All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:05,100 [Produced by iQIYI] 2 00:00:08,010 --> 00:00:11,600 [Gaofa Technology Planning Department] 3 00:00:08,060 --> 00:00:08,840 Bai, 4 00:00:09,130 --> 00:00:10,740 the picture you are holding 5 00:00:10,740 --> 00:00:12,180 is the group's new logo? 6 00:00:12,320 --> 00:00:13,020 Yes. 7 00:00:13,510 --> 00:00:15,990 I heard a lot of money was spent on an overseas designer 8 00:00:16,020 --> 00:00:17,800 and it took him over a year to redesign it. 9 00:00:19,070 --> 00:00:21,480 What's the difference between this and the original one? 10 00:00:19,250 --> 00:00:26,820 [Gaofa] 11 00:00:21,680 --> 00:00:23,390 According to the designer, 12 00:00:23,460 --> 00:00:26,580 the original arrogant capitalization has been removed 13 00:00:26,600 --> 00:00:28,280 and replaced with a non-aggressive, 14 00:00:26,890 --> 00:00:29,740 [Gaofa Technology Planning Department] 15 00:00:28,310 --> 00:00:30,920 customer-oriented lowercase. 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,970 [Gaofa] 17 00:00:31,020 --> 00:00:32,680 It reflects 18 00:00:32,720 --> 00:00:34,890 the people-oriented planning concept of Gaofa. 19 00:00:38,430 --> 00:00:39,730 It's a good change. 20 00:00:40,270 --> 00:00:41,600 Don't you know? 21 00:00:41,620 --> 00:00:42,730 The logo will no longer be changed. 22 00:00:42,920 --> 00:00:44,510 I heard it's because the chairman 23 00:00:44,550 --> 00:00:46,180 doesn't see where the change is. 24 00:00:49,880 --> 00:00:51,180 It's good that it's not changed. 25 00:00:51,440 --> 00:00:53,130 I prefer the previous one. 26 00:00:53,500 --> 00:00:54,510 Capitalization. 27 00:00:54,650 --> 00:00:57,000 [Gaofa Technology Planning Department] 28 00:00:54,940 --> 00:00:56,180 Classy. 29 00:00:59,020 --> 00:01:00,250 But Leader Ji, 30 00:01:00,490 --> 00:01:02,310 compared to this new logo, 31 00:01:02,340 --> 00:01:04,150 I've never understood 32 00:01:06,250 --> 00:01:08,860 what the painting in the elevator 33 00:01:08,880 --> 00:01:10,310 really means. 34 00:01:09,020 --> 00:01:11,990 [Gaofa Technology Planning Department] 35 00:01:10,470 --> 00:01:11,840 You mean this one? 36 00:01:12,290 --> 00:01:13,500 Let me tell you. 37 00:01:13,520 --> 00:01:14,400 This painting 38 00:01:14,680 --> 00:01:16,900 is the work of a famous artist. 39 00:01:17,130 --> 00:01:18,760 It's said that the artist 40 00:01:18,930 --> 00:01:21,030 was very ambitious 41 00:01:19,530 --> 00:01:24,120 [Gaofa Technology Planning Department] 42 00:01:21,060 --> 00:01:22,540 and had thought of many ideas. 43 00:01:22,590 --> 00:01:24,020 When he just started to paint… 44 00:01:26,640 --> 00:01:28,280 We're a technology company. 45 00:01:26,680 --> 00:01:29,350 [Gaofa Technology Planning Department] 46 00:01:28,470 --> 00:01:32,090 Let's make a cosmic starry sky. 47 00:01:33,010 --> 00:01:34,590 How about it, Chairman? 48 00:01:33,590 --> 00:01:35,840 [Head of Engineering Department] 49 00:01:33,590 --> 00:01:35,840 [Mei Maobing] 50 00:01:36,500 --> 00:01:37,620 It would be good to showcase 51 00:01:37,620 --> 00:01:39,440 our company's other comprehensive business, 52 00:01:37,680 --> 00:01:39,200 [Gaofa Technology Planning Department] 53 00:01:39,460 --> 00:01:41,580 such as cars and architecture. 54 00:01:43,930 --> 00:01:47,020 My favorite animal is the panda. 55 00:01:47,220 --> 00:01:49,350 [Gaofa Technology Planning Department] 56 00:01:47,370 --> 00:01:49,300 We should do something about it. 57 00:01:50,620 --> 00:01:51,580 Good idea. 58 00:01:52,030 --> 00:01:53,370 -Yes, good idea. -Brilliant. 59 00:01:52,100 --> 00:01:56,870 [Gaofa Technology Planning Department] 60 00:01:53,470 --> 00:01:54,950 Brilliant. Brilliant. 61 00:01:57,210 --> 00:02:00,500 You have to know the way of the world when planning for the company. 62 00:02:00,510 --> 00:02:04,300 [Gaofa Technology Planning Department] 63 00:02:01,220 --> 00:02:03,640 What does this have to do with the way of the world? 64 00:02:04,350 --> 00:02:05,770 Though you know how the world works, 65 00:02:05,870 --> 00:02:07,570 the result 66 00:02:07,630 --> 00:02:08,700 can be disastrous. 67 00:02:15,180 --> 00:02:16,960 ♫The subway will leave at 8:47♫ 68 00:02:17,000 --> 00:02:18,910 ♫I only have three minutes♫ 69 00:02:19,270 --> 00:02:21,740 ♫I run at the speed in the race♫ 70 00:02:21,740 --> 00:02:23,010 ♫I make it at the last second♫ 71 00:02:23,010 --> 00:02:26,830 ♫The team leader says you keep going♫ 72 00:02:24,980 --> 00:02:27,050 [Anger] 73 00:02:27,050 --> 00:02:27,510 [Project] 74 00:02:27,870 --> 00:02:30,000 ♫I'm a great young man♫ 75 00:02:28,480 --> 00:02:29,780 [Planning] 76 00:02:28,480 --> 00:02:29,780 [Future] 77 00:02:28,850 --> 00:02:29,770 [Prospect] 78 00:02:30,040 --> 00:02:32,400 ♫I have my big dream♫ 79 00:02:30,800 --> 00:02:31,670 [Tianran] 80 00:02:30,800 --> 00:02:31,670 [Well said] 81 00:02:32,990 --> 00:02:34,590 ♫How can I spend my life♫ 82 00:02:34,590 --> 00:02:36,880 ♫Working for someone else♫ 83 00:02:36,880 --> 00:02:39,060 ♫I'm a great young man♫ 84 00:02:37,910 --> 00:02:38,960 [¥0] 85 00:02:39,080 --> 00:02:41,530 ♫Though I'm empty-handed♫ 86 00:02:39,160 --> 00:02:39,500 [spending list] 87 00:02:39,500 --> 00:02:40,780 [Life] 88 00:02:41,970 --> 00:02:43,510 ♫Don't underestimate me♫ 89 00:02:43,530 --> 00:02:45,630 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 90 00:02:46,000 --> 00:02:48,090 ♫Stand up and be a great young man♫ 91 00:02:46,150 --> 00:02:49,150 [Great Young Man] 92 00:02:48,150 --> 00:02:50,620 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 93 00:02:50,960 --> 00:02:55,550 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 94 00:02:53,420 --> 00:02:55,620 [Work] 95 00:02:56,250 --> 00:02:57,890 [Never Give Up] 96 00:02:58,060 --> 00:03:00,940 [Episode 3] 97 00:02:58,060 --> 00:03:00,940 [What's it like to have a rich intern?] 98 00:03:21,540 --> 00:03:23,950 Would I be so unlucky to meet him? 99 00:03:24,790 --> 00:03:25,760 It's safe. 100 00:04:06,620 --> 00:04:08,470 About Ms. Fan, 101 00:04:08,500 --> 00:04:10,230 I personally think 102 00:04:10,270 --> 00:04:12,350 that though she always keeps a straight face, 103 00:04:12,270 --> 00:04:15,630 [Planning Department 3] 104 00:04:12,680 --> 00:04:13,760 inside she is definitely… 105 00:04:13,780 --> 00:04:14,790 Good morning. 106 00:04:15,650 --> 00:04:17,900 [Planning Department 3] 107 00:04:17,020 --> 00:04:17,900 Ms. Fan. 108 00:04:17,970 --> 00:04:18,690 Ms. Fan. 109 00:04:18,710 --> 00:04:20,140 There is an industry foresight meeting 110 00:04:20,140 --> 00:04:21,820 you must attend in person. 111 00:04:21,970 --> 00:04:22,860 Ms. Fan. 112 00:04:22,970 --> 00:04:24,200 The Group's finance department says 113 00:04:24,220 --> 00:04:28,790 [Planning Department 3] 114 00:04:24,260 --> 00:04:26,260 there is a problem with the budget of the big screen project 115 00:04:26,260 --> 00:04:27,340 and wants to hold a short meeting with us. 116 00:04:27,340 --> 00:04:27,820 That's right. 117 00:04:28,060 --> 00:04:28,780 Ms. Fan. 118 00:04:28,870 --> 00:04:30,070 Our teams should 119 00:04:30,110 --> 00:04:32,230 discuss the internal research together. 120 00:04:32,260 --> 00:04:32,900 Right. 121 00:04:32,920 --> 00:04:33,960 I think 122 00:04:32,960 --> 00:04:39,350 [Planning Department 3] 123 00:04:34,020 --> 00:04:34,740 as long as you go in person, 124 00:04:34,740 --> 00:04:35,820 we can coordinate the time. 125 00:04:35,840 --> 00:04:37,000 I'm in a hurry. 126 00:04:37,220 --> 00:04:39,200 I'm always at your disposal. 127 00:04:40,550 --> 00:04:42,540 So she's a leader. Big deal. 128 00:04:42,560 --> 00:04:44,130 If I don't cooperate as the deputy leader, 129 00:04:44,160 --> 00:04:45,850 she can't make anything right. 130 00:04:46,020 --> 00:04:47,600 Though I'm only a deputy leader, 131 00:04:47,630 --> 00:04:49,800 I have an obedient newcomer under my command. 132 00:04:50,030 --> 00:04:51,200 I have to let her know 133 00:04:51,300 --> 00:04:53,520 that even the newcomer I trained 134 00:04:53,640 --> 00:04:54,560 is better than her. 135 00:05:01,980 --> 00:05:02,840 Bai, 136 00:05:03,350 --> 00:05:04,070 come here for a second. 137 00:05:07,090 --> 00:05:08,080 Let me ask you. 138 00:05:08,100 --> 00:05:11,770 Do you want to be the strongest newcomer in the company? 139 00:05:12,760 --> 00:05:13,340 Yes. 140 00:05:13,370 --> 00:05:13,810 Okay. 141 00:05:13,830 --> 00:05:15,740 Do you want to quickly become 142 00:05:15,540 --> 00:05:16,800 [Incident Marketing] 143 00:05:15,770 --> 00:05:17,010 a veteran in the workplace? 144 00:05:17,540 --> 00:05:18,180 Yes. 145 00:05:18,200 --> 00:05:19,360 You are in time. 146 00:05:19,660 --> 00:05:20,540 Today, 147 00:05:20,700 --> 00:05:21,500 I'm going to 148 00:05:21,520 --> 00:05:23,180 impart my life's work experience 149 00:05:23,210 --> 00:05:26,130 to you. 150 00:05:24,790 --> 00:05:27,250 [Incident Marketing] 151 00:05:26,430 --> 00:05:27,180 How's that? 152 00:05:27,810 --> 00:05:30,530 Let's beat her. 153 00:05:33,220 --> 00:05:34,200 [The reason why they chose to purchase phones online] 154 00:05:34,230 --> 00:05:35,230 [Market Analysis] 155 00:05:37,450 --> 00:05:38,260 What's wrong? 156 00:05:38,660 --> 00:05:39,440 [Background Analysis] 157 00:05:39,440 --> 00:05:39,600 [Phone Marketing Plan] 158 00:05:40,120 --> 00:05:41,240 You have no confidence? 159 00:05:41,940 --> 00:05:42,750 Tianran. 160 00:05:43,930 --> 00:05:44,620 Your document. 161 00:05:45,620 --> 00:05:46,950 What about my document? I just wrote it. 162 00:05:51,420 --> 00:05:52,480 Where is my document? 163 00:05:54,260 --> 00:05:56,710 Delete key, right? I'll tear you down. 164 00:05:56,580 --> 00:06:00,010 [Planning Department 3] 165 00:06:01,180 --> 00:06:01,930 Wait a minute. 166 00:06:02,430 --> 00:06:03,320 Ms. Fan. 167 00:06:03,750 --> 00:06:06,460 Is this the milk tea from that new milk tea store? 168 00:06:07,050 --> 00:06:08,280 Yes, why? 169 00:06:08,350 --> 00:06:09,230 Ms. Fan. 170 00:06:09,400 --> 00:06:11,230 I have to say something. 171 00:06:11,310 --> 00:06:13,290 How can you keep it to yourself? 172 00:06:12,800 --> 00:06:15,150 [Planning Department 3] 173 00:06:13,320 --> 00:06:15,380 Why don't you treat us? 174 00:06:15,890 --> 00:06:17,380 I'll treat you next time. 175 00:06:28,740 --> 00:06:37,900 [Planning Department 3] 176 00:06:30,060 --> 00:06:30,800 Bai. 177 00:06:33,070 --> 00:06:34,090 What's wrong, Tianran? 178 00:06:35,470 --> 00:06:36,350 See? 179 00:06:36,390 --> 00:06:39,320 I'll teach you the first lesson of the workplace today. 180 00:06:40,030 --> 00:06:41,310 It's a big taboo 181 00:06:41,350 --> 00:06:42,910 to eat alone in the office, 182 00:06:42,960 --> 00:06:44,440 especially for newcomers. 183 00:06:44,480 --> 00:06:46,380 It's not expensive 184 00:06:46,500 --> 00:06:46,940 to buy everyone a cup of milk tea. 185 00:06:46,960 --> 00:06:48,970 And it can unite the relationship between colleagues. 186 00:06:48,980 --> 00:06:54,670 [Planning Department 3] 187 00:06:49,080 --> 00:06:50,250 Why not do it? 188 00:06:51,170 --> 00:06:52,870 Ms. Fan 189 00:06:52,940 --> 00:06:54,020 has set a bad example. 190 00:06:54,040 --> 00:06:55,450 You're on next. 191 00:06:59,530 --> 00:07:01,620 Are you sure I should cover everyone? 192 00:07:02,680 --> 00:07:04,100 You're being stingy. 193 00:07:04,310 --> 00:07:05,590 It's not like you should do it every day. 194 00:07:05,620 --> 00:07:07,850 But it's always a good idea to show it the first time. 195 00:07:10,360 --> 00:07:11,340 I understand. 196 00:07:11,610 --> 00:07:12,690 But Tianran, 197 00:07:12,710 --> 00:07:19,930 [Planning Department 3] 198 00:07:12,810 --> 00:07:14,500 I don't have that much money on my WeChat. 199 00:07:14,610 --> 00:07:15,760 I have to transfer it first. 200 00:07:16,380 --> 00:07:18,390 I see you're a budget-minded person too. 201 00:07:18,570 --> 00:07:19,280 Listen. 202 00:07:19,580 --> 00:07:21,830 I have a 5-yuan coupon here. 203 00:07:20,450 --> 00:07:21,840 [Tea] 204 00:07:21,840 --> 00:07:23,510 [¥5] 205 00:07:22,210 --> 00:07:23,440 I'll sponsor it for you. 206 00:07:23,510 --> 00:07:25,710 [Tea] 207 00:07:23,750 --> 00:07:24,540 Take it. 208 00:07:25,710 --> 00:07:29,480 [¥5] 209 00:07:27,170 --> 00:07:28,010 By the way, 210 00:07:28,470 --> 00:07:29,740 I'll have a half-sugar one. 211 00:07:29,510 --> 00:07:37,680 [Tea] 212 00:07:29,760 --> 00:07:30,330 Okay. 213 00:07:40,680 --> 00:07:46,770 [Planning Department 3] 214 00:07:40,910 --> 00:07:42,940 Tianran, milk tea is here. 215 00:07:42,960 --> 00:07:43,460 All right. 216 00:07:43,740 --> 00:07:44,500 All right. 217 00:07:44,750 --> 00:07:45,460 Good. 218 00:07:45,550 --> 00:07:46,520 Dear colleagues, 219 00:07:46,570 --> 00:07:47,980 this is my apprentice Bai. 220 00:07:48,060 --> 00:07:48,960 He just came here 221 00:07:48,990 --> 00:07:50,310 and bought you some milk tea. 222 00:07:50,510 --> 00:07:51,330 I'll have one. 223 00:07:52,380 --> 00:07:53,360 Tianran, 224 00:07:53,380 --> 00:07:55,900 with a good master like you, 225 00:07:55,940 --> 00:07:57,260 he's got a promising future. 226 00:07:57,290 --> 00:07:58,050 Isn't he? 227 00:08:01,060 --> 00:08:01,940 Ms. Fan, 228 00:08:01,980 --> 00:08:04,040 this is the milk tea from Bai for everyone. 229 00:08:02,030 --> 00:08:05,440 [Planning Department 3] 230 00:08:04,720 --> 00:08:05,540 Take one. 231 00:08:05,690 --> 00:08:07,040 Can you drink it? 232 00:08:07,870 --> 00:08:09,510 No, I've just had one. 233 00:08:09,610 --> 00:08:10,810 Thank you, Bai. 234 00:08:11,380 --> 00:08:13,620 Then I'll drink it for you. 235 00:08:13,270 --> 00:08:15,370 [Planning Department 3] 236 00:08:15,710 --> 00:08:16,590 Good job. 237 00:08:16,620 --> 00:08:17,730 We're far ahead. 238 00:08:18,810 --> 00:08:20,280 Well, Tianran. 239 00:08:20,570 --> 00:08:21,700 I'll leave it to you. 240 00:08:21,700 --> 00:08:23,620 I have to go finish handing out the rest of the milk tea. 241 00:08:23,760 --> 00:08:24,530 The rest? 242 00:08:24,550 --> 00:08:27,520 This is enough for our department. 243 00:08:27,550 --> 00:08:28,430 Who else is there? 244 00:08:29,620 --> 00:08:30,540 I thought you told me 245 00:08:30,540 --> 00:08:32,460 to treat everyone to milk tea. 246 00:08:32,490 --> 00:08:34,280 I asked the HR department 247 00:08:34,310 --> 00:08:36,190 how many people we had in our company. 248 00:08:38,430 --> 00:08:39,870 How many people? 249 00:08:41,140 --> 00:08:43,810 You ordered a total of 893 cups of milk tea. 250 00:08:43,890 --> 00:08:46,870 The total is ¥20,539. 251 00:08:46,900 --> 00:08:48,680 You used a ¥5 coupon. 252 00:08:48,740 --> 00:08:50,780 That's ¥20,534. 253 00:08:50,780 --> 00:08:51,820 See if that's right. 254 00:08:52,900 --> 00:08:55,340 Including security and cleaning. 255 00:08:55,340 --> 00:08:57,300 893 256 00:08:57,340 --> 00:08:58,100 Yes, that's right. 257 00:08:58,160 --> 00:08:58,840 Sign this for me. 258 00:08:58,900 --> 00:09:00,460 Okay. Thank you for your hard work. 259 00:09:00,460 --> 00:09:01,100 No problem. 260 00:09:01,590 --> 00:09:04,330 So that's 893 cups of milk tea. 261 00:09:04,360 --> 00:09:05,240 It's all here. 262 00:09:05,270 --> 00:09:05,710 Tianran, 263 00:09:05,740 --> 00:09:06,780 thank you for teaching me this. 264 00:09:06,820 --> 00:09:08,070 And thanks for the coupon. 265 00:09:07,910 --> 00:09:10,950 [Planning Department 3] 266 00:09:08,100 --> 00:09:09,420 I have to go to work now. 267 00:09:09,620 --> 00:09:10,760 I'll leave it to you. 268 00:09:15,230 --> 00:09:17,920 893 cups of milk tea. 269 00:09:17,770 --> 00:09:25,790 [Bai Mashuai from Gaofa is doing publicity in the building.] 270 00:09:19,000 --> 00:09:19,780 Hello, everyone. 271 00:09:19,780 --> 00:09:21,500 I'm Bai Mashuai from Planning Department 3. 272 00:09:22,540 --> 00:09:23,060 Thank you, Bai Mashuai. 273 00:09:23,060 --> 00:09:23,860 Hello, I'm Bai Mashuai. 274 00:09:23,860 --> 00:09:24,900 Thank you. 275 00:09:24,900 --> 00:09:25,500 Thank you, Bai. 276 00:09:25,500 --> 00:09:27,540 I'm a new employee in the Planning Department 3. 277 00:09:27,620 --> 00:09:28,720 I bought you some milk tea. 278 00:09:28,950 --> 00:09:30,280 Please take care of me in the future. 279 00:09:30,330 --> 00:09:31,610 Please take care of me in the future. 280 00:09:32,060 --> 00:09:33,670 Milk tea for everyone. 281 00:09:36,800 --> 00:09:39,070 Bai Mashuai from Planning Department 3. 282 00:09:39,210 --> 00:09:40,150 Who is it? 283 00:09:40,200 --> 00:09:41,950 The new intern. 284 00:09:43,640 --> 00:09:45,060 He's quite good at it. 285 00:09:55,820 --> 00:09:57,040 Why is this cold? 286 00:09:57,680 --> 00:09:58,660 What does it mean? 287 00:09:58,720 --> 00:10:00,560 Does it imply that the tea cools down as soon as I'm gone? 288 00:10:08,820 --> 00:10:10,280 The problem of the intern 289 00:10:10,310 --> 00:10:11,170 is not he can't handle it. 290 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 It's that he handles it too well. 291 00:10:12,570 --> 00:10:13,320 He has to take 120 points 292 00:10:13,350 --> 00:10:14,630 out of 100 points. 293 00:10:14,800 --> 00:10:15,700 Even the chairman of the board 294 00:10:15,700 --> 00:10:17,780 didn't treat the whole company with milk tea. 295 00:10:20,410 --> 00:10:21,850 Ms. Fan, Tianran. 296 00:10:22,110 --> 00:10:22,720 Mr. Yu 297 00:10:22,740 --> 00:10:25,200 is going to an industry forum tomorrow. 298 00:10:25,230 --> 00:10:27,160 Which one of you can go with him 299 00:10:27,180 --> 00:10:28,110 with an intern? 300 00:10:31,800 --> 00:10:33,280 I don't think I'll be able to. 301 00:10:33,310 --> 00:10:34,180 I've just come here. 302 00:10:34,200 --> 00:10:35,480 I'm not familiar with a lot of things. 303 00:10:35,560 --> 00:10:36,910 I'll go, Director Yao. 304 00:10:38,110 --> 00:10:39,410 I'll do my best. 305 00:10:39,870 --> 00:10:40,530 But Fan… 306 00:10:40,560 --> 00:10:41,640 That's great. 307 00:10:41,660 --> 00:10:42,990 Thanks for your help, Li Tianran. 308 00:10:43,020 --> 00:10:44,340 I'll send you the presentation 309 00:10:44,360 --> 00:10:45,590 when I come back. 310 00:10:46,360 --> 00:10:47,510 Off duty. 311 00:10:48,080 --> 00:10:49,160 Goodbye, Director. 312 00:10:49,180 --> 00:10:49,920 Bye, Tianran. 313 00:10:49,950 --> 00:10:51,410 Time to leave work. 314 00:10:52,520 --> 00:10:54,070 The most important thing is to go home. 315 00:10:55,160 --> 00:10:57,080 Ms. Fan is really fast. 316 00:10:57,110 --> 00:10:57,780 She is. 317 00:10:57,950 --> 00:10:59,160 Okay, you can go now, Tianran. 318 00:10:59,180 --> 00:11:00,450 Remember to check out 319 00:11:00,480 --> 00:11:01,800 the presentation of our group. 320 00:11:01,820 --> 00:11:03,220 Make sure to check some data with Mr. Yu 321 00:11:03,260 --> 00:11:04,660 tomorrow on the plane. 322 00:11:04,660 --> 00:11:05,300 Don't worry. 323 00:11:05,320 --> 00:11:07,160 I'll do a good job of service-providing. 324 00:11:07,190 --> 00:11:07,840 Good. 325 00:11:10,530 --> 00:11:11,490 Is there anything else? 326 00:11:18,420 --> 00:11:19,560 [01 11 International, Hong Kong, Macau, and Taiwan Ticket Counter] 327 00:11:18,420 --> 00:11:19,560 [Toilet] [Water] 328 00:11:19,230 --> 00:11:21,350 Wait, why is there an overflow of tickets? 329 00:11:21,380 --> 00:11:22,900 We're on a business trip with our leader. 330 00:11:22,900 --> 00:11:24,070 Our leader just went up. 331 00:11:24,090 --> 00:11:25,580 What if we don't make it? 332 00:11:25,580 --> 00:11:26,340 Can you help us out 333 00:11:26,340 --> 00:11:27,290 and see if there are any more tickets? 334 00:11:27,290 --> 00:11:27,860 I'm sorry. 335 00:11:27,860 --> 00:11:29,420 We are in the order of check-in. 336 00:11:29,420 --> 00:11:30,260 And there are no more seats available 337 00:11:30,260 --> 00:11:31,740 on the plane. 338 00:11:32,250 --> 00:11:32,950 Bai. 339 00:11:33,330 --> 00:11:34,710 Are there any problems? 340 00:11:35,310 --> 00:11:36,360 Tianran, 341 00:11:36,430 --> 00:11:37,670 I think we're late. 342 00:11:37,690 --> 00:11:38,800 This flight is full. 343 00:11:38,830 --> 00:11:40,240 We'll have to take the next one. 344 00:11:40,270 --> 00:11:41,090 How can we do that? 345 00:11:41,280 --> 00:11:42,290 Mr. Yu just told us to 346 00:11:42,310 --> 00:11:42,910 check the progress of the meeting 347 00:11:42,940 --> 00:11:44,250 on the plane. 348 00:11:44,360 --> 00:11:44,910 We have to fly there 349 00:11:44,940 --> 00:11:46,580 even if we're hanging on the wings of this plane. 350 00:11:47,950 --> 00:11:49,340 Don't panic when things go wrong. 351 00:11:50,180 --> 00:11:51,420 I will teach you 352 00:11:51,440 --> 00:11:52,800 some crisis management skills. 353 00:11:55,140 --> 00:11:56,230 Miss. 354 00:11:56,520 --> 00:11:57,680 Next. 355 00:11:59,230 --> 00:12:00,580 We are all workers. 356 00:12:00,580 --> 00:12:02,660 It's not easy to make a living, is it? 357 00:12:03,170 --> 00:12:04,360 Give us a break. 358 00:12:05,500 --> 00:12:06,960 Miss Liu, right? 359 00:12:07,210 --> 00:12:08,190 Miss. Liu, 360 00:12:08,630 --> 00:12:10,110 my name is… 361 00:12:10,180 --> 00:12:11,160 Security guard. 362 00:12:12,620 --> 00:12:13,400 No, no, no. 363 00:12:13,420 --> 00:12:14,220 Tianran, let's go. 364 00:12:14,250 --> 00:12:14,730 Come on. 365 00:12:14,750 --> 00:12:15,870 Where are we going? 366 00:12:15,950 --> 00:12:17,720 I called my uncle. 367 00:12:17,760 --> 00:12:19,160 My uncle has got two VIP seats 368 00:12:19,210 --> 00:12:20,640 for us. 369 00:12:20,660 --> 00:12:21,100 Hurry up. 370 00:12:21,100 --> 00:12:22,060 Let's go to the VIP lane over there. 371 00:12:22,060 --> 00:12:22,540 What? What uncle? 372 00:12:22,540 --> 00:12:23,100 Or we'll be too late. 373 00:12:23,100 --> 00:12:23,980 You? What uncle? 374 00:12:23,980 --> 00:12:24,950 Is he trustworthy? 375 00:12:25,140 --> 00:12:26,620 Hello, please go inside. 376 00:12:26,780 --> 00:12:28,200 Hello, please go inside. 377 00:12:29,190 --> 00:12:30,070 Bai. 378 00:12:30,220 --> 00:12:30,690 Well... 379 00:12:30,720 --> 00:12:31,330 After takeoff, 380 00:12:31,350 --> 00:12:32,750 give this document to Mr. Yu. 381 00:12:33,090 --> 00:12:35,010 We'll work in a hurry on the plane. 382 00:12:35,040 --> 00:12:37,220 This is how I imagine my work life to be. 383 00:12:38,170 --> 00:12:39,020 What are you doing? 384 00:12:39,040 --> 00:12:40,150 What are you doing sitting here? 385 00:12:40,350 --> 00:12:41,790 Go to the economy class at the back. 386 00:12:42,270 --> 00:12:43,300 Please check the seat for me. 387 00:12:43,450 --> 00:12:44,130 Hello, sir. 388 00:12:44,180 --> 00:12:45,220 This is your seat. 389 00:12:46,230 --> 00:12:46,930 What? 390 00:12:49,550 --> 00:12:50,810 Sit down, Tianran. 391 00:12:51,010 --> 00:12:51,690 -Sit down. -No, no. 392 00:12:51,740 --> 00:12:52,810 Hello, please come inside. 393 00:12:53,580 --> 00:12:55,070 Hello, please come inside. 394 00:12:56,400 --> 00:12:58,080 Hello, please come inside. 395 00:12:58,210 --> 00:12:59,430 What's going on? 396 00:13:00,960 --> 00:13:02,240 Don't worry. 397 00:13:02,260 --> 00:13:03,630 You told me 398 00:13:03,650 --> 00:13:05,570 the staff below V6 399 00:13:05,600 --> 00:13:06,760 can only travel in economy class. 400 00:13:06,880 --> 00:13:07,900 But I asked my uncle 401 00:13:07,980 --> 00:13:09,410 to upgrade us for free. 402 00:13:09,580 --> 00:13:10,340 Don't worry. 403 00:13:10,370 --> 00:13:12,320 Absolutely no reimbursement issues are involved. 404 00:13:12,340 --> 00:13:13,140 How's that, Tianran? 405 00:13:13,170 --> 00:13:14,260 I didn't embarrass you, right? 406 00:13:14,610 --> 00:13:15,880 Reliable. 407 00:13:19,240 --> 00:13:20,090 Miss. 408 00:13:20,950 --> 00:13:22,150 One beer, please. 409 00:13:22,170 --> 00:13:23,170 Okay, wait a minute. 410 00:13:24,300 --> 00:13:25,290 Two. 411 00:13:25,310 --> 00:13:25,950 Okay. 412 00:13:27,000 --> 00:13:28,340 Tianran, so… 413 00:13:28,870 --> 00:13:29,750 Don't talk. 414 00:13:30,030 --> 00:13:30,780 Sleep. 415 00:13:38,790 --> 00:13:39,620 Tianran. 416 00:13:39,620 --> 00:13:40,540 Don't talk. 417 00:13:40,870 --> 00:13:41,890 I can't sleep. 418 00:13:45,270 --> 00:13:47,300 I'm sorry. I'm the embarrassed one. 419 00:13:47,390 --> 00:13:48,330 I have a narrow view. 420 00:13:49,950 --> 00:13:50,950 Bai, 421 00:13:51,250 --> 00:13:52,530 listen to me. 422 00:13:52,780 --> 00:13:53,690 There are many unspoken rules 423 00:13:53,710 --> 00:13:55,270 you have to learn 424 00:13:55,290 --> 00:13:56,690 in the workplace. 425 00:13:57,630 --> 00:13:58,140 Let's go. 426 00:13:58,160 --> 00:13:58,760 Let's go. 427 00:13:59,200 --> 00:14:00,700 -Where to? -Over there. 428 00:14:01,230 --> 00:14:01,880 Wait. 429 00:14:01,900 --> 00:14:02,700 Over there. 430 00:14:08,150 --> 00:14:08,660 Gentlemen, 431 00:14:08,660 --> 00:14:09,620 see if this room is okay. 432 00:14:09,620 --> 00:14:10,180 Okay. 433 00:14:10,180 --> 00:14:10,770 Thank you. Thank you. 434 00:14:10,770 --> 00:14:11,660 Very good. Very good. 435 00:14:14,960 --> 00:14:15,560 How's it? 436 00:14:19,920 --> 00:14:20,830 What are you doing? 437 00:14:21,690 --> 00:14:22,670 Is this 438 00:14:22,700 --> 00:14:25,470 the unspoken workplace rule? 439 00:14:25,500 --> 00:14:27,130 What are you thinking? 440 00:14:27,160 --> 00:14:28,820 I'll teach you 441 00:14:28,860 --> 00:14:29,980 the third lesson of the workplace now. 442 00:14:30,760 --> 00:14:32,430 What's the target given by the company? 443 00:14:32,450 --> 00:14:34,070 You, me, Mr. Yu 444 00:14:35,190 --> 00:14:36,330 have three rooms in total. 445 00:14:36,750 --> 00:14:39,450 But if you and I share a room, 446 00:14:40,460 --> 00:14:41,820 we'll save the money for one room. 447 00:14:41,870 --> 00:14:44,030 We can share 50-50. Isn't that great? 448 00:14:44,070 --> 00:14:46,270 This is called business trip benefits. 449 00:14:46,340 --> 00:14:47,180 Got it? 450 00:14:48,700 --> 00:14:50,270 I get it, Tianran. 451 00:14:50,310 --> 00:14:52,140 I have a way to get double the travel benefits. 452 00:14:53,080 --> 00:14:53,760 What double? 453 00:14:53,790 --> 00:14:54,660 Come with me. 454 00:14:54,680 --> 00:14:55,490 What double… 455 00:14:56,180 --> 00:14:56,570 Slow down. 456 00:14:56,570 --> 00:14:57,660 What double benefits? 457 00:15:00,200 --> 00:15:01,860 Why are we leaving here? 458 00:15:02,270 --> 00:15:03,000 Wait a moment. 459 00:15:04,130 --> 00:15:04,970 Bai. 460 00:15:05,170 --> 00:15:06,360 Where are you going? 461 00:15:07,910 --> 00:15:09,580 Where are you going? 462 00:15:10,050 --> 00:15:11,220 Wait, you... 463 00:15:11,240 --> 00:15:12,980 What do you mean you're not talking? 464 00:15:13,060 --> 00:15:14,390 We'll be there soon, brother. 465 00:15:14,820 --> 00:15:16,100 What soon? 466 00:15:22,060 --> 00:15:23,040 Bai. 467 00:15:23,620 --> 00:15:25,320 It's a six-star hotel. 468 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 That's right. 469 00:15:27,070 --> 00:15:28,410 Then why are we here? 470 00:15:29,500 --> 00:15:30,700 Tianran, here is the case. 471 00:15:30,760 --> 00:15:31,520 You see? 472 00:15:31,730 --> 00:15:33,870 The company said 473 00:15:34,510 --> 00:15:36,630 Mr. Yu, you and me 474 00:15:36,660 --> 00:15:38,230 would have a total of three rooms. 475 00:15:38,340 --> 00:15:40,750 But if we stay at my uncle's hotel, 476 00:15:40,770 --> 00:15:43,890 we can save two rooms. 477 00:15:43,920 --> 00:15:45,310 Double travel benefits. 478 00:15:45,950 --> 00:15:47,450 So this hotel is… 479 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 My uncle owns it. 480 00:15:50,230 --> 00:15:50,980 How's that, Tianran? 481 00:15:50,980 --> 00:15:51,900 Am I a fast learner? 482 00:15:57,320 --> 00:15:58,250 Uncle. 483 00:16:00,220 --> 00:16:01,480 Hey, Tianran, my nephew, 484 00:16:01,540 --> 00:16:03,380 I've recently opened a new farmhouse. 485 00:16:03,380 --> 00:16:04,700 There are beer, barbecue, hot pot, 486 00:16:04,700 --> 00:16:06,660 bathing, back rubbing, accommodation, and everything. 487 00:16:06,660 --> 00:16:08,020 Remember to come and have fun on weekends. 488 00:16:08,220 --> 00:16:08,950 No problem, uncle. 489 00:16:08,980 --> 00:16:09,890 I gotta go. 490 00:16:11,500 --> 00:16:13,680 Like I don't have an uncle who owns a hotel. 491 00:16:20,220 --> 00:16:20,710 Good morning, Director Yao. 492 00:16:20,730 --> 00:16:21,640 Good morning, Director Yao 493 00:16:21,670 --> 00:16:22,760 Si Si, Tianran. Good morning. 494 00:16:24,560 --> 00:16:26,890 You live so far away 495 00:16:26,980 --> 00:16:28,870 and you come to work so early. You don't even have breakfast? 496 00:16:34,720 --> 00:16:35,850 Wow. 497 00:16:49,830 --> 00:16:51,030 Good morning, Director Yao. 498 00:16:51,120 --> 00:16:51,990 Si Si, 499 00:16:52,010 --> 00:16:54,300 breakfast should be nutritious. 500 00:16:55,730 --> 00:16:57,190 In the morning, you should… 501 00:16:59,370 --> 00:17:00,240 Tianran, 502 00:17:00,270 --> 00:17:01,890 what am I not doing well? 503 00:17:01,910 --> 00:17:03,030 Why do I feel that Director Yao 504 00:17:03,060 --> 00:17:04,420 just doesn't like me? 505 00:17:04,470 --> 00:17:05,870 The fourth lesson for newcomers in the workplace, 506 00:17:05,900 --> 00:17:08,060 don't drive a better car than the leader 507 00:17:08,080 --> 00:17:09,080 in front of him. 508 00:17:09,110 --> 00:17:09,980 You know? 509 00:17:12,630 --> 00:17:14,240 If I'm right, 510 00:17:14,260 --> 00:17:15,890 I think there should be an umbrella here. 511 00:17:16,250 --> 00:17:16,970 Here it is. 512 00:17:19,860 --> 00:17:20,560 Here it is. 513 00:17:27,490 --> 00:17:28,630 Advanced. 514 00:17:30,260 --> 00:17:31,300 Tianran, 515 00:17:31,400 --> 00:17:32,340 I get it. 516 00:17:32,820 --> 00:17:33,710 You do? 517 00:17:33,930 --> 00:17:35,000 Good. 518 00:17:39,090 --> 00:17:39,840 Let's go. 519 00:17:46,240 --> 00:17:47,260 Good morning, Director Yao. 520 00:17:47,260 --> 00:17:48,500 Good morning. Good morning. 521 00:17:48,590 --> 00:17:50,550 Tianran, Director Yao. 522 00:17:50,610 --> 00:17:51,540 Good morning. 523 00:17:51,710 --> 00:17:53,640 I replaced it after you told me yesterday. 524 00:17:53,740 --> 00:17:54,970 How is it? Am I doing right? 525 00:17:55,470 --> 00:17:56,330 Good. 526 00:17:56,500 --> 00:17:57,310 Nice. 527 00:18:02,590 --> 00:18:04,280 You guys talk. I'll leave now. 528 00:18:11,050 --> 00:18:12,280 Nice what? 529 00:18:18,560 --> 00:18:19,890 New car. 530 00:18:22,230 --> 00:18:23,530 And he actually wore gloves. 531 00:18:25,370 --> 00:18:26,070 Bai. 532 00:18:26,110 --> 00:18:28,580 You'll take care of the questionnaire with the marketing department. 533 00:18:29,010 --> 00:18:29,540 Mashuai. 534 00:18:29,570 --> 00:18:30,680 Yesterday's milk tea was very good. 535 00:18:30,740 --> 00:18:31,460 Thank you. 536 00:18:31,460 --> 00:18:31,900 Bai, 537 00:18:31,900 --> 00:18:33,340 I heard you have connections at the airline. 538 00:18:33,340 --> 00:18:35,230 Can you get special tickets for the summer? 539 00:18:38,540 --> 00:18:41,910 [Director's Office] 540 00:18:46,570 --> 00:18:47,450 I don't blame you. 541 00:18:47,470 --> 00:18:48,880 The intern is too outstanding. 542 00:18:51,330 --> 00:18:52,910 Bai, thanks for the tea. 543 00:19:02,570 --> 00:19:03,570 All right. 544 00:19:14,060 --> 00:19:14,860 Mashuai. 545 00:19:15,280 --> 00:19:15,960 What are you doing? 546 00:19:15,990 --> 00:19:16,830 Tianran, 547 00:19:17,060 --> 00:19:18,780 I just need to print something. 548 00:19:18,980 --> 00:19:20,110 But I don't know 549 00:19:20,140 --> 00:19:20,780 how to use this machine. 550 00:19:23,890 --> 00:19:25,060 You don't know how to use the printer. 551 00:19:27,590 --> 00:19:28,960 I have it covered. 552 00:19:29,420 --> 00:19:30,220 No big deal. 553 00:19:30,720 --> 00:19:32,660 I will teach you now. 554 00:19:32,680 --> 00:19:34,120 Workplace Lesson 5. 555 00:19:34,210 --> 00:19:35,120 Kid. 556 00:19:37,490 --> 00:19:38,980 Equipped with anti-smudge cartridges, 557 00:19:39,020 --> 00:19:40,410 the laser HD scanner 558 00:19:40,450 --> 00:19:41,420 has 30 PPM 559 00:19:41,440 --> 00:19:42,680 128 megabytes of memory, 560 00:19:42,710 --> 00:19:44,360 800×600 DPI, 561 00:19:44,380 --> 00:19:45,620 available for Bluetooth transmission 562 00:19:45,660 --> 00:19:46,660 and remote control. 563 00:19:46,690 --> 00:19:47,810 Its maximum noise 564 00:19:47,810 --> 00:19:50,980 is the sound of falling paper. 565 00:19:52,030 --> 00:19:53,720 I have my Rolls Royce. 566 00:20:01,450 --> 00:20:04,580 [Today is an egg-stomping day] 567 00:20:04,500 --> 00:20:06,380 It's a nice day. 568 00:20:10,570 --> 00:20:11,360 Look. 569 00:20:11,650 --> 00:20:12,650 A ball. 570 00:20:13,930 --> 00:20:16,300 I can't help but think of the birthday present 571 00:20:16,330 --> 00:20:17,800 my dad gave me when I was six years old. 572 00:20:17,820 --> 00:20:19,060 It was a golf ball. 573 00:20:19,730 --> 00:20:23,320 I remember the snowy day. 574 00:20:23,550 --> 00:20:25,740 My dad was walking alone on the road. 575 00:20:26,230 --> 00:20:28,310 Suddenly a ball from heaven 576 00:20:28,360 --> 00:20:29,600 appeared in front of him. 577 00:20:30,560 --> 00:20:31,970 He saw that no one was around, 578 00:20:32,280 --> 00:20:34,280 so he picked up the ball, took it back 579 00:20:34,310 --> 00:20:36,070 and gave it to me as a birthday present. 580 00:20:36,590 --> 00:20:38,370 Your father was good to you. 581 00:20:38,420 --> 00:20:40,540 I share similar memories with Tianran. 582 00:20:40,580 --> 00:20:41,220 Mashuai, 583 00:20:41,530 --> 00:20:43,420 your birthday present 584 00:20:43,790 --> 00:20:45,320 couldn't be a golf ball either, right? 585 00:20:45,470 --> 00:20:46,030 No way. 586 00:20:46,100 --> 00:20:47,120 Given Mashuai's family background, 587 00:20:47,150 --> 00:20:48,060 I think 588 00:20:48,190 --> 00:20:49,730 it must be 589 00:20:51,780 --> 00:20:53,290 a set of golf clubs. 590 00:20:54,210 --> 00:20:55,820 Then I don't think your father treated you so well. 591 00:20:55,950 --> 00:20:57,000 As a rich kid, 592 00:20:57,020 --> 00:20:58,120 you were given a set of golf clubs 593 00:20:58,180 --> 00:21:00,350 for your birthday? 594 00:21:00,410 --> 00:21:01,650 That's stingy. 595 00:21:01,670 --> 00:21:02,390 Indeed. 596 00:21:03,680 --> 00:21:05,200 He is a rich kid, after all. 597 00:21:09,540 --> 00:21:16,220 [Baima Golf Course] 598 00:21:12,430 --> 00:21:16,170 [Intern Bai trying to learn] 599 00:21:24,600 --> 00:21:25,220 Bai, 600 00:21:25,240 --> 00:21:26,370 I have a message. Read it for me. 601 00:21:26,130 --> 00:21:27,450 [Planning Department 3] 602 00:21:28,720 --> 00:21:31,800 [Adjustment] 603 00:21:29,160 --> 00:21:30,310 Mr. Yu, 604 00:21:31,740 --> 00:21:32,640 should I reply for you? 605 00:21:32,680 --> 00:21:33,200 Do it. 606 00:21:33,730 --> 00:21:35,420 [Got it. Thank you.] 607 00:21:34,150 --> 00:21:35,530 [Got it. Thank you.] 608 00:21:35,990 --> 00:21:37,400 [Planning Department 3] 609 00:21:36,380 --> 00:21:36,950 All right. 610 00:21:44,100 --> 00:21:45,420 I need to kowtow. 611 00:21:45,150 --> 00:21:48,980 [I'm sorry.] 612 00:21:45,610 --> 00:21:47,760 How could you say that? 613 00:21:47,790 --> 00:21:48,910 Are you crazy? 614 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 What's the problem? 615 00:21:52,160 --> 00:21:53,860 It was hard work for Mr. Yu 616 00:21:53,900 --> 00:21:55,110 to proofread the program. 617 00:21:56,140 --> 00:21:59,800 [Planning Department 3] 618 00:21:57,090 --> 00:21:57,910 Bai, 619 00:21:58,400 --> 00:22:00,060 Li Tianran didn't teach you? 620 00:22:01,620 --> 00:22:04,750 There are a lot of rules when relying to leaders. 621 00:22:04,940 --> 00:22:06,570 What you said 622 00:22:06,700 --> 00:22:08,560 are the words of sympathy from the leaders 623 00:22:08,580 --> 00:22:09,990 to the subordinates. 624 00:22:10,030 --> 00:22:12,010 We can't respond like that. 625 00:22:13,840 --> 00:22:15,270 I see. 626 00:22:15,380 --> 00:22:16,730 Thank you for your advice. 627 00:22:16,760 --> 00:22:17,630 You're thanking me? 628 00:22:18,130 --> 00:22:19,550 It seems Li Tianran 629 00:22:19,580 --> 00:22:20,930 didn't teach you anything, 630 00:22:21,320 --> 00:22:23,350 unlike what I did when I led the interns. 631 00:22:23,380 --> 00:22:24,810 I was very meticulous 632 00:22:24,860 --> 00:22:26,000 and generous. 633 00:22:27,380 --> 00:22:28,850 He's become the director now. 634 00:22:34,400 --> 00:22:35,260 Mr. Ji. 635 00:22:36,660 --> 00:22:37,650 Director Yao? 636 00:22:38,380 --> 00:22:39,990 [Planning Department 3] 637 00:22:38,460 --> 00:22:39,920 He used to be under me. 638 00:22:45,110 --> 00:22:50,850 [Planning Department 3] 639 00:22:46,580 --> 00:22:47,380 Mr. Ji, 640 00:22:48,230 --> 00:22:50,280 Mr. Yu has sent another work target. 641 00:22:50,310 --> 00:22:51,530 I'll reply it for you. 642 00:22:51,870 --> 00:22:53,170 Don't say the same thing. 643 00:22:58,370 --> 00:23:01,850 [Planning Department 3] 644 00:22:58,770 --> 00:22:59,740 Okay. 645 00:23:02,000 --> 00:23:04,510 [Got it. Go back to work.] 646 00:23:02,630 --> 00:23:04,160 Got it. Go back to work. 647 00:23:06,230 --> 00:23:07,560 Bai, you... 648 00:23:09,650 --> 00:23:10,730 Ji Huahua. 649 00:23:10,760 --> 00:23:12,010 How dare you! 650 00:23:12,120 --> 00:23:13,660 Come to my office right now. 651 00:23:12,190 --> 00:23:15,230 [Planning Department 3] 652 00:23:14,230 --> 00:23:15,200 Coming. 653 00:23:15,590 --> 00:23:17,220 You screwed me over. 654 00:23:18,210 --> 00:23:19,120 Coming. 655 00:23:24,070 --> 00:23:25,360 This can't work either? 656 00:23:28,390 --> 00:23:37,780 [Planning Department 3] 657 00:23:37,830 --> 00:23:39,710 ♫Polly surrounded me♫ 658 00:23:39,740 --> 00:23:41,170 ♫I swallowed it♫ 659 00:23:41,200 --> 00:23:42,610 ♫What else can♫ 660 00:23:42,610 --> 00:23:44,740 ♫stop me?♫ 661 00:23:45,740 --> 00:23:47,100 ♫Standing at the crossroad♫ 662 00:23:47,120 --> 00:23:49,240 ♫Follow your rhythm♫ 663 00:23:49,240 --> 00:23:52,270 ♫I think I must be crazy♫ 664 00:23:53,290 --> 00:23:55,150 ♫I'm unconscious♫ 665 00:23:55,150 --> 00:23:57,120 ♫The light suddenly darkened♫ 666 00:23:57,120 --> 00:23:58,690 ♫Is it fate♫ 667 00:23:58,690 --> 00:24:00,840 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 668 00:24:01,270 --> 00:24:03,180 ♫I promised you last time♫ 669 00:24:03,210 --> 00:24:05,180 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 670 00:24:05,210 --> 00:24:08,300 ♫Why would I lie to you?♫ 671 00:24:08,660 --> 00:24:10,240 ♫Many people cried♫ 672 00:24:10,240 --> 00:24:11,070 ♫But they laughed again♫ 673 00:24:11,070 --> 00:24:13,160 ♫People laugh and they become silly♫ 674 00:24:13,160 --> 00:24:14,110 ♫What's wrong?♫ 675 00:24:14,110 --> 00:24:15,150 ♫The world is big♫ 676 00:24:15,170 --> 00:24:17,190 ♫Everything is different♫ 677 00:24:17,190 --> 00:24:19,220 ♫People cry, people laugh♫ 678 00:24:19,240 --> 00:24:21,150 ♫People laugh and they become silly♫ 679 00:24:21,150 --> 00:24:22,000 ♫Yes♫ 680 00:24:22,000 --> 00:24:23,800 ♫I didn't do anything♫ 681 00:24:23,800 --> 00:24:26,210 ♫But I'm sure I was wrong♫ 682 00:24:27,400 --> 00:24:29,310 ♫I'm unconscious♫ 683 00:24:29,330 --> 00:24:31,120 ♫The light suddenly darkened♫ 684 00:24:31,120 --> 00:24:32,760 ♫Is it fate♫ 685 00:24:32,760 --> 00:24:35,230 ♫Or people forgot to turn on the light♫ 686 00:24:35,250 --> 00:24:37,280 ♫I promised you last time♫ 687 00:24:37,310 --> 00:24:39,120 ♫I'll pay you back the day after tomorrow♫ 688 00:24:39,120 --> 00:24:42,250 ♫Why would I lie to you?♫ 689 00:24:42,590 --> 00:24:44,120 ♫Many people cried♫ 690 00:24:44,120 --> 00:24:45,190 ♫But they laughed again♫ 691 00:24:45,190 --> 00:24:47,160 ♫People laugh and they become silly♫ 692 00:24:47,160 --> 00:24:48,000 ♫What's wrong?♫ 693 00:24:48,000 --> 00:24:49,140 ♫The world is big♫ 694 00:24:49,140 --> 00:24:51,180 ♫Everything is different♫ 695 00:24:51,180 --> 00:24:53,160 ♫People cry, people laugh♫ 696 00:24:53,160 --> 00:24:55,120 ♫People laugh and they become silly♫ 697 00:24:55,120 --> 00:24:56,100 ♫Yes♫ 698 00:24:56,140 --> 00:24:57,680 ♫I didn't do anything♫ 699 00:24:57,680 --> 00:25:00,280 ♫But I'm sure I was wrong♫ 700 00:25:06,800 --> 00:25:08,140 ♫Many people cried♫ 701 00:25:08,140 --> 00:25:09,210 ♫But they laughed again♫ 702 00:25:09,210 --> 00:25:11,130 ♫People laugh and they become silly♫ 703 00:25:11,130 --> 00:25:12,100 ♫What's wrong?♫ 704 00:25:12,100 --> 00:25:13,220 ♫The world is big♫ 705 00:25:13,220 --> 00:25:15,240 ♫Everything is different♫ 706 00:25:15,240 --> 00:25:17,350 ♫People cry, people laugh♫ 707 00:25:17,380 --> 00:25:19,160 ♫People laugh and they become silly♫ 708 00:25:19,190 --> 00:25:20,090 ♫Yes♫ 709 00:25:20,090 --> 00:25:21,650 ♫I didn't do anything♫ 710 00:25:21,650 --> 00:25:25,870 ♫But I'm sure I was wrong♫ 711 00:25:26,690 --> 00:25:28,030 ♫Many people cried♫ 712 00:25:28,030 --> 00:25:29,120 ♫But they laughed again♫ 713 00:25:29,120 --> 00:25:31,110 ♫People laugh and they become silly♫ 714 00:25:31,110 --> 00:25:32,070 ♫What's wrong?♫ 715 00:25:32,070 --> 00:25:33,210 ♫The world is big♫ 716 00:25:33,210 --> 00:25:35,100 ♫Everything is different♫ 717 00:25:35,100 --> 00:25:37,140 ♫People cry, people laugh♫ 718 00:25:37,170 --> 00:25:39,160 ♫People laugh and they become silly♫ 719 00:25:39,160 --> 00:25:40,080 ♫Yes♫ 720 00:25:40,080 --> 00:25:41,680 ♫I didn't do anything♫ 721 00:25:41,680 --> 00:25:44,760 ♫But I'm sure I was wrong♫ 722 00:25:53,420 --> 00:25:57,370 [iQIYI] 45251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.