustments.
138
00:04:34,880 --> 00:04:35,650
Then I'll show you.
139
00:04:37,310 --> 00:04:38,750
Why are you laughing, Ms. Fan?
140
00:04:39,260 --> 00:04:40,210
Do you think...
141
00:04:42,750 --> 00:04:43,730
Well,
142
00:04:44,570 --> 00:04:46,340
our new series
143
00:04:46,410 --> 00:04:47,610
focuses on safe performance
144
00:04:47,630 --> 00:04:48,660
and privacy protection.
145
00:04:48,700 --> 00:04:50,060
I think we can
146
00:04:50,090 --> 00:04:50,860
develop a co-branded product
147
00:04:50,880 --> 00:04:52,670
with a anti-theft door company.
148
00:05:01,180 --> 00:05:02,150
Mr. Ji.
149
00:05:04,300 --> 00:05:05,840
I think
150
00:05:06,320 --> 00:05:07,720
the ultra-long battery life
151
00:05:07,750 --> 00:05:08,970
is also one of our selling points.
152
00:05:09,160 --> 00:05:10,730
We can
153
00:05:10,820 --> 00:05:11,910
develop a co-branded product
154
00:05:12,180 --> 00:05:13,940
with that chewing gum
155
00:05:13,980 --> 00:05:14,750
that remains sweet for so long that you can't stop chewing it.
156
00:05:16,120 --> 00:05:17,040
Very good.
157
00:05:20,920 --> 00:05:22,500
Everyone, Mr. Yu,
158
00:05:22,750 --> 00:05:24,430
don't worry about
159
00:05:24,510 --> 00:05:25,660
the co-branded cooperation anymore.
160
00:05:26,010 --> 00:05:27,210
I'm not talented.
161
00:05:27,320 --> 00:05:28,150
I didn't let you down.
162
00:05:28,180 --> 00:05:30,580
I've made a co-branded cooperation proposal.
163
00:05:30,600 --> 00:05:31,560
Please have a look.
164
00:05:32,550 --> 00:05:34,980
[Gaofa Technology] [Ma]
165
00:05:33,980 --> 00:05:37,150
Tianran is always so energetic.
166
00:05:38,160 --> 00:05:38,820
How about this?
167
00:05:40,470 --> 00:05:41,110
Now,
168
00:05:41,130 --> 00:05:42,900
we've got the general direction.
169
00:05:42,930 --> 00:05:45,100
Everyone had a good idea just now.
170
00:05:45,640 --> 00:05:46,850
Tianran, you don't need to...
171
00:05:46,870 --> 00:05:47,560
It's fair to say that
172
00:05:47,850 --> 00:05:50,060
your plans and proposals
173
00:05:50,140 --> 00:05:51,400
are a little inferior
174
00:05:51,590 --> 00:05:52,780
to my proposal.
175
00:05:52,920 --> 00:05:54,130
No, why do you talk
176
00:05:55,940 --> 00:05:57,830
so modestly?
177
00:05:57,850 --> 00:05:58,420
Yes.
178
00:05:58,450 --> 00:05:59,730
Our proposals
179
00:05:59,750 --> 00:06:01,590
is not worth mentioning
180
00:06:01,620 --> 00:06:02,540
in front of Tianran's proposal.
181
00:06:02,560 --> 00:06:02,840
Yeah.
182
00:06:02,870 --> 00:06:04,240
We shouldn't compare them in the first place.
183
00:06:04,260 --> 00:06:05,630
Yes, they're not comparable.
184
00:06:08,430 --> 00:06:09,390
Tianran.
185
00:06:09,410 --> 00:06:10,380
Why don't you tell us about it?
186
00:06:10,410 --> 00:06:10,960
Okay.
187
00:06:11,670 --> 00:06:13,660
The high-end phone we are going to launch this time
188
00:06:13,680 --> 00:06:15,360
is the core product
189
00:06:15,430 --> 00:06:17,740
to compete with Banana Mobile in the high-end market.
190
00:06:18,080 --> 00:06:20,380
It must represent success and luxury.
191
00:06:20,400 --> 00:06:21,190
What brand
192
00:06:21,230 --> 00:06:22,820
can best represent success and luxury?
193
00:06:22,930 --> 00:06:25,400
Ma,
194
00:06:25,570 --> 00:06:26,280
the world's best luxury brand.
195
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
So...
196
00:06:28,680 --> 00:06:30,290
So we're going to a co-branded
197
00:06:30,420 --> 00:06:32,230
and cross-industry cooperation with Ma.
198
00:06:33,210 --> 00:06:34,060
Ma?
199
00:06:34,410 --> 00:06:36,170
Is it the luxury brand
200
00:06:36,200 --> 00:06:38,110
that doesn't do co-branding with any company?
201
00:06:38,360 --> 00:06:38,940
Yes.
202
00:06:39,200 --> 00:06:40,190
We will ask Ma
203
00:06:40,210 --> 00:06:41,950
to launch platinum phone cases
204
00:06:42,030 --> 00:06:43,180
rare leather phone cases,
205
00:06:43,220 --> 00:06:44,430
and spring and summer limited phone cases
206
00:06:44,460 --> 00:06:46,260
to completely occupy the high-end market.
207
00:06:46,480 --> 00:06:47,310
This time,
208
00:06:47,340 --> 00:06:48,250
if you want to buy a cellphone,
209
00:06:48,280 --> 00:06:50,010
you also have to buy a high-end speaker.
210
00:06:50,030 --> 00:06:50,900
We also have to sell in bundles.
211
00:06:51,120 --> 00:06:52,250
If you want to buy a cellphone,
212
00:06:52,270 --> 00:06:53,310
you also have to buy a speaker
213
00:06:53,340 --> 00:06:54,790
and two high-end terminal blocks.
214
00:06:54,810 --> 00:06:57,090
Then, we'll also launch the Everest limited edition.
215
00:06:57,110 --> 00:06:58,500
There are only two hundred globally.
216
00:06:58,530 --> 00:06:59,970
The number will be engraved on the back of the phone.
217
00:06:59,990 --> 00:07:01,630
The parameter remains the same, but the price will double.
218
00:07:01,660 --> 00:07:02,340
Sir.
219
00:07:02,360 --> 00:07:03,560
I did my best.
220
00:07:05,000 --> 00:07:05,810
Tianran.
221
00:07:05,960 --> 00:07:07,690
You talked so passionately.
222
00:07:07,960 --> 00:07:09,140
Does Ma agree?
223
00:07:09,230 --> 00:07:10,920
Do they know? Will they respond to you?
224
00:07:11,830 --> 00:07:13,170
The meat on a bone is picked off bit by bit.
225
00:07:13,190 --> 00:07:14,750
Difficult things are solved through negotiation.
226
00:07:14,770 --> 00:07:15,700
What a coincidence.
227
00:07:15,720 --> 00:07:18,360
The former leader of my second uncle's neighbor's
228
00:07:18,470 --> 00:07:19,980
daughter's boyfriend's primary school classmate
229
00:07:20,050 --> 00:07:22,570
is the operating director
230
00:07:22,680 --> 00:07:23,530
of Ma Group Greater China.
231
00:07:23,770 --> 00:07:25,370
I'm going to negotiate with him now.
232
00:07:25,460 --> 00:07:26,860
Wait for my good news.
233
00:07:32,550 --> 00:07:34,060
Are we spoiling
234
00:07:34,510 --> 00:07:36,300
Tianran too much?
235
00:07:36,330 --> 00:07:37,110
It's over.
236
00:07:38,210 --> 00:07:40,240
Don't be angry.
237
00:07:38,490 --> 00:07:40,720
[Don't be angry]
238
00:07:40,600 --> 00:07:42,070
Think about the spy
239
00:07:42,100 --> 00:07:43,570
Mr. Zheng wants to place beside me.
240
00:07:47,610 --> 00:07:49,750
Li Tianran should be the spy.
241
00:07:51,470 --> 00:07:52,140
Tianran is here.
242
00:07:52,170 --> 00:07:52,720
Second Uncle.
243
00:07:52,960 --> 00:07:54,650
Aunt Zhang, our neighbour...
244
00:07:54,680 --> 00:07:55,570
Aunt Zhang?
245
00:07:55,600 --> 00:07:56,960
She moved away half a year ago.
246
00:07:59,220 --> 00:08:00,330
Hello, Aunt Zhang.
247
00:08:00,360 --> 00:08:02,570
Your daughter and...
248
00:08:02,600 --> 00:08:04,160
They broke up. Don't mention it.
249
00:08:05,630 --> 00:08:07,490
I'm Li from Gaofa.
250
00:08:08,290 --> 00:08:09,580
Ex-boyfriend. Hello.
251
00:08:09,700 --> 00:08:11,870
Did your primary school classmate...
252
00:08:11,900 --> 00:08:12,780
I've broken off relations with all of them.
253
00:08:14,790 --> 00:08:15,880
Hello, primary school classmate.
254
00:08:15,900 --> 00:08:17,740
Your former leader...
255
00:08:17,770 --> 00:08:19,190
He had a cerebral infarction last month.
256
00:08:21,190 --> 00:08:22,000
Hello, Sir.
257
00:08:22,020 --> 00:08:23,010
I'm Li Tianran.
258
00:08:23,090 --> 00:08:24,400
I heard that you were the former operating director
259
00:08:24,430 --> 00:08:26,410
of Ma Group Greater China.
260
00:08:26,430 --> 00:08:28,530
Do you have the phone number of the current operating director?
261
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
Sir.
262
00:08:33,790 --> 00:08:34,760
He's asleep?
263
00:08:37,520 --> 00:08:47,020
[Yixin Apartment]
264
00:08:40,320 --> 00:08:41,150
Hello?
265
00:08:42,260 --> 00:08:43,560
Is this Ms. Jennifer?
266
00:08:44,230 --> 00:08:44,960
Hello.
267
00:08:45,190 --> 00:08:48,170
I'm Li Tianran from Planning Department 3 of Gaofa Group.
268
00:08:47,040 --> 00:08:56,170
[Yixin Apartment]
269
00:08:48,910 --> 00:08:49,970
Are you available now?
270
00:08:51,670 --> 00:08:52,180
Hello?
271
00:08:53,090 --> 00:08:53,700
Hello?
272
00:08:57,040 --> 00:09:01,960
[Yixin Apartment]
273
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
Hello, Ms. Jennifer.
274
00:08:59,300 --> 00:09:00,050
Hello.
275
00:09:00,070 --> 00:09:01,270
It's me again, Li Tianran.
276
00:09:01,300 --> 00:09:02,070
Ms. Jennifer.
277
00:09:02,090 --> 00:09:03,500
It's me, Li Tianran. Don't worry. I'm not a psycho.
278
00:09:03,530 --> 00:09:04,480
I'm definitely not a psycho. Please don't hang up.
279
00:09:04,500 --> 00:09:05,140
How about this?
280
00:09:05,180 --> 00:09:06,910
About the co-branded cooperation with Ma,
281
00:09:06,930 --> 00:09:08,050
if you're not free tomorrow, what about the day after tomorrow?
282
00:09:08,080 --> 00:09:09,100
Can I talk to you
283
00:09:09,160 --> 00:09:10,360
on your way to work tomorrow?
284
00:09:10,410 --> 00:09:11,570
No? What about three days from now?
285
00:09:11,490 --> 00:09:19,370
[Yixin Apartment]
286
00:09:11,950 --> 00:09:12,980
You don't have time?
287
00:09:15,600 --> 00:09:17,830
I just heard from your kid that
288
00:09:17,850 --> 00:09:19,170
you're going camping, right?
289
00:09:19,530 --> 00:09:20,190
Hello!
290
00:09:21,090 --> 00:09:21,910
Hello!
291
00:09:42,600 --> 00:09:43,250
Foul!
292
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
Ms. Jennifer.
293
00:09:51,000 --> 00:09:51,700
Hello. Hello.
294
00:09:51,720 --> 00:09:53,890
I'm Li Tianran from Planning Department 3 of Gaofa Group.
295
00:09:53,930 --> 00:09:56,050
We talked on WeChat before.
296
00:09:57,640 --> 00:09:59,420
Mom, the football.
297
00:09:59,470 --> 00:10:00,060
Go pick it up.
298
00:10:00,080 --> 00:10:01,030
I'll do it, little girl.
299
00:10:01,070 --> 00:10:01,780
I'll pick it up.
300
00:10:07,970 --> 00:10:09,360
Here.
301
00:10:10,010 --> 00:10:10,450
Ms. Jennifer.
302
00:10:10,470 --> 00:10:11,910
Why are you here?
303
00:10:11,940 --> 00:10:13,210
Didn't I tell you before?
304
00:10:13,230 --> 00:10:14,260
We're not interested.
305
00:10:14,280 --> 00:10:15,180
Don't say no yet.
306
00:10:15,210 --> 00:10:16,540
You may be interested
307
00:10:16,570 --> 00:10:17,140
after listening to my plan.
308
00:10:17,160 --> 00:10:17,860
Football.
309
00:10:18,150 --> 00:10:18,660
Okay.
310
00:10:25,940 --> 00:10:27,320
Little girl, you're strong.
311
00:10:27,350 --> 00:10:28,260
What a long kick.
312
00:10:28,290 --> 00:10:29,330
This time,
313
00:10:29,370 --> 00:10:31,280
it's a high-end co-branded product.
314
00:10:32,210 --> 00:10:32,970
If you cooperate with us,
315
00:10:35,630 --> 00:10:37,630
it will definitely
316
00:10:37,750 --> 00:10:38,540
improve
317
00:10:39,410 --> 00:10:40,400
your products.
318
00:10:48,150 --> 00:10:49,940
♫Polly surrounded me♫
319
00:10:50,000 --> 00:10:51,490
♫I swallowed it♫
320
00:10:51,530 --> 00:10:53,010
♫What else can♫
321
00:10:53,010 --> 00:10:55,050
♫Stop me?♫
322
00:10:56,080 --> 00:10:57,450
♫Standing at the crossroad♫
323
00:10:57,470 --> 00:10:59,750
♫Follow your rhythm♫
324
00:10:59,770 --> 00:11:02,460
♫I think I must be crazy♫
325
00:11:03,780 --> 00:11:06,150
♫Many people cried, but they laughed again♫
326
00:11:06,150 --> 00:11:08,270
♫People laugh and they become silly♫
327
00:11:08,270 --> 00:11:09,100
♫What's wrong?♫
328
00:11:09,100 --> 00:11:10,280
♫The world is big♫
329
00:11:10,280 --> 00:11:12,240
♫Everything is different♫
330
00:11:12,240 --> 00:11:14,190
♫People cry, people laugh♫
331
00:11:14,190 --> 00:11:16,230
♫People laugh and they become silly♫
332
00:11:16,230 --> 00:11:18,780
♫Yes, I didn't do anything♫
333
00:11:18,780 --> 00:11:21,360
♫But I'm sure I was wrong♫
334
00:11:30,750 --> 00:11:32,590
Mom, I can't walk anymore.
335
00:11:32,620 --> 00:11:33,690
Hold me.
336
00:11:33,880 --> 00:11:34,760
I can't.
337
00:11:36,000 --> 00:11:37,060
Little girl,
338
00:11:37,470 --> 00:11:38,430
how about I carry you on my back?
339
00:11:38,460 --> 00:11:38,980
Okay.
340
00:11:39,010 --> 00:11:39,570
Come on.
341
00:11:41,230 --> 00:11:42,390
One, two, three.
342
00:11:44,020 --> 00:11:44,810
Thank you.
343
00:11:44,830 --> 00:11:45,440
It's nothing.
344
00:11:45,670 --> 00:11:47,090
Ms. Jennifer,
345
00:11:47,120 --> 00:11:48,450
are you sure you don't want to think about it?
346
00:11:48,490 --> 00:11:49,730
I want to go that way.
347
00:11:49,750 --> 00:11:50,390
Okay.
348
00:11:50,420 --> 00:11:51,100
Let's go.
349
00:11:51,120 --> 00:11:52,320
Over there. Over there. Over there.
350
00:11:52,350 --> 00:11:52,910
Over there. Over there.
351
00:11:52,930 --> 00:11:53,450
Over there.
352
00:11:57,590 --> 00:11:58,360
Squat down.
353
00:11:58,420 --> 00:11:59,200
Okay.
354
00:12:00,620 --> 00:12:02,380
Well, Ms. Jennifer,
355
00:12:02,510 --> 00:12:03,230
this time...
356
00:12:03,250 --> 00:12:03,700
Take this.
357
00:12:04,710 --> 00:12:06,120
Our product this time
358
00:12:06,210 --> 00:12:08,860
is especially in line with the tone of Ma's next season.
359
00:12:09,290 --> 00:12:10,270
How about
360
00:12:10,540 --> 00:12:12,090
you think about it again?
361
00:12:14,550 --> 00:12:16,180
You're Li Tianran, right?
362
00:12:17,150 --> 00:12:19,620
Our brand sales strategy
363
00:12:19,680 --> 00:12:22,150
is still low-profile and specialized at the moment.
364
00:12:22,780 --> 00:12:24,760
Headquarters also has clear rules
365
00:12:24,790 --> 00:12:26,020
against cross-industry co-branding.
366
00:12:26,300 --> 00:12:27,750
No co-branding?
367
00:12:28,020 --> 00:12:29,090
Sorry.
368
00:12:29,350 --> 00:12:30,060
Xiangyu.
369
00:12:30,100 --> 00:12:31,220
Say goodbye to uncle.
370
00:12:31,450 --> 00:12:32,160
Bye.
371
00:12:32,200 --> 00:12:33,530
Bye. Bye. Bye.
372
00:12:39,920 --> 00:12:41,410
Little rascal.
373
00:12:55,430 --> 00:12:56,950
I'm so worried.
374
00:12:58,000 --> 00:12:59,700
I'm so worried too.
375
00:12:58,640 --> 00:13:03,810
[Planning Department 3]
376
00:13:00,410 --> 00:13:03,090
Do you think Tianran will succeed?
377
00:13:03,470 --> 00:13:04,950
I don't know.
378
00:13:06,790 --> 00:13:09,230
If he screwed this up
379
00:13:09,260 --> 00:13:11,740
and Mr. Yu approved his resignation,
380
00:13:11,770 --> 00:13:13,190
we have to change cubicles.
381
00:13:13,710 --> 00:13:17,170
[Planning Department 3]
382
00:13:14,620 --> 00:13:17,240
I don't want to sit in his cubicle.
383
00:13:19,230 --> 00:13:21,240
If the news gets out,
384
00:13:21,260 --> 00:13:22,860
we can't job-hop anymore.
385
00:13:23,230 --> 00:13:25,600
I was hoping he could connect me with a new company.
386
00:13:27,360 --> 00:13:28,900
I was too naive.
387
00:13:29,110 --> 00:13:31,530
I forgot that he's a workplace black hole.
388
00:13:31,920 --> 00:13:34,150
Li Tianran is doomed this time.
389
00:13:34,370 --> 00:13:35,700
Even if he doesn't quit,
390
00:13:35,720 --> 00:13:37,340
Mr. Yu will fire him.
391
00:13:40,200 --> 00:13:42,110
Who should I pass the duck to
392
00:13:44,880 --> 00:13:46,490
in the future?
393
00:13:51,210 --> 00:13:52,940
Don't worry. He can't leave.
394
00:13:54,310 --> 00:13:55,230
Really?
395
00:13:55,750 --> 00:13:56,650
Think about it.
396
00:13:56,010 --> 00:14:01,100
[Planning Department 3]
397
00:13:56,820 --> 00:13:58,570
If a company hires him,
398
00:13:58,590 --> 00:13:59,950
isn't it equivalent to
399
00:13:59,980 --> 00:14:01,480
burying a time bomb in the company?
400
00:14:01,580 --> 00:14:02,310
No.
401
00:14:02,990 --> 00:14:04,300
That's the problem.
402
00:14:04,330 --> 00:14:06,700
Mr. Yu is running out of patience.
403
00:14:06,720 --> 00:14:08,170
Who would want to have an unreliable employee
404
00:14:08,200 --> 00:14:09,690
in their department?
405
00:14:09,730 --> 00:14:10,980
Return it to your master?
406
00:14:15,140 --> 00:14:16,970
Then I'll have to change cubicles.
407
00:14:15,360 --> 00:14:17,830
[Planning Department 3]
408
00:14:17,100 --> 00:14:17,910
Oh no.
409
00:14:18,840 --> 00:14:19,610
Oh no.
410
00:14:22,010 --> 00:14:27,510
[Planning Department 3]
411
00:14:22,360 --> 00:14:23,160
Oh no.
412
00:14:23,470 --> 00:14:24,440
Oh no
413
00:14:28,550 --> 00:14:31,250
♫Too many people♫
414
00:14:31,270 --> 00:14:34,420
♫Are like dust♫
415
00:14:35,580 --> 00:14:39,500
♫I'm afraid no one will ask♫
416
00:14:39,270 --> 00:14:41,190
If the news gets out,
417
00:14:41,230 --> 00:14:42,350
we can't job-hop anymore.
418
00:14:41,790 --> 00:14:44,530
♫Bear the pain♫
419
00:14:43,910 --> 00:14:44,500
No, no, no.
420
00:14:44,530 --> 00:14:47,800
♫And fight with life♫
421
00:14:44,740 --> 00:14:46,860
Mr. Yu is running out of patience.
422
00:14:47,280 --> 00:14:48,610
Who would want to have an unreliable employee
423
00:14:47,800 --> 00:14:49,390
♫Looking for♫
424
00:14:48,630 --> 00:14:50,020
in their department?
425
00:14:49,390 --> 00:14:50,850
♫Looking for an♫
426
00:14:50,850 --> 00:14:53,670
♫Looking for an identity♫
427
00:14:51,070 --> 00:14:53,040
Li Tianran is doomed this time.
428
00:14:53,930 --> 00:14:54,750
Think about it.
429
00:14:54,780 --> 00:14:56,760
If a company hires him,
430
00:14:54,970 --> 00:14:57,840
♫Loneliness♫
431
00:14:56,800 --> 00:14:58,190
isn't it equivalent to
432
00:14:57,840 --> 00:15:01,000
♫Has rooted in my heart♫
433
00:14:58,210 --> 00:14:59,770
burying a time bomb in the company?
434
00:15:02,160 --> 00:15:06,280
♫The world is chaotic♫
435
00:15:08,490 --> 00:15:11,090
♫Thank you♫
436
00:15:11,090 --> 00:15:14,510
♫You are young and hot♫
437
00:15:14,510 --> 00:15:16,510
♫You made♫
438
00:15:16,510 --> 00:15:17,860
♫You made my♫
439
00:15:17,860 --> 00:15:20,810
♫You made my life lively♫
440
00:15:23,650 --> 00:15:24,740
Sorry, bro.
441
00:15:24,770 --> 00:15:26,380
I didn't see it.
442
00:15:26,420 --> 00:15:27,850
Brother, be careful.
443
00:15:28,490 --> 00:15:29,050
I'm really sorry.
444
00:15:29,070 --> 00:15:29,630
I'm really sorry.
445
00:15:29,660 --> 00:15:30,540
It's okay.
446
00:15:37,300 --> 00:15:38,340
God,
447
00:15:39,400 --> 00:15:41,870
are you playing with me?
448
00:15:48,240 --> 00:15:50,640
There's always a way out.
449
00:15:52,910 --> 00:15:54,650
[Monopoly Notes]
450
00:15:54,750 --> 00:15:57,280
Can you stop playing?
451
00:16:17,790 --> 00:16:19,210
What does this mean?
452
00:16:19,240 --> 00:16:20,450
You can leave now.
453
00:16:22,030 --> 00:16:22,990
Why?
454
00:16:23,010 --> 00:16:23,820
Why?
455
00:16:24,080 --> 00:16:25,180
I asked you to help me.
456
00:16:25,290 --> 00:16:26,710
I didn't ask you to lie.
457
00:16:27,080 --> 00:16:28,190
You wrote a fake resignation letter for me.
458
00:16:28,230 --> 00:16:28,870
What do you mean?
459
00:16:29,910 --> 00:16:31,050
Now everyone thinks
460
00:16:31,070 --> 00:16:32,150
I'm really quitting.
461
00:16:32,440 --> 00:16:33,310
You're asking me why?
462
00:16:37,040 --> 00:16:37,770
Well.
463
00:16:37,800 --> 00:16:39,000
You can't
464
00:16:39,020 --> 00:16:40,040
be so impulsive.
465
00:16:40,060 --> 00:16:40,820
Right?
466
00:16:41,040 --> 00:16:41,710
This...
467
00:16:41,910 --> 00:16:43,170
This thing,
468
00:16:43,430 --> 00:16:44,330
I admit
469
00:16:44,350 --> 00:16:46,360
I wanted to take a gamble.
470
00:16:47,240 --> 00:16:48,410
But tell me,
471
00:16:48,440 --> 00:16:50,400
do they like you a lot these days?
472
00:16:51,640 --> 00:16:53,070
How dare you?
473
00:16:53,250 --> 00:16:54,490
Is that like?
474
00:16:54,510 --> 00:16:56,760
They don't really like me.
475
00:16:58,150 --> 00:16:59,670
You want them to really like you?
476
00:16:59,700 --> 00:17:01,180
Who do you think you are?
477
00:17:01,210 --> 00:17:02,100
Li Tianran.
478
00:17:03,870 --> 00:17:04,580
And...
479
00:17:05,340 --> 00:17:06,420
And I promised them
480
00:17:06,450 --> 00:17:08,130
to negotiate the co-branding cooperation with Ma.
481
00:17:08,550 --> 00:17:09,780
If I can't make it,
482
00:17:09,800 --> 00:17:10,890
I really have to resign.
483
00:17:13,230 --> 00:17:14,360
Let's sort it out
484
00:17:17,980 --> 00:17:19,200
with the proposal with Ma, okay?
485
00:17:19,220 --> 00:17:20,630
Let's sort this out.
486
00:17:21,510 --> 00:17:23,630
When you gave me the task,
487
00:17:23,650 --> 00:17:25,470
you said you want to be valued in Department 3.
488
00:17:25,540 --> 00:17:26,830
Are you being valued now?
489
00:17:26,880 --> 00:17:27,770
Yes.
490
00:17:27,800 --> 00:17:29,670
You wanted them to be kind to you.
491
00:17:29,700 --> 00:17:30,370
Are they kind to you now?
492
00:17:30,390 --> 00:17:30,970
Yes.
493
00:17:30,990 --> 00:17:32,540
Then, I've completed my task.
494
00:17:33,970 --> 00:17:36,230
I didn't ask you to negotiate with Ma.
495
00:17:36,250 --> 00:17:37,620
People value me and be kind to me.
496
00:17:37,650 --> 00:17:39,370
They respected and supported me.
497
00:17:39,390 --> 00:17:40,160
So I
498
00:17:40,980 --> 00:17:42,290
went to negotiate with Ma.
499
00:17:42,460 --> 00:17:43,300
Well.
500
00:17:49,030 --> 00:17:49,870
It seems that
501
00:17:49,890 --> 00:17:51,360
you don't have to resign.
502
00:17:51,690 --> 00:17:52,590
What do you mean?
503
00:17:53,110 --> 00:17:54,610
Just wait to be fired.
504
00:17:54,910 --> 00:17:55,840
It's over.
505
00:17:56,840 --> 00:17:58,760
It's over now.
506
00:18:01,410 --> 00:18:02,900
Gao Defen.
507
00:18:03,390 --> 00:18:04,840
Go.
508
00:18:04,960 --> 00:18:06,040
I'm so mad.
509
00:18:06,690 --> 00:18:07,960
I'm so mad.
510
00:18:07,990 --> 00:18:09,320
Someone from Planning Department 1
511
00:18:09,350 --> 00:18:11,460
is saying that Tianran is a workplace black hole.
512
00:18:11,330 --> 00:18:15,750
[Planning Department 3]
513
00:18:12,010 --> 00:18:13,540
It's so irritating.
514
00:18:13,560 --> 00:18:14,400
What's wrong with Tianran?
515
00:18:14,430 --> 00:18:15,660
What's wrong with Tianran?
516
00:18:15,680 --> 00:18:16,970
He's just careless.
517
00:18:17,030 --> 00:18:17,770
He takes more than he can do.
518
00:18:17,790 --> 00:18:18,910
He has a vague understanding of himself.
519
00:18:18,940 --> 00:18:19,980
The harder he works, the more unlucky he is.
520
00:18:20,010 --> 00:18:20,810
What else is wrong with him?
521
00:18:20,720 --> 00:18:23,100
[Planning Department 3]
522
00:18:21,440 --> 00:18:23,250
Why does someone from Planning Department 1
523
00:18:23,270 --> 00:18:24,290
say people of Planning Department 3
524
00:18:24,320 --> 00:18:24,630
are
525
00:18:24,670 --> 00:18:25,530
ridiculous.
526
00:18:25,560 --> 00:18:26,670
What did they do?
527
00:18:26,700 --> 00:18:27,540
Indeed.
528
00:18:27,600 --> 00:18:29,550
Tianran is not as bad as they said.
529
00:18:29,570 --> 00:18:30,330
Since I joined the company,
530
00:18:30,360 --> 00:18:31,600
Tianran taught me a lot.
531
00:18:32,100 --> 00:18:32,740
That's right.
532
00:18:32,760 --> 00:18:34,600
If it weren't for Tianran's help with the excel,
533
00:18:34,630 --> 00:18:35,870
I would have to work overtime.
534
00:18:36,370 --> 00:18:38,650
Li Tianran is the most neat person with receipts.
535
00:18:38,680 --> 00:18:40,130
No one can surpass him.
536
00:18:40,180 --> 00:18:41,200
Mr. Yu said
537
00:18:41,240 --> 00:18:43,270
Whether judged by height, appearance,
538
00:18:43,290 --> 00:18:44,860
physique or intelligence,
539
00:18:44,890 --> 00:18:46,240
he's the best at throwing documents.
540
00:18:46,260 --> 00:18:46,950
Yes.
541
00:18:46,980 --> 00:18:48,290
At least Li Tianran
542
00:18:48,320 --> 00:18:50,770
has the guts to do the Ma deal.
543
00:18:51,590 --> 00:18:52,540
But then again,
544
00:18:52,570 --> 00:18:54,410
having the guts to do something and having it done
545
00:18:54,430 --> 00:18:55,430
are different.
546
00:18:55,460 --> 00:18:57,090
He's no hero.
547
00:18:57,380 --> 00:18:58,420
So what if he failed?
548
00:18:58,440 --> 00:18:59,810
It's better than someone who always plays safe
549
00:18:59,830 --> 00:19:00,910
in the office, right?
550
00:19:00,940 --> 00:19:01,980
Ms. Fan, what are you pointing at?
551
00:19:01,120 --> 00:19:04,030
[Planning Department 3]
552
00:19:02,000 --> 00:19:02,860
What do you mean?
553
00:19:03,490 --> 00:19:04,080
Stop.
554
00:19:04,310 --> 00:19:05,450
In my opinion,
555
00:19:05,490 --> 00:19:08,040
Li is a typical...
556
00:19:12,310 --> 00:19:13,340
Well,
557
00:19:14,140 --> 00:19:16,470
we talked about Ms. Wu before.
558
00:19:14,940 --> 00:19:17,600
[Planning Department 3]
559
00:19:16,480 --> 00:19:20,450
Ms. Wu is the ice cream of Planning Department 3.
560
00:19:20,570 --> 00:19:21,850
She's refreshing.
561
00:19:22,010 --> 00:19:24,990
Ms. Fan is the coffee of our department.
562
00:19:25,020 --> 00:19:26,270
She's indispensable.
563
00:19:26,470 --> 00:19:27,880
In that case,
564
00:19:28,260 --> 00:19:30,780
Tianran is our department's
565
00:19:32,230 --> 00:19:33,100
salt.
566
00:19:33,230 --> 00:19:34,300
Salt.
567
00:19:35,240 --> 00:19:36,930
In everyday life, you don't notice him.
568
00:19:36,960 --> 00:19:39,770
But it's the main ingredient of our life.
569
00:19:39,840 --> 00:19:41,350
Of our life?
570
00:19:42,910 --> 00:19:44,110
Not that necessary. You're exaggerating.
571
00:19:44,130 --> 00:19:44,940
You're exaggerating. Not that necessary.
572
00:19:45,000 --> 00:19:46,980
I think Tianran is water.
573
00:19:47,070 --> 00:19:48,220
Only when we're without him
574
00:19:48,240 --> 00:19:49,800
do we know how valuable he is.
575
00:19:50,230 --> 00:19:52,210
You're worse, Bai.
576
00:19:52,230 --> 00:19:54,070
I think Li Tianran is more like
577
00:19:54,090 --> 00:19:55,710
the heating pad of Planning Department 3.
578
00:19:56,430 --> 00:19:58,410
You only need him
579
00:19:58,440 --> 00:19:59,380
in the cold and windy times.
580
00:19:59,630 --> 00:20:02,480
But he does burn himself
581
00:20:02,610 --> 00:20:03,860
to warm us up.
582
00:20:05,630 --> 00:20:06,290
Yes.
583
00:20:06,450 --> 00:20:07,700
Although he can only warm us for a while,
584
00:20:07,730 --> 00:20:08,960
he's still very useful.
585
00:20:10,040 --> 00:20:11,780
Although he's not used most of the time,
586
00:20:11,810 --> 00:20:13,180
we need to have him in stock.
587
00:20:13,890 --> 00:20:15,300
He may fall off easily,
588
00:20:15,320 --> 00:20:16,790
but it's better than nothing.
589
00:20:17,160 --> 00:20:19,810
It's decided then.
590
00:20:19,850 --> 00:20:21,890
Tianran will be the heating pad
591
00:20:21,910 --> 00:20:22,890
of Planning Department 3.
592
00:20:22,020 --> 00:20:25,360
[Planning Department 3]
593
00:20:23,080 --> 00:20:24,110
Heating pad.
594
00:20:26,870 --> 00:20:29,150
Let the heating pad say something.
595
00:20:30,570 --> 00:20:32,090
Everyone,
596
00:20:32,880 --> 00:20:34,390
I have something
597
00:20:34,420 --> 00:20:36,090
I want to confess to you.
598
00:20:37,950 --> 00:20:39,990
My resignation is fake.
599
00:20:40,030 --> 00:20:41,250
I didn't mean to resign.
600
00:20:42,670 --> 00:20:43,820
Really?
601
00:20:44,310 --> 00:20:45,210
You're not resigning?
602
00:20:45,240 --> 00:20:47,670
That's a trick of Gao Defen.
603
00:20:47,690 --> 00:20:48,890
He wanted to cheat you.
604
00:20:48,920 --> 00:20:49,240
No.
605
00:20:49,270 --> 00:20:49,990
That's great, Tianran.
606
00:20:50,020 --> 00:20:50,910
You're not leaving?
607
00:20:53,380 --> 00:20:54,890
So Ma's thing
608
00:20:54,930 --> 00:20:56,110
is fake too?
609
00:20:56,620 --> 00:20:58,870
You didn't promise Mr. Yu that
610
00:20:58,900 --> 00:21:00,510
you can win over Ma, did you?
611
00:21:01,750 --> 00:21:03,060
Ma's thing is real.
612
00:21:03,240 --> 00:21:04,060
Tianran.
613
00:21:04,290 --> 00:21:05,840
If Ma's thing is real,
614
00:21:05,880 --> 00:21:07,070
then your resignation
615
00:21:07,090 --> 00:21:08,540
might become real too.
616
00:21:09,150 --> 00:21:09,940
Take care.
617
00:21:11,220 --> 00:21:12,170
Tianran.
618
00:21:12,280 --> 00:21:14,290
The proposal Mr. Yao gave me,
619
00:21:14,310 --> 00:21:15,470
I think it's better for you to do it.
620
00:21:15,500 --> 00:21:17,040
I'll send it to you later.
621
00:21:17,320 --> 00:21:18,710
And the quarter budget,
622
00:21:18,740 --> 00:21:20,300
why don't you work overtime and finish it?
623
00:21:20,320 --> 00:21:21,170
The chairman needs it urgently.
624
00:21:21,520 --> 00:21:26,020
[Planning Department 3]
625
00:21:21,920 --> 00:21:23,240
Tianran, since you're not leaving,
626
00:21:23,260 --> 00:21:24,620
take this glass.
627
00:21:24,640 --> 00:21:25,940
You can get water yourself from now on.
628
00:21:26,970 --> 00:21:28,250
It's not spring yet.
629
00:21:28,270 --> 00:21:29,640
You threw the heating pad away.
630
00:21:30,920 --> 00:21:31,840
Li Tianran.
631
00:21:31,870 --> 00:21:32,630
Don't worry.
632
00:21:32,650 --> 00:21:34,600
I won't let you get fired.
633
00:21:34,980 --> 00:21:36,150
Tianran, don't worry.
634
00:21:36,180 --> 00:21:37,270
Let's find a way together.
635
00:21:39,210 --> 00:21:40,520
Sisi.
636
00:21:40,940 --> 00:21:42,330
You're so nice to me.
637
00:21:50,090 --> 00:21:56,280
[Planning Department 3]
638
00:21:58,450 --> 00:21:59,040
Hello?
639
00:21:59,070 --> 00:22:00,300
This is Li Tianran from Gaofa Group.
640
00:22:02,840 --> 00:22:03,600
Yes.
641
00:22:05,950 --> 00:22:06,970
Really?
642
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
Okay.
643
00:22:10,610 --> 00:22:11,580
Thank you.
644
00:22:12,560 --> 00:22:14,840
[Planning Department 3]
645
00:22:13,130 --> 00:22:14,020
Everyone,
646
00:22:14,910 --> 00:22:16,900
the operating director of Ma called me.
647
00:22:16,910 --> 00:22:22,840
[Planning Department 3]
648
00:22:19,660 --> 00:22:20,500
She said
649
00:22:20,910 --> 00:22:22,340
their ad for the new season
650
00:22:22,370 --> 00:22:24,600
will be launched online at 8 tonight.
651
00:22:25,240 --> 00:22:26,820
Let's wait and see.
652
00:22:26,730 --> 00:22:27,740
[Planning Department 3]
653
00:22:29,280 --> 00:22:29,900
Stop.
654
00:22:29,930 --> 00:22:30,840
Let me check.
655
00:22:30,870 --> 00:22:32,970
Is it the co-branding advertisement with Ma?
656
00:22:34,500 --> 00:22:36,370
Awesome.
657
00:22:36,400 --> 00:22:38,280
Li Tianran, I knew you could do it.
658
00:22:38,300 --> 00:22:39,490
What's wrong with being a black hole?
659
00:22:39,520 --> 00:22:41,170
Even light can't escape from the black hole.
660
00:22:41,190 --> 00:22:42,960
It proves that our Tianran has sticking power.
661
00:22:42,990 --> 00:22:43,950
Our Tianran
662
00:22:43,970 --> 00:22:45,050
is really amazing.
663
00:22:45,130 --> 00:22:46,720
That's our heating pad!
664
00:22:47,000 --> 00:22:48,480
Tianran. Good.
665
00:22:49,530 --> 00:22:50,430
Like you with both hands.
666
00:22:50,500 --> 00:22:51,420
Like.
667
00:22:51,840 --> 00:22:53,120
Pad.
668
00:22:53,750 --> 00:22:55,210
Heating pad.
669
00:22:55,240 --> 00:22:56,600
Tianran.
670
00:22:56,640 --> 00:22:57,510
I always... Let me tell you.
671
00:22:57,530 --> 00:22:58,450
It's a piece of cake for him.
672
00:22:58,480 --> 00:22:59,600
I think highly of him.
673
00:22:59,090 --> 00:22:59,530
[Planning Department 3]
674
00:23:05,430 --> 00:23:06,230
Where are you?
675
00:23:06,760 --> 00:23:07,600
Everyone.
676
00:23:08,410 --> 00:23:09,370
Am I suffering from presbyopia?
677
00:23:09,400 --> 00:23:10,600
Or you didn't see it?
678
00:23:10,750 --> 00:23:11,070
No.
679
00:23:11,100 --> 00:23:12,120
Where is our phone?
680
00:23:14,210 --> 00:23:15,640
It shouldn't be.
681
00:23:15,860 --> 00:23:16,950
Play it again,
682
00:23:17,050 --> 00:23:17,480
okay?
683
00:23:17,520 --> 00:23:18,660
Let's share the work.
684
00:23:18,690 --> 00:23:19,640
I'll keep an eye on the background.
685
00:23:19,670 --> 00:23:20,400
You keep an eye on people
686
00:23:20,420 --> 00:23:21,110
and objects,
687
00:23:21,130 --> 00:23:21,670
okay?
688
00:23:21,700 --> 00:23:23,290
Let's watch it again and take a closer look.
689
00:23:23,340 --> 00:23:24,640
Look carefully.
690
00:23:37,500 --> 00:23:38,550
Found it.
691
00:23:38,710 --> 00:23:39,140
Where?
692
00:23:39,170 --> 00:23:40,140
Rewind a little.
693
00:23:40,620 --> 00:23:42,530
[Ma Apparels]
694
00:23:40,620 --> 00:23:42,530
[To be with you forever]
695
00:23:41,010 --> 00:23:41,950
A little more.
696
00:23:44,870 --> 00:23:45,950
A little more.
697
00:23:51,840 --> 00:23:52,790
[Gaofa Phone]
698
00:23:54,030 --> 00:23:54,870
Here.
699
00:23:54,900 --> 00:23:56,010
Right here.
700
00:23:56,170 --> 00:23:57,790
Isn't this Gaofa?
701
00:23:58,240 --> 00:23:58,700
Yes.
702
00:23:58,790 --> 00:24:00,180
Isn't this Ma?
703
00:24:00,360 --> 00:24:01,040
Yes.
704
00:24:01,060 --> 00:24:02,570
Are they in the same frame?
705
00:24:02,590 --> 00:24:02,870
Yes.
706
00:24:02,900 --> 00:24:03,420
Yes.
707
00:24:03,480 --> 00:24:05,020
So, have I negotiated a partnership?
708
00:24:05,740 --> 00:24:07,150
[Meeting Room]
709
00:24:05,920 --> 00:24:06,750
This...
710
00:24:08,280 --> 00:24:10,460
Tianran, if you say so...
711
00:24:10,480 --> 00:24:11,000
I guess so.
712
00:24:11,080 --> 00:24:11,670
Yes.
713
00:24:11,290 --> 00:24:12,270
[Meeting Room]
714
00:24:17,040 --> 00:24:18,940
One step at a time, right?
715
00:24:19,060 --> 00:24:20,100
How about this?
716
00:24:20,430 --> 00:24:22,550
Let's take a screenshot,
717
00:24:22,590 --> 00:24:23,860
zoom in and zoom in again,
718
00:24:23,970 --> 00:24:25,500
make a poster, and post it in front of the company.
719
00:24:25,530 --> 00:24:25,910
What do you think?
720
00:24:26,260 --> 00:24:26,840
Not bad.
721
00:24:26,860 --> 00:24:27,980
Then do it.
722
00:24:28,010 --> 00:24:28,970
This is a great idea.
723
00:24:28,990 --> 00:24:29,630
I have to go home
724
00:24:29,660 --> 00:24:30,300
to help my kid with his homework.
725
00:24:30,320 --> 00:24:30,850
See you tomorrow.
726
00:24:31,370 --> 00:24:32,350
I'm leaving too.
727
00:24:33,750 --> 00:24:35,030
Come on.
728
00:24:35,450 --> 00:24:36,930
Mashuai, play it again.
729
00:24:37,120 --> 00:24:38,170
Let's watch it again.
730
00:24:42,680 --> 00:24:43,740
Perfect.
731
00:25:00,340 --> 00:25:03,610
[Lucky day to step on eggs]
732
00:25:03,410 --> 00:25:04,980
The face recognition technology
733
00:25:05,010 --> 00:25:06,500
of the smartphones now
734
00:25:06,540 --> 00:25:08,700
has received a wide application.
735
00:25:08,870 --> 00:25:09,860
So,
736
00:25:09,910 --> 00:25:12,070
further segmentation of the field of face recognition
737
00:25:12,100 --> 00:25:13,140
is the future development direction
738
00:25:13,160 --> 00:25:14,640
of this technology.
739
00:25:15,020 --> 00:25:16,410
Therefore,
740
00:25:16,430 --> 00:25:18,260
we targeted the niche area
741
00:25:18,300 --> 00:25:19,770
of facial expression recognition.
742
00:25:19,930 --> 00:25:21,070
Facial expression recognition?
743
00:25:21,420 --> 00:25:22,550
Expand on it.
744
00:25:24,110 --> 00:25:26,710
Simply put, the phone can recognize
745
00:25:26,730 --> 00:25:29,050
the user's expressions of happiness, anger and sadness.
746
00:25:29,080 --> 00:25:31,440
Through data analysis,
747
00:25:31,460 --> 00:25:33,270
it can interpret the user's emotional state
748
00:25:33,300 --> 00:25:34,850
and predict
749
00:25:34,870 --> 00:25:37,060
the upcoming user behavior,
750
00:25:37,090 --> 00:25:37,880
helping the user
751
00:25:37,900 --> 00:25:40,870
to perform certain cell phone operations.
752
00:25:42,680 --> 00:25:44,050
It sounds good.
753
00:25:44,260 --> 00:25:45,860
The point is, are there
754
00:25:45,880 --> 00:25:47,130
any concrete examples of application to life?
755
00:25:48,570 --> 00:25:49,680
For example,
756
00:25:54,990 --> 00:25:56,610
if the user
757
00:25:56,630 --> 00:25:58,180
looks depressed or in pain,
758
00:25:58,220 --> 00:26:00,590
it's a call from his or her boss.
759
00:25:58,690 --> 00:25:59,840
[Mr. Yao]
760
00:25:58,690 --> 00:25:59,840
[Refuse] [Answer]
761
00:25:59,840 --> 00:26:01,890
[Analyzing]
762
00:25:59,840 --> 00:26:01,890
[Analysis Result: Depressed]
763
00:25:59,840 --> 00:26:01,890
[Final Operation: Hang Up]
764
00:26:00,750 --> 00:26:01,870
It will automatically be hung up.
765
00:26:01,890 --> 00:26:02,470
[Mr. Yao]
766
00:26:01,890 --> 00:26:02,470
[Refuse] [Answer]
767
00:26:05,540 --> 00:26:07,270
For example, if the user
768
00:26:07,290 --> 00:26:08,240
seem to be happy
769
00:26:07,580 --> 00:26:09,860
[Analyzing]
770
00:26:07,580 --> 00:26:09,860
[Analysis Result: Happy]
771
00:26:07,580 --> 00:26:09,860
[Final Operation: Hang Up]
772
00:26:08,270 --> 00:26:09,620
or enjoying himself or herself,
773
00:26:09,710 --> 00:26:12,630
the phone will help you to hang up.
774
00:26:15,630 --> 00:26:17,200
Hang up the phone at the right time.
775
00:26:19,450 --> 00:26:20,570
Fan Sisi.
776
00:26:21,460 --> 00:26:22,420
What is your connotation?
777
00:26:22,760 --> 00:26:23,800
Just tell me
778
00:26:23,820 --> 00:26:24,670
this system is for
779
00:26:24,700 --> 00:26:26,220
not answering the call of the superiors during rest hours.
780
00:26:30,700 --> 00:26:32,530
You can also filter out Mr. Yu's calls.
781
00:26:34,650 --> 00:26:35,650
Think about it.
782
00:26:38,440 --> 00:26:38,850
[Planning Department 3]
48642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.