Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:05,100
[Produced by iQIYI]
2
00:00:08,010 --> 00:00:11,600
[Gaofa Technology Planning Department]
3
00:00:08,060 --> 00:00:08,840
Bai,
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,740
the picture you are holding
5
00:00:10,740 --> 00:00:12,180
is the group's new logo?
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,020
Yes.
7
00:00:13,510 --> 00:00:15,990
I heard a lot of money was spent on an overseas designer
8
00:00:16,020 --> 00:00:17,800
and it took him over a year to redesign it.
9
00:00:19,070 --> 00:00:21,480
What's the difference between this and the original one?
10
00:00:19,250 --> 00:00:26,820
[Gaofa]
11
00:00:21,680 --> 00:00:23,390
According to the designer,
12
00:00:23,460 --> 00:00:26,580
the original arrogant capitalization has been removed
13
00:00:26,600 --> 00:00:28,280
and replaced with a non-aggressive,
14
00:00:26,890 --> 00:00:29,740
[Gaofa Technology Planning Department]
15
00:00:28,310 --> 00:00:30,920
customer-oriented lowercase.
16
00:00:29,780 --> 00:00:31,970
[Gaofa]
17
00:00:31,020 --> 00:00:32,680
It reflects
18
00:00:32,720 --> 00:00:34,890
the people-oriented planning concept of Gaofa.
19
00:00:38,430 --> 00:00:39,730
It's a good change.
20
00:00:40,270 --> 00:00:41,600
Don't you know?
21
00:00:41,620 --> 00:00:42,730
The logo will no longer be changed.
22
00:00:42,920 --> 00:00:44,510
I heard it's because the chairman
23
00:00:44,550 --> 00:00:46,180
doesn't see where the change is.
24
00:00:49,880 --> 00:00:51,180
It's good that it's not changed.
25
00:00:51,440 --> 00:00:53,130
I prefer the previous one.
26
00:00:53,500 --> 00:00:54,510
Capitalization.
27
00:00:54,650 --> 00:00:57,000
[Gaofa Technology Planning Department]
28
00:00:54,940 --> 00:00:56,180
Classy.
29
00:00:59,020 --> 00:01:00,250
But Leader Ji,
30
00:01:00,490 --> 00:01:02,310
compared to this new logo,
31
00:01:02,340 --> 00:01:04,150
I've never understood
32
00:01:06,250 --> 00:01:08,860
what the painting in the elevator
33
00:01:08,880 --> 00:01:10,310
really means.
34
00:01:09,020 --> 00:01:11,990
[Gaofa Technology Planning Department]
35
00:01:10,470 --> 00:01:11,840
You mean this one?
36
00:01:12,290 --> 00:01:13,500
Let me tell you.
37
00:01:13,520 --> 00:01:14,400
This painting
38
00:01:14,680 --> 00:01:16,900
is the work of a famous artist.
39
00:01:17,130 --> 00:01:18,760
It's said that the artist
40
00:01:18,930 --> 00:01:21,030
was very ambitious
41
00:01:19,530 --> 00:01:24,120
[Gaofa Technology Planning Department]
42
00:01:21,060 --> 00:01:22,540
and had thought of many ideas.
43
00:01:22,590 --> 00:01:24,020
When he just started to paint…
44
00:01:26,640 --> 00:01:28,280
We're a technology company.
45
00:01:26,680 --> 00:01:29,350
[Gaofa Technology Planning Department]
46
00:01:28,470 --> 00:01:32,090
Let's make a cosmic starry sky.
47
00:01:33,010 --> 00:01:34,590
How about it, Chairman?
48
00:01:33,590 --> 00:01:35,840
[Head of Engineering Department]
49
00:01:33,590 --> 00:01:35,840
[Mei Maobing]
50
00:01:36,500 --> 00:01:37,620
It would be good to showcase
51
00:01:37,620 --> 00:01:39,440
our company's other comprehensive business,
52
00:01:37,680 --> 00:01:39,200
[Gaofa Technology Planning Department]
53
00:01:39,460 --> 00:01:41,580
such as cars and architecture.
54
00:01:43,930 --> 00:01:47,020
My favorite animal is the panda.
55
00:01:47,220 --> 00:01:49,350
[Gaofa Technology Planning Department]
56
00:01:47,370 --> 00:01:49,300
We should do something about it.
57
00:01:50,620 --> 00:01:51,580
Good idea.
58
00:01:52,030 --> 00:01:53,370
-Yes, good idea. -Brilliant.
59
00:01:52,100 --> 00:01:56,870
[Gaofa Technology Planning Department]
60
00:01:53,470 --> 00:01:54,950
Brilliant. Brilliant.
61
00:01:57,210 --> 00:02:00,500
You have to know the way of the world when planning for the company.
62
00:02:00,510 --> 00:02:04,300
[Gaofa Technology Planning Department]
63
00:02:01,220 --> 00:02:03,640
What does this have to do with the way of the world?
64
00:02:04,350 --> 00:02:05,770
Though you know how the world works,
65
00:02:05,870 --> 00:02:07,570
the result
66
00:02:07,630 --> 00:02:08,700
can be disastrous.
67
00:02:15,180 --> 00:02:16,960
♫The subway will leave at 8:47♫
68
00:02:17,000 --> 00:02:18,910
♫I only have three minutes♫
69
00:02:19,270 --> 00:02:21,740
♫I run at the speed in the race♫
70
00:02:21,740 --> 00:02:23,010
♫I make it at the last second♫
71
00:02:23,010 --> 00:02:26,830
♫The team leader says you keep going♫
72
00:02:24,980 --> 00:02:27,050
[Anger]
73
00:02:27,050 --> 00:02:27,510
[Project]
74
00:02:27,870 --> 00:02:30,000
♫I'm a great young man♫
75
00:02:28,480 --> 00:02:29,780
[Planning]
76
00:02:28,480 --> 00:02:29,780
[Future]
77
00:02:28,850 --> 00:02:29,770
[Prospect]
78
00:02:30,040 --> 00:02:32,400
♫I have my big dream♫
79
00:02:30,800 --> 00:02:31,670
[Tianran]
80
00:02:30,800 --> 00:02:31,670
[Well said]
81
00:02:32,990 --> 00:02:34,590
♫How can I spend my life♫
82
00:02:34,590 --> 00:02:36,880
♫Working for someone else♫
83
00:02:36,880 --> 00:02:39,060
♫I'm a great young man♫
84
00:02:37,910 --> 00:02:38,960
[ÂĄ0]
85
00:02:39,080 --> 00:02:41,530
♫Though I'm empty-handed♫
86
00:02:39,160 --> 00:02:39,500
[spending list]
87
00:02:39,500 --> 00:02:40,780
[Life]
88
00:02:41,970 --> 00:02:43,510
♫Don't underestimate me♫
89
00:02:43,530 --> 00:02:45,630
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
90
00:02:46,000 --> 00:02:48,090
♫Stand up and be a great young man♫
91
00:02:46,150 --> 00:02:49,150
[Great Young Man]
92
00:02:48,150 --> 00:02:50,620
♫Don't be a wimp, you guys♫
93
00:02:50,960 --> 00:02:55,550
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
94
00:02:53,420 --> 00:02:55,620
[Work]
95
00:02:56,250 --> 00:02:57,890
[Never Give Up]
96
00:02:58,060 --> 00:03:00,940
[Episode 3]
97
00:02:58,060 --> 00:03:00,940
[What's it like to have a rich intern?]
98
00:03:21,540 --> 00:03:23,950
Would I be so unlucky to meet him?
99
00:03:24,790 --> 00:03:25,760
It's safe.
100
00:04:06,620 --> 00:04:08,470
About Ms. Fan,
101
00:04:08,500 --> 00:04:10,230
I personally think
102
00:04:10,270 --> 00:04:12,350
that though she always keeps a straight face,
103
00:04:12,270 --> 00:04:15,630
[Planning Department 3]
104
00:04:12,680 --> 00:04:13,760
inside she is definitely…
105
00:04:13,780 --> 00:04:14,790
Good morning.
106
00:04:15,650 --> 00:04:17,900
[Planning Department 3]
107
00:04:17,020 --> 00:04:17,900
Ms. Fan.
108
00:04:17,970 --> 00:04:18,690
Ms. Fan.
109
00:04:18,710 --> 00:04:20,140
There is an industry foresight meeting
110
00:04:20,140 --> 00:04:21,820
you must attend in person.
111
00:04:21,970 --> 00:04:22,860
Ms. Fan.
112
00:04:22,970 --> 00:04:24,200
The Group's finance department says
113
00:04:24,220 --> 00:04:28,790
[Planning Department 3]
114
00:04:24,260 --> 00:04:26,260
there is a problem with the budget of the big screen project
115
00:04:26,260 --> 00:04:27,340
and wants to hold a short meeting with us.
116
00:04:27,340 --> 00:04:27,820
That's right.
117
00:04:28,060 --> 00:04:28,780
Ms. Fan.
118
00:04:28,870 --> 00:04:30,070
Our teams should
119
00:04:30,110 --> 00:04:32,230
discuss the internal research together.
120
00:04:32,260 --> 00:04:32,900
Right.
121
00:04:32,920 --> 00:04:33,960
I think
122
00:04:32,960 --> 00:04:39,350
[Planning Department 3]
123
00:04:34,020 --> 00:04:34,740
as long as you go in person,
124
00:04:34,740 --> 00:04:35,820
we can coordinate the time.
125
00:04:35,840 --> 00:04:37,000
I'm in a hurry.
126
00:04:37,220 --> 00:04:39,200
I'm always at your disposal.
127
00:04:40,550 --> 00:04:42,540
So she's a leader. Big deal.
128
00:04:42,560 --> 00:04:44,130
If I don't cooperate as the deputy leader,
129
00:04:44,160 --> 00:04:45,850
she can't make anything right.
130
00:04:46,020 --> 00:04:47,600
Though I'm only a deputy leader,
131
00:04:47,630 --> 00:04:49,800
I have an obedient newcomer under my command.
132
00:04:50,030 --> 00:04:51,200
I have to let her know
133
00:04:51,300 --> 00:04:53,520
that even the newcomer I trained
134
00:04:53,640 --> 00:04:54,560
is better than her.
135
00:05:01,980 --> 00:05:02,840
Bai,
136
00:05:03,350 --> 00:05:04,070
come here for a second.
137
00:05:07,090 --> 00:05:08,080
Let me ask you.
138
00:05:08,100 --> 00:05:11,770
Do you want to be the strongest newcomer in the company?
139
00:05:12,760 --> 00:05:13,340
Yes.
140
00:05:13,370 --> 00:05:13,810
Okay.
141
00:05:13,830 --> 00:05:15,740
Do you want to quickly become
142
00:05:15,540 --> 00:05:16,800
[Incident Marketing]
143
00:05:15,770 --> 00:05:17,010
a veteran in the workplace?
144
00:05:17,540 --> 00:05:18,180
Yes.
145
00:05:18,200 --> 00:05:19,360
You are in time.
146
00:05:19,660 --> 00:05:20,540
Today,
147
00:05:20,700 --> 00:05:21,500
I'm going to
148
00:05:21,520 --> 00:05:23,180
impart my life's work experience
149
00:05:23,210 --> 00:05:26,130
to you.
150
00:05:24,790 --> 00:05:27,250
[Incident Marketing]
151
00:05:26,430 --> 00:05:27,180
How's that?
152
00:05:27,810 --> 00:05:30,530
Let's beat her.
153
00:05:33,220 --> 00:05:34,200
[The reason why they chose to purchase phones online]
154
00:05:34,230 --> 00:05:35,230
[Market Analysis]
155
00:05:37,450 --> 00:05:38,260
What's wrong?
156
00:05:38,660 --> 00:05:39,440
[Background Analysis]
157
00:05:39,440 --> 00:05:39,600
[Phone Marketing Plan]
158
00:05:40,120 --> 00:05:41,240
You have no confidence?
159
00:05:41,940 --> 00:05:42,750
Tianran.
160
00:05:43,930 --> 00:05:44,620
Your document.
161
00:05:45,620 --> 00:05:46,950
What about my document? I just wrote it.
162
00:05:51,420 --> 00:05:52,480
Where is my document?
163
00:05:54,260 --> 00:05:56,710
Delete key, right? I'll tear you down.
164
00:05:56,580 --> 00:06:00,010
[Planning Department 3]
165
00:06:01,180 --> 00:06:01,930
Wait a minute.
166
00:06:02,430 --> 00:06:03,320
Ms. Fan.
167
00:06:03,750 --> 00:06:06,460
Is this the milk tea from that new milk tea store?
168
00:06:07,050 --> 00:06:08,280
Yes, why?
169
00:06:08,350 --> 00:06:09,230
Ms. Fan.
170
00:06:09,400 --> 00:06:11,230
I have to say something.
171
00:06:11,310 --> 00:06:13,290
How can you keep it to yourself?
172
00:06:12,800 --> 00:06:15,150
[Planning Department 3]
173
00:06:13,320 --> 00:06:15,380
Why don't you treat us?
174
00:06:15,890 --> 00:06:17,380
I'll treat you next time.
175
00:06:28,740 --> 00:06:37,900
[Planning Department 3]
176
00:06:30,060 --> 00:06:30,800
Bai.
177
00:06:33,070 --> 00:06:34,090
What's wrong, Tianran?
178
00:06:35,470 --> 00:06:36,350
See?
179
00:06:36,390 --> 00:06:39,320
I'll teach you the first lesson of the workplace today.
180
00:06:40,030 --> 00:06:41,310
It's a big taboo
181
00:06:41,350 --> 00:06:42,910
to eat alone in the office,
182
00:06:42,960 --> 00:06:44,440
especially for newcomers.
183
00:06:44,480 --> 00:06:46,380
It's not expensive
184
00:06:46,500 --> 00:06:46,940
to buy everyone a cup of milk tea.
185
00:06:46,960 --> 00:06:48,970
And it can unite the relationship between colleagues.
186
00:06:48,980 --> 00:06:54,670
[Planning Department 3]
187
00:06:49,080 --> 00:06:50,250
Why not do it?
188
00:06:51,170 --> 00:06:52,870
Ms. Fan
189
00:06:52,940 --> 00:06:54,020
has set a bad example.
190
00:06:54,040 --> 00:06:55,450
You're on next.
191
00:06:59,530 --> 00:07:01,620
Are you sure I should cover everyone?
192
00:07:02,680 --> 00:07:04,100
You're being stingy.
193
00:07:04,310 --> 00:07:05,590
It's not like you should do it every day.
194
00:07:05,620 --> 00:07:07,850
But it's always a good idea to show it the first time.
195
00:07:10,360 --> 00:07:11,340
I understand.
196
00:07:11,610 --> 00:07:12,690
But Tianran,
197
00:07:12,710 --> 00:07:19,930
[Planning Department 3]
198
00:07:12,810 --> 00:07:14,500
I don't have that much money on my WeChat.
199
00:07:14,610 --> 00:07:15,760
I have to transfer it first.
200
00:07:16,380 --> 00:07:18,390
I see you're a budget-minded person too.
201
00:07:18,570 --> 00:07:19,280
Listen.
202
00:07:19,580 --> 00:07:21,830
I have a 5-yuan coupon here.
203
00:07:20,450 --> 00:07:21,840
[Tea]
204
00:07:21,840 --> 00:07:23,510
[ÂĄ5]
205
00:07:22,210 --> 00:07:23,440
I'll sponsor it for you.
206
00:07:23,510 --> 00:07:25,710
[Tea]
207
00:07:23,750 --> 00:07:24,540
Take it.
208
00:07:25,710 --> 00:07:29,480
[ÂĄ5]
209
00:07:27,170 --> 00:07:28,010
By the way,
210
00:07:28,470 --> 00:07:29,740
I'll have a half-sugar one.
211
00:07:29,510 --> 00:07:37,680
[Tea]
212
00:07:29,760 --> 00:07:30,330
Okay.
213
00:07:40,680 --> 00:07:46,770
[Planning Department 3]
214
00:07:40,910 --> 00:07:42,940
Tianran, milk tea is here.
215
00:07:42,960 --> 00:07:43,460
All right.
216
00:07:43,740 --> 00:07:44,500
All right.
217
00:07:44,750 --> 00:07:45,460
Good.
218
00:07:45,550 --> 00:07:46,520
Dear colleagues,
219
00:07:46,570 --> 00:07:47,980
this is my apprentice Bai.
220
00:07:48,060 --> 00:07:48,960
He just came here
221
00:07:48,990 --> 00:07:50,310
and bought you some milk tea.
222
00:07:50,510 --> 00:07:51,330
I'll have one.
223
00:07:52,380 --> 00:07:53,360
Tianran,
224
00:07:53,380 --> 00:07:55,900
with a good master like you,
225
00:07:55,940 --> 00:07:57,260
he's got a promising future.
226
00:07:57,290 --> 00:07:58,050
Isn't he?
227
00:08:01,060 --> 00:08:01,940
Ms. Fan,
228
00:08:01,980 --> 00:08:04,040
this is the milk tea from Bai for everyone.
229
00:08:02,030 --> 00:08:05,440
[Planning Department 3]
230
00:08:04,720 --> 00:08:05,540
Take one.
231
00:08:05,690 --> 00:08:07,040
Can you drink it?
232
00:08:07,870 --> 00:08:09,510
No, I've just had one.
233
00:08:09,610 --> 00:08:10,810
Thank you, Bai.
234
00:08:11,380 --> 00:08:13,620
Then I'll drink it for you.
235
00:08:13,270 --> 00:08:15,370
[Planning Department 3]
236
00:08:15,710 --> 00:08:16,590
Good job.
237
00:08:16,620 --> 00:08:17,730
We're far ahead.
238
00:08:18,810 --> 00:08:20,280
Well, Tianran.
239
00:08:20,570 --> 00:08:21,700
I'll leave it to you.
240
00:08:21,700 --> 00:08:23,620
I have to go finish handing out the rest of the milk tea.
241
00:08:23,760 --> 00:08:24,530
The rest?
242
00:08:24,550 --> 00:08:27,520
This is enough for our department.
243
00:08:27,550 --> 00:08:28,430
Who else is there?
244
00:08:29,620 --> 00:08:30,540
I thought you told me
245
00:08:30,540 --> 00:08:32,460
to treat everyone to milk tea.
246
00:08:32,490 --> 00:08:34,280
I asked the HR department
247
00:08:34,310 --> 00:08:36,190
how many people we had in our company.
248
00:08:38,430 --> 00:08:39,870
How many people?
249
00:08:41,140 --> 00:08:43,810
You ordered a total of 893 cups of milk tea.
250
00:08:43,890 --> 00:08:46,870
The total is ÂĄ20,539.
251
00:08:46,900 --> 00:08:48,680
You used a ÂĄ5 coupon.
252
00:08:48,740 --> 00:08:50,780
That's ÂĄ20,534.
253
00:08:50,780 --> 00:08:51,820
See if that's right.
254
00:08:52,900 --> 00:08:55,340
Including security and cleaning.
255
00:08:55,340 --> 00:08:57,300
893
256
00:08:57,340 --> 00:08:58,100
Yes, that's right.
257
00:08:58,160 --> 00:08:58,840
Sign this for me.
258
00:08:58,900 --> 00:09:00,460
Okay. Thank you for your hard work.
259
00:09:00,460 --> 00:09:01,100
No problem.
260
00:09:01,590 --> 00:09:04,330
So that's 893 cups of milk tea.
261
00:09:04,360 --> 00:09:05,240
It's all here.
262
00:09:05,270 --> 00:09:05,710
Tianran,
263
00:09:05,740 --> 00:09:06,780
thank you for teaching me this.
264
00:09:06,820 --> 00:09:08,070
And thanks for the coupon.
265
00:09:07,910 --> 00:09:10,950
[Planning Department 3]
266
00:09:08,100 --> 00:09:09,420
I have to go to work now.
267
00:09:09,620 --> 00:09:10,760
I'll leave it to you.
268
00:09:15,230 --> 00:09:17,920
893 cups of milk tea.
269
00:09:17,770 --> 00:09:25,790
[Bai Mashuai from Gaofa is doing publicity in the building.]
270
00:09:19,000 --> 00:09:19,780
Hello, everyone.
271
00:09:19,780 --> 00:09:21,500
I'm Bai Mashuai from Planning Department 3.
272
00:09:22,540 --> 00:09:23,060
Thank you, Bai Mashuai.
273
00:09:23,060 --> 00:09:23,860
Hello, I'm Bai Mashuai.
274
00:09:23,860 --> 00:09:24,900
Thank you.
275
00:09:24,900 --> 00:09:25,500
Thank you, Bai.
276
00:09:25,500 --> 00:09:27,540
I'm a new employee in the Planning Department 3.
277
00:09:27,620 --> 00:09:28,720
I bought you some milk tea.
278
00:09:28,950 --> 00:09:30,280
Please take care of me in the future.
279
00:09:30,330 --> 00:09:31,610
Please take care of me in the future.
280
00:09:32,060 --> 00:09:33,670
Milk tea for everyone.
281
00:09:36,800 --> 00:09:39,070
Bai Mashuai from Planning Department 3.
282
00:09:39,210 --> 00:09:40,150
Who is it?
283
00:09:40,200 --> 00:09:41,950
The new intern.
284
00:09:43,640 --> 00:09:45,060
He's quite good at it.
285
00:09:55,820 --> 00:09:57,040
Why is this cold?
286
00:09:57,680 --> 00:09:58,660
What does it mean?
287
00:09:58,720 --> 00:10:00,560
Does it imply that the tea cools down as soon as I'm gone?
288
00:10:08,820 --> 00:10:10,280
The problem of the intern
289
00:10:10,310 --> 00:10:11,170
is not he can't handle it.
290
00:10:11,200 --> 00:10:12,440
It's that he handles it too well.
291
00:10:12,570 --> 00:10:13,320
He has to take 120 points
292
00:10:13,350 --> 00:10:14,630
out of 100 points.
293
00:10:14,800 --> 00:10:15,700
Even the chairman of the board
294
00:10:15,700 --> 00:10:17,780
didn't treat the whole company with milk tea.
295
00:10:20,410 --> 00:10:21,850
Ms. Fan, Tianran.
296
00:10:22,110 --> 00:10:22,720
Mr. Yu
297
00:10:22,740 --> 00:10:25,200
is going to an industry forum tomorrow.
298
00:10:25,230 --> 00:10:27,160
Which one of you can go with him
299
00:10:27,180 --> 00:10:28,110
with an intern?
300
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
I don't think I'll be able to.
301
00:10:33,310 --> 00:10:34,180
I've just come here.
302
00:10:34,200 --> 00:10:35,480
I'm not familiar with a lot of things.
303
00:10:35,560 --> 00:10:36,910
I'll go, Director Yao.
304
00:10:38,110 --> 00:10:39,410
I'll do my best.
305
00:10:39,870 --> 00:10:40,530
But Fan…
306
00:10:40,560 --> 00:10:41,640
That's great.
307
00:10:41,660 --> 00:10:42,990
Thanks for your help, Li Tianran.
308
00:10:43,020 --> 00:10:44,340
I'll send you the presentation
309
00:10:44,360 --> 00:10:45,590
when I come back.
310
00:10:46,360 --> 00:10:47,510
Off duty.
311
00:10:48,080 --> 00:10:49,160
Goodbye, Director.
312
00:10:49,180 --> 00:10:49,920
Bye, Tianran.
313
00:10:49,950 --> 00:10:51,410
Time to leave work.
314
00:10:52,520 --> 00:10:54,070
The most important thing is to go home.
315
00:10:55,160 --> 00:10:57,080
Ms. Fan is really fast.
316
00:10:57,110 --> 00:10:57,780
She is.
317
00:10:57,950 --> 00:10:59,160
Okay, you can go now, Tianran.
318
00:10:59,180 --> 00:11:00,450
Remember to check out
319
00:11:00,480 --> 00:11:01,800
the presentation of our group.
320
00:11:01,820 --> 00:11:03,220
Make sure to check some data with Mr. Yu
321
00:11:03,260 --> 00:11:04,660
tomorrow on the plane.
322
00:11:04,660 --> 00:11:05,300
Don't worry.
323
00:11:05,320 --> 00:11:07,160
I'll do a good job of service-providing.
324
00:11:07,190 --> 00:11:07,840
Good.
325
00:11:10,530 --> 00:11:11,490
Is there anything else?
326
00:11:18,420 --> 00:11:19,560
[01 11 International, Hong Kong, Macau, and Taiwan Ticket Counter]
327
00:11:18,420 --> 00:11:19,560
[Toilet] [Water]
328
00:11:19,230 --> 00:11:21,350
Wait, why is there an overflow of tickets?
329
00:11:21,380 --> 00:11:22,900
We're on a business trip with our leader.
330
00:11:22,900 --> 00:11:24,070
Our leader just went up.
331
00:11:24,090 --> 00:11:25,580
What if we don't make it?
332
00:11:25,580 --> 00:11:26,340
Can you help us out
333
00:11:26,340 --> 00:11:27,290
and see if there are any more tickets?
334
00:11:27,290 --> 00:11:27,860
I'm sorry.
335
00:11:27,860 --> 00:11:29,420
We are in the order of check-in.
336
00:11:29,420 --> 00:11:30,260
And there are no more seats available
337
00:11:30,260 --> 00:11:31,740
on the plane.
338
00:11:32,250 --> 00:11:32,950
Bai.
339
00:11:33,330 --> 00:11:34,710
Are there any problems?
340
00:11:35,310 --> 00:11:36,360
Tianran,
341
00:11:36,430 --> 00:11:37,670
I think we're late.
342
00:11:37,690 --> 00:11:38,800
This flight is full.
343
00:11:38,830 --> 00:11:40,240
We'll have to take the next one.
344
00:11:40,270 --> 00:11:41,090
How can we do that?
345
00:11:41,280 --> 00:11:42,290
Mr. Yu just told us to
346
00:11:42,310 --> 00:11:42,910
check the progress of the meeting
347
00:11:42,940 --> 00:11:44,250
on the plane.
348
00:11:44,360 --> 00:11:44,910
We have to fly there
349
00:11:44,940 --> 00:11:46,580
even if we're hanging on the wings of this plane.
350
00:11:47,950 --> 00:11:49,340
Don't panic when things go wrong.
351
00:11:50,180 --> 00:11:51,420
I will teach you
352
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
some crisis management skills.
353
00:11:55,140 --> 00:11:56,230
Miss.
354
00:11:56,520 --> 00:11:57,680
Next.
355
00:11:59,230 --> 00:12:00,580
We are all workers.
356
00:12:00,580 --> 00:12:02,660
It's not easy to make a living, is it?
357
00:12:03,170 --> 00:12:04,360
Give us a break.
358
00:12:05,500 --> 00:12:06,960
Miss Liu, right?
359
00:12:07,210 --> 00:12:08,190
Miss. Liu,
360
00:12:08,630 --> 00:12:10,110
my name is…
361
00:12:10,180 --> 00:12:11,160
Security guard.
362
00:12:12,620 --> 00:12:13,400
No, no, no.
363
00:12:13,420 --> 00:12:14,220
Tianran, let's go.
364
00:12:14,250 --> 00:12:14,730
Come on.
365
00:12:14,750 --> 00:12:15,870
Where are we going?
366
00:12:15,950 --> 00:12:17,720
I called my uncle.
367
00:12:17,760 --> 00:12:19,160
My uncle has got two VIP seats
368
00:12:19,210 --> 00:12:20,640
for us.
369
00:12:20,660 --> 00:12:21,100
Hurry up.
370
00:12:21,100 --> 00:12:22,060
Let's go to the VIP lane over there.
371
00:12:22,060 --> 00:12:22,540
What? What uncle?
372
00:12:22,540 --> 00:12:23,100
Or we'll be too late.
373
00:12:23,100 --> 00:12:23,980
You? What uncle?
374
00:12:23,980 --> 00:12:24,950
Is he trustworthy?
375
00:12:25,140 --> 00:12:26,620
Hello, please go inside.
376
00:12:26,780 --> 00:12:28,200
Hello, please go inside.
377
00:12:29,190 --> 00:12:30,070
Bai.
378
00:12:30,220 --> 00:12:30,690
Well...
379
00:12:30,720 --> 00:12:31,330
After takeoff,
380
00:12:31,350 --> 00:12:32,750
give this document to Mr. Yu.
381
00:12:33,090 --> 00:12:35,010
We'll work in a hurry on the plane.
382
00:12:35,040 --> 00:12:37,220
This is how I imagine my work life to be.
383
00:12:38,170 --> 00:12:39,020
What are you doing?
384
00:12:39,040 --> 00:12:40,150
What are you doing sitting here?
385
00:12:40,350 --> 00:12:41,790
Go to the economy class at the back.
386
00:12:42,270 --> 00:12:43,300
Please check the seat for me.
387
00:12:43,450 --> 00:12:44,130
Hello, sir.
388
00:12:44,180 --> 00:12:45,220
This is your seat.
389
00:12:46,230 --> 00:12:46,930
What?
390
00:12:49,550 --> 00:12:50,810
Sit down, Tianran.
391
00:12:51,010 --> 00:12:51,690
-Sit down. -No, no.
392
00:12:51,740 --> 00:12:52,810
Hello, please come inside.
393
00:12:53,580 --> 00:12:55,070
Hello, please come inside.
394
00:12:56,400 --> 00:12:58,080
Hello, please come inside.
395
00:12:58,210 --> 00:12:59,430
What's going on?
396
00:13:00,960 --> 00:13:02,240
Don't worry.
397
00:13:02,260 --> 00:13:03,630
You told me
398
00:13:03,650 --> 00:13:05,570
the staff below V6
399
00:13:05,600 --> 00:13:06,760
can only travel in economy class.
400
00:13:06,880 --> 00:13:07,900
But I asked my uncle
401
00:13:07,980 --> 00:13:09,410
to upgrade us for free.
402
00:13:09,580 --> 00:13:10,340
Don't worry.
403
00:13:10,370 --> 00:13:12,320
Absolutely no reimbursement issues are involved.
404
00:13:12,340 --> 00:13:13,140
How's that, Tianran?
405
00:13:13,170 --> 00:13:14,260
I didn't embarrass you, right?
406
00:13:14,610 --> 00:13:15,880
Reliable.
407
00:13:19,240 --> 00:13:20,090
Miss.
408
00:13:20,950 --> 00:13:22,150
One beer, please.
409
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
Okay, wait a minute.
410
00:13:24,300 --> 00:13:25,290
Two.
411
00:13:25,310 --> 00:13:25,950
Okay.
412
00:13:27,000 --> 00:13:28,340
Tianran, so…
413
00:13:28,870 --> 00:13:29,750
Don't talk.
414
00:13:30,030 --> 00:13:30,780
Sleep.
415
00:13:38,790 --> 00:13:39,620
Tianran.
416
00:13:39,620 --> 00:13:40,540
Don't talk.
417
00:13:40,870 --> 00:13:41,890
I can't sleep.
418
00:13:45,270 --> 00:13:47,300
I'm sorry. I'm the embarrassed one.
419
00:13:47,390 --> 00:13:48,330
I have a narrow view.
420
00:13:49,950 --> 00:13:50,950
Bai,
421
00:13:51,250 --> 00:13:52,530
listen to me.
422
00:13:52,780 --> 00:13:53,690
There are many unspoken rules
423
00:13:53,710 --> 00:13:55,270
you have to learn
424
00:13:55,290 --> 00:13:56,690
in the workplace.
425
00:13:57,630 --> 00:13:58,140
Let's go.
426
00:13:58,160 --> 00:13:58,760
Let's go.
427
00:13:59,200 --> 00:14:00,700
-Where to? -Over there.
428
00:14:01,230 --> 00:14:01,880
Wait.
429
00:14:01,900 --> 00:14:02,700
Over there.
430
00:14:08,150 --> 00:14:08,660
Gentlemen,
431
00:14:08,660 --> 00:14:09,620
see if this room is okay.
432
00:14:09,620 --> 00:14:10,180
Okay.
433
00:14:10,180 --> 00:14:10,770
Thank you. Thank you.
434
00:14:10,770 --> 00:14:11,660
Very good. Very good.
435
00:14:14,960 --> 00:14:15,560
How's it?
436
00:14:19,920 --> 00:14:20,830
What are you doing?
437
00:14:21,690 --> 00:14:22,670
Is this
438
00:14:22,700 --> 00:14:25,470
the unspoken workplace rule?
439
00:14:25,500 --> 00:14:27,130
What are you thinking?
440
00:14:27,160 --> 00:14:28,820
I'll teach you
441
00:14:28,860 --> 00:14:29,980
the third lesson of the workplace now.
442
00:14:30,760 --> 00:14:32,430
What's the target given by the company?
443
00:14:32,450 --> 00:14:34,070
You, me, Mr. Yu
444
00:14:35,190 --> 00:14:36,330
have three rooms in total.
445
00:14:36,750 --> 00:14:39,450
But if you and I share a room,
446
00:14:40,460 --> 00:14:41,820
we'll save the money for one room.
447
00:14:41,870 --> 00:14:44,030
We can share 50-50. Isn't that great?
448
00:14:44,070 --> 00:14:46,270
This is called business trip benefits.
449
00:14:46,340 --> 00:14:47,180
Got it?
450
00:14:48,700 --> 00:14:50,270
I get it, Tianran.
451
00:14:50,310 --> 00:14:52,140
I have a way to get double the travel benefits.
452
00:14:53,080 --> 00:14:53,760
What double?
453
00:14:53,790 --> 00:14:54,660
Come with me.
454
00:14:54,680 --> 00:14:55,490
What double…
455
00:14:56,180 --> 00:14:56,570
Slow down.
456
00:14:56,570 --> 00:14:57,660
What double benefits?
457
00:15:00,200 --> 00:15:01,860
Why are we leaving here?
458
00:15:02,270 --> 00:15:03,000
Wait a moment.
459
00:15:04,130 --> 00:15:04,970
Bai.
460
00:15:05,170 --> 00:15:06,360
Where are you going?
461
00:15:07,910 --> 00:15:09,580
Where are you going?
462
00:15:10,050 --> 00:15:11,220
Wait, you...
463
00:15:11,240 --> 00:15:12,980
What do you mean you're not talking?
464
00:15:13,060 --> 00:15:14,390
We'll be there soon, brother.
465
00:15:14,820 --> 00:15:16,100
What soon?
466
00:15:22,060 --> 00:15:23,040
Bai.
467
00:15:23,620 --> 00:15:25,320
It's a six-star hotel.
468
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
That's right.
469
00:15:27,070 --> 00:15:28,410
Then why are we here?
470
00:15:29,500 --> 00:15:30,700
Tianran, here is the case.
471
00:15:30,760 --> 00:15:31,520
You see?
472
00:15:31,730 --> 00:15:33,870
The company said
473
00:15:34,510 --> 00:15:36,630
Mr. Yu, you and me
474
00:15:36,660 --> 00:15:38,230
would have a total of three rooms.
475
00:15:38,340 --> 00:15:40,750
But if we stay at my uncle's hotel,
476
00:15:40,770 --> 00:15:43,890
we can save two rooms.
477
00:15:43,920 --> 00:15:45,310
Double travel benefits.
478
00:15:45,950 --> 00:15:47,450
So this hotel is…
479
00:15:47,470 --> 00:15:48,470
My uncle owns it.
480
00:15:50,230 --> 00:15:50,980
How's that, Tianran?
481
00:15:50,980 --> 00:15:51,900
Am I a fast learner?
482
00:15:57,320 --> 00:15:58,250
Uncle.
483
00:16:00,220 --> 00:16:01,480
Hey, Tianran, my nephew,
484
00:16:01,540 --> 00:16:03,380
I've recently opened a new farmhouse.
485
00:16:03,380 --> 00:16:04,700
There are beer, barbecue, hot pot,
486
00:16:04,700 --> 00:16:06,660
bathing, back rubbing, accommodation, and everything.
487
00:16:06,660 --> 00:16:08,020
Remember to come and have fun on weekends.
488
00:16:08,220 --> 00:16:08,950
No problem, uncle.
489
00:16:08,980 --> 00:16:09,890
I gotta go.
490
00:16:11,500 --> 00:16:13,680
Like I don't have an uncle who owns a hotel.
491
00:16:20,220 --> 00:16:20,710
Good morning, Director Yao.
492
00:16:20,730 --> 00:16:21,640
Good morning, Director Yao
493
00:16:21,670 --> 00:16:22,760
Si Si, Tianran. Good morning.
494
00:16:24,560 --> 00:16:26,890
You live so far away
495
00:16:26,980 --> 00:16:28,870
and you come to work so early. You don't even have breakfast?
496
00:16:34,720 --> 00:16:35,850
Wow.
497
00:16:49,830 --> 00:16:51,030
Good morning, Director Yao.
498
00:16:51,120 --> 00:16:51,990
Si Si,
499
00:16:52,010 --> 00:16:54,300
breakfast should be nutritious.
500
00:16:55,730 --> 00:16:57,190
In the morning, you should…
501
00:16:59,370 --> 00:17:00,240
Tianran,
502
00:17:00,270 --> 00:17:01,890
what am I not doing well?
503
00:17:01,910 --> 00:17:03,030
Why do I feel that Director Yao
504
00:17:03,060 --> 00:17:04,420
just doesn't like me?
505
00:17:04,470 --> 00:17:05,870
The fourth lesson for newcomers in the workplace,
506
00:17:05,900 --> 00:17:08,060
don't drive a better car than the leader
507
00:17:08,080 --> 00:17:09,080
in front of him.
508
00:17:09,110 --> 00:17:09,980
You know?
509
00:17:12,630 --> 00:17:14,240
If I'm right,
510
00:17:14,260 --> 00:17:15,890
I think there should be an umbrella here.
511
00:17:16,250 --> 00:17:16,970
Here it is.
512
00:17:19,860 --> 00:17:20,560
Here it is.
513
00:17:27,490 --> 00:17:28,630
Advanced.
514
00:17:30,260 --> 00:17:31,300
Tianran,
515
00:17:31,400 --> 00:17:32,340
I get it.
516
00:17:32,820 --> 00:17:33,710
You do?
517
00:17:33,930 --> 00:17:35,000
Good.
518
00:17:39,090 --> 00:17:39,840
Let's go.
519
00:17:46,240 --> 00:17:47,260
Good morning, Director Yao.
520
00:17:47,260 --> 00:17:48,500
Good morning. Good morning.
521
00:17:48,590 --> 00:17:50,550
Tianran, Director Yao.
522
00:17:50,610 --> 00:17:51,540
Good morning.
523
00:17:51,710 --> 00:17:53,640
I replaced it after you told me yesterday.
524
00:17:53,740 --> 00:17:54,970
How is it? Am I doing right?
525
00:17:55,470 --> 00:17:56,330
Good.
526
00:17:56,500 --> 00:17:57,310
Nice.
527
00:18:02,590 --> 00:18:04,280
You guys talk. I'll leave now.
528
00:18:11,050 --> 00:18:12,280
Nice what?
529
00:18:18,560 --> 00:18:19,890
New car.
530
00:18:22,230 --> 00:18:23,530
And he actually wore gloves.
531
00:18:25,370 --> 00:18:26,070
Bai.
532
00:18:26,110 --> 00:18:28,580
You'll take care of the questionnaire with the marketing department.
533
00:18:29,010 --> 00:18:29,540
Mashuai.
534
00:18:29,570 --> 00:18:30,680
Yesterday's milk tea was very good.
535
00:18:30,740 --> 00:18:31,460
Thank you.
536
00:18:31,460 --> 00:18:31,900
Bai,
537
00:18:31,900 --> 00:18:33,340
I heard you have connections at the airline.
538
00:18:33,340 --> 00:18:35,230
Can you get special tickets for the summer?
539
00:18:38,540 --> 00:18:41,910
[Director's Office]
540
00:18:46,570 --> 00:18:47,450
I don't blame you.
541
00:18:47,470 --> 00:18:48,880
The intern is too outstanding.
542
00:18:51,330 --> 00:18:52,910
Bai, thanks for the tea.
543
00:19:02,570 --> 00:19:03,570
All right.
544
00:19:14,060 --> 00:19:14,860
Mashuai.
545
00:19:15,280 --> 00:19:15,960
What are you doing?
546
00:19:15,990 --> 00:19:16,830
Tianran,
547
00:19:17,060 --> 00:19:18,780
I just need to print something.
548
00:19:18,980 --> 00:19:20,110
But I don't know
549
00:19:20,140 --> 00:19:20,780
how to use this machine.
550
00:19:23,890 --> 00:19:25,060
You don't know how to use the printer.
551
00:19:27,590 --> 00:19:28,960
I have it covered.
552
00:19:29,420 --> 00:19:30,220
No big deal.
553
00:19:30,720 --> 00:19:32,660
I will teach you now.
554
00:19:32,680 --> 00:19:34,120
Workplace Lesson 5.
555
00:19:34,210 --> 00:19:35,120
Kid.
556
00:19:37,490 --> 00:19:38,980
Equipped with anti-smudge cartridges,
557
00:19:39,020 --> 00:19:40,410
the laser HD scanner
558
00:19:40,450 --> 00:19:41,420
has 30 PPM
559
00:19:41,440 --> 00:19:42,680
128 megabytes of memory,
560
00:19:42,710 --> 00:19:44,360
800Ă—600 DPI,
561
00:19:44,380 --> 00:19:45,620
available for Bluetooth transmission
562
00:19:45,660 --> 00:19:46,660
and remote control.
563
00:19:46,690 --> 00:19:47,810
Its maximum noise
564
00:19:47,810 --> 00:19:50,980
is the sound of falling paper.
565
00:19:52,030 --> 00:19:53,720
I have my Rolls Royce.
566
00:20:01,450 --> 00:20:04,580
[Today is an egg-stomping day]
567
00:20:04,500 --> 00:20:06,380
It's a nice day.
568
00:20:10,570 --> 00:20:11,360
Look.
569
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
A ball.
570
00:20:13,930 --> 00:20:16,300
I can't help but think of the birthday present
571
00:20:16,330 --> 00:20:17,800
my dad gave me when I was six years old.
572
00:20:17,820 --> 00:20:19,060
It was a golf ball.
573
00:20:19,730 --> 00:20:23,320
I remember the snowy day.
574
00:20:23,550 --> 00:20:25,740
My dad was walking alone on the road.
575
00:20:26,230 --> 00:20:28,310
Suddenly a ball from heaven
576
00:20:28,360 --> 00:20:29,600
appeared in front of him.
577
00:20:30,560 --> 00:20:31,970
He saw that no one was around,
578
00:20:32,280 --> 00:20:34,280
so he picked up the ball, took it back
579
00:20:34,310 --> 00:20:36,070
and gave it to me as a birthday present.
580
00:20:36,590 --> 00:20:38,370
Your father was good to you.
581
00:20:38,420 --> 00:20:40,540
I share similar memories with Tianran.
582
00:20:40,580 --> 00:20:41,220
Mashuai,
583
00:20:41,530 --> 00:20:43,420
your birthday present
584
00:20:43,790 --> 00:20:45,320
couldn't be a golf ball either, right?
585
00:20:45,470 --> 00:20:46,030
No way.
586
00:20:46,100 --> 00:20:47,120
Given Mashuai's family background,
587
00:20:47,150 --> 00:20:48,060
I think
588
00:20:48,190 --> 00:20:49,730
it must be
589
00:20:51,780 --> 00:20:53,290
a set of golf clubs.
590
00:20:54,210 --> 00:20:55,820
Then I don't think your father treated you so well.
591
00:20:55,950 --> 00:20:57,000
As a rich kid,
592
00:20:57,020 --> 00:20:58,120
you were given a set of golf clubs
593
00:20:58,180 --> 00:21:00,350
for your birthday?
594
00:21:00,410 --> 00:21:01,650
That's stingy.
595
00:21:01,670 --> 00:21:02,390
Indeed.
596
00:21:03,680 --> 00:21:05,200
He is a rich kid, after all.
597
00:21:09,540 --> 00:21:16,220
[Baima Golf Course]
598
00:21:12,430 --> 00:21:16,170
[Intern Bai trying to learn]
599
00:21:24,600 --> 00:21:25,220
Bai,
600
00:21:25,240 --> 00:21:26,370
I have a message. Read it for me.
601
00:21:26,130 --> 00:21:27,450
[Planning Department 3]
602
00:21:28,720 --> 00:21:31,800
[Adjustment]
603
00:21:29,160 --> 00:21:30,310
Mr. Yu,
604
00:21:31,740 --> 00:21:32,640
should I reply for you?
605
00:21:32,680 --> 00:21:33,200
Do it.
606
00:21:33,730 --> 00:21:35,420
[Got it. Thank you.]
607
00:21:34,150 --> 00:21:35,530
[Got it. Thank you.]
608
00:21:35,990 --> 00:21:37,400
[Planning Department 3]
609
00:21:36,380 --> 00:21:36,950
All right.
610
00:21:44,100 --> 00:21:45,420
I need to kowtow.
611
00:21:45,150 --> 00:21:48,980
[I'm sorry.]
612
00:21:45,610 --> 00:21:47,760
How could you say that?
613
00:21:47,790 --> 00:21:48,910
Are you crazy?
614
00:21:50,200 --> 00:21:51,840
What's the problem?
615
00:21:52,160 --> 00:21:53,860
It was hard work for Mr. Yu
616
00:21:53,900 --> 00:21:55,110
to proofread the program.
617
00:21:56,140 --> 00:21:59,800
[Planning Department 3]
618
00:21:57,090 --> 00:21:57,910
Bai,
619
00:21:58,400 --> 00:22:00,060
Li Tianran didn't teach you?
620
00:22:01,620 --> 00:22:04,750
There are a lot of rules when relying to leaders.
621
00:22:04,940 --> 00:22:06,570
What you said
622
00:22:06,700 --> 00:22:08,560
are the words of sympathy from the leaders
623
00:22:08,580 --> 00:22:09,990
to the subordinates.
624
00:22:10,030 --> 00:22:12,010
We can't respond like that.
625
00:22:13,840 --> 00:22:15,270
I see.
626
00:22:15,380 --> 00:22:16,730
Thank you for your advice.
627
00:22:16,760 --> 00:22:17,630
You're thanking me?
628
00:22:18,130 --> 00:22:19,550
It seems Li Tianran
629
00:22:19,580 --> 00:22:20,930
didn't teach you anything,
630
00:22:21,320 --> 00:22:23,350
unlike what I did when I led the interns.
631
00:22:23,380 --> 00:22:24,810
I was very meticulous
632
00:22:24,860 --> 00:22:26,000
and generous.
633
00:22:27,380 --> 00:22:28,850
He's become the director now.
634
00:22:34,400 --> 00:22:35,260
Mr. Ji.
635
00:22:36,660 --> 00:22:37,650
Director Yao?
636
00:22:38,380 --> 00:22:39,990
[Planning Department 3]
637
00:22:38,460 --> 00:22:39,920
He used to be under me.
638
00:22:45,110 --> 00:22:50,850
[Planning Department 3]
639
00:22:46,580 --> 00:22:47,380
Mr. Ji,
640
00:22:48,230 --> 00:22:50,280
Mr. Yu has sent another work target.
641
00:22:50,310 --> 00:22:51,530
I'll reply it for you.
642
00:22:51,870 --> 00:22:53,170
Don't say the same thing.
643
00:22:58,370 --> 00:23:01,850
[Planning Department 3]
644
00:22:58,770 --> 00:22:59,740
Okay.
645
00:23:02,000 --> 00:23:04,510
[Got it. Go back to work.]
646
00:23:02,630 --> 00:23:04,160
Got it. Go back to work.
647
00:23:06,230 --> 00:23:07,560
Bai, you...
648
00:23:09,650 --> 00:23:10,730
Ji Huahua.
649
00:23:10,760 --> 00:23:12,010
How dare you!
650
00:23:12,120 --> 00:23:13,660
Come to my office right now.
651
00:23:12,190 --> 00:23:15,230
[Planning Department 3]
652
00:23:14,230 --> 00:23:15,200
Coming.
653
00:23:15,590 --> 00:23:17,220
You screwed me over.
654
00:23:18,210 --> 00:23:19,120
Coming.
655
00:23:24,070 --> 00:23:25,360
This can't work either?
656
00:23:28,390 --> 00:23:37,780
[Planning Department 3]
657
00:23:37,830 --> 00:23:39,710
♫Polly surrounded me♫
658
00:23:39,740 --> 00:23:41,170
♫I swallowed it♫
659
00:23:41,200 --> 00:23:42,610
♫What else can♫
660
00:23:42,610 --> 00:23:44,740
♫stop me?♫
661
00:23:45,740 --> 00:23:47,100
♫Standing at the crossroad♫
662
00:23:47,120 --> 00:23:49,240
♫Follow your rhythm♫
663
00:23:49,240 --> 00:23:52,270
♫I think I must be crazy♫
664
00:23:53,290 --> 00:23:55,150
♫I'm unconscious♫
665
00:23:55,150 --> 00:23:57,120
♫The light suddenly darkened♫
666
00:23:57,120 --> 00:23:58,690
♫Is it fate♫
667
00:23:58,690 --> 00:24:00,840
♫Or people forgot to turn on the light♫
668
00:24:01,270 --> 00:24:03,180
♫I promised you last time♫
669
00:24:03,210 --> 00:24:05,180
♫I'll pay you back the day after tomorrow♫
670
00:24:05,210 --> 00:24:08,300
♫Why would I lie to you?♫
671
00:24:08,660 --> 00:24:10,240
♫Many people cried♫
672
00:24:10,240 --> 00:24:11,070
♫But they laughed again♫
673
00:24:11,070 --> 00:24:13,160
♫People laugh and they become silly♫
674
00:24:13,160 --> 00:24:14,110
♫What's wrong?♫
675
00:24:14,110 --> 00:24:15,150
♫The world is big♫
676
00:24:15,170 --> 00:24:17,190
♫Everything is different♫
677
00:24:17,190 --> 00:24:19,220
♫People cry, people laugh♫
678
00:24:19,240 --> 00:24:21,150
♫People laugh and they become silly♫
679
00:24:21,150 --> 00:24:22,000
♫Yes♫
680
00:24:22,000 --> 00:24:23,800
♫I didn't do anything♫
681
00:24:23,800 --> 00:24:26,210
♫But I'm sure I was wrong♫
682
00:24:27,400 --> 00:24:29,310
♫I'm unconscious♫
683
00:24:29,330 --> 00:24:31,120
♫The light suddenly darkened♫
684
00:24:31,120 --> 00:24:32,760
♫Is it fate♫
685
00:24:32,760 --> 00:24:35,230
♫Or people forgot to turn on the light♫
686
00:24:35,250 --> 00:24:37,280
♫I promised you last time♫
687
00:24:37,310 --> 00:24:39,120
♫I'll pay you back the day after tomorrow♫
688
00:24:39,120 --> 00:24:42,250
♫Why would I lie to you?♫
689
00:24:42,590 --> 00:24:44,120
♫Many people cried♫
690
00:24:44,120 --> 00:24:45,190
♫But they laughed again♫
691
00:24:45,190 --> 00:24:47,160
♫People laugh and they become silly♫
692
00:24:47,160 --> 00:24:48,000
♫What's wrong?♫
693
00:24:48,000 --> 00:24:49,140
♫The world is big♫
694
00:24:49,140 --> 00:24:51,180
♫Everything is different♫
695
00:24:51,180 --> 00:24:53,160
♫People cry, people laugh♫
696
00:24:53,160 --> 00:24:55,120
♫People laugh and they become silly♫
697
00:24:55,120 --> 00:24:56,100
♫Yes♫
698
00:24:56,140 --> 00:24:57,680
♫I didn't do anything♫
699
00:24:57,680 --> 00:25:00,280
♫But I'm sure I was wrong♫
700
00:25:06,800 --> 00:25:08,140
♫Many people cried♫
701
00:25:08,140 --> 00:25:09,210
♫But they laughed again♫
702
00:25:09,210 --> 00:25:11,130
♫People laugh and they become silly♫
703
00:25:11,130 --> 00:25:12,100
♫What's wrong?♫
704
00:25:12,100 --> 00:25:13,220
♫The world is big♫
705
00:25:13,220 --> 00:25:15,240
♫Everything is different♫
706
00:25:15,240 --> 00:25:17,350
♫People cry, people laugh♫
707
00:25:17,380 --> 00:25:19,160
♫People laugh and they become silly♫
708
00:25:19,190 --> 00:25:20,090
♫Yes♫
709
00:25:20,090 --> 00:25:21,650
♫I didn't do anything♫
710
00:25:21,650 --> 00:25:25,870
♫But I'm sure I was wrong♫
711
00:25:26,690 --> 00:25:28,030
♫Many people cried♫
712
00:25:28,030 --> 00:25:29,120
♫But they laughed again♫
713
00:25:29,120 --> 00:25:31,110
♫People laugh and they become silly♫
714
00:25:31,110 --> 00:25:32,070
♫What's wrong?♫
715
00:25:32,070 --> 00:25:33,210
♫The world is big♫
716
00:25:33,210 --> 00:25:35,100
♫Everything is different♫
717
00:25:35,100 --> 00:25:37,140
♫People cry, people laugh♫
718
00:25:37,170 --> 00:25:39,160
♫People laugh and they become silly♫
719
00:25:39,160 --> 00:25:40,080
♫Yes♫
720
00:25:40,080 --> 00:25:41,680
♫I didn't do anything♫
721
00:25:41,680 --> 00:25:44,760
♫But I'm sure I was wrong♫
722
00:25:53,420 --> 00:25:57,370
[iQIYI]
45251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.