All language subtitles for dottor_sex_fc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,660 --> 00:00:48,760 MĂ©nou, s 'il vous plaĂźt, venez. 2 00:00:54,120 --> 00:00:56,680 Le docteur Billetoux est absent pour trois semaines. 3 00:00:57,100 --> 00:00:59,560 Veuillez laisser votre nom, votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. 4 00:00:59,960 --> 00:01:01,940 Le docteur vous rappellera dĂšs son retour. 5 00:01:03,780 --> 00:01:04,780 Partez, docteur. 6 00:01:05,140 --> 00:01:07,880 Ah oui, MĂ©nou, j 'ai besoin de MaĂ«ry. 7 00:01:08,260 --> 00:01:09,840 La clientĂšle est rare. 8 00:01:16,740 --> 00:01:19,560 Quelques filles ont cru que j 'avais un tas de rire. Comment ça me... Vous savez 9 00:01:19,560 --> 00:01:21,680 sĂ©rieusement le moral, hein ? 10 00:01:21,680 --> 00:01:28,580 LĂąchez -vous de vous mettre Ă  profit 11 00:01:28,580 --> 00:01:32,000 ces trois semaines de vacances pour innover une nouvelle mĂ©thode. 12 00:01:33,120 --> 00:01:34,240 Je vous laisse Ă  la maison. 13 00:01:34,640 --> 00:01:35,640 Au revoir, minuit. 14 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Au revoir, docteur. 15 00:01:57,070 --> 00:02:04,030 Oh non, pas ici ! Ah non, mademoiselle, dites -moi, qu 16 00:02:04,030 --> 00:02:08,550 'est -ce qui se passe dans votre subconscient ? C 'est comme ça qu 'on 17 00:02:08,550 --> 00:02:10,830 'Ă©connes pas, Raymond, c 'est le bureau de la patronne, tu devrais pas ĂȘtre lĂ . 18 00:02:11,190 --> 00:02:15,890 Bon, elle est en vacances ou pas ? Tiens, tu me donnes une idĂ©e. 19 00:02:17,370 --> 00:02:18,610 On va s 'amuser quelque chose. 20 00:02:22,690 --> 00:02:23,690 Et donc quoi ? 21 00:02:28,080 --> 00:02:29,760 Je vais te psychanalyser. 22 00:02:31,440 --> 00:02:34,200 Dis -moi ce que tu n 'as jamais osĂ© dire Ă  personne, mĂȘme Ă  moi. 23 00:02:35,380 --> 00:02:36,380 Je ne sais pas, moi. 24 00:02:36,460 --> 00:02:37,460 Tu me connais, quoi. 25 00:02:39,580 --> 00:02:42,700 Je touche le bobo si tu ne dis rien. 26 00:02:43,420 --> 00:02:45,180 Tu vois, c 'est ça le vrai remĂšde. 27 00:02:45,600 --> 00:02:46,760 Fais -moi une minette et j 'irai mieux. 28 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Bien, Minou. 29 00:02:49,300 --> 00:02:51,200 S 'il n 'y a qu 'une minette pour faire plaisir Ă  Minou... 30 00:03:09,130 --> 00:03:11,050 Tu te sens mieux comme ça ? Pas mal. 31 00:03:11,550 --> 00:03:13,470 Mais j 'aimerais prendre ton cul pendant que tu me lĂšches partout. 32 00:03:19,210 --> 00:03:20,210 Mets -toi sur mes genoux. 33 00:03:27,530 --> 00:03:28,610 On trouverait bien tout ça. 34 00:03:57,040 --> 00:03:58,460 Bon, oui, bon. 35 00:03:58,880 --> 00:03:59,880 On peut y aller. 36 00:05:26,320 --> 00:05:29,500 Ce sera 500 francs. Ce n 'est pas cher. Madame ne l 'irait pas, elle, pour ce 37 00:05:29,500 --> 00:05:30,239 prix -lĂ . 38 00:05:30,240 --> 00:05:31,240 J 'ai une idĂ©e. 39 00:05:33,960 --> 00:05:36,500 Je ne ferais pas un bon psychiatre, moi ? Bon. 40 00:05:43,040 --> 00:05:44,520 Docteur Sexe, ce sera au poil, non ? 41 00:06:00,140 --> 00:06:01,480 Qu 'est -ce que tu fais ? Pas de loi. 42 00:06:01,700 --> 00:06:02,800 Je m 'installe Ă  mon compte. 43 00:06:05,300 --> 00:06:09,040 Le docteur Biodoux est actuellement absent. Elle vous prie de bien vouloir 44 00:06:09,040 --> 00:06:13,860 contacter son confrĂšre, le docteur Sexe, qui vous produira ses soins d 'ici son 45 00:06:13,860 --> 00:06:17,500 retour. TĂ©lĂ©phone 669 69 69. 46 00:06:20,420 --> 00:06:21,420 VoilĂ  le travail. 47 00:06:37,510 --> 00:06:38,670 Ça marche pas tous les coups, quoi. 48 00:06:39,010 --> 00:06:40,210 Tiens, j 'ai une idĂ©e gĂ©niale. 49 00:06:41,390 --> 00:06:42,390 Faut pas qu 'il rate. 50 00:06:43,070 --> 00:06:43,930 Qu 'est -ce que c 'est ? 51 00:06:43,930 --> 00:06:52,230 Oui, 52 00:06:52,270 --> 00:06:54,230 allĂŽ ? Ah non, c 'est pas ceci. 53 00:06:55,350 --> 00:06:56,350 Au revoir. 54 00:07:01,550 --> 00:07:03,250 Pas beaucoup de clientes, ta psychiatre. 55 00:07:03,950 --> 00:07:06,010 Figure -toi que c 'est pour ça qu 'elle est partie en vacances, pour se remonter 56 00:07:06,010 --> 00:07:07,010 le moral. 57 00:07:07,410 --> 00:07:08,890 Je crois que j 'ai plus le sens de chanter dans le barillet. 58 00:07:10,890 --> 00:07:12,310 Patience, on a dĂ©jĂ  un rendez -vous Ă  15 heures. 59 00:07:15,070 --> 00:07:16,070 Et en plus, elle est en retard. 60 00:07:18,390 --> 00:07:21,810 Et si elle vient ? Je crois que tu lui feras grober que c 'est un jour de 61 00:07:21,810 --> 00:07:23,050 consultation aussi. Ah, Ă©videmment. 62 00:07:27,170 --> 00:07:29,510 Plante -toi et puis t 'appellerai au moment opportun. 63 00:07:44,330 --> 00:07:48,490 J 'ai rendez -moi avec le docteur Sexe. Oui, donnez -vous la peine. C 'est moi. 64 00:07:48,650 --> 00:07:49,650 Merci. 65 00:07:50,030 --> 00:07:51,730 Excusez -moi, ma secrĂ©taire est absente. 66 00:07:52,470 --> 00:07:53,610 Je vous en prie, paraissez. 67 00:07:54,110 --> 00:07:59,610 C 'est votre cabinet ? Ah, quel bien mot ! RĂ©barbati ! Vous savez, avec les 68 00:07:59,610 --> 00:08:03,010 nouvelles mĂ©thodes thĂ©rapeutiques, c 'est beaucoup plus souple. 69 00:08:03,910 --> 00:08:04,910 Smooth. 70 00:08:05,130 --> 00:08:06,190 Ah, smooth. 71 00:08:06,870 --> 00:08:08,550 Exactement. Et tendez -vous. 72 00:08:09,360 --> 00:08:10,920 LĂ , tout de suite ? Oui, bien sĂ»r. 73 00:08:11,200 --> 00:08:16,300 N 'ĂȘtes -vous pas pressĂ©e de guĂ©rir ? Si, docteur, mais... Mais quel est votre 74 00:08:16,300 --> 00:08:17,620 nom ? Mademoiselle Grouchaton. 75 00:08:17,960 --> 00:08:19,420 Grouchaton, c 'est ce que nous allons voir. 76 00:08:20,360 --> 00:08:22,100 Votre petit nom ? Marguerite. 77 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Bien, Marguerite. 78 00:08:23,620 --> 00:08:27,280 Alors, montrez -moi votre Grouchaton. Enfin, je veux dire, retirez votre 79 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 culasse. 80 00:08:28,380 --> 00:08:29,380 Charmante. 81 00:08:47,470 --> 00:08:50,970 OĂč avez -vous mal ? Enfin, je veux dire, oĂč voulez -vous que je touche ? Oh, 82 00:08:51,030 --> 00:08:55,270 docteur, vos mĂ©thodes sont... Effectives, mais radicales ! 83 00:08:55,270 --> 00:09:01,210 Est 84 00:09:01,210 --> 00:09:04,230 -ce que ça vous satisfait ? Ah oui. 85 00:09:04,910 --> 00:09:06,570 Dites -moi ce que vous ressentez dans le fond. 86 00:09:07,350 --> 00:09:08,350 C 'est bon. 87 00:09:08,610 --> 00:09:09,830 C 'est merveilleux. 88 00:09:11,010 --> 00:09:15,490 Je n 'osais pas le dire, mais j 'ai toujours rĂȘvĂ© d 'une langue sur mon 89 00:09:15,490 --> 00:09:19,700 chaton. Pendant que je vais vous produire mes soins, vous me direz vos 90 00:09:21,220 --> 00:09:22,860 Ce que vous rĂȘvez le soir dans votre lit. 91 00:09:23,520 --> 00:09:26,200 Et vous verrez qu 'il sera de plus en plus facile pour vous de parler. 92 00:09:27,600 --> 00:09:29,920 Je vais dĂ©lier ma langue en mĂȘme temps que la peau. 93 00:09:41,360 --> 00:09:43,840 Ah, c 'est bon. 94 00:10:06,000 --> 00:10:07,660 C 'est pour ça qu 'il est gros. Il en a toujours envie. 95 00:10:08,740 --> 00:10:09,740 Oui. 96 00:10:19,300 --> 00:10:24,960 Je veux aussi. 97 00:10:25,260 --> 00:10:27,880 Je veux une queue dans ma chatte aussi. 98 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 Dans mon chaton. 99 00:10:30,640 --> 00:10:32,300 Casse -moi le tien. Envoie une tout prĂȘte. 100 00:10:34,670 --> 00:10:35,670 Vais donc sur moi, Charlie. 101 00:11:10,860 --> 00:11:14,400 Et lĂ , dans le petit mignon, ça ne les mange pas aussi ? Oh, si, mais il n 'en 102 00:11:14,400 --> 00:11:17,700 avait pas deux, docteur Sexe. Oh, qu 'Ă  cela ne tienne. 103 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 Ça peut s 'arranger. 104 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Je vous en prie. 105 00:11:25,360 --> 00:11:29,480 Je vais vous prĂ©senter mon assistant, le docteur mignon. 106 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 Il est tout prĂȘt, lui aussi. 107 00:11:33,020 --> 00:11:37,380 Si vous prĂ©fĂ©rez, ne voyez pas l 'inconvĂ©nient, je prĂ©fĂ©rerais le gros 108 00:11:37,600 --> 00:11:40,100 Vous voyez ce que je veux dire ? Non, non, bien sĂ»r, mais que... 109 00:11:40,490 --> 00:11:44,910 Eh, quoique... Ah, quoique... Pas d 'affolement. 110 00:11:45,510 --> 00:11:46,810 Je vais prĂ©parer les voies. 111 00:11:47,710 --> 00:11:48,750 Mettez -vous le bras dessus. 112 00:11:50,290 --> 00:11:51,450 Occupez -vous de mon assistante. 113 00:11:53,910 --> 00:11:54,910 Charmante. 114 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 C 'est beau, hein ? 115 00:12:48,720 --> 00:12:49,720 Enlevez -moi tout ça, Charlie. 116 00:12:50,320 --> 00:12:51,360 Ce sera tellement mieux. 117 00:12:52,680 --> 00:12:53,680 VoilĂ . 118 00:13:06,580 --> 00:13:08,880 Ils vont me faire le coup du mignon, lĂ . 119 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 Je le connais. 120 00:13:10,820 --> 00:13:11,820 Non, non, non, non. 121 00:13:12,320 --> 00:13:13,860 Je perds. 122 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Vu l 'engin. 123 00:13:35,030 --> 00:13:40,530 Ah, qu 'est -ce qu 'elle est bonne ! Alors, chĂšre amie, vous trouvez ça 124 00:13:40,530 --> 00:13:41,770 ? Merci. 125 00:14:05,960 --> 00:14:10,460 C 'est bon, lĂ , deux, hein ? Ah, docteur ! Ah, oui ! Ah, quelle thĂ©rapeutique ! 126 00:14:10,460 --> 00:14:13,720 Ah, c 'est la thĂ©rapeutique moderne, ça, qu 'est -ce que vous voulez ? Ah, c 127 00:14:13,720 --> 00:14:15,080 'est bon, comme ça, hein ? Ah, c 'est bon. 128 00:14:15,420 --> 00:14:18,620 Ah, oui ! Ah ! Ah, 129 00:14:19,540 --> 00:14:21,960 je me sens mieux, lĂ . Ah, oui, on se sent tout de suite mieux, lĂ . 130 00:14:23,480 --> 00:14:24,480 Ah, 131 00:14:25,060 --> 00:14:28,480 elle prend bien, hein ? Je me sens encore dans mon chaton, lĂ . 132 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 Je ne sais plus son nom. 133 00:16:29,620 --> 00:16:33,120 Comment ça va ? Vous vous sentez mieux maintenant ? Oh, guĂ©rie. 134 00:16:34,480 --> 00:16:37,940 GuĂ©rie ? Pas tout Ă  fait. Pas tout Ă  fait. Je crois que je reviendrai. 135 00:17:13,609 --> 00:17:14,609 Je n 'aime pas parler. 136 00:17:14,790 --> 00:17:15,790 Tout pour moi. 137 00:17:16,329 --> 00:17:18,589 Mais ne te dĂ©moralise pas, elle va nous envoyer des clients. 138 00:17:20,270 --> 00:17:23,230 Bon, en attendant, je vais driver. 139 00:17:24,910 --> 00:17:25,910 Il n 'y a plus de piment. 140 00:17:29,250 --> 00:17:31,310 Ah, tu n 'es pas un scientifique, toi. 141 00:17:58,830 --> 00:18:03,610 Minou ! La porte ! 142 00:18:03,610 --> 00:18:21,330 Ah 143 00:18:21,330 --> 00:18:23,170 ! Vous ĂȘtes Marie -JosĂ©e. 144 00:18:23,450 --> 00:18:24,550 Je lis dans vos yeux. 145 00:18:26,090 --> 00:18:27,090 Comprenez -vous. 146 00:18:29,740 --> 00:18:30,740 Mettez -vous Ă  l 'aise. 147 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 Étendez -vous. 148 00:18:34,820 --> 00:18:36,940 Quel est votre problĂšme ? Je n 'ai pas de problĂšme. 149 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 Voyons ça. 150 00:18:41,860 --> 00:18:44,460 Ah, ça m 'Ă©tonnait aussi, vous n 'ayez pas de problĂšme. 151 00:18:45,880 --> 00:18:46,880 Petite menteuse. 152 00:18:47,440 --> 00:18:49,420 Je n 'ai pas de problĂšme, mais on m 'a parlĂ© de vous. 153 00:18:50,420 --> 00:18:54,480 Et je suis sĂ»r qu 'on vous a dit que j 'avais une trĂšs trĂšs trĂšs bonne 154 00:18:54,480 --> 00:18:55,900 thĂ©rapeutique. C 'est cela. 155 00:18:56,860 --> 00:18:58,760 On a dit ça. 156 00:19:03,630 --> 00:19:05,470 Je suis encore sĂ»r d 'une chose, ne parlez pas. 157 00:19:06,250 --> 00:19:08,350 Vous, vous n 'aimez pas les hommes, vous n 'aimez que les femmes. 158 00:19:08,730 --> 00:19:13,570 Je me trompe ? Bien, installez -vous, je vais essayer de vous arranger ça. 159 00:19:32,880 --> 00:19:36,760 Je vais vous aller suivre, mademoiselle, et je pense qu 'aprĂšs, vous n 'aurez 160 00:19:36,760 --> 00:19:37,760 plus aucun problĂšme. 161 00:19:38,040 --> 00:19:39,440 Vous voulez bien ? 162 00:19:39,440 --> 00:19:51,360 Ah, 163 00:19:51,480 --> 00:19:57,060 docteur Fred ! Je suis dĂ©solĂ©e de venir sans rendez -vous, mais je suis en Ă©tat 164 00:19:57,060 --> 00:19:59,180 de crise, j 'ai besoin d 'un traitement. Oh, non, mais remettez -vous, chĂšre 165 00:19:59,180 --> 00:20:00,960 amie. Non, non, venez, venez. 166 00:20:05,650 --> 00:20:08,830 Comme ça, tout d 'un coup, je ne comprends pas. J 'ai d 'autres patients. 167 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 non, non. 168 00:20:12,370 --> 00:20:13,710 Écoutez, si je peux faire quelque chose pour vous. 169 00:20:14,210 --> 00:20:15,210 Tout de suite. 170 00:20:18,330 --> 00:20:22,370 DĂ©shabillez -vous, qu 'est -ce que vous attendez ? Mais oĂč est l 'autre ? Enfin, 171 00:20:22,410 --> 00:20:24,890 quel autre ? Mais le docteur Mignon, pour mon trou mignon. 172 00:20:25,270 --> 00:20:26,390 Enfin, ne vous inquiĂ©tez pas, il est absent. 173 00:20:26,650 --> 00:20:28,670 Je ne sais ce que c 'est, une consultation en ville. 174 00:20:28,910 --> 00:20:30,130 Ah, c 'est ennuyeux, ça. 175 00:20:30,410 --> 00:20:31,410 C 'est ennuyeux. 176 00:20:32,070 --> 00:20:35,050 Mais enfin, non, non, Ă©coutez, ne vous inquiĂ©tez pas, je vais me multiplier. 177 00:20:35,850 --> 00:20:36,850 Installez -vous. 178 00:20:50,810 --> 00:20:51,810 Combrez -vous bien. 179 00:21:01,610 --> 00:21:08,250 Maman, minou... Ah oui, docteur ! Ah ! Ah oui ! Ah, quel petit rapetit ! 180 00:21:08,250 --> 00:21:11,210 Ah ! Ah, mĂȘme ça ! Ah oui ! 181 00:23:13,740 --> 00:23:16,260 Ă  toutes mes copines du 6e, je ne voudrais pas qu 'elles soient déçues. 182 00:24:20,980 --> 00:24:22,000 RĂ©veille -toi, Sonia. 183 00:24:23,700 --> 00:24:25,100 T 'as raison, mon petit. 184 00:24:25,640 --> 00:24:27,000 D 'accord, mais Ă  part ça... 185 00:24:28,300 --> 00:24:29,360 Avec ça, tout va bien. 186 00:24:30,820 --> 00:24:32,380 Mes rĂȘves sont comblĂ©s. 187 00:24:33,640 --> 00:24:38,860 Tu sais que dans mon petit corps, c 'est le rĂȘve. 188 00:24:41,720 --> 00:24:43,020 Surtout quand ça bouge bien. 189 00:24:43,820 --> 00:24:50,260 D 'accord. 190 00:24:51,520 --> 00:24:53,260 Et lĂ , tu n 'en aimerais pas un aussi ? 191 00:24:59,460 --> 00:25:00,460 Bon, 192 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 on est d 'accord. 193 00:25:50,629 --> 00:25:51,629 Non, non, ce n 'est pas Minou. 194 00:25:52,170 --> 00:25:54,410 C 'est une cliente qui se repose entre deux traitements. 195 00:25:54,690 --> 00:25:57,110 Vous ne pouvez pas avoir mon traitement aujourd 'hui ? Si, si, si, si. 196 00:25:57,410 --> 00:25:58,309 Minou va s 'occuper de ça. 197 00:25:58,310 --> 00:26:04,330 Minou ! Minou ! VoilĂ . 198 00:26:06,210 --> 00:26:07,470 Il y a d 'autres salles de soins lĂ  -haut. 199 00:26:07,790 --> 00:26:09,430 Non, ce n 'est pas la peine. Je vais prendre une baisse. 200 00:26:10,290 --> 00:26:12,630 Oui, c 'est une baisse. C 'est vrai que vous avez dĂ©jĂ  Ă©tĂ© soignĂ© lĂ  -haut. 201 00:26:21,480 --> 00:26:24,160 Ah non, qui va Ă  la chasse. Ah oui, pardon. 202 00:26:25,980 --> 00:26:32,060 Il y a une grande queue, lĂ . Le docteur... Le docteur Sexe. 203 00:26:32,260 --> 00:26:34,420 Il se soigne merveilleusement bien. 204 00:26:34,700 --> 00:26:35,960 C 'est un bon assistant, ça. 205 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 Oui. 206 00:26:42,780 --> 00:26:46,520 Et celle -lĂ , qu 'en dites -vous ? J 'en mangeais bien. 207 00:27:12,340 --> 00:27:14,440 Bon, allez, la sĂ©ance est terminĂ©e. 208 00:27:15,200 --> 00:27:16,660 Oh non, non, pas tout de suite. 209 00:27:16,920 --> 00:27:20,260 Je paierai ce qu 'il voudrait, mais il ne faut pas m 'interrompre. 210 00:27:20,660 --> 00:27:24,540 Bon, Ă©coutez, docteur Mignon, alors, terminez, mademoiselle, vous l 'amenez Ă  211 00:27:24,540 --> 00:27:27,700 troisiĂšme salle de... VoilĂ . Bon, vous venez avec ça. 212 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 Mademoiselle Rouchateau. 213 00:27:59,580 --> 00:28:02,080 Il faut attendre un peu et il est en main. Enfin, je veux dire en soin. Non, 214 00:28:02,120 --> 00:28:03,180 non, je ne peux pas l 'attendre. Je le veux lĂ . 215 00:28:03,500 --> 00:28:05,000 LĂ , je veux sa grosse queue. LĂ , lĂ , vite. 216 00:28:05,380 --> 00:28:06,380 Bon, bon, bon. 217 00:28:06,580 --> 00:28:08,380 Un peu de calme, hein ? Je vais voir ce que je peux faire pour vous. 218 00:28:08,860 --> 00:28:09,860 Allez, allez. 219 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Dr Mignon ! 220 00:28:26,270 --> 00:28:28,830 On vous rĂ©clame en bas, alors si vous voulez bien, je vais continuer le 221 00:28:28,830 --> 00:28:30,370 traitement. Ah bon, on arrive alors. 222 00:28:30,570 --> 00:28:31,810 Non, non, non, pas question. 223 00:28:32,250 --> 00:28:34,870 Mon traitement est en cours, je ne veux pas ĂȘtre interrompue. 224 00:28:56,140 --> 00:28:58,040 Mais vous ĂȘtes mignonnes toutes les deux, lĂ . 225 00:29:00,340 --> 00:29:01,680 Oh oui. 226 00:29:02,360 --> 00:29:03,360 Oh oui. 227 00:29:03,860 --> 00:29:04,860 On a bien, hein? 228 00:29:32,620 --> 00:29:33,620 Ça c 'est gĂ©nĂ©reux ça ! 229 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 Laisse -la bien. 230 00:30:10,340 --> 00:30:11,500 Oui, laisse bien la couille. 231 00:31:13,190 --> 00:31:14,190 aquatique s 'impose. 232 00:31:14,410 --> 00:31:16,270 Nous avons une excellente cure thermale par ici. 233 00:31:16,530 --> 00:31:17,530 Si vous voulez bien le suivre. 234 00:31:51,870 --> 00:31:55,730 Bon, je ne peux pas m 'occuper de vous ? Non ! Bon, Ă©coutez, alors, on va voir. 235 00:31:56,090 --> 00:31:57,090 Allez. 236 00:32:02,370 --> 00:32:03,370 Allez, 237 00:32:03,970 --> 00:32:06,110 rendez -vous. Vous serez plus Ă  l 'aise. Ah oui, docteur. 238 00:32:07,210 --> 00:32:08,970 Un peu de patience. 239 00:32:09,430 --> 00:32:12,030 Oui. Le docteur Mignon va venir tout de suite. Ah oui, vite. 240 00:32:12,230 --> 00:32:13,230 Oui. 241 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 C 'est un cas urgent. Je sais, 242 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 mais ça va s 'arranger. 243 00:32:29,940 --> 00:32:32,060 Docteur Mignon, j 'ai besoin de vous. 244 00:32:32,380 --> 00:32:33,820 Oui, mon petit. Je reviens. 245 00:32:35,460 --> 00:32:37,340 Sonia, en attendant, reposez -vous. 246 00:32:39,560 --> 00:32:42,160 VoilĂ  le Docteur Mignon. Ah, Docteur Mignon. 247 00:32:42,620 --> 00:32:43,760 Oh, qu 'il est mignon. 248 00:32:45,260 --> 00:32:46,260 Mettez -vous lĂ . 249 00:32:47,940 --> 00:32:48,940 Oh, 250 00:32:50,800 --> 00:32:52,340 quel dĂ©lice. 251 00:32:54,730 --> 00:32:56,070 Ça rentre comme dans du beurre. 252 00:32:59,150 --> 00:33:00,150 Ah, 253 00:33:00,810 --> 00:33:05,550 jouis ! Jouis ! Attendez encore un peu, s 'il vous plaĂźt. 254 00:33:06,150 --> 00:33:07,150 Oui. 255 00:33:08,530 --> 00:33:11,270 Bon, ben, moi, je vais m 'en profiter aussi un peu. Ah, oui. 256 00:33:12,330 --> 00:33:13,330 Oui, oui. 257 00:33:14,330 --> 00:33:16,790 C 'est la firme de quatre heures. J 'y vais. 258 00:33:37,580 --> 00:33:39,560 Bonne beau con. Ah, c 'est ce que nous allons voir. 259 00:33:39,780 --> 00:33:40,780 Avec un P. 260 00:33:41,320 --> 00:33:43,660 Ah, pardon ? Beau con avec un P. 261 00:33:44,280 --> 00:33:45,620 Ah, comme pute. 262 00:33:45,880 --> 00:33:47,340 Bon, Ă©coutez, entrez. 263 00:34:38,170 --> 00:34:39,170 Effectivement. 264 00:34:39,510 --> 00:34:40,750 Quel bel orifice. 265 00:34:42,050 --> 00:34:43,370 J 'en ai un autre ici. 266 00:34:43,949 --> 00:34:46,150 Ah oui ? 267 00:34:46,150 --> 00:35:01,750 Doucement, 268 00:35:01,750 --> 00:35:03,250 docteur. Ah oui, comme ça. 269 00:35:20,590 --> 00:35:21,590 Docteur M... 270 00:37:37,830 --> 00:37:43,770 Viens m 'ĂȘtre enculĂ©, hein ? Au 271 00:37:43,770 --> 00:37:50,910 bord, 272 00:37:51,030 --> 00:37:52,730 lĂ . Vous vous sentez bien ? 273 00:38:12,660 --> 00:38:13,660 Tout, tout, tout, oui. 274 00:38:17,340 --> 00:38:18,340 Doucement. 275 00:38:19,100 --> 00:38:20,100 Lentiment. 276 00:38:22,860 --> 00:38:26,220 J 'aimerais en avoir deux. 277 00:38:27,120 --> 00:38:28,280 Deux queues dans ma chatte. 278 00:38:32,080 --> 00:38:34,600 Je ne fais pas ce que je donnerais pour ça. Oui, tu aimerais bien avoir deux 279 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 queues. 280 00:38:36,180 --> 00:38:37,320 C 'est facile. 281 00:38:38,220 --> 00:38:39,380 Je vais aller chercher mon assistant. 282 00:38:40,220 --> 00:38:41,220 Lecteur mignon. 283 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 Il va t 'arranger ça. 284 00:38:43,580 --> 00:38:44,580 Allez. 285 00:39:31,020 --> 00:39:32,240 Oh, baisse -moi. Le cul, lĂ . 286 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 Oh, oui. 287 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 Oh, 288 00:39:34,960 --> 00:39:37,040 docteur. C 'est bon, hein ? Oui. 289 00:39:37,960 --> 00:39:39,920 Le cul, lĂ , mon con, il est dans la chatte. 290 00:39:40,380 --> 00:39:41,500 Oh, le bon con, lĂ . 291 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 Oh, 292 00:39:43,580 --> 00:39:44,419 mon con. 293 00:39:44,420 --> 00:39:46,080 Je l 'ai jouĂ©. Je l 'ai bien rempli, lĂ . 294 00:42:18,830 --> 00:42:20,410 Oh, que c 'est beau ! Oh, 295 00:42:21,170 --> 00:42:25,430 docteur Mignon, docteur Sexte. Oh oui, oui, docteur. Vous ĂȘtes gĂątĂ©, 296 00:42:25,510 --> 00:42:26,910 Oh, mon mignon. Oh oui. 297 00:42:27,130 --> 00:42:28,130 La mignonne Sexte. 298 00:43:29,640 --> 00:43:30,680 Oui, c 'est les bruits que vous entendez. 299 00:43:31,520 --> 00:43:34,980 Alors, le 26, 18h. 300 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 des choses pas... 301 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Je reviens plus tĂŽt que prĂ©vu. 302 00:50:19,900 --> 00:50:22,640 Voyons voir s 'il y a de nombreux propos qui m 'attendent. 303 00:50:35,180 --> 00:50:37,240 C 'est vrai que je suis sans rĂ©pondeur. 304 00:50:39,760 --> 00:50:43,360 Hein ? Qu 'est -ce que c 'est que ce truc -lĂ  ? 305 00:50:47,180 --> 00:50:52,080 Tu connais des docteurs sexes, toi ? Non, je connais des docteurs sexes, mais 306 00:50:52,080 --> 00:50:53,080 qui ne sont pas psychiatres. 307 00:51:02,060 --> 00:51:03,460 Tu m 'as l 'air d 'un plaisantin, ce truc -lĂ . 308 00:51:05,220 --> 00:51:06,220 Peut -ĂȘtre pas. 309 00:51:08,320 --> 00:51:11,360 Parce que j 'en ai connu un qui a fait sa mĂ©decine avec moi dans le temps. 310 00:51:11,640 --> 00:51:13,940 C 'est peut -ĂȘtre bien celui -lĂ  qui s 'est reconverti dans la psychiatrie. 311 00:51:18,670 --> 00:51:19,670 AllĂŽ, docteur Sexe. 312 00:51:20,110 --> 00:51:21,110 Bonjour, madame. 313 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 Elle voit. 314 00:51:23,110 --> 00:51:24,110 TrĂšs distinguĂ©e. 315 00:51:24,570 --> 00:51:25,549 Oui, bien sĂ»r. 316 00:51:25,550 --> 00:51:26,670 Un instant, je prends mon calepin. 317 00:51:29,610 --> 00:51:31,890 Oui. Ah, ben, vous savez, je suis assez occupĂ©, oui. 318 00:51:33,090 --> 00:51:35,830 Euh... Non, je dis, ça va ĂȘtre difficile. 319 00:51:36,050 --> 00:51:37,470 Vendredi, je ne peux pas vous recevoir. 320 00:51:38,210 --> 00:51:41,890 Lundi. Lundi, 11h, ça vous va ? Oui. 321 00:51:42,410 --> 00:51:46,110 Alors, c 'est madame ? Parfait. 322 00:51:47,510 --> 00:51:51,340 Entendu. TrĂšs bien, cher docteur. Je serai trĂšs exacte au rendez -vous. 323 00:51:54,800 --> 00:51:56,760 Ça m 'a vraiment l 'air d 'ĂȘtre une blague, ce truc -lĂ . 324 00:52:16,620 --> 00:52:19,140 J 'ai mon carnet de rendez -vous qui est bourrĂ© pour 15 jours. 325 00:52:19,840 --> 00:52:21,280 Et la doctoresse ? Elle va revenir. 326 00:52:21,700 --> 00:52:22,960 Oui, la semaine prochaine. 327 00:52:23,340 --> 00:52:24,760 Moi, je m 'en fous. Maintenant, j 'ai ma clientĂšle. 328 00:52:26,020 --> 00:52:28,360 Minou va effacer mon message aujourd 'hui. Ni vu, ni connu. 329 00:52:28,960 --> 00:52:32,880 Baiser. En plus, ça rapporte. Que demande le peuple ? Rien. 330 00:52:38,840 --> 00:52:39,840 Fini la quĂ©quette. 331 00:52:42,020 --> 00:52:43,020 Fini la quĂ©quette. 332 00:52:43,380 --> 00:52:45,080 Tu ne vas pas te dĂ©gonfler maintenant, non ? 333 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 J 'en ai peur. 334 00:52:47,020 --> 00:52:49,280 J 'en ai une indigestion des rĂȘves de jeune fille. 335 00:52:50,140 --> 00:52:52,440 J 'aspire Ă  une femme qui se refuse. 336 00:52:54,380 --> 00:52:58,680 Il faut voir la santĂ©, mon vieux. Tu ne vas pas te dĂ©gonfler la premiĂšre 337 00:52:58,680 --> 00:53:01,040 Ă©preuve, non ? Allez, montre que tu es un homme. 338 00:53:02,000 --> 00:53:02,839 Gonfle -toi. 339 00:53:02,840 --> 00:53:03,840 Il est fou, ce mec. 340 00:53:12,810 --> 00:53:16,110 Allez, allez, allez, couchez, couchez Marie -JosĂ©e, couchez Marie -JosĂ©e, lĂ , 341 00:53:16,190 --> 00:53:19,110 couchez, lĂ , c 'est bien, couchez, lĂ , c 'est bien, c 'est bien. 342 00:53:19,330 --> 00:53:22,610 Non, non, non, non, non, Sonia, Sonia, couchez, lĂ , lĂ , allez, couchez lĂ , 343 00:53:22,970 --> 00:53:26,390 couchez lĂ , non, non, non, non, sur la chaise, sur la chaise, lĂ , Sonia, sur la 344 00:53:26,390 --> 00:53:28,770 chaise, allez, Sonia, oui, on Ă©coute, allez, Sonia. 345 00:53:30,370 --> 00:53:36,550 Non, couchez, j 'ai dit couchez, allez, vous lĂ , allez, allez, allez, on Ă©coute, 346 00:53:36,570 --> 00:53:40,790 allez, voilĂ , sage, sage, sage, couchez. 347 00:53:41,180 --> 00:53:44,360 sage, lĂ , assise, sage, bien, 348 00:53:45,400 --> 00:53:50,400 bien, voilĂ , sage, 349 00:53:50,720 --> 00:53:57,640 oui, oui, oui, oui, oui, 350 00:53:57,640 --> 00:53:58,640 oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, 351 00:54:09,640 --> 00:54:10,680 VoilĂ , vous, je t 'en prie. 352 00:54:11,660 --> 00:54:12,660 VoilĂ . 353 00:54:12,860 --> 00:54:13,860 Oh, 354 00:54:15,560 --> 00:54:16,980 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 355 00:54:16,980 --> 00:54:17,800 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 356 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 oh, oh, 357 00:54:54,030 --> 00:54:55,050 Monsieur Docteur Tess. 358 00:54:57,330 --> 00:54:58,330 Oui. 359 00:54:59,210 --> 00:55:00,630 Si vous voulez vous donner la peine. 360 00:55:11,350 --> 00:55:12,550 Allons dans votre cabinet. 361 00:55:26,570 --> 00:55:27,570 C 'est important. 362 00:55:27,830 --> 00:55:28,830 Je vois. 363 00:55:34,030 --> 00:55:37,950 C 'est pour fixer les fantasmes de nos clients. 364 00:55:39,030 --> 00:55:40,070 Oui, c 'est cela mĂȘme. 365 00:55:42,210 --> 00:55:43,210 Merci Ă  vous. 366 00:56:00,110 --> 00:56:06,270 Quel est votre problĂšme ? Et le vĂŽtre ? Le mien serait de savoir quel est le 367 00:56:06,270 --> 00:56:07,270 vĂŽtre. 368 00:56:10,370 --> 00:56:11,810 Eh bien, dĂ©shabillez -vous. 369 00:56:13,050 --> 00:56:16,890 Me dĂ©shabiller ? C 'est votre mĂ©thode. 370 00:56:18,330 --> 00:56:20,710 Oui, c 'est ça que j 'en prends d 'habitude, mais enfin, si vous avez une 371 00:56:20,710 --> 00:56:22,550 objection... Aucune. 372 00:56:23,730 --> 00:56:24,730 Je le mets. 373 00:56:42,060 --> 00:56:47,380 Et maintenant ? Je m 'Ă©tends lĂ , je suppose ? C 'est cela, oui. 374 00:56:47,980 --> 00:56:48,980 Je vous en prie. 375 00:56:54,980 --> 00:56:55,980 Bonjour, docteur. 376 00:56:56,160 --> 00:57:02,540 Est -ce moi qui serai obligĂ©e de vous psychanalyser ? Peut -ĂȘtre, oui. 377 00:57:06,280 --> 00:57:07,520 Appliquez -moi votre mĂ©canisme. 378 00:57:08,080 --> 00:57:09,540 Ce brume de la commune. 379 00:57:10,960 --> 00:57:12,540 Vous vous brĂ»lez ? 380 00:57:12,540 --> 00:57:20,500 Excusez 381 00:57:20,500 --> 00:57:21,860 -moi, je ne sais pas ce qui m 'a pris. 382 00:57:22,720 --> 00:57:23,900 Je suis dĂ©solĂ©. 383 00:57:25,080 --> 00:57:26,520 Ne vous excusez pas, voyons. 384 00:57:27,240 --> 00:57:29,340 J 'apprĂ©cie votre mĂ©thode, croyez -moi. 385 00:57:30,380 --> 00:57:31,580 Mais j 'ai les miennes aussi. 386 00:57:33,340 --> 00:57:34,340 DĂ©shabillez -vous. 387 00:57:34,500 --> 00:57:35,500 Je vais vous faire voir. 388 00:57:58,440 --> 00:58:04,540 Tu les aimes, les sexes de mĂąle ? Ah 389 00:58:04,540 --> 00:58:08,180 oui, surtout les grosses bises comme la tienne. 390 00:58:10,920 --> 00:58:13,840 Quel vocabulaire on entend sur les divans de psychiatres. 391 00:58:20,260 --> 00:58:23,420 Docteur, Docteur Mignon a mort. Oui, on me dit j 'arrive, j 'arrive. 392 00:58:24,800 --> 00:58:25,800 Oui, j 'arrive. 393 00:58:48,240 --> 00:58:49,240 Dis -moi tout. 394 00:58:49,960 --> 00:58:51,140 Tout ce que tu fais de toi -mĂȘme. 395 00:58:51,920 --> 00:58:54,200 Et que je n 'ai jamais osĂ© dire Ă  personne parce que tu croyais que c 396 00:58:54,200 --> 00:58:55,200 mal. 397 00:58:58,340 --> 00:59:02,200 J 'ai toujours eu envie qu 'une femme me force, me prenne, me viole. 398 00:59:03,799 --> 00:59:07,860 Jamais ĂȘtre dominĂ©, piĂ©tinĂ©, sĂ©duit. 399 00:59:08,920 --> 00:59:11,720 Mais Ă  la seule condition que je garde l 'illusion de rester le plus fort. 400 00:59:43,370 --> 00:59:44,370 Je suis ton homme. 401 00:59:44,450 --> 00:59:45,490 Le vrai, le seul. 402 00:59:46,570 --> 00:59:47,590 Moi aussi, mon homme. 403 00:59:48,010 --> 00:59:49,010 Le seul. 404 00:59:49,430 --> 00:59:50,430 Le vrai. 405 00:59:51,150 --> 00:59:53,070 Le vrai mal. Oui. 406 00:59:54,690 --> 00:59:55,870 Prends -moi bien. 407 00:59:56,250 --> 00:59:57,250 Viens lĂ . 408 01:00:30,990 --> 01:00:31,990 Ça se voit bien. 409 01:01:25,550 --> 01:01:30,690 Qu 'en pensez -vous ? Si j 'en juge par moi -mĂȘme, c 'est trĂšs positif. 410 01:01:31,250 --> 01:01:35,610 Oh, docteur ! Oui, oui, mes belles, oui, oui ! Docteur, tout de suite ! Et vous 411 01:01:35,610 --> 01:01:41,030 avez beaucoup de patients ? Patientes ? Une clientĂšle essentiellement fĂ©minine. 412 01:01:43,190 --> 01:01:46,910 Et vous fournissez la tĂąche ? J 'ai mon adjoint qui travaille lĂ  -haut. 413 01:01:47,170 --> 01:01:50,470 C 'est trop mignon, docteur ! Oui, mes belles, ce qu 'il faut, c 'est de l 414 01:01:50,470 --> 01:01:52,650 'organisation. Si j 'oppose toutes ces questions ? 415 01:01:53,680 --> 01:01:55,280 Parce que je suis un court frĂšre Ă  vous. 416 01:01:57,980 --> 01:02:01,280 Vous ĂȘtes type 4 aussi. 417 01:02:01,840 --> 01:02:02,880 Je m 'en doutais un peu. 418 01:02:04,460 --> 01:02:06,060 Vous m 'avez rĂ©vĂ©lĂ© Ă  moi -mĂȘme. 419 01:02:07,760 --> 01:02:09,380 VoilĂ , bougez pas, bougez pas. 420 01:02:10,120 --> 01:02:16,780 Docteur, je pourrais visiter vos installations ? Bien sĂ»r, vous pourrez 421 01:02:16,780 --> 01:02:17,780 docteur Mignon. 422 01:02:18,140 --> 01:02:20,460 Il fait un traitement Ă  trois clientes. 423 01:02:20,920 --> 01:02:22,120 C 'est un travail consciencieux. Vous 424 01:02:22,120 --> 01:02:31,620 voyez 425 01:02:31,620 --> 01:02:34,180 la façon dont il s 'introduit dans l 'orifice rectal. 426 01:02:34,440 --> 01:02:38,180 Sans dommage, mais pour la plus grande satisfaction de la patiente. 427 01:02:39,440 --> 01:02:42,820 D 'ailleurs, les symptĂŽmes du plaisir se visent aisĂ©ment sur ces traits. 428 01:02:44,760 --> 01:02:46,760 Ah, tu me cutes bien, salaud ! 429 01:02:51,730 --> 01:02:54,630 Ah, excusez -moi, je vous laisse le soin d 'analyser. 430 01:02:55,050 --> 01:02:56,590 Pardon. Oh oui. 431 01:02:58,250 --> 01:03:02,130 Docteur Mignon, Docteur Mignon. Allez, assieds -toi bien, assieds -toi bien. 432 01:03:02,350 --> 01:03:03,350 Assieds -toi bien. 433 01:03:04,190 --> 01:03:07,350 Oh oui. 434 01:03:12,750 --> 01:03:17,290 Je sais que c 'est le secret de tous les hommes. 435 01:03:19,690 --> 01:03:21,750 Et celui -ci, toutes les femmes. 436 01:03:22,030 --> 01:03:23,130 VoilĂ  ! 437 01:04:05,049 --> 01:04:06,049 conversation plus tard. 438 01:04:39,690 --> 01:04:43,970 Caresser le rĂȘve, de soumettre les mĂąles Ă  tous vos dĂ©sirs, comme ils le font 439 01:04:43,970 --> 01:04:44,970 eux -mĂȘmes. 440 01:04:47,610 --> 01:04:50,410 Vous n 'avez jamais eu envie d 'abuser d 'eux. 441 01:04:51,290 --> 01:04:55,330 De leur faire rendre toute leur morale. 442 01:04:56,570 --> 01:04:59,010 Et de les laisser tomber ensuite. 443 01:05:00,990 --> 01:05:01,990 Allez, 444 01:05:02,510 --> 01:05:03,510 allons. 445 01:05:04,450 --> 01:05:07,470 Tout doucement. 446 01:05:20,880 --> 01:05:21,880 Water ! 447 01:07:18,860 --> 01:07:22,160 Allez, beau chaton, viens sucer un peu. C 'est pas beau chaton, c 'est gros. 448 01:07:22,240 --> 01:07:23,600 Gros chaton, allez, gros chaton. 449 01:07:23,960 --> 01:07:26,500 Marguerite, gros chaton. Ah, Marguerite. Ah oui, 450 01:07:27,940 --> 01:07:28,940 prends la grosse queue, lĂ . 451 01:07:31,440 --> 01:07:38,420 Je ne veux plus sucer, je ne veux plus baiser, 452 01:07:38,560 --> 01:07:39,379 je ne veux plus rien faire. 453 01:07:39,380 --> 01:07:40,379 C 'est fini. 454 01:07:40,380 --> 01:07:42,120 Non, je ne veux plus. 455 01:07:42,760 --> 01:07:43,760 Ah, 456 01:07:44,760 --> 01:07:46,360 c 'est lĂ , c 'est lĂ . 457 01:07:47,020 --> 01:07:48,260 Et moi, je peux essayer ? 458 01:07:53,040 --> 01:07:54,040 Elle veut tout nous prendre. 459 01:07:58,500 --> 01:08:03,180 Elle est cochonne. 460 01:08:04,380 --> 01:08:05,980 Elle est cochonne. 461 01:08:07,040 --> 01:08:13,440 Elle est cochonne. Elle est cochonne. Elle est cochonne. 462 01:08:13,660 --> 01:08:15,720 Elle est cochonne. 463 01:11:21,870 --> 01:11:24,910 Tu penses de mes mĂ©thodes ? Elles ont du bon. 464 01:11:26,950 --> 01:11:29,350 Oui ? Bonjour madame. 465 01:11:30,830 --> 01:11:37,590 Avec le docteur Sexe ? Ils sont associĂ©s ? Je ne dis pas non. 466 01:11:42,730 --> 01:11:48,670 Avec le docteur Sexe ou le docteur Biedou ? Ils sont associĂ©s maintenant. 33405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.