All language subtitles for Thriller Erótico con Escenas de Sexo Gay Intensas 🔥💔

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,420 --> 00:00:59,960 Beat your little ass if you don't get out here! 2 00:01:21,320 --> 00:01:22,860 I've gone over this for two days. 3 00:01:23,600 --> 00:01:24,940 I don't remember anything. 4 00:01:26,840 --> 00:01:27,840 Mommy. 5 00:01:28,760 --> 00:01:29,760 Mommy. 6 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 Mommy. 7 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Go away. 8 00:02:05,580 --> 00:02:08,580 Go away! 9 00:02:11,820 --> 00:02:15,660 Can you tell me about Jeremy Dorian? 10 00:02:17,700 --> 00:02:19,000 Where did you two meet? 11 00:02:21,140 --> 00:02:22,780 You don't want to talk about Jeremy? 12 00:02:26,060 --> 00:02:27,460 Why are you guys doing this to me? 13 00:02:30,890 --> 00:02:31,890 Why am I still here? 14 00:02:35,530 --> 00:02:36,710 Is he your boyfriend? 15 00:02:43,370 --> 00:02:45,350 Again, my name is Dr. 16 00:02:45,570 --> 00:02:46,570 Carter Moore. 17 00:02:46,950 --> 00:02:51,010 You waived your right to an attorney, and I'm just here to speak with you. 18 00:02:56,490 --> 00:02:58,110 I honestly don't remember anything. 19 00:03:04,990 --> 00:03:06,370 Let's just start at the beginning. 20 00:03:32,940 --> 00:03:34,940 Angels in a playground. 21 00:03:37,260 --> 00:03:39,640 Never touch the sand. 22 00:03:42,620 --> 00:03:45,080 People touching heaven. 23 00:03:47,840 --> 00:03:50,020 Never need a home. 24 00:04:27,400 --> 00:04:31,280 Not to be afraid. 25 00:04:55,659 --> 00:04:56,659 Jeremy? What's this? 26 00:04:57,320 --> 00:04:58,940 Oh. What's in that? 27 00:04:59,920 --> 00:05:02,520 What? So how long have you worked here? 28 00:05:03,120 --> 00:05:05,060 About three years. 29 00:05:06,220 --> 00:05:07,220 That's all right. 30 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 Can you send me out of trouble? 31 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Trouble? 32 00:05:10,560 --> 00:05:11,960 What kind of trouble? 33 00:05:12,920 --> 00:05:14,420 Thank you for the flowers, by the way. 34 00:05:15,020 --> 00:05:17,420 A gentleman always brings flowers on a first date. 35 00:05:18,480 --> 00:05:19,680 Oh, wait. Sorry. 36 00:05:19,940 --> 00:05:20,940 Not a date. 37 00:05:22,380 --> 00:05:24,260 I'm not used to guys being so nice to me. 38 00:05:24,860 --> 00:05:26,060 Oh, come on. 39 00:05:26,640 --> 00:05:27,860 That is hard to believe. 40 00:05:28,220 --> 00:05:29,820 No one's ever got me flowers before. 41 00:05:31,160 --> 00:05:33,000 Well, I did. 42 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 You did. 43 00:05:40,280 --> 00:05:41,340 Oh, my God. 44 00:05:42,300 --> 00:05:43,620 Why am I so nervous? 45 00:05:45,860 --> 00:05:47,340 I guess I don't get out much. 46 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 It's impossible. 47 00:05:51,370 --> 00:05:56,910 You're beautiful Thank you 48 00:09:13,130 --> 00:09:14,130 Please stop. 49 00:09:15,130 --> 00:09:16,130 Not right now. 50 00:09:17,490 --> 00:09:19,150 I thought you would never come. 51 00:09:20,430 --> 00:09:21,950 I'm so pleased you did. 52 00:09:23,210 --> 00:09:24,590 I didn't know you wanted me to. 53 00:09:26,630 --> 00:09:28,250 Took some homework trying to find you. 54 00:09:33,130 --> 00:09:34,130 Caleb. 55 00:09:34,670 --> 00:09:35,670 My boy. 56 00:09:38,630 --> 00:09:42,490 My baby boy, Caleb. Look at you. 57 00:09:43,050 --> 00:09:46,330 You have grown to be such a big boy. 58 00:09:54,350 --> 00:09:56,410 Why do you cover up your hair like that? 59 00:09:57,470 --> 00:10:01,650 You have such a nice head of hair. 60 00:10:02,010 --> 00:10:03,010 Mom. 61 00:10:03,510 --> 00:10:04,530 Just like me. 62 00:10:05,750 --> 00:10:06,870 Not like your father. 63 00:10:17,569 --> 00:10:19,790 Caleb. My boy, Caleb. 64 00:10:23,310 --> 00:10:24,610 Where have you been? 65 00:10:25,190 --> 00:10:26,190 Hmm? 66 00:10:28,810 --> 00:10:29,930 You left me, Mom. 67 00:10:32,130 --> 00:10:33,210 You gave me up. 68 00:10:36,350 --> 00:10:37,450 I'm here now. 69 00:10:39,430 --> 00:10:40,770 You've come home. 70 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 Hey. 71 00:11:25,520 --> 00:11:28,200 When I woke up, he was gone. 72 00:11:30,480 --> 00:11:32,040 How did that make you feel? 73 00:11:34,380 --> 00:11:35,380 Abandoned. 74 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Alone. 75 00:11:38,180 --> 00:11:39,360 How did that make you feel? 76 00:11:43,860 --> 00:11:46,900 I've listened to everything everyone has said. I just want to go home. 77 00:11:48,120 --> 00:11:50,720 Caleb, you can't go home. 78 00:11:52,660 --> 00:11:54,540 We need to find out what happened. 79 00:11:58,190 --> 00:11:59,670 I don't know where the butt came from. 80 00:12:17,810 --> 00:12:18,810 Can I help you? 81 00:12:19,970 --> 00:12:20,970 How are you? 82 00:12:21,470 --> 00:12:22,470 What can I get you? 83 00:12:23,690 --> 00:12:24,970 Uh, cappuccino. 84 00:12:25,870 --> 00:12:26,870 No whip. 85 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 So, how are you? 86 00:12:38,520 --> 00:12:39,520 What's that? 87 00:12:39,560 --> 00:12:40,580 How are you? 88 00:12:45,660 --> 00:12:46,660 Busy. 89 00:12:47,860 --> 00:12:48,860 Good to see you. 90 00:12:57,940 --> 00:13:01,120 What happened? Did I do something wrong? 91 00:13:01,940 --> 00:13:03,700 Yeah, as a matter of fact, you did. 92 00:13:04,490 --> 00:13:05,490 You left. 93 00:13:06,230 --> 00:13:08,110 No note, no phone number. 94 00:13:09,730 --> 00:13:10,730 Nothing. 95 00:13:10,990 --> 00:13:12,370 That was three days ago. 96 00:13:13,410 --> 00:13:14,410 I'm sorry. 97 00:13:15,630 --> 00:13:16,630 So I'm here. 98 00:13:22,390 --> 00:13:23,390 Caleb. 99 00:13:24,010 --> 00:13:25,010 I'm sorry. 100 00:13:26,110 --> 00:13:27,890 I didn't mean to make you this upset. 101 00:13:30,130 --> 00:13:31,650 I knew I'd see you again. 102 00:13:32,310 --> 00:13:33,310 No, I didn't. 103 00:13:52,590 --> 00:13:55,310 This has got to be the best Chinese food I've ever had. 104 00:13:56,350 --> 00:13:57,610 Yeah? Mm -hmm. 105 00:14:00,230 --> 00:14:03,950 I thought sitting by the fireplace would be kind of romantic. 106 00:14:06,070 --> 00:14:07,070 Yeah, 107 00:14:07,850 --> 00:14:09,230 I really love your place. 108 00:14:11,010 --> 00:14:12,710 Thanks. So do I. 109 00:14:15,130 --> 00:14:16,530 It was left to me when my mom died. 110 00:14:27,939 --> 00:14:28,939 Bohemia. 111 00:14:30,820 --> 00:14:32,020 She wasn't my real mom. 112 00:14:32,500 --> 00:14:34,540 I just call her that because she's the closest thing. 113 00:14:39,680 --> 00:14:40,920 I don't know my real daddy. 114 00:14:47,080 --> 00:14:48,080 He's adopted. 115 00:14:50,620 --> 00:14:53,260 I spent most of my childhood in foster care. 116 00:14:54,000 --> 00:14:55,540 You know, in and out. 117 00:14:56,640 --> 00:14:57,640 In and out. 118 00:14:58,840 --> 00:15:00,540 I guess you could say I was a little troubled one. 119 00:15:01,620 --> 00:15:02,620 Yeah. 120 00:15:02,820 --> 00:15:03,820 Seriously. 121 00:15:04,860 --> 00:15:06,620 Um, and then I met this older couple. 122 00:15:07,580 --> 00:15:08,580 Karen and Bill. 123 00:15:08,940 --> 00:15:09,940 Gave me a stable home. 124 00:15:12,400 --> 00:15:15,460 They knew I was gay from the beginning. No problem with it. They were really 125 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 cool. 126 00:15:18,740 --> 00:15:22,100 Long story short, Karen caught Bill cheating and she kicked him out. 127 00:15:22,780 --> 00:15:23,780 So, uh... 128 00:15:26,920 --> 00:15:29,120 Shortly thereafter, she was diagnosed with leukemia. 129 00:15:30,480 --> 00:15:34,100 And two days before my 17th birthday, she died. 130 00:15:37,540 --> 00:15:39,020 They let me back here when I was 18. 131 00:15:41,060 --> 00:15:45,060 By leaving me this place, she made sure I'd always have hope. 132 00:15:48,380 --> 00:15:52,340 You know, you, mister, are very brave. 133 00:15:54,180 --> 00:15:55,180 I think... 134 00:15:55,550 --> 00:16:00,550 That all that stuff that you've gone through has made you into the man you 135 00:16:00,550 --> 00:16:01,550 today. 136 00:16:02,710 --> 00:16:03,710 I guess. 137 00:16:08,270 --> 00:16:09,590 Why are you so nice to me? 138 00:16:10,030 --> 00:16:11,030 I don't know. 139 00:16:15,630 --> 00:16:16,630 You're sweet. 140 00:16:17,190 --> 00:16:18,190 You're open. 141 00:16:19,230 --> 00:16:20,230 You're honest. 142 00:16:21,930 --> 00:16:24,490 I've never met anybody like you before. 143 00:16:25,740 --> 00:16:27,340 I've never told anyone that stuff before. 144 00:16:29,580 --> 00:16:32,240 Well, I'm glad you did. 145 00:16:34,840 --> 00:16:38,400 Now, are you ready for dessert? 146 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 Hell yeah. 147 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 Scoop! 148 00:16:54,440 --> 00:16:55,920 Not that much. Pick that up. 149 00:16:56,980 --> 00:16:57,980 Damn. 150 00:16:58,140 --> 00:16:59,360 All right, that's good. That's good. That's good. 151 00:16:59,620 --> 00:17:00,700 I can't eat all that. 152 00:17:00,980 --> 00:17:02,420 What are you talking about? You can't handle that. 153 00:17:03,660 --> 00:17:04,960 All right, a little more. A little more. 154 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 Oh, yeah. 155 00:17:08,119 --> 00:17:10,140 More? No. I'm going over here. All right. 156 00:17:12,859 --> 00:17:14,099 So what is with all these horses? 157 00:17:17,819 --> 00:17:18,819 Childhood fantasy. 158 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 I love horses. 159 00:17:22,460 --> 00:17:23,460 This one. 160 00:17:28,109 --> 00:17:32,410 I've had since I was four, I think. 161 00:17:38,070 --> 00:17:39,070 It's my favorite. 162 00:17:42,230 --> 00:17:45,490 I've been collecting since, oh God, my entire life. 163 00:17:52,130 --> 00:17:53,370 My one constant. 164 00:17:57,740 --> 00:18:02,480 I used to hide, you know, hide in my closet. 165 00:18:03,340 --> 00:18:09,020 I'd sit with this one and hope and pray that one day he would come to life, 166 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 right? 167 00:18:10,540 --> 00:18:13,760 And just take me away from all the hell that I was living. 168 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 You ever ride one? 169 00:18:18,220 --> 00:18:19,220 A few times. 170 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 In Vermont. 171 00:18:21,480 --> 00:18:22,480 We should go. 172 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 To Vermont? 173 00:18:25,560 --> 00:18:26,760 No, Nimrod. 174 00:18:27,740 --> 00:18:28,780 Horseback riding. 175 00:18:29,940 --> 00:18:31,100 You do that with me? 176 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 Yeah. 177 00:18:42,900 --> 00:18:45,800 You do realize this is disgusting, don't you? 178 00:18:47,700 --> 00:18:50,020 Oh, come on. Leave poor Hermie alone. 179 00:18:51,800 --> 00:18:55,900 You know, there is only one thing I hate in this world, and it is nasty, hairy 180 00:18:55,900 --> 00:18:56,900 spiders. 181 00:18:57,370 --> 00:18:58,410 Oh, come on. 182 00:18:58,970 --> 00:19:00,330 He's only a little bit poisonous. 183 00:19:00,570 --> 00:19:01,590 Don't tap the glass. 184 00:19:03,350 --> 00:19:06,350 I mean, couldn't you settle for, like, a dog or a cat? 185 00:19:07,370 --> 00:19:11,890 No, I don't like yappy little parrot -pilting dogs, and Lord knows I ain't a 186 00:19:11,890 --> 00:19:12,890 pussy. 187 00:19:14,590 --> 00:19:18,870 What does one do with a spider, anyway? I mean, you can't take him out and play 188 00:19:18,870 --> 00:19:19,609 with him. 189 00:19:19,610 --> 00:19:20,610 Sure you can. 190 00:19:21,150 --> 00:19:22,470 I take him out all the time. 191 00:19:23,050 --> 00:19:24,130 Let him roam all over me. 192 00:19:25,460 --> 00:19:27,360 Remind me not to be here when you do that. 193 00:19:29,480 --> 00:19:30,740 Ow! Fuck! 194 00:19:31,740 --> 00:19:32,740 You ass! 195 00:19:34,580 --> 00:19:36,260 You sure you don't want to hold him? No! 196 00:19:36,460 --> 00:19:38,820 I would shit myself twice. 197 00:19:40,700 --> 00:19:41,940 Oh, God. 198 00:19:44,340 --> 00:19:45,340 Come on, baby. 199 00:20:10,570 --> 00:20:11,610 I knew you were old. 200 00:20:15,410 --> 00:20:16,410 No. 201 00:20:18,510 --> 00:20:19,510 Okay. 202 00:20:28,170 --> 00:20:30,390 I'm a recovering addict and alcoholic. 203 00:20:32,210 --> 00:20:34,150 I've been sober for 15 years. 204 00:20:53,870 --> 00:20:54,870 From drinking. 205 00:20:58,650 --> 00:21:02,030 She was in rehab and then she went to a halfway house. 206 00:21:02,550 --> 00:21:04,890 She wanted out. She came to live with me. 207 00:21:06,630 --> 00:21:08,230 I couldn't take it anymore. 208 00:21:12,530 --> 00:21:13,530 What happened? 209 00:21:16,290 --> 00:21:20,190 I found her body submerged in the bathtub after the whole house flooded. 210 00:21:23,080 --> 00:21:29,880 And for the longest time, I didn't know if she drowned or... Thank yourself to 211 00:21:29,880 --> 00:21:30,880 death. 212 00:21:32,180 --> 00:21:33,180 I'm so sorry. 213 00:21:35,420 --> 00:21:37,080 You know, that didn't even stop me. 214 00:21:38,880 --> 00:21:45,480 I kept using for years, and... I just finally got sick and tired of being sick 215 00:21:45,480 --> 00:21:46,480 and tired. 216 00:21:49,980 --> 00:21:51,000 So there you go. 217 00:21:51,560 --> 00:21:52,920 That's one of my big secrets. 218 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Wow. 219 00:21:58,060 --> 00:21:59,840 I wasn't expecting that one. 220 00:22:01,420 --> 00:22:08,200 So you haven't drank or smoked weed or done anything in 15 years. 221 00:22:08,420 --> 00:22:09,660 Not even a little bit. 222 00:22:34,240 --> 00:22:41,040 Man, I can't believe this is real Well, why don't you pinch me and 223 00:22:41,040 --> 00:22:42,040 find out? 224 00:22:46,040 --> 00:22:47,440 You're such a nerd 225 00:23:40,780 --> 00:23:42,400 He was like my knight in shining armor. 226 00:23:44,080 --> 00:23:46,880 I never met someone who really listens to me the way he does. 227 00:23:47,540 --> 00:23:50,000 It sounds like you're quite enamored with Jeremy. 228 00:23:52,800 --> 00:23:53,800 Where is he? 229 00:23:56,340 --> 00:23:57,500 Does he know I'm in here? 230 00:23:58,540 --> 00:23:59,840 Let me ask you something. 231 00:24:01,380 --> 00:24:05,960 Would you ever intentionally do something to Jeremy that would hurt him? 232 00:24:07,040 --> 00:24:08,040 No. 233 00:24:08,740 --> 00:24:09,740 Absolutely not. 234 00:24:10,800 --> 00:24:12,260 Why would you say something like that? 235 00:24:15,680 --> 00:24:16,860 I need to see him. 236 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 No! 237 00:24:23,320 --> 00:24:24,400 You're very angry. 238 00:24:26,000 --> 00:24:27,320 I understand that. 239 00:24:27,700 --> 00:24:28,820 You don't understand shit. 240 00:24:31,740 --> 00:24:33,360 You have no idea what it's like to be me. 241 00:24:34,340 --> 00:24:36,640 That's exactly what we need to find out. 242 00:24:38,020 --> 00:24:39,840 I don't need to hear this right now. 243 00:24:52,219 --> 00:24:56,480 Give me that goddamn it. How many times do I have to tell you not at the dinner 244 00:24:56,480 --> 00:24:57,480 table? 245 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 There. 246 00:25:00,460 --> 00:25:01,960 Now maybe you'll finish your dinner. 247 00:25:04,620 --> 00:25:08,220 You are not leaving this table until you finish every goddamn bit of that. Do 248 00:25:08,220 --> 00:25:09,220 you hear me? 249 00:25:12,680 --> 00:25:15,020 Do you hear me? But I don't like it, Mommy. 250 00:25:15,380 --> 00:25:16,380 Eat! 251 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Eat! Eat! 252 00:25:20,500 --> 00:25:23,900 Eat! You little pussy boy! Eat! 253 00:25:24,440 --> 00:25:25,800 Eat! Eat! 254 00:25:27,760 --> 00:25:29,020 Eat! Eat! 255 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 You're out of bed. 256 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 I never told anyone. 257 00:25:57,260 --> 00:25:58,760 Make sure this doesn't bother you. 258 00:26:00,700 --> 00:26:01,700 No. 259 00:26:03,980 --> 00:26:10,940 I just don't want you 260 00:26:10,940 --> 00:26:11,940 to be tempted. 261 00:26:16,560 --> 00:26:18,600 I really need to unwind tonight. 262 00:26:40,300 --> 00:26:44,020 You really need to realize that there is so much good in you. 263 00:26:45,960 --> 00:26:50,860 And validating that good is... I 264 00:26:50,860 --> 00:26:57,100 just feel alone. 265 00:26:57,660 --> 00:26:59,380 I feel alone sometimes. 266 00:27:01,360 --> 00:27:07,120 I can't shake this feeling of being alone. 267 00:27:14,640 --> 00:27:15,760 You can change that. 268 00:27:17,400 --> 00:27:19,020 That is all up to you. 269 00:27:24,040 --> 00:27:27,940 Besides, you, mister, have me now. 270 00:27:32,300 --> 00:27:33,680 Please stay with me tonight. 271 00:27:46,160 --> 00:27:49,400 Come on, sleepyhead, wake up. I got a surprise for you. 272 00:27:56,740 --> 00:27:58,960 Yo, sleeping beauty, wake up. 273 00:27:59,260 --> 00:28:00,300 What is Saturday? 274 00:28:00,940 --> 00:28:02,300 Yeah, I know. Let's go. 275 00:28:03,720 --> 00:28:04,720 Where are we going? 276 00:28:05,020 --> 00:28:05,899 Up, up, up. 277 00:28:05,900 --> 00:28:06,900 I got a surprise. 278 00:28:08,000 --> 00:28:09,440 He hates surprises. 279 00:28:09,680 --> 00:28:10,680 I heard that. 280 00:29:11,920 --> 00:29:13,240 Now can you tell me what we're doing here? 281 00:29:13,980 --> 00:29:19,240 Well, since horses are the one thing that brighten that beautiful smile, I 282 00:29:19,240 --> 00:29:20,340 thought you should have one of your own. 283 00:29:20,960 --> 00:29:21,980 What are you talking about? 284 00:29:23,020 --> 00:29:28,440 This farm is part of an adopt -a -horse program. You get to adopt a old or 285 00:29:28,440 --> 00:29:29,440 abused horse. 286 00:29:31,420 --> 00:29:35,500 Okay? I want you to meet Nero Fiddles. 287 00:29:35,860 --> 00:29:38,580 Nero, meet your new owner, Caleb. 288 00:29:45,130 --> 00:29:50,790 Kidding, right? She's 15 years old. She's friendly, healthy, and I think a 289 00:29:50,790 --> 00:29:51,790 old lesbian. 290 00:29:52,210 --> 00:29:56,370 Just remember, don't shovel shit or anything like that. 291 00:29:56,830 --> 00:29:57,830 No, of course not. 292 00:30:02,130 --> 00:30:03,230 There's one more thing. 293 00:30:04,310 --> 00:30:05,310 What? 294 00:30:07,730 --> 00:30:14,270 I just want you to know that you have made me. 295 00:30:15,560 --> 00:30:16,820 I've been in my entire life. 296 00:30:20,520 --> 00:30:22,660 I never felt this way about another guy. 297 00:30:27,180 --> 00:30:28,520 I love you so much. 298 00:30:30,780 --> 00:30:31,780 I love you too. 299 00:30:51,880 --> 00:30:54,800 It was the first time I ever heard someone tell me that with such 300 00:30:57,780 --> 00:30:59,440 It was a foreign word to me. 301 00:31:00,940 --> 00:31:02,600 I don't even think I love myself. 302 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 Did you ever? 303 00:31:09,020 --> 00:31:10,020 No. 304 00:31:11,060 --> 00:31:12,060 No. 305 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 Why is that? 306 00:31:27,660 --> 00:31:34,520 Even when I was a little kid, being told I was a pussy boy or a faggot all the 307 00:31:34,520 --> 00:31:38,160 time doesn't do much for the self -esteem. 308 00:31:39,900 --> 00:31:41,140 Who called you that? 309 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 My mother. 310 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 I'm sorry. 311 00:31:55,420 --> 00:31:56,420 You're not a pussy. 312 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 And you're not a faggot. 313 00:32:02,300 --> 00:32:03,300 Is that dick? 314 00:32:05,800 --> 00:32:07,700 Is that what you think a faggot is? 315 00:32:09,140 --> 00:32:13,060 What a faggot is is disgusting slang. 316 00:32:14,260 --> 00:32:15,260 That's all. 317 00:32:17,020 --> 00:32:18,020 Whatever. 318 00:32:19,100 --> 00:32:20,100 I'm gay, okay? 319 00:32:20,960 --> 00:32:21,960 Oh, great. 320 00:32:22,640 --> 00:32:24,080 That's not a bad thing. 321 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 Now... You had love. 322 00:32:40,320 --> 00:32:41,320 Genuine love. 323 00:32:44,080 --> 00:32:49,760 And... Ponyboy. 324 00:32:50,320 --> 00:32:52,180 You know, from that movie, The Outsider? 325 00:32:53,740 --> 00:32:56,540 I don't like the name, but don't say I ever hear it. 326 00:32:57,100 --> 00:32:59,120 Oh, man, you youngins today. 327 00:32:59,870 --> 00:33:00,870 Can't get no respect. 328 00:33:01,830 --> 00:33:02,830 How about you? 329 00:33:04,490 --> 00:33:05,490 Johnny Darko. 330 00:33:06,110 --> 00:33:07,110 Who? 331 00:33:07,550 --> 00:33:08,610 Jake Gyllenhaal. 332 00:33:09,390 --> 00:33:10,450 When he was a teen. 333 00:33:11,090 --> 00:33:13,670 That whole Darko rooting thing. 334 00:33:15,150 --> 00:33:18,250 He had all that dark hair, had that rebel thing going on. 335 00:33:21,330 --> 00:33:24,410 I had actually got caught beating off thinking about him. 336 00:33:25,850 --> 00:33:26,850 Nuh -uh. 337 00:33:27,010 --> 00:33:28,010 Really? 338 00:33:29,420 --> 00:33:35,300 I had hung this Outsiders poster on my bedroom wall, and I thought I was being 339 00:33:35,300 --> 00:33:37,940 all inconspicuous about it with it hung behind my bed. 340 00:33:39,400 --> 00:33:40,400 Oops. 341 00:33:40,780 --> 00:33:44,340 I'd lay back with my feet on the pillow, and I'd get busy. 342 00:33:45,820 --> 00:33:51,120 My mom comes in with a pile of laundry, and there I am, whacking off. 343 00:33:52,280 --> 00:33:54,440 Choking the chicken, yeah. Go on. 344 00:33:55,200 --> 00:33:57,140 I'd have my shirt pulled up against me. 345 00:34:04,270 --> 00:34:08,350 and I'm so caught off guard that I roll off the bed and I fall to the ground. 346 00:34:10,190 --> 00:34:11,190 Classic. 347 00:34:11,590 --> 00:34:16,969 It was like something out of a Ben Stiller movie, but... I mean, honestly, 348 00:34:16,969 --> 00:34:19,850 real experience was not that fun. 349 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 You were alone. 350 00:34:25,250 --> 00:34:26,429 Now I have you. 351 00:34:30,150 --> 00:34:31,610 So let me ask you something. 352 00:34:55,560 --> 00:34:56,880 I have thought about it a couple times. 353 00:35:00,740 --> 00:35:01,740 Someday. 354 00:35:10,720 --> 00:35:11,780 I have a new family. 355 00:35:13,700 --> 00:35:17,260 I have a nice couple. 356 00:35:17,980 --> 00:35:19,260 They take really good care of me. 357 00:35:20,640 --> 00:35:21,640 That's nice, sweetie. 358 00:35:23,100 --> 00:35:24,100 Kind of boring. 359 00:35:25,130 --> 00:35:26,130 But they're cool. 360 00:35:27,510 --> 00:35:28,930 What's brown and sticky? 361 00:35:32,330 --> 00:35:33,630 Poop. No! 362 00:35:34,830 --> 00:35:36,670 A stick, silly. 363 00:35:41,070 --> 00:35:42,070 I'm in school. 364 00:35:42,670 --> 00:35:44,630 I try really hard. 365 00:35:46,890 --> 00:35:50,470 It's all right. I don't really get the whole Algebra 2 thing. 366 00:35:53,800 --> 00:35:55,600 What does a perverted frog say? 367 00:35:57,620 --> 00:35:58,760 I don't know. 368 00:36:01,400 --> 00:36:04,520 Rub it. 369 00:36:04,960 --> 00:36:08,500 Rub it. Rub it. 370 00:36:13,760 --> 00:36:18,140 What do you call a lesbian dinosaur? 371 00:36:23,380 --> 00:36:24,420 Lick a lot of puss. 372 00:36:27,180 --> 00:36:29,820 Come on, Kathy. 373 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 Hey, 374 00:36:39,380 --> 00:36:41,620 hey. Just one more. One more. 375 00:36:42,040 --> 00:36:44,620 Promise. And then we will go down to have apple puffs. 376 00:36:45,220 --> 00:36:46,880 I need my salt. 377 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 Okay. 378 00:36:51,450 --> 00:36:55,390 What is the number one cause of pedophilia? 379 00:37:03,810 --> 00:37:07,450 Get it? 380 00:37:08,190 --> 00:37:09,350 Get it? 381 00:37:10,110 --> 00:37:11,590 It's sexy babies. 382 00:37:18,230 --> 00:37:19,650 It's sexy babies. 383 00:37:19,890 --> 00:37:20,970 Sexy babies. 384 00:37:22,730 --> 00:37:23,730 It's the babies. 385 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 The babies. 386 00:38:02,290 --> 00:38:05,930 Why would someone who rarely cooks have two jars of cream of tartar? 387 00:38:07,090 --> 00:38:08,730 I honestly don't even know what that is. 388 00:38:09,050 --> 00:38:10,050 I don't either. 389 00:38:10,510 --> 00:38:11,870 So how long do we cook this for? 390 00:38:12,770 --> 00:38:13,770 Half hour maybe? 391 00:38:15,350 --> 00:38:18,930 So where did you learn all this kitchen stuff? 392 00:38:19,170 --> 00:38:20,950 You don't really even seem like the cooking type. 393 00:38:23,790 --> 00:38:24,790 Magic. 394 00:38:27,370 --> 00:38:28,890 Oh, I almost forgot. 395 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 You shouldn't have. 396 00:38:36,960 --> 00:38:37,960 Just open it. 397 00:38:47,940 --> 00:38:50,060 So I thought in the drugstore and I thought of you. 398 00:38:52,220 --> 00:38:53,220 Oh. 399 00:38:53,500 --> 00:38:55,980 Oh my god, a Bugs Bunny toothbrush. 400 00:38:56,660 --> 00:38:57,660 I know, it's silly. 401 00:38:57,800 --> 00:38:59,540 No, it is not silly. 402 00:39:00,860 --> 00:39:02,160 It is very sweet. 403 00:39:02,740 --> 00:39:04,780 I just thought that we could, um... 404 00:39:07,060 --> 00:39:13,140 Take it to the next step. Level the... I just, uh... 405 00:39:13,140 --> 00:39:14,920 You can keep it here. 406 00:39:15,600 --> 00:39:17,940 With no more overnight toiletry bag. 407 00:39:18,680 --> 00:39:21,000 No more overnight toiletry bag. 408 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 No. 409 00:39:26,320 --> 00:39:31,120 Oh! Um... And... Becky. 410 00:39:31,440 --> 00:39:32,359 You're whole. 411 00:39:32,360 --> 00:39:33,540 No! Oh, gross. 412 00:39:34,040 --> 00:39:37,580 No, um, to my heart. No, the house. 413 00:39:37,840 --> 00:39:38,840 The house. 414 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 Or to my heart. 415 00:39:41,580 --> 00:39:42,580 The house. 416 00:39:44,400 --> 00:39:45,400 Baby. 417 00:39:46,120 --> 00:39:48,100 Thank you. 418 00:39:52,560 --> 00:39:54,160 I love you so much. 419 00:40:51,280 --> 00:40:52,280 Okay, I'm sorry. 420 00:40:52,420 --> 00:40:54,020 I didn't mean to do it. 421 00:40:56,020 --> 00:40:57,480 I'm sorry, all right? 422 00:40:57,940 --> 00:41:02,360 I... I... I shouldn't have done that. I apologize. 423 00:41:03,520 --> 00:41:05,720 Just fucking stop. Just fucking stop! 424 00:41:06,960 --> 00:41:10,140 Why can't you bring me a fucking boyfriend and not my keeper? 425 00:41:10,420 --> 00:41:12,300 I'm not... You have fucking no idea! 426 00:41:13,980 --> 00:41:19,140 So what? I thought I was doing... So now you know the Caleb, the Jacobs fucking 427 00:41:19,140 --> 00:41:20,140 family secret. 428 00:41:20,730 --> 00:41:21,930 How do you feel about it, huh? 429 00:41:22,290 --> 00:41:23,450 You want to know a secret? 430 00:41:23,710 --> 00:41:27,130 You want to know a secret? I've been keeping tabs on the bitch the entire 431 00:41:27,210 --> 00:41:29,970 In the fucking loony bin. That's exactly where she's been. 432 00:41:30,410 --> 00:41:31,410 I knew that. 433 00:41:31,630 --> 00:41:32,890 I fucking knew that. 434 00:41:33,190 --> 00:41:37,770 Just calm down. No. Don't tell me to calm down. I'm sorry, okay? 435 00:41:38,350 --> 00:41:42,950 I thought I was doing something right. You have no fucking idea how it feels. 436 00:41:42,970 --> 00:41:44,030 You have fucking no idea. 437 00:41:47,570 --> 00:41:49,090 Enough. Enough, okay? 438 00:41:49,310 --> 00:41:50,310 Shut up. 439 00:41:54,640 --> 00:41:55,640 Alright? 440 00:44:13,130 --> 00:44:14,270 And I'd be comatose. 441 00:44:14,570 --> 00:44:17,410 That's all I needed. Did you discuss this with your therapist? 442 00:44:17,670 --> 00:44:22,890 What's the point? I'd just get another pill and... With the right diagnosis and 443 00:44:22,890 --> 00:44:25,290 medication, it's amazing what can happen. 444 00:44:27,670 --> 00:44:28,770 Let's get something straight. 445 00:44:30,130 --> 00:44:31,170 I'm not her, all right? 446 00:44:33,790 --> 00:44:34,790 I'm not her. 447 00:44:39,670 --> 00:44:40,730 You're fucking sweet. 448 00:44:43,050 --> 00:44:44,430 You fucking piece of shit. 449 00:44:47,510 --> 00:44:50,190 You ugly little pussy bitch. 450 00:44:51,670 --> 00:44:53,090 Come whore. 451 00:44:53,690 --> 00:44:55,030 You did this to me. 452 00:44:58,430 --> 00:45:03,490 You made me like this. You did it. 453 00:45:04,050 --> 00:45:06,270 You made me what I am. 454 00:45:07,010 --> 00:45:08,950 You. You. 455 00:45:09,210 --> 00:45:12,190 You. You little faggot. 456 00:45:12,780 --> 00:45:13,860 Little faggot. 457 00:45:17,120 --> 00:45:21,480 I can't stand you. 458 00:45:22,460 --> 00:45:26,180 I cannot stand that I pushed you out of my vagina. 459 00:45:27,760 --> 00:45:31,380 You ruined me. 460 00:45:33,300 --> 00:45:40,240 You tore up my inside and stole every piece of me 461 00:45:40,240 --> 00:45:41,240 when you... 462 00:45:41,550 --> 00:45:47,950 force your little fat wrinkly baby body into this world. My heart. 463 00:45:50,010 --> 00:45:51,630 My intestine. 464 00:45:52,170 --> 00:45:53,510 My pussy. 465 00:45:54,230 --> 00:45:56,430 My fucking anus. 466 00:45:56,670 --> 00:45:58,090 You're gross. 467 00:45:59,470 --> 00:46:02,710 You are disgusting. 468 00:46:03,390 --> 00:46:04,570 Look at you. 469 00:46:04,790 --> 00:46:08,010 Just look at you. 470 00:46:17,450 --> 00:46:18,450 Devil spawn. 471 00:46:18,910 --> 00:46:22,590 Worse than even the man who dumped his sperm into me. 472 00:46:23,110 --> 00:46:25,310 And all for what? 473 00:46:25,590 --> 00:46:26,930 For what? 474 00:46:27,170 --> 00:46:32,530 So that you could run around sticking AIDS -ridden dicks in your asshole, you 475 00:46:32,530 --> 00:46:37,290 sad, pathetic, faggot, homo. 476 00:46:39,030 --> 00:46:40,590 I hate you. No. 477 00:48:00,460 --> 00:48:01,520 You didn't go to the hospital? 478 00:48:02,640 --> 00:48:04,140 No, I didn't go to the hospital. 479 00:48:05,080 --> 00:48:06,500 I wasn't going to leave you like this. 480 00:48:09,940 --> 00:48:12,440 You and I, we need to talk. 481 00:48:15,220 --> 00:48:16,220 Do you hate me? 482 00:48:19,060 --> 00:48:20,060 No. 483 00:48:21,380 --> 00:48:22,760 No, I don't hate you. 484 00:48:25,280 --> 00:48:26,800 I am the one that you should hate. 485 00:48:27,980 --> 00:48:29,380 This is all my fault. 486 00:48:29,740 --> 00:48:30,900 I never should have bought in. 487 00:48:31,500 --> 00:48:32,960 This isn't anyone's fault. 488 00:48:35,920 --> 00:48:37,020 I still 489 00:48:37,020 --> 00:48:46,940 do 490 00:48:46,940 --> 00:48:51,640 not comprehend why you would cut yourself like this. 491 00:49:04,259 --> 00:49:05,259 I don't know. 492 00:49:06,200 --> 00:49:10,640 I guess I just wanted the outside to look like the way I feel on the inside. 493 00:49:11,240 --> 00:49:12,580 Oh, fuck. This is stupid. 494 00:49:13,720 --> 00:49:16,220 You know, suicide is not an option. 495 00:49:16,520 --> 00:49:17,520 I wasn't going to do that. 496 00:49:17,600 --> 00:49:20,560 You know, I look at you, and all I see is pain. 497 00:49:23,020 --> 00:49:24,460 I just want to make it better. 498 00:49:24,840 --> 00:49:25,880 You know, that's just it. 499 00:49:26,680 --> 00:49:27,680 Don't try so hard. 500 00:49:28,760 --> 00:49:29,760 I'm not used to all this. 501 00:49:31,460 --> 00:49:33,300 You know, no one has ever given me this much. 502 00:49:38,410 --> 00:49:44,150 And... Every single time I let someone in, they just leave me. 503 00:49:45,290 --> 00:49:47,770 So don't try so hard, okay? 504 00:49:48,770 --> 00:49:50,470 What was I supposed to do? 505 00:49:51,950 --> 00:49:53,990 I walk in and I see you bleeding. 506 00:49:56,130 --> 00:49:59,330 I don't call that trying too hard, okay? 507 00:49:59,950 --> 00:50:02,130 I call that trying to take care of somebody I love. 508 00:50:06,320 --> 00:50:07,580 You're not going to leave me now, are you? 509 00:50:08,120 --> 00:50:10,040 Did you not just hear what I said? 510 00:50:11,860 --> 00:50:12,860 Huh? 511 00:50:14,340 --> 00:50:15,860 I said I love you. 512 00:50:19,220 --> 00:50:24,040 You know, the past eight months have changed my life more than you will ever 513 00:50:24,040 --> 00:50:25,040 know. 514 00:50:42,280 --> 00:50:43,280 You know what you need? 515 00:50:46,580 --> 00:50:47,580 A little body? 516 00:50:49,660 --> 00:50:50,660 Maybe. 517 00:50:50,900 --> 00:50:51,900 Yeah, probably. 518 00:50:55,020 --> 00:50:57,300 I think you need a little bit of Nero in the morning. 519 00:50:58,200 --> 00:50:59,200 Yeah. 520 00:55:09,070 --> 00:55:10,070 That one's mine. 521 00:55:10,730 --> 00:55:12,270 Ready? Want to see what it is? 522 00:55:14,170 --> 00:55:15,190 He's good for something. 523 00:55:20,730 --> 00:55:21,730 Cute. 524 00:55:22,050 --> 00:55:23,050 Oh, my God. 525 00:55:23,630 --> 00:55:27,270 Adorable. Here we go. 526 00:55:28,030 --> 00:55:31,290 Oh. But Daddy's not going to be the one getting up in the middle of the night 527 00:55:31,290 --> 00:55:32,650 feeding her. Now is he? 528 00:55:32,990 --> 00:55:34,270 She knows me like a book. 529 00:55:35,290 --> 00:55:36,290 I'm kidding. 530 00:55:40,010 --> 00:55:41,010 She just kicked. 531 00:55:41,170 --> 00:55:44,010 This kid has been going crazy all day. 532 00:55:44,730 --> 00:55:45,870 Honey, feel, feel. 533 00:56:30,920 --> 00:56:33,120 Baby, could you grab the recycling bin, too? 534 00:56:34,180 --> 00:56:36,220 Oh, you didn't. 535 00:56:37,920 --> 00:56:39,440 These are my favorite. 536 00:56:44,120 --> 00:56:45,520 Don't forget the box. 537 00:56:46,460 --> 00:56:47,460 It's in the car. Okay. 538 00:57:09,450 --> 00:57:13,370 The longest time I... I didn't even love myself. 539 00:57:15,590 --> 00:57:21,990 Yeah, you just have to... You have to be completely honest with me. 540 00:57:25,230 --> 00:57:26,430 We're gonna make this work. 541 00:57:30,810 --> 00:57:32,110 I like it that way. 542 00:58:21,610 --> 00:58:22,610 Why? 543 00:59:01,160 --> 00:59:02,900 I'm sorry, baby. I got stuck in the ear. 544 00:59:06,420 --> 00:59:08,940 I see 545 00:59:08,940 --> 00:59:15,880 how 546 00:59:15,880 --> 00:59:16,880 this goes. 547 00:59:32,040 --> 00:59:33,920 Is this my payback for being late? 548 00:59:39,160 --> 00:59:40,160 It's good. 549 00:59:41,920 --> 00:59:43,720 Oh, you dirty boy. 550 01:00:49,480 --> 01:00:51,000 How did you get these? 551 01:00:53,320 --> 01:00:56,420 Come on, let me explain. 552 01:00:56,800 --> 01:00:57,800 Take these off. 553 01:01:08,240 --> 01:01:11,100 Kay, Kay, wait, let me explain. Kay, wait! 554 01:01:11,560 --> 01:01:12,560 Kay! 555 01:01:12,900 --> 01:01:16,440 Caleb, take these fucking things off me. Kay! 556 01:01:17,160 --> 01:01:18,160 Kay! 557 01:01:19,940 --> 01:01:20,940 Please stop. 558 01:01:21,040 --> 01:01:22,040 Please stop. 559 01:01:22,180 --> 01:01:23,180 Please stop. 560 01:02:08,810 --> 01:02:10,170 Stop fucking busting! 561 01:02:10,530 --> 01:02:11,530 Damn it! 562 01:03:24,790 --> 01:03:26,730 You're fucking crazy. 563 01:03:27,870 --> 01:03:29,190 What did you call me? 564 01:03:30,110 --> 01:03:32,330 I have been in here for hours. 565 01:03:32,790 --> 01:03:34,590 You fucking psycho! 566 01:03:38,150 --> 01:03:39,270 Please go in. 567 01:03:39,650 --> 01:03:40,730 Don't hit me. 568 01:03:42,800 --> 01:03:45,120 You sound like a faggot. You are a faggot, right? 569 01:03:45,780 --> 01:03:46,780 Right? 570 01:03:47,420 --> 01:03:50,620 Answer the question. 571 01:03:55,640 --> 01:03:57,740 Louder. I want to hear it again. 572 01:03:58,400 --> 01:03:59,400 Yes. 573 01:04:01,800 --> 01:04:02,800 Very good. 574 01:04:03,280 --> 01:04:04,360 Now, I know that. 575 01:04:05,100 --> 01:04:06,120 And you know that. 576 01:04:06,760 --> 01:04:08,280 And your wife knows that. 577 01:04:09,300 --> 01:04:10,980 Why are you doing this to me? 578 01:04:13,009 --> 01:04:14,009 Why? 579 01:04:14,610 --> 01:04:17,110 Why? Listen to me. 580 01:04:18,030 --> 01:04:19,490 Damn, you are pathetic. 581 01:04:22,990 --> 01:04:23,990 No. 582 01:04:26,010 --> 01:04:28,350 Nothing that we did was a lie. 583 01:04:32,310 --> 01:04:35,990 That just blows my mind. 584 01:04:37,510 --> 01:04:40,830 And she's pregnant. She's pregnant, too. 585 01:04:41,400 --> 01:04:42,840 Take that off of me. 586 01:04:46,100 --> 01:04:48,020 Your wife really wants that. 587 01:04:50,060 --> 01:04:53,220 Please tell me you didn't hurt her. Please tell me you didn't hurt her. 588 01:04:53,640 --> 01:04:54,640 She's fine. 589 01:04:56,460 --> 01:04:57,460 What do you think? 590 01:05:01,500 --> 01:05:03,280 I'm sorry, baby. 591 01:05:04,400 --> 01:05:05,680 I'm so sorry. 592 01:05:06,180 --> 01:05:07,180 Shut up. 593 01:05:09,280 --> 01:05:10,560 You're not who I thought you were. 594 01:05:10,910 --> 01:05:13,650 You're just like everybody else. No. 595 01:05:14,590 --> 01:05:15,810 You're not listening. 596 01:05:18,150 --> 01:05:19,150 I'm sorry. 597 01:05:20,470 --> 01:05:21,870 Shut up. 598 01:05:23,570 --> 01:05:24,610 Just stop. 599 01:05:30,690 --> 01:05:35,650 Please let me go. 600 01:05:36,110 --> 01:05:38,810 I won't tell anyone, please. Just let me go. 601 01:06:22,700 --> 01:06:25,480 Have you heard of brief reactive psychosis? 602 01:06:26,720 --> 01:06:27,720 No. 603 01:06:28,740 --> 01:06:29,740 Enlighten me. 604 01:06:30,540 --> 01:06:34,740 It's usually triggered by an extremely stressful event in one's life. 605 01:06:35,780 --> 01:06:37,280 You've had many recently. 606 01:06:38,520 --> 01:06:45,440 The subject tends to hear voices and hallucinate, to see and hear things that 607 01:06:45,440 --> 01:06:49,420 aren't really there. They do things they wouldn't normally ever do. 608 01:06:51,720 --> 01:06:53,040 Does this sound familiar? 609 01:06:59,720 --> 01:07:02,520 We've talked about your life growing up. 610 01:07:02,780 --> 01:07:04,240 The abandonment. 611 01:07:04,500 --> 01:07:07,160 So, what's that got to do with why I'm here? 612 01:07:09,400 --> 01:07:15,420 I'm thinking that perhaps the new details you discovered about Jeremy's 613 01:07:15,420 --> 01:07:18,920 may have been a trigger for what transpired with him. 614 01:07:20,590 --> 01:07:24,470 You people keep saying, what's transpired with Jeremy? I don't know 615 01:07:24,470 --> 01:07:25,348 talking about. 616 01:07:25,350 --> 01:07:26,350 Do you hear yourself? 617 01:07:27,170 --> 01:07:30,230 You have an acute reaction to rejection. 618 01:07:36,670 --> 01:07:39,270 I don't know how many times I can pick myself up with him. 619 01:07:42,890 --> 01:07:44,650 I don't have a credit card. 620 01:07:47,750 --> 01:07:48,830 Oh, who's Dawn? 621 01:07:50,190 --> 01:07:51,190 Do you fuck him too? 622 01:07:54,050 --> 01:07:55,090 Should I take that out of you? 623 01:07:56,870 --> 01:07:57,870 No. 624 01:07:58,050 --> 01:08:01,190 Ooh, look at that. That's the first word you said in hours. 625 01:08:02,250 --> 01:08:04,330 I was beginning to think you were mad at me. 626 01:08:07,970 --> 01:08:09,350 So what's her name? 627 01:08:10,990 --> 01:08:11,990 Your bit. 628 01:08:13,410 --> 01:08:14,410 Fuck you. 629 01:08:22,120 --> 01:08:23,420 Why don't you get married if you're gay? 630 01:08:26,279 --> 01:08:28,720 You have no clue about our relationship. 631 01:08:29,160 --> 01:08:30,160 You're gay. 632 01:08:31,200 --> 01:08:32,939 You can't make that go away. 633 01:08:33,899 --> 01:08:35,560 All right, yes, I'm gay. 634 01:08:35,819 --> 01:08:37,680 Okay, there, I said it. 635 01:08:38,380 --> 01:08:39,380 I'm gay. 636 01:08:41,859 --> 01:08:43,000 Does he even know? 637 01:08:51,720 --> 01:08:52,720 Why did you marry her? 638 01:08:57,020 --> 01:08:58,740 Because I thought it would change. 639 01:09:02,040 --> 01:09:04,560 I thought having a baby would make things different. 640 01:09:07,260 --> 01:09:09,979 Do you hear how ridiculous that is? 641 01:09:10,779 --> 01:09:13,300 Oh, it's so easy for you, isn't it? 642 01:09:15,240 --> 01:09:17,200 We grew up in different times, Kay. 643 01:09:18,359 --> 01:09:21,229 You? You have things like fucking glee. 644 01:09:22,950 --> 01:09:27,609 Where I grew up, all I heard is that gay equals AIDS. 645 01:09:28,330 --> 01:09:30,069 You're gay, you die. 646 01:09:31,890 --> 01:09:33,229 That kept me hiding. 647 01:09:33,550 --> 01:09:36,609 You want to know the real reason my adopted mother threw her husband out? 648 01:09:37,830 --> 01:09:39,069 She caught him fucking me. 649 01:09:40,450 --> 01:09:44,010 He'd been molesting me for years. You have no idea what it feels like to have 650 01:09:44,010 --> 01:09:48,430 the man that's supposed to be your father ripping your ass open. 651 01:09:50,320 --> 01:09:51,320 And AIDS? 652 01:09:52,100 --> 01:09:55,780 You think I wasn't scared of dying? That disgusting creeper shot his load in my 653 01:09:55,780 --> 01:09:57,120 ass constantly. 654 01:09:59,440 --> 01:10:03,240 If you think I wasn't scared of dying, think again, my friend. 655 01:10:55,560 --> 01:10:56,600 I should be back by three. 656 01:10:57,700 --> 01:10:59,580 Would you like me to leave the TV on for you? 657 01:11:01,840 --> 01:11:03,100 The TV. 658 01:11:04,100 --> 01:11:05,100 There's my TV. 659 01:11:07,600 --> 01:11:08,600 Okay. 660 01:11:09,500 --> 01:11:11,860 Before I go, take three of these. 661 01:11:13,100 --> 01:11:16,560 One, two, and three. 662 01:11:17,780 --> 01:11:18,780 Drink. 663 01:11:19,560 --> 01:11:20,560 Drink. 664 01:11:22,060 --> 01:11:23,060 Swallow. 665 01:11:24,650 --> 01:11:25,910 Now I know you know how to do that. 666 01:11:28,090 --> 01:11:29,090 Good boy. 667 01:11:31,590 --> 01:11:32,590 Open. Come on. 668 01:11:32,930 --> 01:11:34,350 Open. Come on. 669 01:11:36,470 --> 01:11:37,470 For the anxiety. 670 01:11:40,010 --> 01:11:41,110 You should do the trick. 671 01:11:42,650 --> 01:11:44,670 I want to go home. 672 01:11:48,750 --> 01:11:49,750 You are home. 673 01:14:06,990 --> 01:14:08,550 Hey. Can I get one of these? 674 01:14:20,370 --> 01:14:21,370 I've seen you here. 675 01:14:22,490 --> 01:14:23,490 I don't work here. 676 01:14:24,350 --> 01:14:27,950 So listen, I'm hot. I think you're kind of hot. 677 01:14:29,110 --> 01:14:30,550 What do you say we make it happen? 678 01:14:32,190 --> 01:14:33,210 That's stupid. 679 01:14:34,540 --> 01:14:35,540 You're stupid. 680 01:14:36,380 --> 01:14:37,660 I wasn't married. 681 01:14:38,500 --> 01:14:40,980 Yeah, well, uh, good luck with that. 682 01:14:43,120 --> 01:14:44,120 I'm out. 683 01:14:45,680 --> 01:14:47,520 You're a nasty little bitch, aren't you? 684 01:15:19,400 --> 01:15:20,400 Get up. 685 01:15:23,580 --> 01:15:24,780 Come on. 686 01:15:25,500 --> 01:15:26,980 Shut up, pussy. 687 01:15:59,690 --> 01:16:00,690 Hmm. 688 01:19:04,010 --> 01:19:05,010 Thank you. 689 01:19:40,080 --> 01:19:44,060 What the fuck are you doing? 690 01:19:46,120 --> 01:19:49,960 I thought you liked it, Dad. 691 01:20:18,849 --> 01:20:19,849 Don't worry. 692 01:20:20,450 --> 01:20:22,670 I have something better for you. 693 01:20:34,950 --> 01:20:37,650 You're about to lose one thing that you work so hard for. 694 01:21:04,750 --> 01:21:05,750 It's good, isn't it? 695 01:21:07,050 --> 01:21:08,050 Have some more. 696 01:21:10,270 --> 01:21:12,590 Come on, don't be greedy. Let's get drunk together. 697 01:21:46,510 --> 01:21:47,510 Do you hate me? 698 01:21:50,210 --> 01:21:51,210 No. 699 01:21:52,510 --> 01:21:53,970 No, I don't hate you. 700 01:21:56,330 --> 01:21:58,130 I am the one that you should hate. 701 01:21:59,070 --> 01:22:00,570 This is all my fault. 702 01:22:02,690 --> 01:22:04,130 This isn't anyone's fault. 703 01:22:18,990 --> 01:22:20,350 You're not gonna leave me now, are you? 704 01:22:21,450 --> 01:22:22,910 I said I love you. 705 01:22:26,270 --> 01:22:31,390 You know, the past eight months have changed my life more than you'll ever 706 01:22:55,970 --> 01:22:57,050 even though I'm really scared. 707 01:23:25,640 --> 01:23:26,980 No! No! 708 01:24:09,740 --> 01:24:10,740 And what was that? 709 01:25:21,179 --> 01:25:22,320 Everything will be okay. 710 01:25:42,560 --> 01:25:43,560 Jeremy? 711 01:25:43,880 --> 01:25:45,060 Jeremy, I need help. 712 01:26:05,320 --> 01:26:06,320 Jeremy? 713 01:26:10,180 --> 01:26:11,540 What's this all about? 714 01:26:12,280 --> 01:26:13,280 Jeremy? 715 01:26:13,960 --> 01:26:16,360 Are you okay? 716 01:26:16,860 --> 01:26:23,680 That right, baby. 717 01:26:26,340 --> 01:26:29,200 Somebody tell me what the hell is going on here. 718 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 Go on. 719 01:26:31,640 --> 01:26:32,640 Tell her. 720 01:26:44,360 --> 01:26:45,400 Just like we practiced. 721 01:26:49,560 --> 01:26:54,520 Come on. I... I... 722 01:26:54,520 --> 01:27:01,200 Am... Am... A... 723 01:27:01,200 --> 01:27:07,200 Please. I... I... 724 01:27:07,200 --> 01:27:10,160 Bag it. 725 01:27:14,890 --> 01:27:18,130 How are we supposed to be a family when you have a wife? 726 01:27:21,270 --> 01:27:22,870 We've been sucking for almost a year. 727 01:27:23,630 --> 01:27:25,230 Tell her how you like to go down on me. 728 01:27:25,690 --> 01:27:27,850 He sucks a mean cock swallow, too. 729 01:27:28,350 --> 01:27:30,170 Ooh! Look at that! 730 01:27:31,290 --> 01:27:33,550 Nice throw. You're more of a man than he is. 731 01:27:34,150 --> 01:27:35,710 Let's see what we all got here. 732 01:27:37,250 --> 01:27:39,750 Wouldn't it be great if Mommy had a dirty little secret, too? 733 01:28:34,800 --> 01:28:35,800 I did it. 734 01:28:39,680 --> 01:28:40,900 I didn't mean to do it. 735 01:28:43,340 --> 01:28:44,660 I didn't mean to hurt anyone. 736 01:28:46,220 --> 01:28:48,720 The last thing I remember was being in Jeremy's house. 737 01:28:50,280 --> 01:28:51,280 And that was it. 738 01:29:00,260 --> 01:29:01,260 We're just dead. 739 01:29:02,480 --> 01:29:03,960 Let's start at the beginning. 740 01:29:18,690 --> 01:29:21,950 Are you hungry still? Are you hungry still? 741 01:29:22,210 --> 01:29:23,350 You want to play with the cow? 742 01:29:23,670 --> 01:29:25,090 You want your little cow? 743 01:29:25,410 --> 01:29:26,770 You want your little cow? 744 01:29:27,030 --> 01:29:29,530 I know you do. I know you do. 745 01:29:30,270 --> 01:29:33,510 You want to eat? I know you do. 746 01:29:33,870 --> 01:29:35,710 I know you do. 747 01:30:19,080 --> 01:30:20,080 Thank you. 46462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.