Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:11,228 --> 00:01:13,928
Oh, they are in here. I am
telling you, they are in here.
2
00:01:13,962 --> 00:01:16,595
Oh, I'm going out of my mind.
They are in here.
3
00:01:16,628 --> 00:01:18,595
Honey, relax. They are in there.
4
00:01:18,628 --> 00:01:20,262
Okay. Okay.
5
00:01:20,295 --> 00:01:23,262
I moved out of the dorm.
6
00:01:23,295 --> 00:01:25,395
And I know they were
up on 12th Street,
7
00:01:25,428 --> 00:01:27,228
because Gary
threw spaghetti on them.
8
00:01:27,262 --> 00:01:30,228
And then Linda... she didn't
want them on Rittenhouse, so...
9
00:01:30,262 --> 00:01:31,728
What is that?
10
00:01:31,762 --> 00:01:33,595
No. Give me that.
You cannot read that.
11
00:01:33,628 --> 00:01:35,562
The Girl With the Kool-Aid Soul,
12
00:01:35,595 --> 00:01:37,895
a Novel in Verse
by Michael J. Steadman.
13
00:01:37,928 --> 00:01:40,562
Give me that.
That should be burned.
14
00:01:40,595 --> 00:01:42,928
Oh, I need these posters.
15
00:01:42,962 --> 00:01:44,962
You didn't want them
on 21st Street.
16
00:01:44,995 --> 00:01:47,728
So I remember packing them
with the extra copies
17
00:01:47,762 --> 00:01:49,728
of "The People's Flame."
18
00:01:49,762 --> 00:01:52,728
I'm so glad we kept the extra
copies of "The People's Flame."
19
00:01:52,762 --> 00:01:54,462
When was the last time
you considered the need
20
00:01:54,495 --> 00:01:56,895
for artistic expression
by the downtrodden workers?
21
00:01:56,928 --> 00:02:00,028
I was discussing that yesterday with
Janey, right after Mister Rogers.
22
00:02:00,062 --> 00:02:02,528
See, you have no recollection
of these posters,
23
00:02:02,562 --> 00:02:04,528
and you have
no sense of history.
24
00:02:04,562 --> 00:02:07,195
You're just a running-dog lackey
of the imperialist warmongers.
25
00:02:07,228 --> 00:02:09,528
Ha. Here they are.
26
00:02:09,562 --> 00:02:11,728
Look at this.
27
00:02:15,895 --> 00:02:19,028
Wait a second. Wait a second.
Where are the others?
28
00:02:19,062 --> 00:02:21,362
I had a whole set.
What did you do with the others?
29
00:02:21,395 --> 00:02:23,695
Look, all I have is
a Jefferson Airplane?
30
00:02:23,728 --> 00:02:26,362
No. I had Hendrix.
I had two Hendrixes.
31
00:02:26,395 --> 00:02:29,395
I had Joplin. I had Moby Grape.
Now where are they?
32
00:02:29,428 --> 00:02:31,462
I didn't do anything with them.
33
00:02:31,495 --> 00:02:34,095
Oh, it is this house.
It eats things.
34
00:02:34,128 --> 00:02:36,195
We moved into this house
in November.
35
00:02:36,228 --> 00:02:38,195
We are still in boxes.
36
00:02:38,228 --> 00:02:40,095
So let's unpack.
37
00:02:40,128 --> 00:02:42,595
We can't unpack them
until we finish this wall.
38
00:02:42,628 --> 00:02:44,895
- So finish the wall.
- We can't finish the wall
39
00:02:44,928 --> 00:02:47,395
until we figure out what we're
gonna do with the room.
40
00:02:47,428 --> 00:02:50,395
So figure out what you're
gonna do with the room.
41
00:02:51,928 --> 00:02:54,528
Okay. You know
what we're gonna have to do,
42
00:02:54,562 --> 00:02:56,028
because let's face it,
43
00:02:56,062 --> 00:02:59,128
we're never gonna do it
until something forces us to.
44
00:03:00,962 --> 00:03:03,262
I don't think
I want to hear this.
45
00:03:03,295 --> 00:03:07,295
What we need is something that
makes us so humiliated and ashamed
46
00:03:07,328 --> 00:03:10,128
that it forces us
to get it in shape.
47
00:03:10,162 --> 00:03:11,628
I am not hearing this.
48
00:03:11,662 --> 00:03:14,262
It doesn't have to be big.
I swear to you.
49
00:03:14,295 --> 00:03:16,395
You want to have the "H" word?
50
00:03:16,428 --> 00:03:21,062
Just an informal gathering
of our 600 closest friends.
51
00:03:21,095 --> 00:03:23,028
Okay, I can do this.
52
00:03:23,062 --> 00:03:25,428
I mean, people expect that
when you move into a house,
53
00:03:25,462 --> 00:03:27,362
you're gonna have
a housewarming party.
54
00:03:27,395 --> 00:03:29,428
Honey, it's just that
I thought that we could wait
55
00:03:29,462 --> 00:03:31,595
until Janey was old enough to...
56
00:03:31,628 --> 00:03:32,962
Pay for it?
57
00:03:34,895 --> 00:03:37,295
Murray Froehlich?
58
00:03:37,328 --> 00:03:40,762
Definitely. He's five minutes
from becoming a V.P. over there.
59
00:03:40,795 --> 00:03:42,928
Plus his wife is cute.
60
00:03:42,962 --> 00:03:45,395
- Uh, Mark Rossner.
- I don't like him.
61
00:03:45,428 --> 00:03:47,562
- You like him?
- No, but we gotta invite him.
62
00:03:47,595 --> 00:03:49,862
Everybody says he's the next us
three years from now.
63
00:03:49,895 --> 00:03:52,362
That's true.
I don't like us, either.
64
00:03:52,395 --> 00:03:55,895
Steve Ma... Man... Marn... What?
65
00:03:55,928 --> 00:03:59,962
- Mark... Mark... Markowitz.
- Markowitz.
66
00:03:59,995 --> 00:04:01,462
You do it.
67
00:04:01,495 --> 00:04:03,262
I'm not doing it. You do it.
68
00:04:03,295 --> 00:04:05,262
- You hired her.
- That's 'cause you thought she was cute.
69
00:04:05,295 --> 00:04:06,862
She's hopeless.
70
00:04:06,895 --> 00:04:09,895
Only about spelling
and typing and phone numbers.
71
00:04:12,128 --> 00:04:13,562
Chad Kaufman.
72
00:04:13,595 --> 00:04:15,395
- Pass.
- Pass.
73
00:04:15,428 --> 00:04:18,062
- Katie Broyalls.
- Katie Broyalls.
74
00:04:18,095 --> 00:04:20,928
Katie Broyalls, Katie Broyalls.
75
00:04:20,962 --> 00:04:23,402
You know she won that big design
award, whatever they call it?
76
00:04:23,428 --> 00:04:25,895
I gave her her first job.
She won't even return my calls.
77
00:04:25,928 --> 00:04:27,895
Wait a minute. She goes
out with that monster guy.
78
00:04:27,928 --> 00:04:30,395
Wynan Scott. What's his name...
Jerry Stahl.
79
00:04:30,428 --> 00:04:32,362
What about Jerry Stahl?
80
00:04:32,395 --> 00:04:36,062
Jerry Stahl.
Mr. Big Deal Genius.
81
00:04:36,095 --> 00:04:38,395
Did the disappearing whale
commercial?
82
00:04:38,428 --> 00:04:39,895
You know him?
83
00:04:39,928 --> 00:04:41,562
I don't know him.
Everybody knows him.
84
00:04:41,595 --> 00:04:43,062
He's Jerry Stahl.
85
00:04:43,095 --> 00:04:46,128
So if he goes out with her,
does that mean he's coming?
86
00:04:46,162 --> 00:04:48,028
Unless he's washing his hair
that night.
87
00:04:48,062 --> 00:04:49,962
You know this guy.
88
00:04:49,995 --> 00:04:52,695
Uh, the guys about the, uh,
89
00:04:52,728 --> 00:04:54,695
- what do you call it?
- What?
90
00:04:54,728 --> 00:04:56,195
They're here.
91
00:04:56,228 --> 00:04:58,028
They guys about the... you know.
92
00:04:58,062 --> 00:05:00,295
The... the whosey-what.
The back stage.
93
00:05:00,328 --> 00:05:03,128
The sound stage. Oh.
94
00:05:03,162 --> 00:05:06,728
Thank you, Janine. Why don't you
tell him we'll be right there?
95
00:05:08,062 --> 00:05:09,528
Say good night, Janine.
96
00:05:09,562 --> 00:05:12,795
I'm not renting a sound stage.
97
00:05:12,828 --> 00:05:14,628
Wonderful. That's great.
98
00:05:14,662 --> 00:05:16,795
We'll bring the film crew in here.
You and I can move in the bathroom.
99
00:05:16,828 --> 00:05:19,928
We can literally watch our lives
go down the toilet.
100
00:05:19,962 --> 00:05:21,428
Yeah, it's an archway.
101
00:05:21,462 --> 00:05:23,528
The question is,
can it not be an archway?
102
00:05:23,562 --> 00:05:25,862
It can probably not be anything
you want it to be,
103
00:05:25,895 --> 00:05:28,028
- assuming, uh...
- Assuming?
104
00:05:28,062 --> 00:05:32,028
Well, assuming we can keep the
second floor up on the second floor.
105
00:05:32,062 --> 00:05:33,528
- Huh.
- Hi.
106
00:05:33,562 --> 00:05:35,028
- Hi.
- Hi.
107
00:05:35,062 --> 00:05:36,528
Hi, there.
108
00:05:36,562 --> 00:05:38,028
What's your name?
109
00:05:38,062 --> 00:05:39,528
Say, "I'm Janey."
110
00:05:39,562 --> 00:05:41,028
So is it terrible?
111
00:05:41,062 --> 00:05:43,528
No. Nah.
112
00:05:43,562 --> 00:05:45,028
It's quite a house.
113
00:05:45,062 --> 00:05:47,028
He says it's in worse shape
than we thought it was.
114
00:05:47,062 --> 00:05:50,695
I didn't think
that was possible.
115
00:05:50,728 --> 00:05:52,362
Here you go, sweetie.
116
00:05:52,395 --> 00:05:53,962
I always thought, you know,
117
00:05:53,995 --> 00:05:55,962
'cause I used to
do stuff like this,
118
00:05:55,995 --> 00:05:57,462
not professionally or anything,
119
00:05:57,495 --> 00:06:00,295
but, well, I used to build beds
for people in college,
120
00:06:00,328 --> 00:06:02,462
and I always thought
I could do this.
121
00:06:02,495 --> 00:06:04,462
'Cause we really love it here,
122
00:06:04,495 --> 00:06:08,295
and I think it has
a lot of potential, you know.
123
00:06:08,328 --> 00:06:10,295
And if I weren't too involved
with my work, and...
124
00:06:10,328 --> 00:06:13,295
You think it has a lot of potential,
or are we totally stupid?
125
00:06:13,328 --> 00:06:16,795
No, no. It's a very cool house.
126
00:06:16,828 --> 00:06:19,295
I mean, I'd have
bought it myself,
127
00:06:19,328 --> 00:06:21,262
if I had the money
to put into it.
128
00:06:23,662 --> 00:06:26,595
Okay, so let's see what we got.
129
00:06:28,128 --> 00:06:30,762
You wanna... you wanna
lose all this stuff,
130
00:06:30,795 --> 00:06:32,762
and you wanna replace it
131
00:06:32,795 --> 00:06:35,595
with some elegant
wall-covering-like paneling,
132
00:06:35,628 --> 00:06:37,595
but not like a lawyer's office,
133
00:06:37,628 --> 00:06:39,595
because that would be
too stuffy.
134
00:06:39,628 --> 00:06:43,028
And you want
built-in shelves over here,
135
00:06:43,062 --> 00:06:45,128
and you want to make
this archway dead.
136
00:06:45,162 --> 00:06:46,928
Hmm.
137
00:06:46,962 --> 00:06:48,928
Now do you think maybe
138
00:06:48,962 --> 00:06:50,928
we should, uh, put a built-in
thing over here, too?
139
00:06:50,962 --> 00:06:53,262
You know, like,
maybe for the TV?
140
00:06:53,295 --> 00:06:56,095
What's wrong with the TV
on the counter?
141
00:06:56,128 --> 00:06:57,462
I don't know. It's not very,
uh...
142
00:06:58,128 --> 00:07:00,062
Not very...
143
00:07:00,095 --> 00:07:02,028
Elegant?
144
00:07:02,062 --> 00:07:04,895
I don't know. I think if you put
built-in shelves over there, too,
145
00:07:04,928 --> 00:07:07,895
you start not having enough
room here in the middle,
146
00:07:07,928 --> 00:07:10,395
especially if you ever
want to put a table here.
147
00:07:10,428 --> 00:07:13,728
But we probably wouldn't
want to put a table there.
148
00:07:15,262 --> 00:07:17,228
You eat breakfast
in the kitchen?
149
00:07:17,262 --> 00:07:19,395
Yeah.
150
00:07:19,428 --> 00:07:22,062
Fine. So put built-in shelves
over there, too.
151
00:07:22,095 --> 00:07:23,562
- It'll look great.
- Yeah?
152
00:07:23,595 --> 00:07:26,062
- Yeah.
- Okay. Hey, do an estimate for either way.
153
00:07:26,095 --> 00:07:27,928
- I can do that.
- Okay. Good.
154
00:07:27,962 --> 00:07:29,562
This is gonna be great.
155
00:07:29,595 --> 00:07:32,062
Oh, you know, I always imagined
a room like this.
156
00:07:32,095 --> 00:07:35,028
You know, the sun streaming in,
157
00:07:35,062 --> 00:07:36,528
and the paneled walls.
158
00:07:36,562 --> 00:07:38,962
Oh, this is gonna be great.
159
00:07:38,995 --> 00:07:43,295
$5,346 for a breakfast room?
160
00:07:43,328 --> 00:07:45,528
Is this guy out of his mind?
161
00:07:45,562 --> 00:07:47,228
Sell the baby.
162
00:07:47,262 --> 00:07:51,862
We've waited this long.
We can wait $5,000 longer.
163
00:07:51,895 --> 00:07:53,362
Mikey's moping.
164
00:07:53,395 --> 00:07:55,195
I'm not moping. I'm sulking.
165
00:07:55,228 --> 00:07:57,228
Oh, honey. Mmm.
166
00:07:57,262 --> 00:08:00,195
I know. You want everything
to be really nice and beautiful
167
00:08:00,228 --> 00:08:02,195
for the housewarming, so that
all your business friends,
168
00:08:02,228 --> 00:08:04,695
who you don't really like,
will be really impressed.
169
00:08:04,728 --> 00:08:06,195
Exactly.
170
00:08:06,228 --> 00:08:08,195
Can't we find
a simpler solution?
171
00:08:08,228 --> 00:08:10,362
You know, more like
an intermediate idea?
172
00:08:10,395 --> 00:08:13,095
- A compromise approach.
- Cheaper.
173
00:08:13,128 --> 00:08:15,195
No, no, it's okay. It's okay.
174
00:08:15,228 --> 00:08:18,362
All the people come, and they'll
rip their clothes on the nails,
175
00:08:18,395 --> 00:08:21,195
and they'll say
"What's that mildew smell?"
176
00:08:21,228 --> 00:08:23,195
They'll lose all respect for me,
and I'll go bankrupt.
177
00:08:23,228 --> 00:08:24,862
I can handle that.
178
00:08:24,895 --> 00:08:28,028
Well, maybe you could think of it
as this really big opportunity.
179
00:08:28,062 --> 00:08:31,262
Like, you could paint the walls
with these huge, puffy clouds,
180
00:08:31,295 --> 00:08:36,528
And you could hang this really huge
parachute down from the ceiling.
181
00:08:36,562 --> 00:08:40,095
Mikey, why are you
getting so worried?
182
00:08:40,128 --> 00:08:42,795
Think about Grandpa Morrie.
He never worried.
183
00:08:42,828 --> 00:08:45,095
He lived his life. He didn't
take any crap from anybody.
184
00:08:45,128 --> 00:08:46,928
Right. He was full of wisdom,
185
00:08:46,962 --> 00:08:49,962
which was very useful for people
living in Kiev in 1912.
186
00:08:49,995 --> 00:08:52,562
Who's coming
to this extravaganza, anyway?
187
00:08:52,595 --> 00:08:54,628
You know who's gonna be there.
Acquaintances.
188
00:08:54,662 --> 00:08:58,128
All the people you say you're gonna
get together with and never do.
189
00:08:58,162 --> 00:09:00,362
All the people that had you
to some horrible dinner,
190
00:09:00,395 --> 00:09:02,695
and now you owe them, but you
don't want to see them alone.
191
00:09:02,728 --> 00:09:04,628
All the people
that are cooler than you,
192
00:09:04,662 --> 00:09:07,228
and you wish they would be your
friend, so you invite them over,
193
00:09:07,262 --> 00:09:08,795
and hope that they'll
invite you back. Acquaintances.
194
00:09:08,828 --> 00:09:10,295
Name names.
195
00:09:10,328 --> 00:09:13,962
Tony Valani, Ray Godshaw,
196
00:09:13,995 --> 00:09:17,595
Jerry Stahl, Marcy Madelman,
Linda Louwe.
197
00:09:17,628 --> 00:09:19,862
I don't even know these people,
and they're boring.
198
00:09:19,895 --> 00:09:22,595
So don't come.
Save me $6 in hors d'oeuvres.
199
00:09:30,628 --> 00:09:32,595
We used to do this.
200
00:09:32,628 --> 00:09:35,428
I know. All the time.
201
00:09:35,462 --> 00:09:38,428
Mmm. We should still do it
all the time.
202
00:09:38,462 --> 00:09:39,962
Mmm.
203
00:09:39,995 --> 00:09:42,762
I'm ready.
204
00:09:42,795 --> 00:09:45,762
Oh, we'll probably do it again.
205
00:09:45,795 --> 00:09:48,028
All the time, I mean.
206
00:09:48,062 --> 00:09:50,062
I think we will.
207
00:09:50,095 --> 00:09:52,228
Well, that's really neat.
208
00:09:52,262 --> 00:09:55,228
I mean, I think you're okay.
209
00:09:55,262 --> 00:09:57,228
I don't mind you too much.
210
00:09:57,262 --> 00:09:59,562
I could stick around here
for a while.
211
00:09:59,595 --> 00:10:01,062
You think I'm okay?
212
00:10:01,095 --> 00:10:03,395
Yeah, I think you're, like,
really an okay person
213
00:10:03,428 --> 00:10:05,895
with very limited bad qualities.
214
00:10:05,928 --> 00:10:07,895
Thank you.
215
00:10:07,928 --> 00:10:09,895
Which makes it
hard to understand
216
00:10:09,928 --> 00:10:13,228
how you could have ever
gone out with Jerry Stahl.
217
00:10:14,762 --> 00:10:17,728
I didn't go out
with Jerry Stahl.
218
00:10:17,762 --> 00:10:19,895
I had a stupid,
self-destructive,
219
00:10:19,928 --> 00:10:23,228
extended physical encounter
with Jerry Stahl.
220
00:10:25,728 --> 00:10:28,362
It was eight years ago.
I didn't even know you then.
221
00:10:28,395 --> 00:10:30,695
You wouldn't have had
a self-destructive,
222
00:10:30,728 --> 00:10:34,862
extended physical encounter
with me.
223
00:10:34,895 --> 00:10:37,028
Why would I want to?
224
00:10:37,062 --> 00:10:39,595
You're the most wonderful person
I've ever met.
225
00:10:39,628 --> 00:10:43,195
You are sweet and good and true.
226
00:10:43,228 --> 00:10:44,662
And I love you.
227
00:10:46,228 --> 00:10:47,528
Sweet?
228
00:10:49,062 --> 00:10:53,195
I'm going to sleep now,
completely satisfied.
229
00:10:53,228 --> 00:10:55,162
Good night.
230
00:11:05,062 --> 00:11:06,462
Sweet?
231
00:11:17,269 --> 00:11:19,736
Good morning, good morning,
232
00:11:19,769 --> 00:11:23,069
the little birds say.
233
00:11:23,103 --> 00:11:25,236
Hi. Is she all right?
234
00:11:25,269 --> 00:11:27,069
Yeah. She's just teething.
235
00:11:27,103 --> 00:11:28,569
Okay.
236
00:11:28,603 --> 00:11:31,503
What we're saying is we cover
this disgusting wall stuff
237
00:11:31,536 --> 00:11:33,169
with cheap new wallboard,
238
00:11:33,203 --> 00:11:35,169
throw some paint on it.
I'm not upset.
239
00:11:35,203 --> 00:11:37,503
- You're not?
- No, I'm depressed.
240
00:11:37,536 --> 00:11:40,169
- About wallboard?
- No, I'm upset about wallboard.
241
00:11:40,203 --> 00:11:42,169
I'm depressed
about the impossibility
242
00:11:42,203 --> 00:11:44,169
of ever having anything
in your life
243
00:11:44,203 --> 00:11:46,169
exactly the way
it's supposed to be.
244
00:11:46,203 --> 00:11:48,503
But Janey's the way
she's supposed to be, huh?
245
00:11:48,536 --> 00:11:50,336
Aren't you? Yeah.
246
00:11:50,369 --> 00:11:53,169
What's that, Boo-Boo? What?
Tell me, tell me, tell me.
247
00:11:53,203 --> 00:11:55,336
Are you gonna do
that incredibly cute thing?
248
00:11:55,369 --> 00:11:57,669
Michael, look at this. She
started this yesterday. Look.
249
00:11:59,703 --> 00:12:01,803
No, you're not gonna show him?
250
00:12:01,836 --> 00:12:03,603
Come on.
251
00:12:06,169 --> 00:12:08,303
- Honey.
- Hmm?
252
00:12:08,336 --> 00:12:10,969
This is a great house.
We're gonna be very happy here.
253
00:12:11,003 --> 00:12:12,969
All of us.
254
00:12:13,003 --> 00:12:16,136
Anyway, I like the arch.
It's an honest arch.
255
00:12:16,169 --> 00:12:19,469
Arches are very important
in history, Janey.
256
00:12:19,503 --> 00:12:22,136
They were invented
by the Romans.
257
00:12:22,169 --> 00:12:24,803
Oh, we hate the Romans,
don't we, Janey?
258
00:12:24,836 --> 00:12:27,469
They persecuted
Daddy's ancestors.
259
00:12:27,503 --> 00:12:29,469
Oh, yeah, don't cry
about those Romans.
260
00:12:29,503 --> 00:12:31,636
Oh. But that's okay, Janey.
261
00:12:31,669 --> 00:12:34,969
That's okay, because Mommy's
ancestors came down from the North,
262
00:12:35,003 --> 00:12:37,436
and we pillaged
those nasty Romans.
263
00:12:37,469 --> 00:12:40,269
I knew there was a reason
why I loved your mommy.
264
00:12:40,303 --> 00:12:42,269
Bye, sweetie.
I hope you feel better.
265
00:12:42,303 --> 00:12:44,103
Bye.
266
00:12:44,136 --> 00:12:46,103
- Have a fun day.
- Thank you.
267
00:12:55,469 --> 00:12:57,936
Hey, Hope, I found that thing.
268
00:12:57,969 --> 00:12:59,936
That, uh, that melon baller.
269
00:13:01,436 --> 00:13:03,436
Hope? You home?
270
00:13:03,469 --> 00:13:04,936
We're in hiding.
271
00:13:04,969 --> 00:13:07,936
- The forces of darkness have descended and are...
- What?
272
00:13:07,969 --> 00:13:10,403
We're under attack.
Michael finally decided
273
00:13:10,436 --> 00:13:12,403
to do something
about the breakfast room.
274
00:13:12,436 --> 00:13:14,336
Oh, yeah? Let me see.
275
00:13:27,436 --> 00:13:28,903
Hi.
276
00:13:28,936 --> 00:13:31,669
Hi.
277
00:13:33,103 --> 00:13:35,569
- Don't sit there. All that dust.
- Oh.
278
00:13:35,603 --> 00:13:37,803
Fine dust everywhere.
In the cupboards,
279
00:13:37,836 --> 00:13:39,803
in my daughter's hair,
in our food.
280
00:13:39,836 --> 00:13:41,903
Dust everywhere.
281
00:13:41,936 --> 00:13:43,636
Looks like fun.
282
00:13:43,669 --> 00:13:45,903
Oh, yeah? Well, go ahead.
283
00:13:45,936 --> 00:13:47,736
Take a few licks.
284
00:13:47,769 --> 00:13:50,069
- Get your aggressions out.
- Oh, no, thanks.
285
00:13:50,103 --> 00:13:53,069
I need more than that
to get my aggressions out.
286
00:13:53,103 --> 00:13:55,769
I got just the thing for you.
287
00:14:00,469 --> 00:14:02,069
Great.
288
00:14:02,103 --> 00:14:03,569
We're out of here.
289
00:14:03,603 --> 00:14:05,003
Oh. Bye.
290
00:14:08,103 --> 00:14:09,503
Bye.
291
00:14:11,769 --> 00:14:13,736
I'm staying here today.
You can go to work.
292
00:14:13,769 --> 00:14:15,736
- What?
- He's so cute.
293
00:14:15,769 --> 00:14:18,003
- What?
- He's so...
294
00:14:18,036 --> 00:14:19,669
Cute! He is.
295
00:14:19,703 --> 00:14:21,169
Didn't you notice?
296
00:14:21,203 --> 00:14:23,169
I'm having trouble seeing
through the dust.
297
00:14:23,203 --> 00:14:25,669
You didn't notice? I can't
believe you didn't notice.
298
00:14:25,703 --> 00:14:27,136
Wait. Watch her.
299
00:14:35,936 --> 00:14:38,936
I just need, um...
300
00:14:38,969 --> 00:14:41,836
um, a whisk.
301
00:14:48,369 --> 00:14:49,836
What's that?
302
00:14:49,869 --> 00:14:51,936
It's a whisk. He is cute.
303
00:14:51,969 --> 00:14:53,736
I can't believe I didn't notice.
304
00:14:53,769 --> 00:14:56,636
Isn't he?
So what do we do about it?
305
00:14:56,669 --> 00:14:58,603
What do you mean, we, paleface?
306
00:14:58,636 --> 00:15:02,236
If you want to do something about it, you
go in there and do something about it.
307
00:15:02,269 --> 00:15:05,603
What do I do? Go in there
and start talking about tools?
308
00:15:05,636 --> 00:15:08,969
Equipment?
309
00:15:09,003 --> 00:15:11,969
You're not even gonna go in there and talk.
You're such a coward.
310
00:15:12,003 --> 00:15:14,969
Tell me one time at Beach Haven
you ever went up to a lifeguard.
311
00:15:15,003 --> 00:15:16,803
I'm still working on it.
312
00:15:20,836 --> 00:15:23,403
Oh, what's the use?
We'd go out for two weeks.
313
00:15:23,436 --> 00:15:27,003
He'd have these great, strong arms.
We'd get all sweaty.
314
00:15:27,036 --> 00:15:30,103
Then he'd get intimidated because
I make more money than he does.
315
00:15:30,136 --> 00:15:32,103
I don't know. You should see
what he charges.
316
00:15:40,336 --> 00:15:43,436
Hello! Hello! Hello!
317
00:15:43,469 --> 00:15:45,436
You sure this is big enough?
318
00:15:45,469 --> 00:15:48,436
I see rice paddies. I see
helicopters in the distance.
319
00:15:48,469 --> 00:15:50,936
I see Meryl Streep
as the simple peasant girl.
320
00:15:50,969 --> 00:15:52,436
"You American, soldier?"
321
00:15:52,469 --> 00:15:54,103
"You buy my baskets?"
322
00:15:54,136 --> 00:15:55,603
Elliot.
323
00:15:55,636 --> 00:15:57,569
Elliot, you could shoot
Lawrence of Arabia in here.
324
00:15:57,603 --> 00:16:00,569
We're doing a local TV spot
for an onion dicer.
325
00:16:00,603 --> 00:16:02,236
It slices. It dices.
326
00:16:02,269 --> 00:16:04,236
Mike, we're in
the commercial biz.
327
00:16:04,269 --> 00:16:06,236
Now we got clients to impress.
328
00:16:06,269 --> 00:16:07,903
Okay, okay. It is impressive.
329
00:16:07,936 --> 00:16:11,236
Jerry Stahl
would be impressed by this.
330
00:16:11,269 --> 00:16:13,736
What's Jerry Stahl
have to do with this?
331
00:16:13,769 --> 00:16:15,903
Nothing. I'm just saying
he'd be impressed by this.
332
00:16:15,936 --> 00:16:17,736
You know, he's supposed
to be so brilliant.
333
00:16:17,769 --> 00:16:19,136
Nah, he'd work with George Lucas
334
00:16:19,169 --> 00:16:21,069
and design some special
laser technology
335
00:16:21,103 --> 00:16:23,069
and win about a hundred Clios.
336
00:16:23,103 --> 00:16:25,069
You know, I'm a little sick
of hearing about Jerry Stahl.
337
00:16:25,103 --> 00:16:28,336
- What's so whopping great about Jerry Stahl?
- You brought it up.
338
00:16:28,369 --> 00:16:31,936
Uh, it's 3:00.
339
00:16:33,803 --> 00:16:35,269
And?
340
00:16:35,303 --> 00:16:38,236
The Kramer brothers are here.
341
00:16:38,269 --> 00:16:40,769
Back at the office, waiting.
342
00:16:40,803 --> 00:16:44,236
We have a 3:00 appointment
with the Kramer brothers?
343
00:16:44,269 --> 00:16:45,736
Since when?
344
00:16:45,769 --> 00:16:48,336
Since Monday. I told you.
345
00:16:48,369 --> 00:16:50,069
Janine.
346
00:16:50,103 --> 00:16:53,236
I didn't tell you.
347
00:16:53,269 --> 00:16:55,736
Janine.
348
00:16:55,769 --> 00:16:58,769
Well, I meant to tell you.
Doesn't that count?
349
00:17:01,103 --> 00:17:03,403
Well, it's still okay.
We're just down the block.
350
00:17:03,436 --> 00:17:05,136
You're still not late
or anything.
351
00:17:05,169 --> 00:17:06,636
Thank you.
352
00:17:06,669 --> 00:17:08,503
Why don't you go back
and tell the Kramer brothers
353
00:17:08,536 --> 00:17:10,703
that we will be right there?
354
00:17:15,703 --> 00:17:18,503
- "I forgot."
- Blunt instrument.
355
00:17:22,536 --> 00:17:25,936
You know, you should have gotten
rid of her like I told you.
356
00:17:25,969 --> 00:17:28,103
Jerry Stahl would have
got rid of her.
357
00:17:39,469 --> 00:17:40,936
It's come to this?
358
00:17:42,669 --> 00:17:44,403
It's only a little chart.
359
00:17:44,436 --> 00:17:47,636
How many variables are there
in this particular chart?
360
00:17:47,669 --> 00:17:50,569
Do you really want to know, or
are you just making fun of me?
361
00:17:50,603 --> 00:17:53,069
Both.
362
00:17:53,103 --> 00:17:54,769
Okay.
363
00:17:54,803 --> 00:17:57,136
We've got money coming in.
That's green.
364
00:17:57,169 --> 00:17:59,803
And we have household expenses.
Monthly, that's blue.
365
00:17:59,836 --> 00:18:01,903
Weekly, that's purple.
366
00:18:01,936 --> 00:18:04,903
Additional money for the breakfast
room, that's red. Ha ha.
367
00:18:04,936 --> 00:18:09,136
Insurance, mortgage,
government extortion,
368
00:18:09,169 --> 00:18:11,469
charitable guilt, auto usury,
369
00:18:11,503 --> 00:18:15,269
general upkeep on our house.
Ha ha.
370
00:18:15,303 --> 00:18:17,336
Travel, ha. Leisure, ha ha.
371
00:18:17,369 --> 00:18:19,336
And a new car,
which I don't need,
372
00:18:19,369 --> 00:18:22,269
and I can't justify spending
any money on. Ha ha ha ha.
373
00:18:24,136 --> 00:18:26,603
You seem a little tense, honey.
374
00:18:26,636 --> 00:18:28,603
Try and get some sleep.
375
00:18:54,103 --> 00:18:57,236
Lower. Lower.
376
00:18:57,269 --> 00:18:59,103
Lock it off.
377
00:18:59,136 --> 00:19:01,669
So, Mike, after we shoot
this commercial,
378
00:19:01,703 --> 00:19:04,169
we can really expand.
I mean, think about it.
379
00:19:04,203 --> 00:19:06,903
Roll camera. Speed. Action.
380
00:19:06,936 --> 00:19:09,869
♪
381
00:19:17,003 --> 00:19:18,969
Psst.
382
00:19:19,003 --> 00:19:20,503
Hey, Mike, Mike.
383
00:19:20,536 --> 00:19:22,503
If I can't have the revolution,
384
00:19:22,536 --> 00:19:25,603
might as well
have a great breakfast room.
385
00:19:25,636 --> 00:19:27,969
Uh, did I mention to you
386
00:19:28,003 --> 00:19:31,269
that you were supposed to hand in
that proposal by 3:00 this morning?
387
00:19:31,303 --> 00:19:33,069
Hope?
388
00:19:33,103 --> 00:19:34,636
What is it, darling?
389
00:19:36,703 --> 00:19:38,769
Jerry.
390
00:19:42,103 --> 00:19:44,336
You paid how much for this dump?
391
00:20:01,226 --> 00:20:03,826
Is he in the closet?
392
00:20:03,859 --> 00:20:06,026
No, that's the monkey!
393
00:20:06,059 --> 00:20:07,692
Can you say monkey?
394
00:20:07,726 --> 00:20:10,092
Of course not.
395
00:20:10,126 --> 00:20:13,192
Even though Mommy vowed
she'd never push you...
396
00:20:13,226 --> 00:20:15,192
All right. I admit it.
I can't help it.
397
00:20:15,226 --> 00:20:17,192
She's totally brilliant.
398
00:20:17,226 --> 00:20:19,526
Can she get a job?
399
00:20:19,559 --> 00:20:21,526
Does she cater?
400
00:20:21,559 --> 00:20:23,492
What good are you?
401
00:20:25,059 --> 00:20:26,992
Where'd you get the shirt?
402
00:20:27,026 --> 00:20:28,659
Bought it.
403
00:20:28,692 --> 00:20:31,159
When? You never
tell me anything anymore.
404
00:20:31,192 --> 00:20:33,659
I bought it last week
when the collar wore through
405
00:20:33,692 --> 00:20:36,026
on my 15-year-old
Brooks Brothers button down.
406
00:20:36,059 --> 00:20:39,659
You actually went out
into the real world
407
00:20:39,692 --> 00:20:41,926
and bought something
for yourself?
408
00:20:41,959 --> 00:20:44,159
Well, what was it like?
409
00:20:44,192 --> 00:20:47,692
Shut up. You don't like it?
410
00:20:47,726 --> 00:20:50,159
No, no, I like it. I just
have to get used to it.
411
00:20:50,192 --> 00:20:53,492
It's, um, not your...
412
00:20:53,526 --> 00:20:55,092
you.
413
00:20:55,126 --> 00:20:57,359
I'm hip, babe. I'm happening.
414
00:21:01,292 --> 00:21:03,292
Glad to see
it's coming along so well.
415
00:21:03,326 --> 00:21:05,792
You don't like it now 'cause
it's not what you wanted.
416
00:21:05,826 --> 00:21:07,792
But once it's done,
you're gonna love it.
417
00:21:07,826 --> 00:21:09,292
I suppose.
418
00:21:09,326 --> 00:21:12,126
Here you go, Janey.
Make your daddy feel better.
419
00:21:12,159 --> 00:21:13,792
- Come here, sweetie.
- Yeah.
420
00:21:13,826 --> 00:21:16,292
- I'm sorry.
- Oh, it's okay.
421
00:21:16,326 --> 00:21:19,792
Everybody in this family is allowed
to go crazy once every three days,
422
00:21:19,826 --> 00:21:22,026
as long as someone else
isn't crazy concurrently.
423
00:21:22,059 --> 00:21:23,926
Yeah.
424
00:21:23,959 --> 00:21:26,326
I mean, how could anybody
ever go crazy
425
00:21:26,359 --> 00:21:28,459
after they've looked
in this perfect face?
426
00:21:28,492 --> 00:21:30,592
Yeah. Oh, you don't
give a damn about money
427
00:21:30,626 --> 00:21:32,659
and wallboard or anything
428
00:21:32,692 --> 00:21:36,092
except sleeping and playing
and Mommy's breasts.
429
00:21:36,126 --> 00:21:39,659
If your daddy were smart, he
would adopt the same attitude.
430
00:21:39,692 --> 00:21:41,759
Aah.
431
00:21:41,792 --> 00:21:43,759
Let's give Mommy a kiss, huh?
432
00:21:43,792 --> 00:21:45,026
Mwah.
433
00:21:54,626 --> 00:21:56,759
Well, what do you think?
434
00:21:56,792 --> 00:22:00,926
I think, uh, you should go long.
435
00:22:00,959 --> 00:22:02,792
Catches him in the end zone.
436
00:22:02,826 --> 00:22:05,259
Throws a perfect pass...
Oh, yes!
437
00:22:05,292 --> 00:22:07,092
That's it. We're taking it.
438
00:22:07,126 --> 00:22:09,292
I haven't made a catch
like that in 12 years.
439
00:22:09,326 --> 00:22:11,626
We cannot afford the stage.
440
00:22:11,659 --> 00:22:14,926
We cannot not afford the stage.
441
00:22:14,959 --> 00:22:17,626
What are you... what do I do?
442
00:22:17,659 --> 00:22:19,926
You have no basis on which
to judge, so you decide.
443
00:22:19,959 --> 00:22:21,926
I think you should
get out of this business.
444
00:22:21,959 --> 00:22:24,126
You're selling things
to people who don't need them,
445
00:22:24,159 --> 00:22:26,926
can't afford them, and are too stupid
to realize they shouldn't want them.
446
00:22:26,959 --> 00:22:29,426
Exactly. Should we rent
the stage to do it in?
447
00:22:29,459 --> 00:22:31,259
You know, you are a jerk,
Shepherd.
448
00:22:31,292 --> 00:22:34,526
25% of the work we do
happens to be pro bono
449
00:22:34,559 --> 00:22:36,992
for all kinds
of nonprofit organizations,
450
00:22:37,026 --> 00:22:39,759
and good causes
and other non-toxic things.
451
00:22:39,792 --> 00:22:41,759
We really only do it so people
see our work and like it
452
00:22:41,792 --> 00:22:43,692
and hire us to do real work,
453
00:22:43,726 --> 00:22:45,926
which is sell things to people
who don't need them.
454
00:22:45,959 --> 00:22:47,426
Okay.
455
00:22:47,459 --> 00:22:49,526
Go away and let me
figure this out.
456
00:22:51,892 --> 00:22:56,659
Mike, what's
the bottom line here?
457
00:22:56,692 --> 00:22:59,759
The business goes under,
and we lose our houses.
458
00:22:59,792 --> 00:23:03,492
Which, in my case, is no big
deal, since I hate my house,
459
00:23:03,526 --> 00:23:06,759
and in your case, serves you right for
getting a nice house to begin with.
460
00:23:06,792 --> 00:23:10,826
You really want us
to leave you here?
461
00:23:10,859 --> 00:23:13,026
I gotta think about it.
462
00:23:13,059 --> 00:23:14,426
All right.
463
00:23:14,459 --> 00:23:17,259
Hey, if you need the stage,
take the stage, Mike.
464
00:23:17,292 --> 00:23:20,092
It's only business. You never used
to worry about business. Remember?
465
00:23:20,126 --> 00:23:22,292
No possessions, no encumbrances.
466
00:23:22,326 --> 00:23:24,292
Thanks for your help, Gare.
467
00:23:24,326 --> 00:23:26,492
Hey, I have a right
to viciously attack your values.
468
00:23:26,526 --> 00:23:28,459
That's what friends are for.
469
00:23:28,492 --> 00:23:29,959
Mike, think fast.
470
00:23:43,026 --> 00:23:46,659
Dave. Dave! Dave!
471
00:23:46,692 --> 00:23:50,826
Hi. Could you do something
a little less, um...
472
00:23:50,859 --> 00:23:53,126
incredibly loud
for the next little while?
473
00:23:53,159 --> 00:23:54,626
Finally get her down?
474
00:23:54,659 --> 00:23:56,626
It had to happen some year.
475
00:23:56,659 --> 00:24:00,126
Why don't you take your break while
I have my 20th cup of coffee?
476
00:24:05,892 --> 00:24:07,292
Excuse me.
477
00:24:07,326 --> 00:24:08,792
Oh. Sorry.
478
00:24:11,959 --> 00:24:13,426
Excuse me.
479
00:24:13,459 --> 00:24:14,859
Sorry again.
480
00:24:18,326 --> 00:24:20,092
What are you doing?
481
00:24:20,126 --> 00:24:21,459
What? This doesn't go like this?
482
00:24:21,492 --> 00:24:22,492
No.
483
00:24:25,959 --> 00:24:29,359
Now here's something
you'll really like.
484
00:24:29,392 --> 00:24:31,759
Fan mail from some flounder?
485
00:24:31,792 --> 00:24:34,792
Not that lesson. This lesson.
486
00:24:34,826 --> 00:24:36,592
Oh, no, wait. Here, here.
487
00:24:36,626 --> 00:24:37,926
Okay.
488
00:24:37,959 --> 00:24:39,959
Mr. Wizard. Help me, Mr. Wizard.
489
00:24:39,992 --> 00:24:42,626
Drizzle, drazzle,
drazzle, drome.
490
00:24:42,659 --> 00:24:45,359
Time for this one to come home.
491
00:24:45,392 --> 00:24:47,259
I've got it, I've got it.
492
00:24:47,292 --> 00:24:49,892
Me see over
the mountaintop, Bob.
493
00:24:53,026 --> 00:24:56,626
Princess Summerfall
Winterspring.
494
00:24:56,659 --> 00:24:59,226
Oh, come on. Clarabell.
Buffalo Bob.
495
00:25:01,326 --> 00:25:03,926
Howdy Doody?
496
00:25:03,959 --> 00:25:06,759
Oh, yeah. Oh, yeah. Howdy Doody.
497
00:25:06,792 --> 00:25:10,826
Yeah, wow. That was
really in the '50s.
498
00:25:12,126 --> 00:25:13,959
Right.
499
00:25:16,959 --> 00:25:19,359
Wow. You're old.
500
00:25:19,392 --> 00:25:23,092
Thanks for noticing, Dave.
501
00:25:23,126 --> 00:25:24,992
You're not too old.
502
00:25:25,026 --> 00:25:28,026
You're kind of
just the right amount.
503
00:25:40,226 --> 00:25:41,826
Bye.
504
00:25:57,892 --> 00:25:59,359
No!
505
00:26:00,826 --> 00:26:02,392
Ideological corruption.
506
00:26:04,026 --> 00:26:06,259
Decadent materialism.
507
00:26:06,292 --> 00:26:09,492
I ask you,
members of the council,
508
00:26:09,526 --> 00:26:11,659
what are we to think
509
00:26:11,692 --> 00:26:14,326
of this profit-mongering capitalist
510
00:26:14,359 --> 00:26:15,759
who goes to greater
and greater lengths
511
00:26:15,792 --> 00:26:17,859
of deceiving the people
512
00:26:17,892 --> 00:26:21,426
in his insatiable quest
for corporate hegemony,
513
00:26:21,459 --> 00:26:23,592
blindly aping
the the current fashions
514
00:26:23,626 --> 00:26:25,992
of the decadent ruling class?
515
00:26:27,626 --> 00:26:30,659
It's him! It's him!
516
00:26:30,692 --> 00:26:34,192
He's the one
who thought about firing me.
517
00:26:34,226 --> 00:26:36,792
He's heartless, cruel.
518
00:26:38,726 --> 00:26:41,026
Please, please.
519
00:26:41,059 --> 00:26:42,526
I object.
520
00:26:42,559 --> 00:26:45,126
This man is merely a dupe
521
00:26:45,159 --> 00:26:47,459
of the Imperialist Yuppie elite.
522
00:26:47,492 --> 00:26:49,959
I mean, he didn't intend
to buy such a big house.
523
00:26:49,992 --> 00:26:53,292
No. He had a momentary lapse
of ideological judgment.
524
00:26:53,326 --> 00:26:56,292
The house doesn't work.
It's a wreck.
525
00:26:56,326 --> 00:26:58,626
And he admits his crime
526
00:26:58,659 --> 00:27:00,659
of using consumerist propaganda
527
00:27:00,692 --> 00:27:03,459
to sell hundreds
of useless objects
528
00:27:03,492 --> 00:27:05,992
to unsuspecting members
of the downtrodden proletariat.
529
00:27:06,026 --> 00:27:09,092
Wait a second. You were there.
You helped start the company.
530
00:27:09,126 --> 00:27:11,426
I wanted to be a writer.
531
00:27:11,459 --> 00:27:13,359
I didn't want
to go into advertising.
532
00:27:13,392 --> 00:27:17,026
I just couldn't make a living.
Do you understand?
533
00:27:17,059 --> 00:27:20,092
Which brings us
to his worst transgression...
534
00:27:20,126 --> 00:27:23,326
His avaricious rush
into the trappings
535
00:27:23,359 --> 00:27:26,526
and complacent, monogamous,
bourgeois family life,
536
00:27:26,559 --> 00:27:28,159
his spineless toadying
537
00:27:28,192 --> 00:27:30,426
in the inquisitive wake
of his new masters,
538
00:27:30,459 --> 00:27:32,426
and a complete betrayal
of his earlier beliefs.
539
00:27:32,459 --> 00:27:33,759
You Yuppie!
540
00:27:35,526 --> 00:27:37,459
No.
541
00:27:40,392 --> 00:27:42,092
I am not a Yuppie.
542
00:27:42,126 --> 00:27:45,859
Yuppies only want new cars
and CDs and futures.
543
00:27:45,892 --> 00:27:47,792
Well, I want those things, too,
544
00:27:47,826 --> 00:27:50,359
but I can't afford them.
Doesn't that count?
545
00:27:51,559 --> 00:27:53,759
Excuse me, excuse me.
546
00:27:53,792 --> 00:27:56,526
Madame Chairperson,
do we have a verdict?
547
00:27:57,892 --> 00:28:01,992
Guilty. Guilty. Guilty.
548
00:28:02,026 --> 00:28:03,592
Guilty.
549
00:28:11,126 --> 00:28:14,026
Guilty. Guilty. Guilty.
550
00:28:18,992 --> 00:28:21,626
Guilty...
551
00:28:39,626 --> 00:28:41,092
He's not here?
552
00:28:41,126 --> 00:28:42,859
He's not home yet.
553
00:28:42,892 --> 00:28:46,426
Not Michael, fool. The guy.
The cute one.
554
00:28:46,459 --> 00:28:48,859
You left work early?
555
00:28:48,892 --> 00:28:50,992
You raced over here
to see this guy?
556
00:28:51,026 --> 00:28:53,826
I didn't race over. I obeyed
all posted speed limits.
557
00:28:53,859 --> 00:28:57,826
- You are still in high school.
- Who isn't?
558
00:28:57,859 --> 00:29:00,926
Just wanted to get another look,
that's all.
559
00:29:00,959 --> 00:29:02,459
You wouldn't understand.
560
00:29:02,492 --> 00:29:05,326
Good. He's not here.
I can take these off.
561
00:29:05,359 --> 00:29:07,492
They're killing me.
So how's he doing anyway?
562
00:29:07,526 --> 00:29:08,792
It's really a mess in there.
563
00:29:08,826 --> 00:29:10,526
Maybe the guy's
a total incompetent.
564
00:29:10,559 --> 00:29:12,826
No, Dave's okay. I don't think
he's incompetent.
565
00:29:12,859 --> 00:29:14,592
Excuse me. Dave?
566
00:29:14,626 --> 00:29:16,526
Yeah, Dave. That's his name.
567
00:29:16,559 --> 00:29:19,759
What else have we managed
to discover about Dave?
568
00:29:19,792 --> 00:29:21,826
Ellyn, we hired him.
Of course I know his name.
569
00:29:23,459 --> 00:29:25,159
What's that look?
570
00:29:25,192 --> 00:29:26,759
Nothing.
571
00:29:26,792 --> 00:29:29,159
You are terrible. You are a bad,
disgusting person.
572
00:29:29,192 --> 00:29:32,126
- What happened?
- Nothing happened.
573
00:29:32,159 --> 00:29:34,192
Oh, God. I love this.
When was it, today?
574
00:29:34,226 --> 00:29:36,626
- Nothing happened.
- Who started it?
575
00:29:36,659 --> 00:29:38,259
He started it,
but it was nothing.
576
00:29:38,292 --> 00:29:40,659
How did he start?
I bet he's really funny, right?
577
00:29:40,692 --> 00:29:42,792
I don't believe that we are
having this conversation.
578
00:29:42,826 --> 00:29:45,026
You're ridiculous.
579
00:29:45,059 --> 00:29:46,792
Yes.
580
00:29:46,826 --> 00:29:49,592
So what? Where were you?
You have to tell me everything.
581
00:29:49,626 --> 00:29:51,792
Was he all sweaty?
582
00:29:51,826 --> 00:29:55,259
I don't believe you.
Why do I even talk to you?
583
00:29:55,292 --> 00:29:57,426
It was in the kitchen.
Nothing happened.
584
00:29:57,459 --> 00:29:58,926
We just talked.
585
00:29:58,959 --> 00:30:00,792
God. It never changes.
586
00:30:00,826 --> 00:30:02,826
I knew I should have made
my move the other day.
587
00:30:02,859 --> 00:30:05,492
- Guys always hit on you.
- What are you talking about?
588
00:30:05,526 --> 00:30:07,526
Oh, get outta here.
So, like, did he...
589
00:30:07,559 --> 00:30:10,426
How did he... Come on.
What did he say?
590
00:30:10,459 --> 00:30:13,026
Would you stop this, please?
Janey, don't listen to this.
591
00:30:13,059 --> 00:30:17,259
- How did he broach the subject?
- He didn't do anything.
592
00:30:17,292 --> 00:30:20,092
I didn't do anything.
Nothing has happened.
593
00:30:20,126 --> 00:30:23,159
Nothing is going to happen.
Nothing will ever happen.
594
00:30:23,192 --> 00:30:25,792
We just flirted a little.
595
00:30:25,826 --> 00:30:28,926
You flirted? You did?
Oh, good for you.
596
00:30:28,959 --> 00:30:30,792
- At least you did something.
- Stop it.
597
00:30:30,826 --> 00:30:33,759
No. You're too damn perfect
for your own good.
598
00:30:33,792 --> 00:30:35,759
You're allowed
to have a little fun.
599
00:30:35,792 --> 00:30:38,259
Cooped up here all the time.
600
00:30:38,292 --> 00:30:41,259
So what do you think
will happen?
601
00:30:41,292 --> 00:30:42,992
Why does anything
have to happen?
602
00:30:43,026 --> 00:30:46,759
- I don't know.
- You're supposed to tell me it's nothing.
603
00:30:46,792 --> 00:30:48,826
And that I shouldn't
think about it.
604
00:30:48,859 --> 00:30:52,159
It's nothing, and you
shouldn't think about it.
605
00:30:55,192 --> 00:30:57,959
Ah, Hope.
606
00:30:57,992 --> 00:31:00,359
I don't know what to tell you.
607
00:31:02,792 --> 00:31:04,692
This conversation
never took place.
608
00:31:04,726 --> 00:31:07,692
All documents related to this
conversation are to be shredded.
609
00:31:07,726 --> 00:31:11,526
We must protect the present
administration at all costs.
610
00:31:11,559 --> 00:31:13,992
It's you. Mmm.
611
00:31:14,026 --> 00:31:16,292
What little is left of me.
612
00:31:16,326 --> 00:31:18,359
Hi, handsome.
Bring home the big bucks?
613
00:31:18,392 --> 00:31:21,026
Look at that shirt.
Is that a power shirt or what?
614
00:31:21,059 --> 00:31:23,692
Nice suit, Ellyn.
Good shoulder pads.
615
00:31:23,726 --> 00:31:26,592
- You looking to get drafted by the Eagles?
- Whoo.
616
00:31:26,626 --> 00:31:27,826
What is it, honey?
617
00:31:27,859 --> 00:31:30,092
Nothing. Just
every decision I've made
618
00:31:30,126 --> 00:31:32,926
since the third grade turns out
to be completely bankrupt.
619
00:31:32,959 --> 00:31:33,926
Ohh...
620
00:31:33,959 --> 00:31:35,792
Oh, come here, honey.
621
00:31:35,826 --> 00:31:38,492
You guys are cute.
622
00:31:38,526 --> 00:31:41,026
You guys are my favorite couple.
You know that?
623
00:31:51,032 --> 00:31:56,066
1917, I came to this country.
624
00:31:56,099 --> 00:31:59,232
20 cents in my pocket.
625
00:31:59,266 --> 00:32:00,999
I'm 19 years old.
626
00:32:01,032 --> 00:32:02,499
A greenhorn.
627
00:32:02,532 --> 00:32:05,066
And what did I do?
628
00:32:05,099 --> 00:32:07,199
I went to work.
629
00:32:07,232 --> 00:32:09,166
Grandpa, what
are you doing here?
630
00:32:09,199 --> 00:32:10,999
I worked the night shift.
631
00:32:11,032 --> 00:32:12,899
I worked the day shift.
632
00:32:12,932 --> 00:32:16,066
And thank God, for 50 years
633
00:32:16,099 --> 00:32:18,432
I provided my family.
634
00:32:18,466 --> 00:32:21,166
I know, Grandpa,
but it's more complicated
635
00:32:21,199 --> 00:32:24,066
- than that these days.
- You see, because in Russia
636
00:32:24,099 --> 00:32:26,432
I used to get ten cents
637
00:32:26,466 --> 00:32:30,032
to protect the other
Jewish kids from bullies.
638
00:32:30,066 --> 00:32:32,232
I know. I remember that story.
639
00:32:32,266 --> 00:32:36,499
And the peasant boys
would throw stones.
640
00:32:36,532 --> 00:32:38,932
So I beat one of them up
one day.
641
00:32:38,966 --> 00:32:43,199
Sent him to the hospital.
642
00:32:43,232 --> 00:32:44,832
That showed 'em.
643
00:32:44,866 --> 00:32:47,332
And the Cossacks.
Don't forget about the Cossacks.
644
00:32:47,366 --> 00:32:49,999
Then the Cossacks came.
645
00:32:50,032 --> 00:32:51,432
Took everything.
646
00:32:51,466 --> 00:32:53,266
That was terrible.
647
00:32:53,299 --> 00:32:57,099
I know. I know. I'm just
so confused, Grandpa.
648
00:32:57,132 --> 00:32:59,866
A man gets on with his life.
649
00:32:59,899 --> 00:33:02,066
That's what he does.
650
00:33:02,099 --> 00:33:04,266
Please, God.
651
00:33:04,299 --> 00:33:07,899
May I live to see you
become a great man.
652
00:33:07,932 --> 00:33:10,832
You really think I could
be a great man, Grandpa?
653
00:33:10,866 --> 00:33:13,332
You're the only one
in the family, Michael.
654
00:33:13,366 --> 00:33:17,166
But first,
you have to finish college.
655
00:33:17,199 --> 00:33:19,599
- What?
- Find yourself a wife.
656
00:33:19,632 --> 00:33:21,499
- A nice girl.
- Here's my wife.
657
00:33:21,532 --> 00:33:22,566
And have children.
658
00:33:22,599 --> 00:33:24,066
Grandpa, what
are you talking about?
659
00:33:24,099 --> 00:33:25,766
Enough of this
dropping out business...
660
00:33:25,799 --> 00:33:28,099
- Dropping out of what?
- This protesting.
661
00:33:28,132 --> 00:33:29,599
Gr... Tell me what to do.
662
00:33:29,632 --> 00:33:32,832
I know you had
an argument with your father.
663
00:33:32,866 --> 00:33:33,832
Listen to me.
664
00:33:33,866 --> 00:33:36,266
I'm older than you are.
665
00:33:36,299 --> 00:33:41,066
You're making a federal case
out of nothing.
666
00:33:41,099 --> 00:33:42,799
Go get a haircut!
667
00:34:00,432 --> 00:34:02,366
Dr.J. shoots!
668
00:34:02,399 --> 00:34:04,266
Aah!
669
00:34:09,966 --> 00:34:11,332
Hey. Hey. Hey. Mike.
670
00:34:11,366 --> 00:34:13,166
One quick game of horse,
and then we can get started.
671
00:34:13,199 --> 00:34:14,199
I'll go first.
672
00:34:15,466 --> 00:34:16,432
Okay, you can go first.
673
00:34:16,466 --> 00:34:17,432
Close the door.
674
00:34:17,466 --> 00:34:18,499
What?
675
00:34:18,532 --> 00:34:19,866
Close the door.
676
00:34:27,099 --> 00:34:30,566
We're taking the job.
Rent the stage.
677
00:34:30,599 --> 00:34:31,899
Okay.
678
00:34:31,932 --> 00:34:33,399
Is it okay?
679
00:34:33,432 --> 00:34:35,566
You were the only one
worried about it.
680
00:34:35,599 --> 00:34:37,566
Okay.
681
00:34:37,599 --> 00:34:38,699
Call in Janine.
682
00:34:40,266 --> 00:34:41,499
Oh, no.
683
00:34:41,532 --> 00:34:43,399
Call her in.
684
00:34:43,432 --> 00:34:45,232
Like, call her in.
685
00:34:45,266 --> 00:34:47,366
Well, do I have to be here?
686
00:34:47,399 --> 00:34:49,099
What if she, like,
cries or somethin'?
687
00:34:49,132 --> 00:34:50,799
Call her in.
688
00:34:57,766 --> 00:34:59,032
Janine?
689
00:34:59,066 --> 00:35:00,766
Can you come in here for a sec?
690
00:35:06,232 --> 00:35:08,332
You guys want to order
lunch already?
691
00:35:08,366 --> 00:35:09,432
No. No.
692
00:35:10,699 --> 00:35:12,766
Janine...
693
00:35:12,799 --> 00:35:15,599
you've worked here
for the past three months.
694
00:35:15,632 --> 00:35:19,032
During that time, your attitude has
been very positive. Thank you.
695
00:35:21,566 --> 00:35:23,666
You also have
the worst language skills
696
00:35:23,699 --> 00:35:25,999
I have ever witnessed
in an adult human being.
697
00:35:26,032 --> 00:35:28,099
You can't spell. You can't type.
698
00:35:28,132 --> 00:35:31,066
You cannot get names right
on the telephone.
699
00:35:31,099 --> 00:35:33,532
Now, I want you to know
that Elliott and I
700
00:35:33,566 --> 00:35:36,366
have really given a lot of thought
to this, and we've... we've tried
701
00:35:36,399 --> 00:35:38,366
to give you the benefit
of every doubt.
702
00:35:38,399 --> 00:35:41,332
And what it comes
down to is this:
703
00:35:41,366 --> 00:35:43,866
We just cannot live with it
any longer.
704
00:35:43,899 --> 00:35:46,532
I'm sorry to have to tell you
this, but you're just...
705
00:35:49,532 --> 00:35:50,866
You're j... you're just...
706
00:35:53,866 --> 00:35:55,032
gonna have to...
707
00:35:57,599 --> 00:35:58,599
do better.
708
00:36:04,699 --> 00:36:06,999
Okay.
709
00:36:07,032 --> 00:36:08,366
Yeah. Just a little better.
710
00:36:11,466 --> 00:36:13,499
So. Dave.
711
00:36:13,532 --> 00:36:17,166
36 hours, hordes of people are
gonna descend upon this house,
712
00:36:17,199 --> 00:36:19,699
most of whom I don't even know.
713
00:36:19,732 --> 00:36:21,232
Are we gonna have
a room in there?
714
00:36:21,266 --> 00:36:22,532
What do you need a room for?
715
00:36:22,566 --> 00:36:23,866
We'll just knock out
the back wall,
716
00:36:23,899 --> 00:36:25,066
put a spa in there.
717
00:36:25,099 --> 00:36:27,232
Yeah, and do what
in the winter, ice-skate?
718
00:36:27,266 --> 00:36:28,599
No. Keep it hot.
719
00:36:28,632 --> 00:36:30,999
It's great for those
late-night romantic interludes.
720
00:36:31,032 --> 00:36:32,666
There's a concept.
721
00:36:32,699 --> 00:36:34,999
Oh, come on. You guys are cool.
722
00:36:35,032 --> 00:36:36,066
Husband's cute.
723
00:36:36,099 --> 00:36:38,166
Got a great kid.
724
00:36:38,199 --> 00:36:39,532
Beautiful decor.
725
00:36:44,466 --> 00:36:45,566
So. Uh...
726
00:36:46,799 --> 00:36:48,266
what's it gonna be anyway?
727
00:36:48,299 --> 00:36:50,599
Limousines? A thousand people?
728
00:36:50,632 --> 00:36:51,932
Big tent in back?
729
00:36:51,966 --> 00:36:53,899
Yeah. Don't forget
the 50 servants.
730
00:36:56,966 --> 00:36:58,366
Breakfast?
731
00:36:59,399 --> 00:37:00,399
Uh...
732
00:37:02,066 --> 00:37:04,599
Beats rice with... apricots.
733
00:37:04,632 --> 00:37:05,732
Got jelly.
734
00:37:06,966 --> 00:37:07,966
Thanks.
735
00:37:10,466 --> 00:37:11,466
Dave.
736
00:37:12,932 --> 00:37:13,899
What?
737
00:37:13,932 --> 00:37:14,932
Thank you.
738
00:37:16,599 --> 00:37:17,599
For what?
739
00:37:18,932 --> 00:37:22,032
For making my week... my man.
740
00:37:24,399 --> 00:37:25,399
I don't get it.
741
00:37:26,766 --> 00:37:28,066
Yeah, you do.
742
00:37:28,099 --> 00:37:29,099
That's okay.
743
00:37:33,766 --> 00:37:37,232
Well. Uh...
Well, I guess this, uh...
744
00:37:37,266 --> 00:37:38,866
this isn't gonna happen, is it?
745
00:37:40,099 --> 00:37:42,032
Not in this millennium,
at least.
746
00:37:44,266 --> 00:37:47,866
And you... you'd have no problem
with this, would you, Dave?
747
00:37:51,732 --> 00:37:53,699
God, this was fun.
748
00:37:53,732 --> 00:37:56,066
I mean, you're talking to someone
who's been out of the known universe
749
00:37:56,099 --> 00:37:57,699
for the last...
750
00:37:57,732 --> 00:37:59,099
Oh, shut up, Hope.
751
00:37:59,132 --> 00:38:00,699
No. What?
752
00:38:04,699 --> 00:38:07,366
I mean, it's just
that you spend...
753
00:38:07,399 --> 00:38:10,332
you spend so much time with baby food
in your hair and on your clothes,
754
00:38:10,366 --> 00:38:12,532
and you just...
755
00:38:12,566 --> 00:38:13,599
I don't know.
756
00:38:15,566 --> 00:38:17,399
"Come behold unto ye,
Macaulay Connor."
757
00:38:18,466 --> 00:38:20,166
What? Who?
758
00:38:20,199 --> 00:38:23,499
What Katharine Hepburn
said to Jimmy Stewart.
759
00:38:23,532 --> 00:38:25,066
The Philadelphia Story?
760
00:38:27,599 --> 00:38:28,699
Oh, never mind.
761
00:38:35,366 --> 00:38:36,499
Hi, Mr. Mike.
762
00:38:36,532 --> 00:38:37,532
Hello, David.
763
00:38:39,866 --> 00:38:41,899
Hi, sweetie. Home so early? Mmm!
764
00:38:41,932 --> 00:38:43,166
- Well...
- Come on, baby.
765
00:38:43,199 --> 00:38:44,732
Let's show Daddy
what we did today.
766
00:38:44,766 --> 00:38:47,166
Let's show Daddy how
we almost walked.
767
00:38:47,199 --> 00:38:48,999
Okay, come on. There you go.
Okay. Okay.
768
00:38:49,032 --> 00:38:50,566
I didn't prompt her in this.
Swear to God.
769
00:38:50,599 --> 00:38:53,199
Okay. Okay. I mean, we just
try it a hundred times.
770
00:38:53,232 --> 00:38:55,332
Oh, come on. Don't ruin my credibility.
Come on.
771
00:38:55,366 --> 00:38:56,566
She really did this.
772
00:38:59,199 --> 00:39:01,232
Yeah, I know.
You gotta go. Come on.
773
00:39:06,399 --> 00:39:07,466
So?
774
00:39:08,532 --> 00:39:10,499
You know what?
775
00:39:10,532 --> 00:39:11,999
I hate this.
776
00:39:12,032 --> 00:39:14,999
I don't want this room
to be like this.
777
00:39:15,032 --> 00:39:16,266
You know what I think?
778
00:39:18,199 --> 00:39:19,732
I think you're done, Dave.
779
00:39:20,866 --> 00:39:21,932
I'm done?
780
00:39:23,532 --> 00:39:25,566
I think I would rather leave
the room looking like this
781
00:39:25,599 --> 00:39:27,666
than have it look the way
I don't want it to look.
782
00:39:27,699 --> 00:39:31,232
So you want
to leave it like this.
783
00:39:31,266 --> 00:39:33,332
This is nothing against you,
you understand.
784
00:39:33,366 --> 00:39:36,266
You're a great guy, and...
And an okay carpenter,
785
00:39:36,299 --> 00:39:38,166
and I'll pay you
whatever I owe you.
786
00:39:38,199 --> 00:39:41,766
It's just... I don't want another piece
of crummy wallboard on these walls.
787
00:39:41,799 --> 00:39:44,832
Michael, you can't leave it
like this for the party.
788
00:39:44,866 --> 00:39:46,366
I guess I have to.
789
00:39:52,466 --> 00:39:54,499
Definitely not my day.
790
00:40:07,266 --> 00:40:09,732
All right. What is going on?
791
00:40:09,766 --> 00:40:12,332
I'm making decisions.
I rented the space.
792
00:40:12,366 --> 00:40:15,232
I'm in over my head.
I'm a terrible person.
793
00:40:15,266 --> 00:40:16,732
Michael, you know what I think?
794
00:40:16,766 --> 00:40:18,166
I think this is boring.
795
00:40:18,199 --> 00:40:21,432
I mean, you want me
to comfort and baby you
796
00:40:21,466 --> 00:40:22,599
and make everything all right,
797
00:40:22,632 --> 00:40:25,566
only I don't see
what it is that's wrong.
798
00:40:25,599 --> 00:40:28,066
I mean, what is it exactly
that you're upset about?
799
00:40:28,099 --> 00:40:30,499
You're upset because
your business is doing well
800
00:40:30,532 --> 00:40:32,999
and you have to rent a space
so you can film a commercial.
801
00:40:33,032 --> 00:40:35,766
You're upset because you're spending
a lot of money, which you've earned
802
00:40:35,799 --> 00:40:38,999
on a house which you love so you
can fix it up in a certain way
803
00:40:39,032 --> 00:40:41,066
and have a big party
and show it off.
804
00:40:41,099 --> 00:40:42,666
You could be upset
because Janey's healthy.
805
00:40:42,699 --> 00:40:45,166
How about the fact that
we have enough food to eat?
806
00:40:45,199 --> 00:40:46,699
That's very upsetting.
807
00:40:46,732 --> 00:40:48,832
Don't forget about Jerry Stahl.
808
00:40:48,866 --> 00:40:51,232
Exactly! Here's a guy
I had an affair with
809
00:40:51,266 --> 00:40:53,266
eight years ago,
and you're upset,
810
00:40:53,299 --> 00:40:54,699
even though you're the one
811
00:40:54,732 --> 00:40:57,599
that I'm with now and forever
until the end of time.
812
00:40:59,432 --> 00:41:02,099
I mean, what is it about you
813
00:41:02,132 --> 00:41:06,699
that makes it so impossible for
you to enjoy the things you have?
814
00:41:06,732 --> 00:41:08,266
Because I might lose them?
815
00:41:08,299 --> 00:41:11,732
So you pretend
that you don't have them
816
00:41:11,766 --> 00:41:13,299
rather than risk that?
817
00:41:14,699 --> 00:41:16,999
What about the Cossacks?
818
00:41:17,032 --> 00:41:20,532
You're right. Armed men could
swoop down at any moment,
819
00:41:20,566 --> 00:41:23,199
and everything that you have
or hold dear
820
00:41:23,232 --> 00:41:25,332
could be instantly taken away.
821
00:41:25,366 --> 00:41:27,999
But then again,
that might not happen.
822
00:41:28,032 --> 00:41:29,666
And wouldn't you feel foolish
823
00:41:29,699 --> 00:41:32,332
having waited around
all that time?
824
00:41:32,366 --> 00:41:34,832
You can't tell me
that bad things don't happen.
825
00:41:34,866 --> 00:41:37,866
Oh, Michael. I love you so much,
826
00:41:37,899 --> 00:41:39,599
but you're such
a pain in the butt.
827
00:41:39,632 --> 00:41:41,699
Yes. Bad things happen.
828
00:41:41,732 --> 00:41:45,166
But not as punishment
for the good things.
829
00:41:45,199 --> 00:41:48,832
Can you see that it's not
the end of the world
830
00:41:48,866 --> 00:41:50,532
if you enjoy yourself...
831
00:41:50,566 --> 00:41:52,866
just a little... bit?
832
00:42:26,232 --> 00:42:28,532
I remember
the starter house we bought.
833
00:42:28,566 --> 00:42:30,899
It was almost as broken down
as this one.
834
00:42:30,932 --> 00:42:32,932
- Hello, Hope.
- Hi. Sorry we're late.
835
00:42:34,799 --> 00:42:37,399
What a great idea!
836
00:42:37,432 --> 00:42:39,766
How'd you ever come up
with this idea?
837
00:42:42,132 --> 00:42:43,932
Oh, no, you didn't.
838
00:42:43,966 --> 00:42:45,999
I don't believe you.
839
00:42:46,032 --> 00:42:48,832
I got the scars to prove it.
It's right out front.
840
00:42:48,866 --> 00:42:51,499
- Yeah?
- A thousand ccs. Go ahead, drive it yourself.
841
00:42:51,532 --> 00:42:54,832
Oh, yeah. I see
the scar right...
842
00:42:56,299 --> 00:42:58,166
Oh, there's
an amusing sport coat.
843
00:42:58,199 --> 00:43:01,499
Could feed a family of four in Guatemala
for a year on that sport coat.
844
00:43:01,532 --> 00:43:02,999
Oh, you are such
a fake, Shepherd.
845
00:43:03,032 --> 00:43:04,332
What did you ever do in college
846
00:43:04,366 --> 00:43:06,099
except go out on strike
when you were afraid
847
00:43:06,132 --> 00:43:07,832
- to take the final in organic chemistry?
- Whoa.
848
00:43:07,866 --> 00:43:10,499
Whoa. A lot more
than some people I know.
849
00:43:10,532 --> 00:43:12,232
Who was out there
trying to wake people up
850
00:43:12,266 --> 00:43:13,732
to the situation
in Central America?
851
00:43:13,766 --> 00:43:15,899
Who spends eight hours a week
tutoring high school kids
852
00:43:15,932 --> 00:43:17,066
who can't even read...
853
00:43:17,099 --> 00:43:19,699
Tell me about
the marches, George.
854
00:43:21,932 --> 00:43:24,366
Oh, hi. Nice to meet you.
855
00:43:24,399 --> 00:43:26,032
Excuse me. Excuse me.
856
00:43:27,132 --> 00:43:28,432
He's here. He's here.
857
00:43:28,466 --> 00:43:29,832
Who?
858
00:43:29,866 --> 00:43:32,032
Who? Jerry Stahl.
The man himself.
859
00:43:32,066 --> 00:43:33,366
He's over by the food.
860
00:43:34,732 --> 00:43:36,532
So?
861
00:43:36,566 --> 00:43:38,366
So why don't you
serve better drinks?
862
00:43:49,066 --> 00:43:50,066
Excuse me.
863
00:43:52,566 --> 00:43:53,899
You did?
864
00:44:00,866 --> 00:44:02,032
It's so great to see you.
865
00:44:02,066 --> 00:44:03,999
I'm really glad you could come.
866
00:44:04,032 --> 00:44:07,266
Michael, come meet
an old friend.
867
00:44:12,132 --> 00:44:13,566
This is Jerry Stahl.
868
00:44:13,599 --> 00:44:14,766
How you doing, Mike?
869
00:44:14,799 --> 00:44:17,066
I've been hearing
about you for years.
870
00:44:17,099 --> 00:44:18,699
I've been
hearing about you, too.
871
00:44:18,732 --> 00:44:20,032
I met your little girl.
872
00:44:20,066 --> 00:44:22,366
She's going to be a real killer.
873
00:44:24,032 --> 00:44:25,366
Nice to meet you.
874
00:44:27,566 --> 00:44:28,766
Do you want some food?
875
00:44:28,799 --> 00:44:31,232
Next time we'll have you
over to our house.
876
00:44:32,766 --> 00:44:34,166
No, it was my fault.
877
00:44:34,199 --> 00:44:36,032
I... I didn't see the nail.
878
00:44:36,066 --> 00:44:38,066
This is an old jacket anyway.
879
00:44:39,632 --> 00:44:40,866
I can't believe
880
00:44:40,899 --> 00:44:42,666
we haven't said four words
to you all day.
881
00:44:42,699 --> 00:44:44,066
Well, that's what I love
about parties.
882
00:44:44,099 --> 00:44:45,332
You spend all this time
883
00:44:45,366 --> 00:44:46,699
treating all these
strangers like friends,
884
00:44:46,732 --> 00:44:49,499
and you end up treating
your friends like strangers.
885
00:44:49,532 --> 00:44:51,166
So don't leave.
886
00:44:51,199 --> 00:44:52,832
- Okay.
- Okay.
887
00:44:52,866 --> 00:44:54,832
Really great party.
888
00:44:54,866 --> 00:44:56,699
We should have lunch sometime.
889
00:44:59,766 --> 00:45:02,532
Sure, Jer. Let's do lunch.
890
00:45:03,899 --> 00:45:08,499
Extended physical encounter.
891
00:45:08,532 --> 00:45:11,199
Ha. Not a bad party.
892
00:45:11,232 --> 00:45:12,566
Good eats.
893
00:45:12,599 --> 00:45:14,332
Glad you could make it, Dave.
894
00:45:14,366 --> 00:45:17,699
Well, you guys, uh,
have a great life.
895
00:45:29,866 --> 00:45:33,332
♪ ...behind from where we came ♪
896
00:45:33,366 --> 00:45:37,399
♪ And go round
and round and round ♪
897
00:45:37,432 --> 00:45:41,366
♪ The circle game ♪ -
898
00:45:41,399 --> 00:45:43,999
♪ So the years spin by ♪
899
00:45:44,032 --> 00:45:49,499
♪ And now the boy is 20 ♪
900
00:45:49,532 --> 00:45:53,932
♪ Though his dreams
have lost some grandeur ♪
901
00:45:53,966 --> 00:45:57,699
♪ Coming true ♪
902
00:45:57,732 --> 00:45:59,932
♪ There'll be new dreams ♪
903
00:45:59,966 --> 00:46:05,766
♪ Maybe better dreams
and plenty ♪
904
00:46:05,799 --> 00:46:13,799
♪ Before the last
revolving year is through ♪
905
00:46:13,932 --> 00:46:18,366
♪ And the seasons,
they go round and round ♪
906
00:46:18,399 --> 00:46:23,499
♪ And the painted ponies
go up and down ♪
907
00:46:23,532 --> 00:46:31,232
♪ We're captive on
the carousel of time ♪
908
00:46:31,266 --> 00:46:35,699
♪ We can't return,
we can only look behind ♪
909
00:46:35,732 --> 00:46:38,032
♪ From where we came ♪
910
00:46:38,066 --> 00:46:41,532
♪ And go round
and round and round ♪
911
00:46:41,566 --> 00:46:44,999
♪ In the circle game ♪
912
00:46:46,532 --> 00:46:49,899
♪ And go round
and round and round ♪
913
00:46:49,932 --> 00:46:57,266
♪ In the circle game ♪
66899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.