All language subtitles for The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,398 --> 00:00:05,334
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,843
Ooh.
5
00:00:18,844 --> 00:00:20,185
(grunts, laughs)
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,583
(playing "Hammer BGM"
from
Donkey Kong)
7
00:00:22,584 --> 00:00:25,915
(whimpering, shouting)
8
00:00:26,984 --> 00:00:28,259
Hey, stoppa, stoppa.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,327
- (yelps, sighs)
- (music stops)
10
00:00:30,328 --> 00:00:31,559
(muffled grunting)
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,693
(muffled):
Illumination!
12
00:00:33,694 --> 00:00:35,134
(groans)
13
00:00:35,135 --> 00:00:38,829
("Ground BGM" from
Super Mario Bros. playing)
14
00:00:39,106 --> 00:00:40,304
(dings)
15
00:00:40,305 --> 00:00:42,306
♪ ♪
16
00:00:42,307 --> 00:00:42,999
(boings)
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,902
("Course Clear" plays)
18
00:00:49,644 --> 00:00:51,578
(chimes)
19
00:00:55,221 --> 00:00:57,914
♪ ♪
20
00:01:28,881 --> 00:01:31,585
♪ ♪
21
00:01:51,376 --> 00:01:54,069
♪ ♪
22
00:01:57,910 --> 00:01:59,977
(singsongy):
Bedtime.
23
00:01:59,978 --> 00:02:02,045
Woo-hoo, bedtime!
24
00:02:02,046 --> 00:02:03,519
- Yes!
- (happy chattering)
25
00:02:03,520 --> 00:02:04,289
Oh, no.
26
00:02:04,290 --> 00:02:06,950
- Bedtime, bedtime, bedtime!
- (giggling)
27
00:02:07,458 --> 00:02:09,492
Did you wash your face?
28
00:02:09,493 --> 00:02:11,296
Yes.
29
00:02:11,297 --> 00:02:12,462
Mm... no.
30
00:02:12,463 --> 00:02:15,332
♪ ♪
31
00:02:15,565 --> 00:02:17,467
LUMA:
Story time! Story time!
32
00:02:17,468 --> 00:02:19,172
- (excited chattering)
- (giggling)
33
00:02:19,173 --> 00:02:21,339
- Woo-hoo!
- (Lumas trilling softly)
34
00:02:21,340 --> 00:02:24,276
- (laughing)
- Shh. Shh.
35
00:02:24,277 --> 00:02:26,508
(trills softly)
36
00:02:27,973 --> 00:02:29,281
"Once upon a time,
37
00:02:29,282 --> 00:02:33,978
"there was a brave
and noble princess named Peach.
38
00:02:33,979 --> 00:02:37,817
"She was the great protector
of the Mushroom Kingdom.
39
00:02:37,818 --> 00:02:40,292
Her story begins
many years ago..."
40
00:02:40,293 --> 00:02:42,954
I want to hear the story
about the plumbers.
41
00:02:42,955 --> 00:02:45,660
- Ooh, ooh.
- We did that one last night,
42
00:02:45,661 --> 00:02:48,201
and the night before
and the night before.
43
00:02:48,202 --> 00:02:49,862
(chanting):
Plumbers, plumbers.
44
00:02:49,863 --> 00:02:53,965
- Plumbers, plumbers, plumbers.
- Plumbers. Plumbers. Plumbers.
45
00:02:53,966 --> 00:02:55,065
- Plumbers.
- (laughs): Okay.
46
00:02:55,066 --> 00:02:58,508
Woo-hoo!
I'm hooked on the brothers.
47
00:02:58,509 --> 00:02:59,542
(sucking)
48
00:02:59,543 --> 00:03:01,214
"Mario and Luigi were..."
49
00:03:01,215 --> 00:03:03,612
- Get to the Donkey Kong part.
- Oh, oh.
50
00:03:03,613 --> 00:03:07,880
(chanting): Donkey Kong,
Donkey Kong, Donkey Kong,
51
00:03:07,881 --> 00:03:09,618
Donkey Kong, Donkey Kong,
52
00:03:09,619 --> 00:03:11,917
- Donkey...
- (heavy thudding in distance)
53
00:03:11,918 --> 00:03:12,819
(trills)
54
00:03:12,820 --> 00:03:16,459
- (heavy thudding continues)
- (trilling)
55
00:03:16,824 --> 00:03:18,858
Let's save the rest
for tomorrow.
56
00:03:18,859 --> 00:03:20,123
- Aw.
- Bummer.
57
00:03:20,124 --> 00:03:22,433
You all get tucked into bed,
all right?
58
00:03:22,434 --> 00:03:24,093
LUMA:
Boo.
59
00:03:25,030 --> 00:03:26,239
(thudding)
60
00:03:26,240 --> 00:03:29,340
I'll be right back.
61
00:03:29,540 --> 00:03:31,838
(heavy thudding continues)
62
00:03:31,839 --> 00:03:34,543
♪ ♪
63
00:03:45,754 --> 00:03:48,459
(deep, raspy voice):
Princess Rosalina,
64
00:03:48,460 --> 00:03:51,231
you're coming with me.
65
00:03:51,232 --> 00:03:53,925
♪ ♪
66
00:03:56,699 --> 00:03:59,965
- (grunts)
- (electrical crackling)
67
00:03:59,966 --> 00:04:01,570
(cries out)
68
00:04:10,746 --> 00:04:12,042
(grunts)
69
00:04:17,258 --> 00:04:18,752
(growls)
70
00:04:20,151 --> 00:04:22,019
(grunts)
71
00:04:26,729 --> 00:04:29,433
♪ ♪
72
00:04:31,965 --> 00:04:33,503
(yells)
73
00:04:35,903 --> 00:04:37,200
(loud crashing)
74
00:04:37,201 --> 00:04:39,476
(debris falling)
75
00:04:41,480 --> 00:04:43,448
(electrical crackling)
76
00:04:43,449 --> 00:04:45,516
You messed with the wrong...
77
00:04:45,517 --> 00:04:47,452
- LUMA: Mama?
- (gasps)
78
00:04:47,453 --> 00:04:50,047
I had a bad dream.
79
00:04:50,247 --> 00:04:53,688
Uh-oh. It wasn't a dream.
80
00:04:55,219 --> 00:04:56,757
(gasps)
81
00:05:00,565 --> 00:05:02,829
(popping explosions)
82
00:05:04,569 --> 00:05:06,866
(frightened shouts)
83
00:05:07,308 --> 00:05:09,572
- (gasping)
- Wha...?
84
00:05:16,075 --> 00:05:19,175
- (mechanical clicking)
- (grunts)
85
00:05:20,948 --> 00:05:22,916
(panting)
86
00:05:22,917 --> 00:05:25,390
(mechanical clicking)
87
00:05:27,284 --> 00:05:28,020
(gasps)
88
00:05:28,021 --> 00:05:31,121
- (hissing)
- ♪ ♪
89
00:05:33,257 --> 00:05:38,602
From the ashes of his father's
defeat rises a new conqueror.
90
00:05:38,603 --> 00:05:42,969
The Bowser name
shall be feared once more.
91
00:05:42,970 --> 00:05:45,004
(Kamek cackling)
92
00:05:45,005 --> 00:05:46,445
Will you shut up?
93
00:05:46,446 --> 00:05:48,876
I'm just so happy for you.
94
00:05:48,877 --> 00:05:51,813
Your first princess-napping!
95
00:05:51,814 --> 00:05:53,617
(grunting angrily)
96
00:05:53,618 --> 00:05:55,618
Leave my mama alone!
97
00:05:55,983 --> 00:05:57,819
- (groans)
- No!
98
00:05:57,820 --> 00:06:00,359
(cackling)
99
00:06:04,321 --> 00:06:06,695
(gasping)
100
00:06:10,063 --> 00:06:12,800
♪ ♪
101
00:06:13,297 --> 00:06:16,738
(trilling sadly, whimpering)
102
00:06:17,103 --> 00:06:19,840
♪ ♪
103
00:06:29,181 --> 00:06:31,951
(wind blowing)
104
00:06:38,564 --> 00:06:41,126
(high-pitched grumbling)
105
00:06:41,127 --> 00:06:42,996
- (footsteps)
- Huh?
106
00:06:42,997 --> 00:06:43,898
(groans)
107
00:06:43,899 --> 00:06:45,328
- (yelps)
- (bones clicking)
108
00:06:45,329 --> 00:06:47,297
- (engines roaring)
- ♪ ♪
109
00:06:47,298 --> 00:06:49,573
(Goomba yelps, mutters)
110
00:06:49,971 --> 00:06:52,367
BOTH:
Wahoo!
111
00:06:55,306 --> 00:06:58,043
♪ ♪
112
00:07:03,380 --> 00:07:05,952
(Pokey yelps)
113
00:07:15,469 --> 00:07:17,436
Woo-hoo!
114
00:07:20,067 --> 00:07:21,540
(laughing)
115
00:07:21,541 --> 00:07:24,234
♪ ♪
116
00:07:24,841 --> 00:07:27,809
- (Mario cheers)
- LUIGI: Woo-hoo!
117
00:07:36,556 --> 00:07:38,149
(engines stop)
118
00:07:44,124 --> 00:07:45,564
- (laughing)
- Hey, huh?
119
00:07:45,565 --> 00:07:48,259
Lu, that jump you hit
back there...
120
00:07:48,260 --> 00:07:51,427
Mario, are we cool
motorcycle guys now?
121
00:07:51,428 --> 00:07:52,230
Obviously.
122
00:07:52,231 --> 00:07:54,474
- Oh, you're here.
- Oh.
123
00:07:54,475 --> 00:07:57,070
Now, where's
the troubled pipes?
124
00:07:57,071 --> 00:08:00,480
(overlapping,
excited chattering)
125
00:08:00,481 --> 00:08:02,240
(laughs):
Okay, okay.
126
00:08:02,241 --> 00:08:03,945
How about pointing?
127
00:08:03,946 --> 00:08:06,210
(distant roaring)
128
00:08:06,685 --> 00:08:08,949
(maraca rattling)
129
00:08:09,655 --> 00:08:12,491
- (rattling stops)
- (distant bellowing)
130
00:08:13,087 --> 00:08:15,791
♪ ♪
131
00:08:19,456 --> 00:08:20,830
(deep bellowing)
132
00:08:20,831 --> 00:08:23,997
(Swoops squeaking)
133
00:08:26,837 --> 00:08:29,772
♪ ♪
134
00:08:32,711 --> 00:08:34,844
(whooshes)
135
00:08:34,845 --> 00:08:37,714
("Power-Up" plays)
136
00:08:42,215 --> 00:08:44,919
♪ ♪
137
00:09:04,237 --> 00:09:06,072
(grunts)
138
00:09:06,239 --> 00:09:09,141
(Swoops squeaking)
139
00:09:11,717 --> 00:09:13,146
(distant bellowing)
140
00:09:13,147 --> 00:09:17,447
Okay, I guess we'll just
follow that terrifying noise.
141
00:09:17,448 --> 00:09:19,855
(groans)
142
00:09:25,489 --> 00:09:26,324
Come on.
143
00:09:26,325 --> 00:09:28,293
You're not
the scared guy anymore.
144
00:09:28,294 --> 00:09:29,162
(shrieks)
145
00:09:29,163 --> 00:09:32,098
Yes, I am! People don't change!
146
00:09:34,498 --> 00:09:36,201
(grunts)
147
00:09:38,205 --> 00:09:41,140
(bellowing)
148
00:09:46,444 --> 00:09:49,314
(rumbling growl echoes)
149
00:09:49,315 --> 00:09:52,448
There's the problem.
150
00:09:54,551 --> 00:09:57,289
(straining)
151
00:09:57,290 --> 00:09:58,389
(grunts)
152
00:09:58,390 --> 00:10:00,126
Ooh.
153
00:10:04,000 --> 00:10:05,605
- (growling)
- (screaming)
154
00:10:05,606 --> 00:10:07,332
Put the bricks back.
Put the bricks back.
155
00:10:07,333 --> 00:10:10,775
I looked down that hole,
and the devil looked back.
156
00:10:10,776 --> 00:10:11,941
(Luigi yelps)
157
00:10:11,942 --> 00:10:14,712
(squawks)
158
00:10:15,011 --> 00:10:16,978
(whooshing)
159
00:10:18,509 --> 00:10:20,377
(purring growl)
160
00:10:21,017 --> 00:10:23,050
(whimpers)
161
00:10:25,285 --> 00:10:27,758
(whimpers softly)
162
00:10:28,354 --> 00:10:31,422
Hey. It's all right.
163
00:10:31,423 --> 00:10:33,830
(purring)
164
00:10:34,965 --> 00:10:36,559
(whimpers)
165
00:10:36,560 --> 00:10:39,264
♪ ♪
166
00:10:40,135 --> 00:10:42,465
Easy.
167
00:10:43,006 --> 00:10:44,600
(coos softly)
168
00:10:44,601 --> 00:10:46,370
(purrs)
169
00:10:47,241 --> 00:10:48,571
- (sniffs)
- ♪ ♪
170
00:10:48,572 --> 00:10:50,782
- (chatters) Ah.
- Hey, okay.
171
00:10:50,783 --> 00:10:52,278
Okay, now.
172
00:10:52,279 --> 00:10:54,181
What's your name, little guy?
173
00:10:54,182 --> 00:10:55,446
Yoshi.
174
00:10:55,447 --> 00:10:56,887
Nice to meet you, Yoshi.
175
00:10:56,888 --> 00:10:59,384
How did you get in a warp pipe?
176
00:10:59,385 --> 00:11:00,352
Oh...
177
00:11:00,353 --> 00:11:02,585
(warbling excitedly)
178
00:11:02,586 --> 00:11:05,290
♪ ♪
179
00:11:06,524 --> 00:11:08,458
(chimes)
180
00:11:08,933 --> 00:11:11,033
(yawns)
181
00:11:11,034 --> 00:11:12,133
(gasps)
182
00:11:12,134 --> 00:11:14,838
♪ ♪
183
00:11:18,173 --> 00:11:20,844
(warbling excitedly)
184
00:11:21,473 --> 00:11:24,277
("Hypnotize"
by The Notorious B.I.G. plays)
185
00:11:24,278 --> 00:11:26,949
MAN:
Out of the road!
186
00:11:27,413 --> 00:11:28,951
(grunts)
187
00:11:29,448 --> 00:11:32,021
- (cat shrieks)
- (sniffs)
188
00:11:32,022 --> 00:11:32,692
(growls)
189
00:11:32,693 --> 00:11:34,287
- (grunts)
- (dog whimpers)
190
00:11:34,288 --> 00:11:35,486
(muffled barking)
191
00:11:35,487 --> 00:11:38,059
(bicycle bell rings)
192
00:11:38,193 --> 00:11:39,160
(grunts, chews)
193
00:11:39,161 --> 00:11:42,360
- OFFICER:
We got a 1-9-8-1 monkey...
- (hooting)
194
00:11:43,363 --> 00:11:45,737
(exclaims)
195
00:11:46,135 --> 00:11:47,333
(high-pitched chatter)
196
00:11:47,334 --> 00:11:50,401
- Mm? Wh...? Oh!
- (creaking)
197
00:11:52,570 --> 00:11:54,637
(groans sheepishly)
198
00:11:54,638 --> 00:11:56,177
(warbling)
199
00:11:56,178 --> 00:11:57,508
(sirens wailing)
200
00:11:57,509 --> 00:11:59,674
(horn blasts)
201
00:12:00,050 --> 00:12:01,314
(gasps, screams)
202
00:12:01,315 --> 00:12:02,854
("Pipe Travel" plays)
203
00:12:02,855 --> 00:12:04,757
(chatters)
204
00:12:04,758 --> 00:12:06,990
I guess we'll never know.
205
00:12:06,991 --> 00:12:08,486
(chatters)
206
00:12:08,487 --> 00:12:11,257
(murmuring)
207
00:12:11,655 --> 00:12:12,996
♪ ♪
208
00:12:12,997 --> 00:12:15,031
- Found the problem.
- Ah.
209
00:12:15,032 --> 00:12:17,868
(cheering, excited chattering)
210
00:12:18,398 --> 00:12:21,102
(Yoshi coos inquisitively)
211
00:12:22,270 --> 00:12:24,403
- Hola, Yoshi.
- Yoshi.
212
00:12:24,404 --> 00:12:26,141
Yoshi. Yoshi.
213
00:12:26,142 --> 00:12:28,880
- Yoshi. Yoshi.
- (laughs)
214
00:12:28,881 --> 00:12:31,179
All that trouble over a Yoshi.
215
00:12:31,180 --> 00:12:35,677
Yeah. You know, we found
the little fella and...
216
00:12:36,185 --> 00:12:38,713
Where'd he go?
217
00:12:39,122 --> 00:12:40,353
Huh.
218
00:12:40,354 --> 00:12:42,388
Well, he seemed like
a nice guy.
219
00:12:42,389 --> 00:12:43,587
(engine revving)
220
00:12:43,588 --> 00:12:45,963
♪ ♪
221
00:12:45,964 --> 00:12:48,262
Rrr, rrr. (laughs)
222
00:12:48,263 --> 00:12:51,397
He knows that's my bike, right?
223
00:12:51,398 --> 00:12:53,366
♪ ♪
224
00:12:53,367 --> 00:12:55,774
(Luigi shrieks)
225
00:12:55,974 --> 00:12:58,909
(Luigi screaming)
226
00:13:01,342 --> 00:13:03,947
(screaming continues)
227
00:13:10,450 --> 00:13:13,154
♪ ♪
228
00:13:26,301 --> 00:13:28,939
♪ ♪
229
00:13:32,274 --> 00:13:34,979
ROSALINA:
Where are you taking us?
230
00:13:34,980 --> 00:13:37,014
Try and enjoy it, Princess.
231
00:13:37,015 --> 00:13:42,513
It's the last place
you'll ever see alive.
232
00:13:46,926 --> 00:13:49,619
♪ ♪
233
00:14:17,484 --> 00:14:20,155
♪ ♪
234
00:14:21,994 --> 00:14:24,489
(whooshes)
235
00:14:31,168 --> 00:14:35,071
(workers chattering)
236
00:14:37,174 --> 00:14:38,768
It's pretty cool, right?
237
00:14:38,769 --> 00:14:41,979
I really think my dad's
gonna love it.
238
00:14:45,182 --> 00:14:47,315
Mama, I'm scared.
239
00:14:47,316 --> 00:14:49,778
It's gonna be all right.
240
00:14:51,320 --> 00:14:53,584
(Kamek laughing)
241
00:15:03,266 --> 00:15:04,563
My Koopas,
242
00:15:04,564 --> 00:15:06,796
guess who stole a princess.
243
00:15:06,797 --> 00:15:08,435
- Ah... (laughs)
- (cheering)
244
00:15:08,436 --> 00:15:10,338
BOWSER JR.:
And not just any princess.
245
00:15:10,339 --> 00:15:14,540
The guardian of the cosmos,
the mother of the stars.
246
00:15:14,541 --> 00:15:18,918
With her powers,
we will destroy the universe!
247
00:15:18,919 --> 00:15:22,647
She will give her life
for our glory!
248
00:15:22,648 --> 00:15:23,516
(cheering)
249
00:15:23,517 --> 00:15:25,584
How's that for a speech?
250
00:15:25,585 --> 00:15:28,454
Very descriptive.
251
00:15:31,492 --> 00:15:33,262
Ow! Ow!
252
00:15:33,263 --> 00:15:34,065
(groans)
253
00:15:34,066 --> 00:15:38,200
No one hurts my kids.
254
00:15:39,203 --> 00:15:41,698
(shouting)
255
00:15:42,635 --> 00:15:44,471
Go!
256
00:15:44,472 --> 00:15:45,373
(grunts)
257
00:15:45,374 --> 00:15:48,738
- (Yellow Luma trills)
- (grunting)
258
00:15:49,048 --> 00:15:50,378
(whooshes)
259
00:15:50,379 --> 00:15:51,906
(grunting)
260
00:15:56,022 --> 00:15:58,650
(roars)
261
00:15:58,651 --> 00:16:01,817
(strained grunting)
262
00:16:02,325 --> 00:16:03,589
(wand clatters to ground)
263
00:16:03,590 --> 00:16:07,296
The great battle
of my life draws near.
264
00:16:07,297 --> 00:16:11,794
It is time to free my father.
265
00:16:13,138 --> 00:16:16,007
(insects chirping)
266
00:16:16,933 --> 00:16:19,571
♪ ♪
267
00:16:34,885 --> 00:16:35,995
Think she'll like it?
268
00:16:35,996 --> 00:16:40,461
Mario, do you have feelings
for the princess?
269
00:16:40,462 --> 00:16:41,693
- What?!
- (kissing sounds)
270
00:16:41,694 --> 00:16:43,629
Oh, what? Can't a guy give
his good buddy
271
00:16:43,630 --> 00:16:48,106
a perfect present
to-to show her just
how much she means to him?
272
00:16:48,107 --> 00:16:52,407
♪ When the moon hits your eye ♪
273
00:16:52,408 --> 00:16:54,211
♪ Like a big pizza pie ♪
274
00:16:54,212 --> 00:16:57,313
- ♪ That's... ♪
- ♪ A-Yoshi. ♪
275
00:16:57,314 --> 00:16:59,612
I'm not in love with Peach.
276
00:16:59,613 --> 00:17:01,515
Mwah, mwah.
277
00:17:01,516 --> 00:17:04,386
- (Yoshi laughs)
- Let's just go.
278
00:17:04,387 --> 00:17:05,981
♪ ♪
279
00:17:05,982 --> 00:17:09,226
("Too Hot to Stop - Pt. 1"
by The Bar-Kays playing)
280
00:17:09,227 --> 00:17:11,063
♪ ♪
281
00:17:11,064 --> 00:17:12,196
♪ Yeah, yeah ♪
282
00:17:12,197 --> 00:17:15,529
- ♪ Hey, hey ♪
- PHOTOGRAPHER: Say "mushroom."
283
00:17:15,530 --> 00:17:18,301
♪ Yeah... ♪
284
00:17:18,302 --> 00:17:20,269
Ooh.
285
00:17:24,803 --> 00:17:26,342
(gulps) Mmm.
286
00:17:26,343 --> 00:17:27,805
Hey, guys.
287
00:17:27,806 --> 00:17:28,707
Hey, Toad.
288
00:17:28,708 --> 00:17:31,379
- Looking good.
- (Yoshi exclaims)
289
00:17:31,942 --> 00:17:34,086
Um, who is this?
290
00:17:34,087 --> 00:17:36,352
- (gulps) Yoshi.
- (chuckles)
291
00:17:36,353 --> 00:17:39,784
- Who could resist that face?
- Aw...
292
00:17:39,785 --> 00:17:41,489
(Mario and Luigi laughing)
293
00:17:41,490 --> 00:17:42,820
Come on.
294
00:17:42,821 --> 00:17:45,130
So some cool dinosaur
just shows up
295
00:17:45,131 --> 00:17:47,022
and he's now part of the group.
296
00:17:47,023 --> 00:17:50,233
- ♪ ♪
- (lively chatter)
297
00:17:54,140 --> 00:17:56,636
Hey, uh, have you seen
the princess?
298
00:17:56,637 --> 00:17:58,374
Nope.
299
00:17:58,375 --> 00:18:01,112
♪ ♪
300
00:18:04,414 --> 00:18:07,910
(music and chatter continue
muffled in distance)
301
00:18:08,088 --> 00:18:11,090
(whistling, popping)
302
00:18:11,091 --> 00:18:14,455
♪ ♪
303
00:18:17,361 --> 00:18:20,054
♪ ♪
304
00:18:30,341 --> 00:18:31,341
Hey.
305
00:18:31,342 --> 00:18:33,541
You're missing your own party.
306
00:18:33,542 --> 00:18:35,037
(Princess Peach sighs)
307
00:18:35,038 --> 00:18:37,479
I hate birthdays.
308
00:18:37,480 --> 00:18:38,282
Yeah.
309
00:18:38,283 --> 00:18:40,977
Luigi spent
his tenth birthday crying.
310
00:18:40,978 --> 00:18:44,156
Said his childhood was over.
311
00:18:44,157 --> 00:18:44,915
(laughs)
312
00:18:44,916 --> 00:18:49,359
Well, the crazy thing is,
today's not my real birthday.
313
00:18:49,360 --> 00:18:52,230
It's just the day
the Toads found me.
314
00:18:52,231 --> 00:18:54,925
They have no idea
where I came from.
315
00:18:54,926 --> 00:19:00,370
I've lived my entire life
wondering where my family is.
316
00:19:00,371 --> 00:19:02,834
- That must be so hard.
- (sighs)
317
00:19:02,835 --> 00:19:07,310
Sometimes I just feel so lost.
318
00:19:08,907 --> 00:19:12,250
Guess since it's not
your actual birthday,
319
00:19:12,251 --> 00:19:14,153
you don't want a present.
320
00:19:14,154 --> 00:19:15,319
Mario! (laughs)
321
00:19:15,320 --> 00:19:18,453
(laughing):
All right. Fine, fine.
322
00:19:21,359 --> 00:19:23,359
PRINCESS PEACH:
Oh.
323
00:19:25,462 --> 00:19:27,595
(giggling)
324
00:19:27,596 --> 00:19:29,431
I love it.
325
00:19:34,339 --> 00:19:36,504
MARIO:
Huh?
326
00:19:36,737 --> 00:19:39,376
(whooshing)
327
00:19:39,377 --> 00:19:41,773
Whoa.
328
00:19:42,479 --> 00:19:45,216
♪ ♪
329
00:19:52,885 --> 00:19:54,754
(Luigi gasps)
330
00:19:54,755 --> 00:19:56,392
Look.
331
00:20:05,403 --> 00:20:07,404
(gasps)
332
00:20:07,405 --> 00:20:10,274
(happy chattering)
333
00:20:10,870 --> 00:20:13,343
- Wow.
- Whoa.
334
00:20:13,444 --> 00:20:15,906
- Whoa.
- (laughter)
335
00:20:18,977 --> 00:20:20,450
(laughing)
336
00:20:20,451 --> 00:20:22,583
(sniffing) Oh.
337
00:20:22,981 --> 00:20:24,882
(sneezes)
338
00:20:30,791 --> 00:20:32,495
(laughs)
339
00:20:32,496 --> 00:20:34,826
(Princess Peach laughs)
340
00:20:37,061 --> 00:20:39,831
♪ ♪
341
00:20:40,966 --> 00:20:42,900
(gasps)
342
00:20:52,516 --> 00:20:54,912
(booming)
343
00:20:58,390 --> 00:21:01,116
♪ ♪
344
00:21:17,805 --> 00:21:20,575
(tinkling)
345
00:21:26,814 --> 00:21:27,649
(trilling)
346
00:21:27,650 --> 00:21:32,291
(weakly): Princess Peach,
I finally found you.
347
00:21:32,292 --> 00:21:33,391
Oh.
348
00:21:33,392 --> 00:21:36,250
(insects trilling)
349
00:21:41,763 --> 00:21:44,126
Feel better now?
350
00:21:45,437 --> 00:21:47,537
I can't believe
it's really you.
351
00:21:47,538 --> 00:21:51,970
Our mama read us so many
bedtime stories about you.
352
00:21:51,971 --> 00:21:53,543
Me?
353
00:21:53,544 --> 00:21:54,478
Are you sure?
354
00:21:54,479 --> 00:21:57,107
She said if anything
ever happened to her,
355
00:21:57,108 --> 00:22:00,484
to find you
and you would help us.
356
00:22:00,485 --> 00:22:03,520
Princess,
our mama's been taken.
357
00:22:03,521 --> 00:22:04,356
What happened?
358
00:22:04,357 --> 00:22:07,249
A giant robot took her
to a scary planet
359
00:22:07,250 --> 00:22:09,955
out beyond the Gateway Galaxy.
360
00:22:09,956 --> 00:22:11,890
Can you help us?
361
00:22:12,827 --> 00:22:14,124
(grunting)
362
00:22:14,125 --> 00:22:15,499
(gasps)
363
00:22:15,500 --> 00:22:18,293
Uh, Peach, sorry, I tried...
364
00:22:18,294 --> 00:22:19,701
Yes, yes,
we were eavesdropping.
365
00:22:19,702 --> 00:22:21,406
Don't you even
think about leaving.
366
00:22:21,407 --> 00:22:24,200
Guys, can we just give
the princess a minute?
367
00:22:24,201 --> 00:22:26,301
She'll figure out what to do.
368
00:22:26,302 --> 00:22:27,973
I disagree, Mario.
369
00:22:27,974 --> 00:22:30,239
Even though my pajamas
say otherwise.
370
00:22:30,240 --> 00:22:32,307
There is nothing to figure out.
371
00:22:32,308 --> 00:22:33,682
She is not leaving.
372
00:22:33,683 --> 00:22:34,914
OTHERS:
Yes, yes, yes.
373
00:22:34,915 --> 00:22:36,311
All right, guys, let's go.
374
00:22:36,312 --> 00:22:39,555
We can discuss more
in the morning.
375
00:22:40,954 --> 00:22:43,317
Good night, Princess.
376
00:22:43,594 --> 00:22:46,320
♪ ♪
377
00:22:52,471 --> 00:22:54,802
Toad, pack our things.
378
00:22:54,803 --> 00:22:57,375
♪ ♪
379
00:23:07,145 --> 00:23:09,343
(chimes)
380
00:23:18,530 --> 00:23:20,728
(whooshing)
381
00:23:23,535 --> 00:23:26,603
(whirring)
382
00:23:26,604 --> 00:23:28,407
TOAD:
Whoa!
383
00:23:28,408 --> 00:23:31,101
♪ ♪
384
00:23:33,336 --> 00:23:37,514
Woo-hoo-hoo-hoo!
385
00:23:42,653 --> 00:23:43,653
What happened?
386
00:23:43,654 --> 00:23:45,687
She left this for you.
387
00:23:48,021 --> 00:23:49,285
PRINCESS PEACH:
Dear Mustache,
388
00:23:49,286 --> 00:23:52,057
I've gone to the Gateway Galaxy
to begin my search
389
00:23:52,058 --> 00:23:53,322
for the Luma's mom.
390
00:23:53,323 --> 00:23:56,468
I'm leaving the Kingdom
in your hands.
391
00:23:56,469 --> 00:23:59,932
Sincerely, Peach.
392
00:24:00,803 --> 00:24:01,638
"Sincerely."
393
00:24:01,639 --> 00:24:04,674
Ooh la la. That's a good sign.
394
00:24:04,675 --> 00:24:06,544
Princess Peach is gone?
395
00:24:06,545 --> 00:24:07,776
Oh, no!
396
00:24:07,777 --> 00:24:09,877
(screaming, clamoring)
397
00:24:09,878 --> 00:24:11,944
(sobbing)
398
00:24:12,045 --> 00:24:14,782
Everyone, calm down.
399
00:24:15,180 --> 00:24:16,917
The Super Mario Brothers
400
00:24:16,918 --> 00:24:19,381
can take care of the Kingdom.
401
00:24:19,382 --> 00:24:22,119
♪ ♪
402
00:24:25,388 --> 00:24:27,158
(buzzing)
403
00:24:27,159 --> 00:24:30,259
- (whimpers)
- (growls)
404
00:24:36,674 --> 00:24:39,004
(grunting)
405
00:24:42,174 --> 00:24:43,746
(dings)
406
00:24:43,747 --> 00:24:46,110
(buzzing)
407
00:24:49,489 --> 00:24:51,786
("Power-Up" plays)
408
00:24:53,317 --> 00:24:55,021
(laughs)
409
00:24:55,022 --> 00:24:56,088
(muffled shout)
410
00:24:56,089 --> 00:24:57,958
- (dings)
- (buzzing)
411
00:24:57,959 --> 00:25:01,598
- (screaming)
- (Chain Chomp barking)
412
00:25:03,899 --> 00:25:05,735
(barking)
413
00:25:05,736 --> 00:25:07,429
(dings)
414
00:25:07,430 --> 00:25:08,672
(buzzing)
415
00:25:08,673 --> 00:25:11,003
(screaming)
416
00:25:11,269 --> 00:25:13,303
- LUIGI: Ha!
- ("Power-Up" plays)
417
00:25:13,304 --> 00:25:15,579
(croaks)
418
00:25:19,376 --> 00:25:20,980
(yells)
419
00:25:23,985 --> 00:25:26,084
(Toad squeals)
420
00:25:26,889 --> 00:25:27,592
Woo-hoo!
421
00:25:27,593 --> 00:25:30,693
- ♪ ♪
- (grunting)
422
00:25:37,603 --> 00:25:41,297
- (grunting)
- (Goombas growl)
423
00:25:43,037 --> 00:25:45,004
(grunts)
424
00:25:45,611 --> 00:25:47,875
("Pipe Travel" plays)
425
00:25:48,306 --> 00:25:50,405
(laughs)
426
00:25:50,748 --> 00:25:53,474
(yelps, grunts)
427
00:25:59,988 --> 00:26:01,318
(moans weakly)
428
00:26:01,319 --> 00:26:03,320
- (buzzing)
- (groans)
429
00:26:03,321 --> 00:26:05,058
Now what?
430
00:26:05,059 --> 00:26:08,390
(thunder crashing)
431
00:26:08,667 --> 00:26:10,997
(sighs)
432
00:26:11,230 --> 00:26:14,638
(grunts, shouts)
433
00:26:18,039 --> 00:26:19,435
(growls)
434
00:26:19,436 --> 00:26:21,612
(grunts)
435
00:26:24,342 --> 00:26:26,408
(yells)
436
00:26:27,510 --> 00:26:29,620
(grunts)
437
00:26:30,282 --> 00:26:33,052
♪ ♪
438
00:26:38,664 --> 00:26:40,863
- Hey, big guy.
- (high-pitched scream)
439
00:26:40,864 --> 00:26:41,699
Aah! Oh.
440
00:26:41,700 --> 00:26:43,668
You scared me.
441
00:26:43,669 --> 00:26:44,900
You wanted to see us?
442
00:26:44,901 --> 00:26:47,529
Don't move. I'll be right up.
443
00:26:47,530 --> 00:26:49,839
(humming happily)
444
00:26:49,840 --> 00:26:51,973
♪ Sippin' the soup ♪
(slurps)
445
00:26:51,974 --> 00:26:53,876
♪ Cleaning the paint ♪
446
00:26:53,877 --> 00:26:56,175
(continues humming)
447
00:26:56,176 --> 00:26:59,750
♪ And also trim
the bonsai bush. ♪
448
00:26:59,751 --> 00:27:02,048
Here we go.
449
00:27:06,252 --> 00:27:09,319
(laughs) Hey, Luigi!
450
00:27:09,728 --> 00:27:11,630
What's up, Mario?
451
00:27:11,631 --> 00:27:12,829
(grunts)
452
00:27:12,830 --> 00:27:13,588
Behold.
453
00:27:13,589 --> 00:27:17,295
I made a masterpiece
for Princess Peach.
454
00:27:17,296 --> 00:27:19,561
What do you think?
455
00:27:19,562 --> 00:27:21,672
And be honest.
456
00:27:22,598 --> 00:27:24,401
Love the colors.
457
00:27:24,402 --> 00:27:28,075
The criticism I'd give you
is it's trash.
458
00:27:28,076 --> 00:27:31,441
How dare you look at
my masterpiece and say that!
459
00:27:31,442 --> 00:27:33,212
You think painting is easy?
460
00:27:33,213 --> 00:27:37,149
I'll burn the skin
off your bones!
461
00:27:37,547 --> 00:27:39,724
Wow. (chuckles)
462
00:27:39,725 --> 00:27:40,692
Sorry about that.
463
00:27:40,693 --> 00:27:41,957
That's the old Bowser talking.
464
00:27:41,958 --> 00:27:46,489
(chuckles) Still working
through my demons, I suppose.
465
00:27:46,490 --> 00:27:48,590
(laughs) All good.
466
00:27:48,591 --> 00:27:49,800
All better now.
467
00:27:49,801 --> 00:27:52,770
Anyway,
it's not just a present.
468
00:27:52,771 --> 00:27:54,596
It's a peace offering.
469
00:27:54,597 --> 00:27:55,872
I'd like her to release me.
470
00:27:55,873 --> 00:27:59,843
Not for good behavior,
for awesome behavior!
471
00:27:59,844 --> 00:28:00,976
She'd never release you.
472
00:28:00,977 --> 00:28:03,473
And don't even ask
about making you big again.
473
00:28:03,474 --> 00:28:06,245
Even though
I'm totally rehabilitated?
474
00:28:06,246 --> 00:28:07,686
Mario, he's really changed.
475
00:28:07,687 --> 00:28:10,722
We're doing a weekly
book club together.
476
00:28:10,723 --> 00:28:11,789
I bring the soup.
477
00:28:11,790 --> 00:28:16,221
She doesn't trust you,
and neither do I.
478
00:28:16,454 --> 00:28:18,158
Oh, you better start
trusting me
479
00:28:18,159 --> 00:28:22,062
or I will eat your soul and...
480
00:28:22,493 --> 00:28:23,526
(laughs nervously)
481
00:28:23,527 --> 00:28:25,396
I'm sorry, that... It's just...
482
00:28:25,397 --> 00:28:26,661
Oh, wow. (chuckles)
483
00:28:26,662 --> 00:28:30,533
All right. You know what, guys,
I'm gonna hit the sack.
484
00:28:30,534 --> 00:28:31,633
I need my eight hours
485
00:28:31,634 --> 00:28:34,944
or else I really turn
into a monster. (laughs)
486
00:28:34,945 --> 00:28:36,473
(screams) Ow!
487
00:28:36,474 --> 00:28:37,606
Ow, ow, ow, ow, ow!
488
00:28:37,607 --> 00:28:39,311
- (shouting in pain)
- (clattering)
489
00:28:39,312 --> 00:28:42,644
Stubbed it! Stubbed it!
Stubbed the dang toe!
490
00:28:42,645 --> 00:28:44,151
(screaming)
491
00:28:44,152 --> 00:28:45,053
(shouts)
492
00:28:45,054 --> 00:28:47,616
(chuckles) Nighty night.
493
00:28:47,617 --> 00:28:49,156
(deep rumbling)
494
00:28:49,157 --> 00:28:50,729
- (whimpering)
- Uh...
495
00:28:50,730 --> 00:28:53,654
(panicked murmuring)
496
00:28:55,966 --> 00:28:58,032
(groans)
497
00:28:58,595 --> 00:29:00,870
MARIO:
Huh?
498
00:29:03,809 --> 00:29:06,535
(crackling)
499
00:29:07,703 --> 00:29:10,815
- (deep rumbling)
- (murmuring)
500
00:29:10,816 --> 00:29:12,113
(gasps)
501
00:29:12,114 --> 00:29:14,114
(clattering)
502
00:29:17,218 --> 00:29:19,988
♪ ♪
503
00:29:26,062 --> 00:29:27,556
(exclaiming)
504
00:29:35,170 --> 00:29:37,005
(cries out)
505
00:29:38,206 --> 00:29:40,910
(screaming)
506
00:29:43,079 --> 00:29:45,047
We got to get everyone
out of here.
507
00:29:45,048 --> 00:29:47,511
- Go, go, go!
- (panicked shouting)
508
00:29:47,512 --> 00:29:49,985
(screaming)
509
00:29:51,549 --> 00:29:53,747
(shouting)
510
00:29:54,354 --> 00:29:55,123
(gasps)
511
00:29:55,124 --> 00:29:57,993
(panicked shouting)
512
00:30:03,000 --> 00:30:06,100
- (rumbling)
- (high-pitched scream)
513
00:30:06,432 --> 00:30:09,400
(screaming, shouting)
514
00:30:16,046 --> 00:30:18,772
♪ ♪
515
00:30:29,158 --> 00:30:32,192
That's everyone. Let's go.
516
00:30:33,690 --> 00:30:34,932
(Luigi yells)
517
00:30:34,933 --> 00:30:37,528
- (grunts)
- (Yoshi warbling)
518
00:30:37,529 --> 00:30:39,662
(grunting)
519
00:30:39,663 --> 00:30:41,939
(groaning)
520
00:30:41,940 --> 00:30:44,039
Whoa.
521
00:30:45,438 --> 00:30:48,175
♪ ♪
522
00:30:52,610 --> 00:30:56,282
Mamma mia.
523
00:30:57,120 --> 00:30:59,450
YOSHI:
Whoa.
524
00:31:02,862 --> 00:31:03,686
(gasps)
525
00:31:03,687 --> 00:31:06,556
(propeller whirring)
526
00:31:12,333 --> 00:31:14,729
(gasping)
527
00:31:20,242 --> 00:31:21,440
(Luigi whimpers)
528
00:31:21,441 --> 00:31:23,244
In the name of the Koopas,
529
00:31:23,245 --> 00:31:27,016
I demand that you release
my father.
530
00:31:28,514 --> 00:31:31,021
Over my dead body.
531
00:31:31,022 --> 00:31:33,583
Fine with me.
532
00:31:44,629 --> 00:31:45,794
(chuckles menacingly)
533
00:31:45,795 --> 00:31:49,171
Why don't we start over
and introduce ourselves?
534
00:31:49,172 --> 00:31:52,471
Okay, uh, hi. I'm Luigi.
535
00:31:52,472 --> 00:31:54,143
I'm Bowser Jr.,
536
00:31:54,144 --> 00:31:57,872
and I'm gonna be
taking my father now.
537
00:31:57,873 --> 00:32:00,280
(Mario and Luigi scream)
538
00:32:01,844 --> 00:32:05,088
- (Mario and Luigi exclaim)
- (Bowser Jr. growls)
539
00:32:05,089 --> 00:32:07,551
(grunting)
540
00:32:09,654 --> 00:32:11,962
(Yoshi exclaims)
541
00:32:12,998 --> 00:32:14,724
(cries out)
542
00:32:14,725 --> 00:32:17,198
(grunting)
543
00:32:20,731 --> 00:32:22,797
Whoa.
544
00:32:25,978 --> 00:32:27,143
(yells)
545
00:32:27,144 --> 00:32:29,144
(groaning)
546
00:32:30,807 --> 00:32:32,445
(growls)
547
00:32:32,446 --> 00:32:34,842
♪ ♪
548
00:32:35,251 --> 00:32:37,614
(groans) Ooh, ooh, ooh.
549
00:32:38,287 --> 00:32:39,287
(Mario screams)
550
00:32:39,288 --> 00:32:40,915
(roaring viciously)
551
00:32:40,916 --> 00:32:41,960
(whimpers)
552
00:32:41,961 --> 00:32:43,994
(cries out)
553
00:32:48,968 --> 00:32:50,858
(screams)
554
00:32:51,036 --> 00:32:53,168
(Luigi whimpering)
555
00:32:53,863 --> 00:32:56,205
(Yoshi squeaking)
556
00:32:56,206 --> 00:32:58,239
(Yoshi yelps)
557
00:32:59,836 --> 00:33:01,275
(gasps)
558
00:33:03,576 --> 00:33:05,081
(panting)
559
00:33:06,480 --> 00:33:09,118
(muffled explosion)
560
00:33:12,684 --> 00:33:13,519
(gasps)
561
00:33:13,520 --> 00:33:16,225
(heavy footsteps)
562
00:33:16,226 --> 00:33:19,095
(Yoshi screams)
563
00:33:19,757 --> 00:33:21,560
You've been doing so great,
564
00:33:21,561 --> 00:33:24,101
but thought you might
need a hand.
565
00:33:24,102 --> 00:33:26,498
- (warbles)
- (screams)
566
00:33:27,270 --> 00:33:30,040
YOSHI:
Ah...
567
00:33:30,438 --> 00:33:32,669
(gulps)
568
00:33:33,309 --> 00:33:35,244
(giggles)
569
00:33:35,245 --> 00:33:36,970
(grunts)
570
00:33:38,314 --> 00:33:40,150
(screams)
571
00:33:40,151 --> 00:33:42,284
- (growling fiercely)
- (whimpers)
572
00:33:42,285 --> 00:33:44,252
(beeping)
573
00:33:45,057 --> 00:33:47,849
(both yelling)
574
00:33:48,852 --> 00:33:51,754
(Kamek's muffled grunts)
575
00:33:52,130 --> 00:33:54,065
(explosion)
576
00:33:54,066 --> 00:33:56,793
- (grunts)
- (yelps)
577
00:33:56,794 --> 00:33:59,696
(power winding down)
578
00:34:00,864 --> 00:34:02,964
♪ ♪
579
00:34:02,965 --> 00:34:05,801
(whimpering)
580
00:34:06,639 --> 00:34:08,672
(screaming)
581
00:34:12,909 --> 00:34:13,909
Dad!
582
00:34:13,910 --> 00:34:17,748
(Mario, Luigi and Yoshi
screaming)
583
00:34:17,749 --> 00:34:19,320
Hold on!
584
00:34:20,752 --> 00:34:22,357
(deep rumbling)
585
00:34:22,358 --> 00:34:23,885
(screaming)
586
00:34:25,790 --> 00:34:27,989
(screaming)
587
00:34:27,990 --> 00:34:30,463
(grunting)
588
00:34:40,442 --> 00:34:43,608
(all shouting)
589
00:34:45,480 --> 00:34:47,283
(whimpering)
590
00:34:47,284 --> 00:34:50,582
(rumbling continues)
591
00:34:57,052 --> 00:34:59,361
(sighing heavily)
592
00:34:59,362 --> 00:35:02,396
(rumbling)
593
00:35:05,665 --> 00:35:08,029
- (Yoshi screaming)
- (gasping)
594
00:35:08,030 --> 00:35:10,767
(all screaming)
595
00:35:11,704 --> 00:35:14,243
(debris falling)
596
00:35:16,181 --> 00:35:18,215
(groans)
597
00:35:18,216 --> 00:35:19,711
(Luigi coughing)
598
00:35:19,712 --> 00:35:22,075
Everyone okay?
599
00:35:22,715 --> 00:35:24,221
(Yoshi warbles)
600
00:35:24,222 --> 00:35:26,816
Where are we?
601
00:35:30,624 --> 00:35:31,723
Ha!
602
00:35:31,724 --> 00:35:32,988
(laughing)
603
00:35:32,989 --> 00:35:34,792
Sweet freedom!
604
00:35:34,793 --> 00:35:36,662
You got to be kidding me.
605
00:35:36,663 --> 00:35:38,433
Bye, suckers.
606
00:35:38,434 --> 00:35:40,028
Hey, get back here.
607
00:35:40,029 --> 00:35:43,064
No. You can't catch the wind.
608
00:35:43,065 --> 00:35:45,869
(Bowser panting heavily)
609
00:35:45,870 --> 00:35:47,574
(laughs, grunts)
610
00:35:47,575 --> 00:35:48,839
I just kind of did.
611
00:35:48,840 --> 00:35:50,775
It was a metaphor!
612
00:35:50,776 --> 00:35:53,151
- (crunching)
- (screams)
613
00:35:53,152 --> 00:35:55,285
Ow! Ow! Ow!
614
00:35:55,286 --> 00:35:56,286
Hey.
615
00:35:56,287 --> 00:35:58,618
(Mario yells)
616
00:35:58,619 --> 00:35:59,355
Ow! Ow!
617
00:35:59,356 --> 00:36:01,522
- (crunching)
- (screams) Stop it!
618
00:36:01,523 --> 00:36:03,117
Never!
619
00:36:03,118 --> 00:36:04,261
(yelps)
620
00:36:04,262 --> 00:36:06,087
(muffled shouting)
621
00:36:06,088 --> 00:36:06,989
(screaming)
622
00:36:06,990 --> 00:36:10,266
(sighs) You should
probably spit him out.
623
00:36:14,536 --> 00:36:15,338
Ooh.
624
00:36:15,339 --> 00:36:17,868
(laughs) That was intense.
625
00:36:17,869 --> 00:36:21,069
Guys, this is embarrassing.
626
00:36:21,070 --> 00:36:24,413
I'm still a tiny
work in progress.
627
00:36:24,414 --> 00:36:25,381
Sorry, pal.
628
00:36:25,382 --> 00:36:27,845
You expect me to shake
the hand of the turtle
629
00:36:27,846 --> 00:36:30,287
whose son just attacked me?
630
00:36:30,288 --> 00:36:33,146
My son?
631
00:36:33,852 --> 00:36:34,984
(sighs)
632
00:36:34,985 --> 00:36:37,657
I haven't seen him in years.
633
00:36:37,658 --> 00:36:41,694
Mario, I was a terrible father.
634
00:36:41,695 --> 00:36:43,531
He must hate me.
635
00:36:43,532 --> 00:36:44,532
Hate you?
636
00:36:44,533 --> 00:36:47,997
Your son tried to chop
my head off just to free you.
637
00:36:47,998 --> 00:36:49,867
He wants to see you.
638
00:36:49,868 --> 00:36:53,343
He could just use
some guidance.
639
00:36:53,344 --> 00:36:54,212
Really?
640
00:36:54,213 --> 00:36:58,139
You think I might have a shot
at reconnecting with my boy?
641
00:36:58,140 --> 00:36:59,074
Aw. See, Mario?
642
00:36:59,075 --> 00:37:02,385
He's gotten really in touch
with his feelings.
643
00:37:02,386 --> 00:37:03,650
I'm drowning in 'em.
644
00:37:03,651 --> 00:37:05,014
All right,
let's just keep moving.
645
00:37:05,015 --> 00:37:09,523
We got to find a way off
this planet and get to Peach.
646
00:37:09,789 --> 00:37:12,526
♪ ♪
647
00:37:17,060 --> 00:37:19,192
(chimes)
648
00:37:27,675 --> 00:37:30,247
Look! There it is!
649
00:37:40,358 --> 00:37:42,985
(Princess Peach exclaims)
650
00:37:44,890 --> 00:37:46,858
♪ ♪
651
00:37:46,859 --> 00:37:48,222
(squawking)
652
00:37:48,223 --> 00:37:50,961
- (gasps)
- TOAD: Whoa.
653
00:37:50,962 --> 00:37:54,502
PIANTA MOTHER:
Come on. We're gonna be late.
654
00:37:54,768 --> 00:37:59,276
Whoa. The Gateway Galaxy.
655
00:38:04,613 --> 00:38:07,516
ANNOUNCER (over P.A.):
Welcome to Gateway Galaxy.
656
00:38:07,517 --> 00:38:10,354
Your gateway to the galaxies.
657
00:38:10,355 --> 00:38:12,047
(chirping)
658
00:38:13,325 --> 00:38:14,457
(gasps)
659
00:38:14,458 --> 00:38:15,722
Toad, where are you going?
660
00:38:15,723 --> 00:38:18,955
This must be
who we're looking for.
661
00:38:24,369 --> 00:38:26,094
(gasps)
662
00:38:32,234 --> 00:38:35,004
(whooshing)
663
00:38:37,239 --> 00:38:39,416
YOUNG PEACH:
No! No!
664
00:38:39,417 --> 00:38:41,450
(screams)
665
00:38:41,617 --> 00:38:43,277
(breathing heavily)
666
00:38:43,278 --> 00:38:44,685
Princess?
667
00:38:44,686 --> 00:38:47,049
Are you okay?
668
00:38:47,821 --> 00:38:50,789
(whimpers sadly)
669
00:38:52,122 --> 00:38:54,024
Ukiki is lost.
670
00:38:54,025 --> 00:38:57,929
Have you seen Ukiki's friends?
671
00:38:57,930 --> 00:38:58,732
Oh.
672
00:38:58,733 --> 00:39:00,932
We've got a lost little monkey.
673
00:39:00,933 --> 00:39:03,638
I got ya. I got ya.
674
00:39:03,639 --> 00:39:05,640
- (grunts)
- (cackling)
675
00:39:05,641 --> 00:39:09,237
That monkey just used
his cuteness for crime!
676
00:39:09,238 --> 00:39:10,205
Toad, wait.
677
00:39:10,206 --> 00:39:13,175
All of our Power-Ups
and coins are in there.
678
00:39:13,176 --> 00:39:16,210
And my unfinished novel!
679
00:39:16,982 --> 00:39:20,280
- Pardon me.
- Excuse me. Sorry.
680
00:39:21,283 --> 00:39:22,283
Got him.
681
00:39:22,284 --> 00:39:23,954
(groans)
682
00:39:24,693 --> 00:39:26,462
(grunts)
683
00:39:26,893 --> 00:39:28,124
(grunts)
684
00:39:28,125 --> 00:39:30,401
(chitters)
685
00:39:30,402 --> 00:39:32,194
We got you now.
686
00:39:32,195 --> 00:39:34,470
(chitters)
687
00:39:35,737 --> 00:39:37,375
(laughs)
688
00:39:37,376 --> 00:39:38,134
(chimes)
689
00:39:38,135 --> 00:39:40,806
Monkey jumped through the wall!
690
00:39:46,682 --> 00:39:49,419
(chiming)
691
00:39:58,397 --> 00:40:00,057
(quiet chatter)
692
00:40:00,058 --> 00:40:02,059
(chatter stops)
693
00:40:02,060 --> 00:40:03,962
(heavy footsteps)
694
00:40:03,963 --> 00:40:05,667
(can pops open)
695
00:40:05,668 --> 00:40:08,570
(Sledge Bro growls)
696
00:40:09,133 --> 00:40:10,771
Stay close.
697
00:40:10,772 --> 00:40:13,410
(quiet murmuring)
698
00:40:17,042 --> 00:40:18,845
(Shy Guy grunts)
699
00:40:18,846 --> 00:40:20,781
(cackling)
700
00:40:20,782 --> 00:40:21,881
(snarls)
701
00:40:21,882 --> 00:40:23,377
(Goomba snorts)
702
00:40:23,378 --> 00:40:26,082
♪ ♪
703
00:40:32,156 --> 00:40:33,057
Hey, you!
704
00:40:33,058 --> 00:40:35,433
(Ukiki chitters,
blows raspberries)
705
00:40:35,434 --> 00:40:36,731
TOAD:
Hey!
706
00:40:36,732 --> 00:40:38,963
Give me my backpack!
707
00:40:48,480 --> 00:40:50,008
(Bowser Jr. growls
in frustration)
708
00:40:50,009 --> 00:40:52,450
Dad, I know you're
down there somewhere.
709
00:40:52,451 --> 00:40:54,210
(Kamek sobbing)
710
00:40:54,211 --> 00:40:56,245
Sire, it is hopeless.
711
00:40:56,246 --> 00:40:59,182
The important thing now
in our time of grief
712
00:40:59,183 --> 00:41:03,626
is to stay strong
for each other.
713
00:41:03,627 --> 00:41:06,057
Will you get ahold of yourself?
714
00:41:06,058 --> 00:41:08,532
We got to keep looking
for Papa.
715
00:41:08,533 --> 00:41:10,094
(Kamek whimpers)
716
00:41:10,095 --> 00:41:12,426
♪ ♪
717
00:41:12,427 --> 00:41:14,296
(Bowser whispering)
718
00:41:14,297 --> 00:41:18,267
So, um, Bowser wants to talk
to you about something.
719
00:41:18,268 --> 00:41:20,368
(inhales deeply)
720
00:41:20,369 --> 00:41:21,303
You know, Mario,
721
00:41:21,304 --> 00:41:24,713
all boys believe their fathers
are larger than life.
722
00:41:24,714 --> 00:41:29,014
I don't want to disappoint
my boy by being so small.
723
00:41:29,015 --> 00:41:31,115
I'm not making you big.
724
00:41:31,116 --> 00:41:34,855
You're used to living
a pint-sized life,
725
00:41:34,856 --> 00:41:36,758
but I was born to be big!
726
00:41:36,759 --> 00:41:38,628
Undo the power
of the Blue Mushroom,
727
00:41:38,629 --> 00:41:42,566
and I shall fight by your side
for all of eternity.
728
00:41:42,567 --> 00:41:44,095
That's a good deal.
729
00:41:44,096 --> 00:41:45,866
Eternity's a long time.
730
00:41:45,867 --> 00:41:48,066
We will be unstoppable.
731
00:41:48,067 --> 00:41:49,331
MARIO:
Hmm.
732
00:41:49,332 --> 00:41:51,905
- No.
- Come on, hit me, Mario.
733
00:41:51,906 --> 00:41:52,675
Hit me!
734
00:41:52,676 --> 00:41:54,237
Yeah, Mario, hit him.
We-we can trust him.
735
00:41:54,238 --> 00:41:57,339
- Hit me!
- Mario, just go ahead
and hit him.
736
00:41:57,340 --> 00:41:58,307
- Come on.
- Ha!
737
00:41:58,308 --> 00:42:03,212
Hit me now, you tiny,
pathetic failure of a plumber!
738
00:42:03,445 --> 00:42:05,555
(yells angrily)
739
00:42:06,382 --> 00:42:07,481
(grunts)
740
00:42:07,482 --> 00:42:09,823
(Bowser yells)
741
00:42:13,026 --> 00:42:15,862
(deep, rumbling roar)
742
00:42:17,602 --> 00:42:20,702
(whimpering)
743
00:42:22,101 --> 00:42:24,267
(smooching)
744
00:42:24,268 --> 00:42:25,873
- (pops)
- (groans in disgust)
745
00:42:25,874 --> 00:42:28,677
You will not regret this.
746
00:42:29,647 --> 00:42:30,845
(Luigi laughs)
747
00:42:30,846 --> 00:42:32,550
- Aw.
- (groans)
748
00:42:32,551 --> 00:42:34,145
What are you guys waiting for?
749
00:42:34,146 --> 00:42:35,817
There's a castle up there.
750
00:42:35,818 --> 00:42:37,885
Come on. Follow me.
751
00:42:37,886 --> 00:42:40,657
♪ ♪
752
00:42:40,658 --> 00:42:41,724
(yells)
753
00:42:41,725 --> 00:42:43,924
BOB-OMB:
Hey! (sizzling)
754
00:42:43,925 --> 00:42:45,485
(explosion)
755
00:42:48,358 --> 00:42:50,227
(Toad grunts)
756
00:42:50,228 --> 00:42:52,064
- (grunts)
- Sorry.
757
00:42:52,065 --> 00:42:52,966
Whoa!
758
00:42:52,967 --> 00:42:55,001
(cries out)
759
00:42:55,002 --> 00:42:57,706
♪ ♪
760
00:43:00,007 --> 00:43:02,436
TOAD:
Whoa.
761
00:43:06,651 --> 00:43:09,751
- (machines beeping)
- (crowd chatter)
762
00:43:22,161 --> 00:43:25,063
♪ ♪
763
00:43:29,267 --> 00:43:30,003
(gasps)
764
00:43:30,004 --> 00:43:31,971
(whispers):
Princess.
765
00:43:33,843 --> 00:43:36,976
♪ ♪
766
00:43:39,013 --> 00:43:41,409
(chittering)
767
00:43:46,691 --> 00:43:51,585
Ukiki,
look at what you brought me.
768
00:43:51,586 --> 00:43:53,422
(deep laughter)
769
00:43:53,423 --> 00:43:55,127
(belches)
770
00:43:55,128 --> 00:43:59,867
Princesses are very valuable.
771
00:44:00,298 --> 00:44:03,036
Ukiki thinks your novel stinks!
772
00:44:03,037 --> 00:44:04,037
Ow!
773
00:44:04,038 --> 00:44:05,841
(Wart, Ukiki
and goons laughing)
774
00:44:05,842 --> 00:44:08,843
(laughter echoing)
775
00:44:09,648 --> 00:44:10,472
What is it
776
00:44:10,473 --> 00:44:14,509
with you princesses
and getting captured?
777
00:44:14,510 --> 00:44:17,885
You know something about
that missing princess?
778
00:44:18,613 --> 00:44:20,218
Mmm.
779
00:44:20,219 --> 00:44:23,320
Not a thing.
780
00:44:23,321 --> 00:44:25,663
You listen to me,
you slimeball.
781
00:44:25,664 --> 00:44:29,898
You're gonna tell me exactly
where Rosalina is.
782
00:44:29,899 --> 00:44:32,097
Or what?
783
00:44:32,627 --> 00:44:34,232
(loud snapping)
784
00:44:34,233 --> 00:44:35,266
(cackling)
785
00:44:35,267 --> 00:44:37,366
(grunts)
786
00:44:37,533 --> 00:44:39,743
(Mouser sneering)
787
00:44:39,744 --> 00:44:42,305
(clattering, whirring)
788
00:44:43,143 --> 00:44:45,309
(clicking, jingling)
789
00:44:45,310 --> 00:44:47,640
(Mouser cackles)
790
00:44:50,381 --> 00:44:52,415
(Princess Peach grunting)
791
00:44:52,416 --> 00:44:53,922
(sizzling)
792
00:44:53,923 --> 00:44:55,384
(explosions)
793
00:44:58,257 --> 00:45:00,522
(Mouser groans)
794
00:45:00,523 --> 00:45:03,029
(Mouser screams)
795
00:45:03,493 --> 00:45:05,527
Oh, Princess.
796
00:45:05,528 --> 00:45:08,596
You're going to regret that.
797
00:45:08,597 --> 00:45:10,466
(alarm blaring)
798
00:45:10,467 --> 00:45:11,808
(rapid clicking)
799
00:45:11,809 --> 00:45:14,711
- Oh!
- (panicked shouting)
800
00:45:20,510 --> 00:45:22,851
(grunting)
801
00:45:24,448 --> 00:45:26,723
(Princess Peach yells)
802
00:45:31,620 --> 00:45:33,962
♪ ♪
803
00:45:33,963 --> 00:45:35,227
(yells)
804
00:45:35,228 --> 00:45:36,261
(Toad grunts)
805
00:45:36,262 --> 00:45:39,495
- ("Power-Up" plays)
- (laughs)
806
00:45:39,496 --> 00:45:42,068
♪ ♪
807
00:45:43,467 --> 00:45:45,566
(Toad exclaims)
808
00:45:48,406 --> 00:45:50,242
PRINCESS PEACH:
Hyah!
809
00:45:50,243 --> 00:45:52,749
♪ ♪
810
00:45:54,643 --> 00:45:55,984
Hyah!
811
00:45:55,985 --> 00:45:58,249
Oh!
812
00:45:59,285 --> 00:46:01,253
(slurping)
813
00:46:01,254 --> 00:46:03,991
(grunting)
814
00:46:13,332 --> 00:46:14,936
(gasps)
815
00:46:19,074 --> 00:46:20,778
(Princess Peach yells)
816
00:46:20,779 --> 00:46:23,209
♪ ♪
817
00:46:23,210 --> 00:46:25,442
- (moans)
- (chiming)
818
00:46:25,443 --> 00:46:27,916
Ooh, yes!
819
00:46:37,895 --> 00:46:40,555
- (shouts)
- (clattering)
820
00:46:46,266 --> 00:46:48,332
(roaring viciously)
821
00:46:50,875 --> 00:46:52,908
(grunting)
822
00:46:53,405 --> 00:46:55,142
Where is she?
823
00:46:55,143 --> 00:46:58,342
Do I look like a snitch?
824
00:46:58,641 --> 00:47:00,576
("Power-Up" plays)
825
00:47:00,577 --> 00:47:02,380
Oh! Yes, I do.
826
00:47:02,381 --> 00:47:04,151
This is your last chance.
827
00:47:04,152 --> 00:47:05,548
Okay, okay. Listen to me.
828
00:47:05,549 --> 00:47:08,320
- Bowser's kid took her.
- Where?
829
00:47:08,321 --> 00:47:10,783
The Space Junk Galaxy.
830
00:47:11,687 --> 00:47:13,193
(grunts)
831
00:47:13,194 --> 00:47:15,194
(groans)
832
00:47:15,328 --> 00:47:16,933
PRINCESS PEACH:
Toad.
833
00:47:16,934 --> 00:47:19,660
- Give me that.
- (Ukiki squeaks)
834
00:47:20,905 --> 00:47:25,204
Get me Bowser Jr. now!
835
00:47:27,043 --> 00:47:30,539
Move those little legs, shortcake.
836
00:47:32,884 --> 00:47:33,708
Hi.
837
00:47:33,709 --> 00:47:36,018
We need some help
getting off your planet.
838
00:47:36,019 --> 00:47:37,987
You will have to speak
to the queen.
839
00:47:37,988 --> 00:47:40,891
But the scary-looking guy
stays here.
840
00:47:40,892 --> 00:47:42,222
BOWSER:
Hmm.
841
00:47:42,223 --> 00:47:44,521
I got this.
842
00:47:44,522 --> 00:47:47,490
♪ ♪
843
00:47:49,659 --> 00:47:50,901
Hello, Your Highness.
844
00:47:50,902 --> 00:47:54,300
We are trying to get
to the Gateway Galax...
845
00:47:54,301 --> 00:47:59,074
You're the aliens who destroyed
my flower fields.
846
00:47:59,075 --> 00:48:00,669
Imprison them!
847
00:48:00,670 --> 00:48:03,176
Take them to the honey mines!
848
00:48:04,707 --> 00:48:07,411
Not on my watch.
849
00:48:09,987 --> 00:48:12,813
Someone must pay
for their crimes.
850
00:48:12,814 --> 00:48:13,847
Release them!
851
00:48:13,848 --> 00:48:16,223
I shall serve their sentence
in their stead.
852
00:48:16,224 --> 00:48:18,995
I can do the work
of a hundred men
853
00:48:18,996 --> 00:48:21,030
and at least 10,000 bees.
854
00:48:21,031 --> 00:48:25,694
Take me and send them
to the Gateway Galaxy.
855
00:48:25,695 --> 00:48:27,233
(gasps)
856
00:48:30,436 --> 00:48:31,667
(clinks)
857
00:48:31,668 --> 00:48:32,833
Hmm.
858
00:48:32,834 --> 00:48:34,076
We have a deal.
859
00:48:34,077 --> 00:48:36,705
Get them to the Gateway Galaxy.
860
00:48:36,706 --> 00:48:38,772
(whimpers)
861
00:48:39,742 --> 00:48:42,083
Are you sure about this?
862
00:48:43,383 --> 00:48:46,780
You're not as horrible
as I thought.
863
00:48:47,255 --> 00:48:49,025
Thank you.
864
00:48:49,026 --> 00:48:50,488
Put that away.
865
00:48:50,489 --> 00:48:52,589
(grunts)
866
00:48:52,590 --> 00:48:54,657
You take care of him, okay?
867
00:48:54,658 --> 00:48:56,098
I always do.
868
00:48:56,099 --> 00:49:01,432
This miserable bug
will give you passage.
869
00:49:06,703 --> 00:49:08,044
Go!
870
00:49:08,045 --> 00:49:10,980
Make your old enemy proud.
871
00:49:18,616 --> 00:49:21,353
♪ ♪
872
00:49:30,694 --> 00:49:31,628
(strained grunt)
873
00:49:31,629 --> 00:49:35,236
When I'm free, me and my girl
are gonna go dancing
874
00:49:35,237 --> 00:49:36,765
till the sun rises.
875
00:49:36,766 --> 00:49:38,976
You got a honey back home?
876
00:49:38,977 --> 00:49:40,208
(sighs)
877
00:49:40,209 --> 00:49:42,144
She bailed at the altar.
878
00:49:42,145 --> 00:49:44,212
Left me twisted in the wind.
879
00:49:44,213 --> 00:49:45,983
I'm still healing,
880
00:49:45,984 --> 00:49:49,513
remembering who I was
before her.
881
00:49:49,614 --> 00:49:52,681
(voice breaks):
That is one sensitive soul.
882
00:49:54,058 --> 00:49:55,651
(gasps)
883
00:49:56,489 --> 00:49:57,621
Huh?
884
00:49:57,622 --> 00:49:58,523
Stay strong!
885
00:49:58,524 --> 00:50:00,723
You'll find
the right one someday!
886
00:50:00,724 --> 00:50:02,362
(yells)
887
00:50:02,363 --> 00:50:05,661
Ooh. (grunts)
888
00:50:07,533 --> 00:50:08,962
(gasps)
889
00:50:08,963 --> 00:50:11,107
Hi, Dad.
890
00:50:11,108 --> 00:50:12,339
Junior?
891
00:50:12,340 --> 00:50:15,638
(laughs):
Oh, my boy!
892
00:50:16,740 --> 00:50:19,411
You got so big.
893
00:50:19,809 --> 00:50:22,381
This is all yours?
894
00:50:22,647 --> 00:50:25,814
Hey, aren't you supposed
to be at boarding school?
895
00:50:25,815 --> 00:50:26,782
Boarding school?
896
00:50:26,783 --> 00:50:28,256
More like boring school.
897
00:50:28,257 --> 00:50:29,422
I got expelled.
898
00:50:29,423 --> 00:50:30,324
(laughs)
899
00:50:30,325 --> 00:50:33,459
You really grew up
when I wasn't paying attention.
900
00:50:33,460 --> 00:50:35,098
Dad, we're about to become
901
00:50:35,099 --> 00:50:39,135
the two most powerful dudes
in the universe.
902
00:50:39,136 --> 00:50:40,565
Remember when
I was a baby turtle?
903
00:50:40,566 --> 00:50:44,404
You were working so hard
trying to conquer the world.
904
00:50:44,405 --> 00:50:46,076
But once in a while,
you'd have a night off,
905
00:50:46,077 --> 00:50:50,113
and you'd tuck me in and tell
me our favorite bedtime story.
906
00:50:50,114 --> 00:50:53,643
Those were the best nights
of my life.
907
00:50:53,810 --> 00:50:55,382
Tell me the story.
908
00:50:55,383 --> 00:50:56,779
Again?
909
00:50:56,780 --> 00:50:59,011
(Bowser laughs)
910
00:51:11,135 --> 00:51:12,927
BOWSER:
Back in the days of yore,
911
00:51:12,928 --> 00:51:16,634
there was a powerful villain
with awesome hair.
912
00:51:16,635 --> 00:51:19,208
He loved conquering everything.
913
00:51:19,209 --> 00:51:21,034
(growling)
914
00:51:21,035 --> 00:51:22,035
(grunts)
915
00:51:22,036 --> 00:51:25,939
You see,
this villain had a son.
916
00:51:26,612 --> 00:51:27,777
The two roamed the universe
917
00:51:27,778 --> 00:51:29,713
desperate for a place
to call home,
918
00:51:29,714 --> 00:51:34,520
but everywhere they went
was just incredibly lame.
919
00:51:34,521 --> 00:51:35,323
Gross!
920
00:51:35,324 --> 00:51:38,491
So they decided
to make their own planet.
921
00:51:38,492 --> 00:51:41,329
Behold Planet Bowser,
922
00:51:41,330 --> 00:51:42,660
a sinister sanctuary
923
00:51:42,661 --> 00:51:45,234
where they could spend
the rest of their days.
924
00:51:45,235 --> 00:51:48,028
They built
an evil roller coaster,
925
00:51:48,029 --> 00:51:49,304
a gorge full of lava.
926
00:51:49,305 --> 00:51:53,803
And they carved
a giant mountain into
the shape of their heads.
927
00:51:53,804 --> 00:51:55,937
And at the top of the planet
928
00:51:55,938 --> 00:51:58,247
they built
the biggest cannon ever.
929
00:51:58,248 --> 00:52:02,118
It could destroy the universe!
930
00:52:02,285 --> 00:52:03,516
They called it...
931
00:52:03,517 --> 00:52:05,287
The Boomsday Weapon!
932
00:52:05,288 --> 00:52:06,981
To power it, they needed...
933
00:52:06,982 --> 00:52:10,193
The most powerful princess
in the universe!
934
00:52:10,194 --> 00:52:12,624
And when they had drained
all her power
935
00:52:12,625 --> 00:52:16,595
and the weapon was ready,
they went planet by planet,
936
00:52:16,596 --> 00:52:20,566
destroying all those
who disrespected them.
937
00:52:20,567 --> 00:52:21,336
Boom!
938
00:52:21,337 --> 00:52:23,899
- Boom!
- Boom!
939
00:52:23,900 --> 00:52:27,144
Until they danced
on the ashes of the universe
940
00:52:27,145 --> 00:52:29,509
and reigned supreme!
941
00:52:29,510 --> 00:52:32,039
The end.
942
00:52:32,040 --> 00:52:34,679
Dad, will you tell me again
tomorrow night?
943
00:52:34,680 --> 00:52:35,977
Of course.
944
00:52:35,978 --> 00:52:37,550
Good night, my boy.
945
00:52:37,551 --> 00:52:39,320
Mwah.
946
00:52:42,556 --> 00:52:43,919
Shh.
947
00:52:43,920 --> 00:52:47,329
Dad, I built us that planet.
948
00:52:47,330 --> 00:52:48,495
You did?
949
00:52:48,496 --> 00:52:50,365
We're going there right now.
950
00:52:50,366 --> 00:52:51,564
You and me.
951
00:52:51,565 --> 00:52:54,665
Two Bowsers, no limits.
952
00:52:56,966 --> 00:52:58,065
(cackles)
953
00:52:58,066 --> 00:53:00,639
(singsongy):
My lords.
954
00:53:00,640 --> 00:53:04,136
(normal):
We have a problem.
955
00:53:06,481 --> 00:53:09,219
(clicking)
956
00:53:09,220 --> 00:53:11,947
- (metallic clapping)
- (Princess Peach grunts)
957
00:53:11,948 --> 00:53:15,048
(straining)
958
00:53:16,524 --> 00:53:18,755
(metallic clattering)
959
00:53:19,296 --> 00:53:21,858
(robotic voice): Welcome to
the information booth.
960
00:53:21,859 --> 00:53:23,266
My name is R.O.B.
961
00:53:23,267 --> 00:53:25,598
Would you like
some information?
962
00:53:25,599 --> 00:53:27,534
We need to find a pilot,
and quick.
963
00:53:27,535 --> 00:53:31,131
Certainly. Pilots can be found
on the flight deck,
964
00:53:31,132 --> 00:53:37,510
which is located right over...
965
00:53:38,007 --> 00:53:40,976
(continues):
...over...
966
00:53:40,977 --> 00:53:43,748
Oh, R.O.B., you're killing me!
967
00:53:43,749 --> 00:53:44,947
I'm sorry.
968
00:53:44,948 --> 00:53:46,982
I do not wish to kill you.
969
00:53:46,983 --> 00:53:48,148
Ugh! Toad!
970
00:53:48,149 --> 00:53:49,589
- I am R.O.B.
- I know!
971
00:53:49,590 --> 00:53:52,185
Great. Thanks for visiting
information.
972
00:53:52,186 --> 00:53:54,429
Where is the flight deck?
973
00:53:54,430 --> 00:53:56,629
Right over...
974
00:53:56,630 --> 00:53:57,993
(both groan)
975
00:53:57,994 --> 00:53:59,929
...over... here.
976
00:53:59,930 --> 00:54:02,569
- Thank you.
- You're welcome.
977
00:54:02,570 --> 00:54:04,900
♪ ♪
978
00:54:05,276 --> 00:54:07,870
("Pipe Travel" plays)
979
00:54:11,777 --> 00:54:13,811
Whee!
980
00:54:13,812 --> 00:54:16,450
("Pipe Travel" plays)
981
00:54:20,456 --> 00:54:23,490
(engine roars)
982
00:54:35,438 --> 00:54:38,230
(whooshing)
983
00:54:39,739 --> 00:54:41,970
(engine roars)
984
00:54:50,013 --> 00:54:53,421
(excited, high-pitched
chattering)
985
00:54:54,622 --> 00:54:55,655
Hi there.
986
00:54:55,656 --> 00:54:58,559
Can you take us
to the Space Junk Galaxy?
987
00:54:58,560 --> 00:55:00,495
Uh, nope.
988
00:55:00,496 --> 00:55:01,595
(scoffs)
989
00:55:01,596 --> 00:55:02,398
Excuse me.
990
00:55:02,399 --> 00:55:04,400
How much to take us
to the Space Junk Galaxy?
991
00:55:04,401 --> 00:55:06,567
Too dangerous
for this little flyboy.
992
00:55:06,568 --> 00:55:09,163
- (sighs)
- VOICE: So, tell me this.
993
00:55:09,164 --> 00:55:10,505
Why is a princess
994
00:55:10,506 --> 00:55:13,772
trying to go to the most
dangerous place in the galaxy?
995
00:55:13,773 --> 00:55:15,444
Who are you?
996
00:55:15,445 --> 00:55:17,545
Don't ask me
personal questions.
997
00:55:17,546 --> 00:55:20,042
Oh, I'm-I'm so sorry.
I didn't...
998
00:55:20,043 --> 00:55:21,978
I'm Fox McCloud!
999
00:55:21,979 --> 00:55:22,913
♪ ♪
1000
00:55:22,914 --> 00:55:27,115
Leader of the legendary
Star Fox team!
1001
00:55:27,116 --> 00:55:29,018
I only care about three things:
1002
00:55:29,019 --> 00:55:30,591
keeping the Lylat System safe,
1003
00:55:30,592 --> 00:55:31,691
fighting with my buds,
1004
00:55:31,692 --> 00:55:36,630
and doing extremely dangerous
barrel rolls!
1005
00:55:36,631 --> 00:55:37,631
Let's go!
1006
00:55:37,632 --> 00:55:39,831
Then one day,
my warp drive exploded,
1007
00:55:39,832 --> 00:55:41,965
blew a giant hole in
the fabric of space and time,
1008
00:55:41,966 --> 00:55:44,099
and I got sucked
into a different universe.
1009
00:55:44,100 --> 00:55:47,443
That's what I get
for making a frog my engineer.
1010
00:55:47,444 --> 00:55:48,103
(croaks)
1011
00:55:48,104 --> 00:55:49,412
Now I roam your galaxy,
1012
00:55:49,413 --> 00:55:51,007
trying to find a way home,
1013
00:55:51,008 --> 00:55:54,779
doing good
when the price is right.
1014
00:55:55,210 --> 00:55:57,815
Oh, I also have
cool space boots.
1015
00:55:57,916 --> 00:55:59,048
(softly):
Whoa.
1016
00:55:59,049 --> 00:56:01,215
Now, that's the backstory
of the guy
1017
00:56:01,216 --> 00:56:03,987
who's going to take us
to the Space Junk Galaxy.
1018
00:56:03,988 --> 00:56:07,826
How desperate for money
do you think I am?
1019
00:56:07,827 --> 00:56:10,564
(dinging)
1020
00:56:10,995 --> 00:56:12,292
All right, you got a deal.
1021
00:56:12,293 --> 00:56:13,535
I'll fuel up the Arwing.
1022
00:56:13,536 --> 00:56:16,196
We'll take off in five.
1023
00:56:18,673 --> 00:56:24,073
That was the coolest dude
I've ever seen.
1024
00:56:24,074 --> 00:56:27,273
♪ ♪
1025
00:56:29,387 --> 00:56:32,081
Mario, I have a great idea.
1026
00:56:32,082 --> 00:56:33,148
When you see Peach,
1027
00:56:33,149 --> 00:56:36,151
you should catch up and go,
"Blah, blah, blah.
1028
00:56:36,152 --> 00:56:37,823
Oh, hi. How are you?"
1029
00:56:37,824 --> 00:56:38,824
And then, boom!
1030
00:56:38,825 --> 00:56:41,860
You should ask her out
on a date.
1031
00:56:41,861 --> 00:56:42,960
I don't know, Lu.
1032
00:56:42,961 --> 00:56:46,502
You think a princess would
ever date a plumber?
1033
00:56:46,503 --> 00:56:47,767
(Yoshi whimpers)
1034
00:56:47,768 --> 00:56:48,834
Mario.
1035
00:56:48,835 --> 00:56:51,474
She would be the luckiest
princess in the world
1036
00:56:51,475 --> 00:56:54,235
- to be your girlfriend.
- YOSHI: Uh-huh.
1037
00:56:54,236 --> 00:56:55,368
She is going to say yes,
1038
00:56:55,369 --> 00:56:59,680
and then you're gonna ask her
if she has a friend for me.
1039
00:56:59,681 --> 00:57:00,549
(chuckles)
1040
00:57:00,550 --> 00:57:04,212
Now we just need to find her.
1041
00:57:04,213 --> 00:57:08,051
She is right over...
1042
00:57:08,052 --> 00:57:10,922
- (continues): over...
- (groaning)
1043
00:57:10,923 --> 00:57:13,562
- ("Pipe Travel" plays)
- MARIO: Peach!
1044
00:57:13,563 --> 00:57:15,157
Peach!
1045
00:57:15,158 --> 00:57:16,290
Mario?
1046
00:57:16,291 --> 00:57:18,225
(laughs excitedly)
1047
00:57:18,865 --> 00:57:21,295
Oh. Yoshi's here.
1048
00:57:21,296 --> 00:57:22,065
Yay.
1049
00:57:22,066 --> 00:57:25,265
Mario! (chuckles)
1050
00:57:25,839 --> 00:57:26,674
A handshake?
1051
00:57:26,675 --> 00:57:28,071
Thought it could be cool.
1052
00:57:28,072 --> 00:57:30,480
I mean,
just thought it could be cool.
1053
00:57:30,481 --> 00:57:33,373
That-that would
be good and cool.
1054
00:57:33,374 --> 00:57:35,617
Mario, I found out
where Rosalina is.
1055
00:57:35,618 --> 00:57:38,587
And this guy's gonna
take us there.
1056
00:57:38,588 --> 00:57:42,183
♪ ♪
1057
00:57:45,254 --> 00:57:46,661
Nice ride.
1058
00:57:46,662 --> 00:57:48,959
Nice 'stache.
1059
00:57:49,533 --> 00:57:50,423
Let's go.
1060
00:57:50,424 --> 00:57:53,734
(beeping, whirring)
1061
00:57:53,735 --> 00:57:55,164
(grunts)
1062
00:57:55,165 --> 00:57:57,099
Yahoo!
1063
00:57:58,234 --> 00:58:01,103
(engine rumbling)
1064
00:58:01,611 --> 00:58:03,743
♪ ♪
1065
00:58:05,714 --> 00:58:08,407
(whooshing)
1066
00:58:10,719 --> 00:58:12,918
You got to love a space rogue!
1067
00:58:12,919 --> 00:58:14,656
He doesn't look like
a rogue to me.
1068
00:58:14,657 --> 00:58:17,120
He looks like
Ms. Castellano's dog.
1069
00:58:17,121 --> 00:58:17,956
(chuckles)
1070
00:58:17,957 --> 00:58:20,453
Can Ms. Castellano's dog
do this?
1071
00:58:20,454 --> 00:58:22,191
TOAD (laughs):
Oh!
1072
00:58:22,192 --> 00:58:25,425
PRINCESS PEACH:
Woo-hoo-hoo! (laughs)
1073
00:58:25,426 --> 00:58:27,394
Woo-hoo!
1074
00:58:27,395 --> 00:58:30,066
I like this guy.
1075
00:58:31,465 --> 00:58:34,466
(rumbling explosion)
1076
00:58:36,877 --> 00:58:39,581
(Princess Peach and Luigi gasp)
1077
00:58:40,375 --> 00:58:42,045
(beeping)
1078
00:58:43,917 --> 00:58:47,182
Might want to hang on
to something.
1079
00:58:50,891 --> 00:58:52,660
Oh!
1080
00:58:53,696 --> 00:58:56,796
- (explosion)
- Woo-hoo!
1081
00:59:04,267 --> 00:59:06,674
(gasps)
1082
00:59:07,809 --> 00:59:08,974
(growls fiercely)
1083
00:59:08,975 --> 00:59:11,470
(explosions)
1084
00:59:19,414 --> 00:59:20,820
(beeps)
1085
00:59:22,153 --> 00:59:23,384
(explosion)
1086
00:59:23,385 --> 00:59:27,288
(growls)
They're gonna pay for that!
1087
00:59:31,525 --> 00:59:33,229
Wait, Junior.
1088
00:59:33,230 --> 00:59:34,868
I kind of got to know them.
1089
00:59:34,869 --> 00:59:36,100
They're super lame,
1090
00:59:36,101 --> 00:59:38,641
but I'd still feel bad
about killing them.
1091
00:59:38,642 --> 00:59:41,973
What are you talking about?
Not kill them?
1092
00:59:42,503 --> 00:59:43,844
Well, that's weird.
1093
00:59:43,845 --> 00:59:46,847
Okay. Doing this one
for you, Dad.
1094
00:59:46,848 --> 00:59:49,443
When I'm done with them,
they'll be crying
1095
00:59:49,444 --> 00:59:50,686
for their mommies.
1096
00:59:50,687 --> 00:59:53,787
Uh, what's that gonna do?
1097
00:59:57,188 --> 00:59:59,727
(chuckles)
1098
01:00:01,093 --> 01:00:02,258
Bowser.
1099
01:00:02,259 --> 01:00:04,292
He played us.
1100
01:00:05,900 --> 01:00:08,428
(beeping)
1101
01:00:11,642 --> 01:00:13,642
(both gasp)
1102
01:00:14,436 --> 01:00:15,568
(giggling)
1103
01:00:15,569 --> 01:00:18,438
(chuckles):
Oh, babies.
1104
01:00:21,410 --> 01:00:23,114
(distorted):
Wha...
1105
01:00:23,115 --> 01:00:26,083
- (normal): Ow!
- (giggling)
1106
01:00:28,384 --> 01:00:29,186
No!
1107
01:00:29,187 --> 01:00:31,023
Boom! (chuckles)
1108
01:00:31,024 --> 01:00:34,157
(Toad screaming, wailing)
1109
01:00:35,732 --> 01:00:37,392
Don't worry, Dad.
1110
01:00:37,393 --> 01:00:38,492
This time tomorrow,
1111
01:00:38,493 --> 01:00:42,298
you'll have forgotten all about
those dorks in overalls.
1112
01:00:42,299 --> 01:00:46,170
The whole universe
will be ours!
1113
01:00:46,171 --> 01:00:48,271
- (screaming)
- (laughing)
1114
01:00:48,272 --> 01:00:51,438
- (rapid beeping)
- (Fox yelling)
1115
01:00:52,276 --> 01:00:56,377
- PRINCESS PEACH: Whoa!
- FOX: Hold on!
1116
01:01:00,317 --> 01:01:01,691
(Princess Peach panting)
1117
01:01:01,692 --> 01:01:04,023
(Mario and Luigi cooing,
giggling)
1118
01:01:04,024 --> 01:01:06,486
(Toad grunts)
1119
01:01:08,226 --> 01:01:09,358
(electrical crackling)
1120
01:01:09,359 --> 01:01:11,261
- How about now?
- (Mario and Luigi giggling)
1121
01:01:11,262 --> 01:01:13,670
(engine whirs, stops)
1122
01:01:13,671 --> 01:01:15,298
Nope.
1123
01:01:15,299 --> 01:01:17,596
Toad, the babies!
1124
01:01:18,841 --> 01:01:21,468
Wha... On it.
1125
01:01:22,174 --> 01:01:24,571
- (exclaims)
- (gasps)
1126
01:01:24,572 --> 01:01:25,605
(cooing)
1127
01:01:25,606 --> 01:01:28,541
- Come here.
- (giggling)
1128
01:01:29,115 --> 01:01:30,884
(coos, giggles)
1129
01:01:31,755 --> 01:01:33,315
(Yoshi exclaims)
1130
01:01:35,693 --> 01:01:37,759
Whoo!
1131
01:01:41,831 --> 01:01:42,765
Huh?
1132
01:01:42,766 --> 01:01:45,558
(low snoring)
1133
01:01:48,167 --> 01:01:49,497
(gasps)
1134
01:01:49,498 --> 01:01:52,334
(low snoring)
1135
01:01:53,535 --> 01:01:54,667
(shrieks)
1136
01:01:54,668 --> 01:01:56,273
(gasping rapidly)
1137
01:01:56,274 --> 01:01:57,978
(whispers):
Yoshi!
1138
01:01:57,979 --> 01:01:59,111
Come back!
1139
01:01:59,112 --> 01:02:00,948
Yoshi. Yoshi.
1140
01:02:00,949 --> 01:02:02,378
Yoshi!
1141
01:02:02,379 --> 01:02:03,049
(gasps)
1142
01:02:03,050 --> 01:02:05,480
- (Mario giggling)
- (snoring continues)
1143
01:02:05,481 --> 01:02:07,152
(giggles)
1144
01:02:07,153 --> 01:02:07,988
(gasps)
1145
01:02:07,989 --> 01:02:11,056
- (snoring)
- (giggling)
1146
01:02:12,356 --> 01:02:14,225
(whispers):
Come here!
1147
01:02:14,226 --> 01:02:16,688
LUIGI:
Whee.
1148
01:02:17,966 --> 01:02:20,066
- Luigi!
- (giggles)
1149
01:02:20,067 --> 01:02:21,595
What are you doing?
1150
01:02:21,596 --> 01:02:23,498
Stop it!
1151
01:02:23,499 --> 01:02:24,972
(drumming)
1152
01:02:24,973 --> 01:02:27,238
(snoring continues)
1153
01:02:27,239 --> 01:02:30,174
(dinosaur yawning)
1154
01:02:30,880 --> 01:02:33,145
- (giggles)
- Mario!
1155
01:02:33,146 --> 01:02:35,543
(panting rapidly)
1156
01:02:35,544 --> 01:02:37,116
(straining)
1157
01:02:37,117 --> 01:02:40,283
- (grunts)
- (muffled giggling)
1158
01:02:40,714 --> 01:02:42,220
(Toad gasps)
1159
01:02:42,221 --> 01:02:44,453
(giggles)
1160
01:02:44,454 --> 01:02:46,686
- (dinosaur snorting)
- (Toad whimpers)
1161
01:02:46,687 --> 01:02:48,864
- (squeals)
- Shh!
1162
01:02:48,865 --> 01:02:50,690
(sneezes)
1163
01:02:50,691 --> 01:02:52,329
(laughs)
1164
01:02:52,330 --> 01:02:53,726
(grunts)
1165
01:02:53,727 --> 01:02:55,265
(giggles)
1166
01:02:55,839 --> 01:02:58,236
(sighs heavily)
1167
01:02:58,237 --> 01:03:00,600
(exhales)
1168
01:03:01,273 --> 01:03:02,009
Yoshi!
1169
01:03:02,010 --> 01:03:04,880
(echoing):
Yoshi! Yoshi!
1170
01:03:04,881 --> 01:03:07,574
(snarls)
1171
01:03:13,450 --> 01:03:15,549
(high-pitched roar)
1172
01:03:16,585 --> 01:03:20,125
(roaring ferociously)
1173
01:03:20,721 --> 01:03:23,393
- (Toad screams)
- (Yoshi warbling)
1174
01:03:23,394 --> 01:03:25,131
(Toad yelps)
1175
01:03:25,132 --> 01:03:27,067
(snarling)
1176
01:03:27,068 --> 01:03:29,531
(Yoshi yelps)
1177
01:03:29,532 --> 01:03:31,939
- (Luigi giggles)
- Here.
1178
01:03:32,040 --> 01:03:33,810
- (weapon whirring)
- Hey... Wait, wait.
1179
01:03:33,811 --> 01:03:35,471
Oh, no. Let-let go!
Let go! Let go! Let go!
1180
01:03:35,472 --> 01:03:37,275
Give it! Give it!
Give it to me!
1181
01:03:37,276 --> 01:03:39,881
Give me... Give me the gun!
1182
01:03:40,576 --> 01:03:43,116
- (coos)
- (giggling)
1183
01:03:43,117 --> 01:03:46,581
(roaring)
1184
01:03:46,582 --> 01:03:49,022
(Yoshi warbling)
1185
01:03:52,126 --> 01:03:53,456
(yelps)
1186
01:03:53,457 --> 01:03:55,831
(Mario squeals)
1187
01:03:59,694 --> 01:04:01,969
(rumbling)
1188
01:04:03,368 --> 01:04:06,369
- (roaring)
- (whimpers)
1189
01:04:13,444 --> 01:04:15,884
(Yoshi screams)
1190
01:04:20,814 --> 01:04:23,782
(gasping, coughing)
1191
01:04:28,261 --> 01:04:31,196
(roaring ferociously)
1192
01:04:34,003 --> 01:04:35,871
(panicked warbling)
1193
01:04:38,667 --> 01:04:41,602
♪ ♪
1194
01:04:42,077 --> 01:04:43,572
(chirring softly)
1195
01:04:43,573 --> 01:04:46,277
(babies giggling)
1196
01:04:46,675 --> 01:04:49,247
(Mario grunts, giggles)
1197
01:04:49,810 --> 01:04:51,613
(Yoshi grunts)
1198
01:04:51,614 --> 01:04:53,747
(crying)
1199
01:04:53,748 --> 01:04:56,321
(crying continues)
1200
01:04:56,322 --> 01:04:57,685
Oh. Uh...
1201
01:04:57,686 --> 01:04:59,719
(clears throat, sniffs)
1202
01:05:01,063 --> 01:05:03,097
I kind of liked being a baby.
1203
01:05:03,098 --> 01:05:05,528
All the scary thoughts
running through my head
1204
01:05:05,529 --> 01:05:08,036
just disappeared, you know?
1205
01:05:08,037 --> 01:05:08,905
(gasps)
1206
01:05:08,906 --> 01:05:10,599
We're gonna fix you up
like new, okay?
1207
01:05:10,600 --> 01:05:13,338
(whimpering): It's gonna
be fine. It's just a dent.
1208
01:05:13,339 --> 01:05:15,802
(tearfully):
Just a dent.
1209
01:05:15,803 --> 01:05:17,914
(crying)
1210
01:05:17,915 --> 01:05:20,741
(Princess Peach grunting
in frustration)
1211
01:05:20,742 --> 01:05:23,776
(grunting continues)
1212
01:05:24,152 --> 01:05:25,053
(panting)
1213
01:05:25,054 --> 01:05:28,518
Hey. We are gonna find
a way off this planet.
1214
01:05:28,519 --> 01:05:31,554
Mario, we're galaxies away
from Rosalina,
1215
01:05:31,555 --> 01:05:33,127
we can't fix the ship,
1216
01:05:33,128 --> 01:05:35,591
and somehow
we keep adding dinosaurs!
1217
01:05:35,592 --> 01:05:37,659
(dinosaur grunts inquisitively)
1218
01:05:37,660 --> 01:05:39,100
I know you're frustrated.
1219
01:05:39,101 --> 01:05:41,465
Princesses don't
get frustrated!
1220
01:05:41,466 --> 01:05:46,074
All right. Well, then can I be
not frustrated with you?
1221
01:05:46,075 --> 01:05:48,043
(chuckles)
1222
01:05:48,044 --> 01:05:51,013
- (grunting)
- (grunting, laughing)
1223
01:05:51,014 --> 01:05:53,311
(clicks)
1224
01:05:54,017 --> 01:05:55,182
Uh, breaker, breaker.
1225
01:05:55,183 --> 01:05:57,547
This is Big Green
with Little Red
and the Legal Beagle.
1226
01:05:57,548 --> 01:05:59,912
Uh, we are looking
for an evac...
1227
01:05:59,913 --> 01:06:00,990
(over speaker):
...ASAP.
1228
01:06:00,991 --> 01:06:02,783
Had a major fender bender
in dino-town.
1229
01:06:02,784 --> 01:06:04,818
- Uh, we're hauling some
royal cargo...
- (chatters)
1230
01:06:04,819 --> 01:06:06,820
...a thunder lizard and...
(continues indistinctly)
1231
01:06:06,821 --> 01:06:08,888
- Come on!
- You can do it!
1232
01:06:08,889 --> 01:06:10,824
(excited chattering)
1233
01:06:10,825 --> 01:06:13,233
- Ow!
- (screams)
1234
01:06:13,234 --> 01:06:14,630
(yells)
1235
01:06:14,631 --> 01:06:16,004
(grunts)
1236
01:06:16,468 --> 01:06:17,765
Woo-hoo!
1237
01:06:17,766 --> 01:06:19,041
(excited chattering)
1238
01:06:19,042 --> 01:06:22,935
(singsongy): Look what happens
when you don't have a bedtime.
1239
01:06:22,936 --> 01:06:25,542
- (Luma squealing)
- (over radio): Mayday, Mayday.
1240
01:06:25,543 --> 01:06:28,809
This is the big Luigi dog
saying over and out.
1241
01:06:28,810 --> 01:06:31,580
Luigi?
1242
01:06:32,550 --> 01:06:35,254
♪ ♪
1243
01:06:39,227 --> 01:06:41,954
Their mustaches
were ridiculous,
1244
01:06:41,955 --> 01:06:44,792
but they weren't bad guys.
1245
01:06:44,793 --> 01:06:46,530
They were your friends, huh?
1246
01:06:46,531 --> 01:06:49,005
Nothing's more dangerous
than a friend.
1247
01:06:49,006 --> 01:06:53,537
When your armor's down,
they'll stab you in the back.
1248
01:06:53,538 --> 01:06:54,736
Where did you hear that?
1249
01:06:54,737 --> 01:06:57,244
It's what you told me
when you dropped me off
1250
01:06:57,245 --> 01:06:59,642
for my first day of school.
1251
01:06:59,643 --> 01:07:01,347
I am a good dad.
1252
01:07:01,348 --> 01:07:04,515
Those friends of yours
tried to ruin you,
1253
01:07:04,516 --> 01:07:06,814
turn you into
something you're not.
1254
01:07:06,815 --> 01:07:09,949
You know who won't hurt you?
1255
01:07:09,950 --> 01:07:12,028
Your family.
1256
01:07:12,029 --> 01:07:14,228
Family is forever.
1257
01:07:14,229 --> 01:07:17,065
Close your eyes.
1258
01:07:22,435 --> 01:07:23,435
Dad.
1259
01:07:23,436 --> 01:07:25,767
Wait for it.
1260
01:07:25,768 --> 01:07:28,110
Now, open.
1261
01:07:28,111 --> 01:07:29,639
(gasps)
1262
01:07:29,640 --> 01:07:32,377
♪ ♪
1263
01:07:44,655 --> 01:07:48,130
Guys, there's something
extremely weird
1264
01:07:48,131 --> 01:07:50,395
flying towards us.
1265
01:07:57,272 --> 01:07:59,834
- Wow.
- Wow.
1266
01:07:59,835 --> 01:08:02,539
♪ ♪
1267
01:08:08,008 --> 01:08:10,614
- (excited chattering)
- Mario!
1268
01:08:10,615 --> 01:08:12,615
Let's-a go!
1269
01:08:13,255 --> 01:08:16,553
(engines whooshing)
1270
01:08:26,433 --> 01:08:28,961
(laughter)
1271
01:08:29,238 --> 01:08:34,967
We'll be at the Space Junk
Galaxy before nap time.
1272
01:08:38,511 --> 01:08:41,545
(Lumas trilling, laughing)
1273
01:08:41,943 --> 01:08:44,878
(hinges creak)
1274
01:08:48,884 --> 01:08:51,621
♪ ♪
1275
01:09:16,076 --> 01:09:17,417
ROSALINA:
Once upon a time,
1276
01:09:17,418 --> 01:09:22,719
there was a brave
and noble princess named Peach.
1277
01:09:22,720 --> 01:09:24,654
(gasps)
1278
01:09:25,492 --> 01:09:29,659
Her story begins
many years ago...
1279
01:09:29,958 --> 01:09:32,432
...when she lived
on a small planet
1280
01:09:32,433 --> 01:09:34,830
with her sister, Rosalina.
1281
01:09:34,831 --> 01:09:39,175
The two sisters were
made of stardust.
1282
01:09:39,176 --> 01:09:40,605
♪ ♪
1283
01:09:40,606 --> 01:09:42,805
(Rosalina and Peach giggling)
1284
01:09:42,806 --> 01:09:48,107
Their love burned as brightly
as the stars themselves.
1285
01:09:48,108 --> 01:09:49,141
(giggling)
1286
01:09:49,142 --> 01:09:54,552
Together, they could summon
the power of the cosmos.
1287
01:09:57,788 --> 01:09:59,887
♪ ♪
1288
01:10:06,665 --> 01:10:12,537
But evil forces wanted
the power for themselves.
1289
01:10:13,034 --> 01:10:20,105
Rosalina had to send
Peach away to safety.
1290
01:10:28,456 --> 01:10:30,655
YOUNG PEACH:
No! No!
1291
01:10:30,656 --> 01:10:33,327
(screaming)
1292
01:10:35,331 --> 01:10:38,465
ROSALINA:
The Toads raised
and protected her
1293
01:10:38,466 --> 01:10:43,997
until she grew strong enough
to protect them.
1294
01:10:44,307 --> 01:10:47,033
♪ ♪
1295
01:11:00,114 --> 01:11:05,821
Dad, welcome to Planet Bowser!
1296
01:11:06,494 --> 01:11:09,396
(happy chattering)
1297
01:11:13,061 --> 01:11:15,567
(cheering)
1298
01:11:16,438 --> 01:11:18,801
(cheering)
1299
01:11:23,940 --> 01:11:26,106
You really built all this?
1300
01:11:26,107 --> 01:11:27,173
But that's not all.
1301
01:11:27,174 --> 01:11:32,716
We have our very own
Boomsday Weapon!
1302
01:11:34,555 --> 01:11:39,756
And the princess I kidnapped
to power it.
1303
01:11:40,330 --> 01:11:42,122
(Rosalina grunts, groans)
1304
01:11:42,123 --> 01:11:45,631
The universe will
never forgive you.
1305
01:11:45,632 --> 01:11:47,633
This is who you are.
1306
01:11:47,634 --> 01:11:49,063
This is where you belong.
1307
01:11:49,064 --> 01:11:52,770
Tonight we destroy
the Mushroom Kingdom.
1308
01:11:52,771 --> 01:11:56,168
Tomorrow the universe!
1309
01:11:56,610 --> 01:12:01,812
CROWD (chanting):
Bowser! Bowser! Bowser! Bowser!
1310
01:12:01,813 --> 01:12:05,387
Bowser! Bowser! Bowser!
1311
01:12:05,388 --> 01:12:09,016
Yeah! Long live the king!
1312
01:12:09,359 --> 01:12:12,151
They're waiting for you.
1313
01:12:12,395 --> 01:12:13,329
(crowd quiets)
1314
01:12:13,330 --> 01:12:17,223
Sometimes,
on this Rainbow Road of life,
1315
01:12:17,224 --> 01:12:18,158
we lose our way.
1316
01:12:18,159 --> 01:12:22,096
But if you're lucky,
a tiny version of yourself
1317
01:12:22,097 --> 01:12:26,133
helps you remember
your true calling.
1318
01:12:26,134 --> 01:12:28,905
My Koopas...
1319
01:12:28,906 --> 01:12:31,039
your king has returned!
1320
01:12:31,040 --> 01:12:34,041
(cheering loudly)
1321
01:12:34,648 --> 01:12:35,945
(whimpers)
1322
01:12:35,946 --> 01:12:38,717
(energy crackling)
1323
01:12:38,718 --> 01:12:40,520
(gasps)
1324
01:12:46,253 --> 01:12:49,023
(whooshing)
1325
01:12:51,192 --> 01:12:54,061
(energy crackling)
1326
01:13:00,773 --> 01:13:02,334
(crackling)
1327
01:13:02,335 --> 01:13:04,676
(whimpers)
1328
01:13:05,481 --> 01:13:07,272
(chuckles)
1329
01:13:09,518 --> 01:13:11,453
(whimpers)
1330
01:13:11,454 --> 01:13:12,817
(cries out)
1331
01:13:12,818 --> 01:13:14,950
♪ ♪
1332
01:13:25,534 --> 01:13:27,468
(crackling)
1333
01:13:37,810 --> 01:13:40,306
FOX:
We'll get you on the planet.
1334
01:13:40,307 --> 01:13:41,747
Buckle up.
1335
01:13:41,748 --> 01:13:44,782
It's about to get crazy.
1336
01:13:45,983 --> 01:13:49,248
Star Fox team is ready.
1337
01:13:50,724 --> 01:13:52,252
- Sick.
- (giggling)
1338
01:13:52,253 --> 01:13:55,287
(Lumas chattering excitedly)
1339
01:13:56,059 --> 01:13:58,466
(Lumas trilling)
1340
01:14:01,966 --> 01:14:04,604
(Lumas squeal excitedly)
1341
01:14:14,044 --> 01:14:15,451
♪ ♪
1342
01:14:15,452 --> 01:14:18,013
(engine revving)
1343
01:14:18,950 --> 01:14:20,214
Let's do this.
1344
01:14:20,215 --> 01:14:23,491
- (engine revving)
- (others gasp)
1345
01:14:25,957 --> 01:14:28,628
Incoming!
1346
01:14:29,158 --> 01:14:31,632
(Koopas grunt, cry out)
1347
01:14:31,633 --> 01:14:34,162
Do a barrel roll!
1348
01:14:34,163 --> 01:14:35,867
(Koopas yelling)
1349
01:14:35,868 --> 01:14:37,704
- (Lumas exclaim)
- Yay!
1350
01:14:37,705 --> 01:14:40,233
(explosions)
1351
01:14:44,239 --> 01:14:45,975
(whimpering)
1352
01:14:47,913 --> 01:14:49,749
You're up, Mustache!
1353
01:14:49,750 --> 01:14:51,915
Good luck.
1354
01:14:55,723 --> 01:14:58,086
MARIO:
Wahoo!
1355
01:14:59,287 --> 01:15:01,288
(Yoshi exclaims)
1356
01:15:01,289 --> 01:15:03,894
(Luigi grunts)
1357
01:15:04,259 --> 01:15:07,535
(Mario and Princess Peach
grunting)
1358
01:15:15,006 --> 01:15:17,237
Wahoo!
1359
01:15:19,813 --> 01:15:22,011
(grunts)
1360
01:15:23,652 --> 01:15:26,214
(cannons firing)
1361
01:15:26,215 --> 01:15:28,985
(propeller whirring)
1362
01:15:34,960 --> 01:15:37,764
(whispers):
I don't know what that means.
1363
01:15:37,765 --> 01:15:40,965
It means you go this way,
we go that way.
1364
01:15:40,966 --> 01:15:42,636
Oh. Got ya.
1365
01:15:43,771 --> 01:15:46,464
♪ ♪
1366
01:15:57,477 --> 01:15:59,554
(shouting)
1367
01:16:02,317 --> 01:16:05,054
♪ ♪
1368
01:16:07,663 --> 01:16:09,960
(grunting)
1369
01:16:16,738 --> 01:16:18,464
(barking)
1370
01:16:18,465 --> 01:16:20,707
(Luigi yelps)
1371
01:16:23,140 --> 01:16:24,646
(grunts)
1372
01:16:24,647 --> 01:16:27,274
YOSHI:
Oh.
1373
01:16:32,116 --> 01:16:33,182
(Mario gasps)
1374
01:16:33,183 --> 01:16:35,756
Intruder alert! Intruder alert!
1375
01:16:35,757 --> 01:16:37,691
Get them!
1376
01:16:39,860 --> 01:16:40,794
(grunts weakly)
1377
01:16:40,795 --> 01:16:42,455
It won't be long now, Dad.
1378
01:16:42,456 --> 01:16:44,732
- (Kamek clears throat)
- BOTH: What?!
1379
01:16:44,733 --> 01:16:48,868
My lords,
our tormentors have returned!
1380
01:16:48,869 --> 01:16:50,166
(Bowser growls in frustration)
1381
01:16:50,167 --> 01:16:51,530
I'll take care of 'em.
1382
01:16:51,531 --> 01:16:56,270
I built a security system
that's next-level.
1383
01:16:58,813 --> 01:17:01,716
They're gonna get
torn to pieces.
1384
01:17:01,717 --> 01:17:03,212
(laughs gleefully)
1385
01:17:03,213 --> 01:17:04,620
I love being a dad.
1386
01:17:04,621 --> 01:17:09,756
Oh, the days are long,
but the years are short.
1387
01:17:10,550 --> 01:17:12,793
- (alarm beeping)
- (both yelp)
1388
01:17:12,794 --> 01:17:15,224
(Mario screams)
1389
01:17:15,225 --> 01:17:17,665
(grunts)
1390
01:17:29,712 --> 01:17:33,340
BOWSER JR. (over speaker):
Hello, Peach and Mario.
1391
01:17:34,816 --> 01:17:38,577
Prepare to meet your maker.
1392
01:17:38,578 --> 01:17:39,985
(whooshes)
1393
01:17:39,986 --> 01:17:41,788
(Princess Peach yelps)
1394
01:17:44,584 --> 01:17:46,024
(gasps)
1395
01:17:46,025 --> 01:17:48,290
(cackles)
1396
01:17:48,291 --> 01:17:50,555
♪ ♪
1397
01:17:55,936 --> 01:17:57,904
(gasps)
1398
01:17:57,905 --> 01:17:59,906
(yells)
1399
01:17:59,907 --> 01:18:01,533
(gasps)
1400
01:18:04,879 --> 01:18:05,978
(grunts)
1401
01:18:05,979 --> 01:18:08,375
(growls)
1402
01:18:08,784 --> 01:18:11,983
♪ ♪
1403
01:18:14,647 --> 01:18:17,054
(grunting)
1404
01:18:22,765 --> 01:18:24,798
(yells)
1405
01:18:30,905 --> 01:18:32,498
(growls)
1406
01:18:38,077 --> 01:18:40,407
PRINCESS PEACH:
Whoa!
1407
01:18:42,312 --> 01:18:44,247
(fuses sizzling)
1408
01:18:44,248 --> 01:18:46,413
(gasps)
1409
01:18:48,318 --> 01:18:51,484
(cackles) I've got you now.
1410
01:18:56,799 --> 01:18:58,590
(grunts)
1411
01:19:00,495 --> 01:19:02,264
(cackles)
1412
01:19:05,170 --> 01:19:06,698
(fuses sizzling)
1413
01:19:06,699 --> 01:19:08,942
(multiple explosions)
1414
01:19:08,943 --> 01:19:11,780
- (Princess Peach grunts)
- (Mario exclaims)
1415
01:19:11,781 --> 01:19:13,782
♪ ♪
1416
01:19:13,783 --> 01:19:15,607
MARIO:
Woo-hoo!
1417
01:19:19,756 --> 01:19:22,955
("Course Clear" playing)
1418
01:19:27,929 --> 01:19:31,964
I won't let them ruin this.
1419
01:19:35,035 --> 01:19:37,266
(both grunt)
1420
01:19:42,911 --> 01:19:45,242
(whooshing)
1421
01:19:45,243 --> 01:19:47,244
(Mario grunts)
1422
01:19:47,245 --> 01:19:50,015
(blades scraping)
1423
01:19:50,578 --> 01:19:52,446
(metallic clang)
1424
01:19:52,822 --> 01:19:54,053
Bowser.
1425
01:19:54,054 --> 01:19:55,582
(low growl)
1426
01:19:55,583 --> 01:19:57,353
It didn't have to be this way.
1427
01:19:57,354 --> 01:20:00,620
I know there's still
some good in there.
1428
01:20:00,621 --> 01:20:03,930
- (Bowser roars)
- (Princess Peach gasps)
1429
01:20:05,296 --> 01:20:07,660
♪ ♪
1430
01:20:07,661 --> 01:20:10,036
Let us pass. Now.
1431
01:20:10,037 --> 01:20:10,872
Or what?
1432
01:20:10,873 --> 01:20:12,566
You'll humiliate me
at my wedding?
1433
01:20:12,567 --> 01:20:16,471
Shrink me to a nubbin
and put me in a jar?
1434
01:20:16,472 --> 01:20:18,539
Make me join a book club?!
1435
01:20:18,540 --> 01:20:19,815
We had our moment, Mario,
1436
01:20:19,816 --> 01:20:25,920
but Bowser is back,
and now you'll feel my fury!
1437
01:20:25,921 --> 01:20:28,647
(flames whooshing)
1438
01:20:33,621 --> 01:20:36,655
♪ ♪
1439
01:20:41,200 --> 01:20:43,266
(growls, roars)
1440
01:20:46,942 --> 01:20:49,636
No. No. No...!
1441
01:20:49,637 --> 01:20:51,374
(screaming fades)
1442
01:20:51,375 --> 01:20:52,507
(chimes)
1443
01:20:52,508 --> 01:20:54,113
Dad!
1444
01:20:54,114 --> 01:20:56,851
♪ ♪
1445
01:21:13,166 --> 01:21:15,694
(sobs):
Dad.
1446
01:21:22,670 --> 01:21:24,704
(lava bubbling)
1447
01:21:24,705 --> 01:21:27,376
♪ ♪
1448
01:21:36,024 --> 01:21:38,421
I am the lord of bones!
1449
01:21:38,422 --> 01:21:41,127
I am the skull king!
1450
01:21:41,128 --> 01:21:43,492
And I'm his son!
1451
01:21:43,493 --> 01:21:45,757
(both roaring viciously)
1452
01:21:59,245 --> 01:22:00,607
Mario!
1453
01:22:02,017 --> 01:22:03,248
Go.
1454
01:22:03,249 --> 01:22:04,985
Save her.
1455
01:22:12,819 --> 01:22:14,589
(both growling)
1456
01:22:14,590 --> 01:22:17,459
(energy crackling)
1457
01:22:17,824 --> 01:22:19,429
(panting)
1458
01:22:19,430 --> 01:22:21,232
(grunts)
1459
01:22:23,896 --> 01:22:26,600
(pants, grunts)
1460
01:22:30,144 --> 01:22:31,803
(yells)
1461
01:22:32,311 --> 01:22:33,872
Oh!
1462
01:22:33,873 --> 01:22:35,445
Whoa! Oh!
1463
01:22:35,446 --> 01:22:37,908
(grunts, cries out)
1464
01:22:45,885 --> 01:22:47,918
(grunts)
1465
01:22:50,065 --> 01:22:52,099
(grunts, yelps)
1466
01:22:52,100 --> 01:22:54,100
Whoa!
1467
01:22:58,436 --> 01:23:00,931
♪ ♪
1468
01:23:01,340 --> 01:23:03,670
(Bowser Jr. yells)
1469
01:23:07,115 --> 01:23:09,082
(Bowser grunts)
1470
01:23:09,315 --> 01:23:11,184
(pained grunt)
1471
01:23:11,185 --> 01:23:12,416
(groans)
1472
01:23:12,417 --> 01:23:13,989
(Bowser Jr. cackles)
1473
01:23:13,990 --> 01:23:15,254
(roars)
1474
01:23:15,255 --> 01:23:16,354
(grunts)
1475
01:23:16,355 --> 01:23:18,124
Ow!
1476
01:23:19,292 --> 01:23:21,457
Yoshi.
1477
01:23:22,031 --> 01:23:25,362
("Power-Up" plays)
1478
01:23:25,628 --> 01:23:26,925
Very weird.
1479
01:23:26,926 --> 01:23:28,366
(strained grunting)
1480
01:23:28,367 --> 01:23:30,697
(Bowser Jr. growls)
1481
01:23:31,106 --> 01:23:33,832
(yelling, grunting)
1482
01:23:35,902 --> 01:23:38,045
BOWSER:
Ow!
1483
01:23:39,477 --> 01:23:41,775
(Luigi yells)
1484
01:23:41,776 --> 01:23:44,381
- (Bowser cries out)
- LUIGI: Whoa!
1485
01:23:50,191 --> 01:23:52,521
(growls fiercely)
1486
01:23:55,988 --> 01:23:57,626
(grunting rapidly)
1487
01:23:57,627 --> 01:23:58,396
(screams)
1488
01:23:58,397 --> 01:24:00,497
(distorted):
Whoa!
1489
01:24:00,498 --> 01:24:02,466
- (grunts)
- ("Power-Down" plays)
1490
01:24:02,467 --> 01:24:03,928
(roars)
1491
01:24:05,767 --> 01:24:06,668
(growls fiercely)
1492
01:24:06,669 --> 01:24:09,572
- (grunts)
- ("Power-Down" plays)
1493
01:24:09,573 --> 01:24:10,936
(groans)
1494
01:24:10,937 --> 01:24:12,146
(gasps)
1495
01:24:12,147 --> 01:24:13,840
(Bowser and Bowser Jr. cackle)
1496
01:24:13,841 --> 01:24:16,117
- (snarls)
- (bones crack)
1497
01:24:16,118 --> 01:24:18,283
(air hissing)
1498
01:24:19,055 --> 01:24:21,253
(fluttering)
1499
01:24:21,486 --> 01:24:23,619
(Yoshi warbling)
1500
01:24:23,620 --> 01:24:25,521
(Yoshi yelling)
1501
01:24:26,359 --> 01:24:28,063
(yelling continues)
1502
01:24:28,064 --> 01:24:30,296
(Bowser Jr. grunts)
1503
01:24:30,297 --> 01:24:32,990
♪ ♪
1504
01:24:33,465 --> 01:24:34,894
Finish this, Lu.
1505
01:24:34,895 --> 01:24:37,104
(roaring fiercely)
1506
01:24:37,898 --> 01:24:40,174
(grunting)
1507
01:24:40,175 --> 01:24:41,274
Ha!
1508
01:24:41,275 --> 01:24:42,539
- Lu!
- What?
1509
01:24:42,540 --> 01:24:44,673
You know I never learned
how to draw!
1510
01:24:44,674 --> 01:24:47,543
- (growls)
- (chirping footsteps)
1511
01:24:48,249 --> 01:24:49,678
(roars)
1512
01:24:49,679 --> 01:24:51,085
(grunts)
1513
01:24:51,648 --> 01:24:53,285
(roars)
1514
01:24:53,980 --> 01:24:55,156
(Bowser grunts)
1515
01:24:55,157 --> 01:24:56,784
(explosion)
1516
01:24:56,785 --> 01:24:58,048
Yes!
1517
01:24:58,754 --> 01:25:00,018
No!
1518
01:25:00,019 --> 01:25:01,524
(grunts)
1519
01:25:02,197 --> 01:25:04,362
(screams)
1520
01:25:10,667 --> 01:25:13,206
(screams)
1521
01:25:13,637 --> 01:25:15,538
(Luigi cries out)
1522
01:25:18,004 --> 01:25:19,246
(roars)
1523
01:25:19,247 --> 01:25:22,116
(thundering footfalls)
1524
01:25:24,252 --> 01:25:26,417
(hissing roar)
1525
01:25:29,653 --> 01:25:32,083
(roars ferociously)
1526
01:25:32,084 --> 01:25:33,754
(Luigi yelps)
1527
01:25:34,196 --> 01:25:35,790
In the name of the Koopas...
1528
01:25:35,791 --> 01:25:38,199
- (Bowser Jr. yelps)
- (exclaiming)
1529
01:25:38,200 --> 01:25:40,399
(screaming)
1530
01:25:40,400 --> 01:25:41,169
Junior!
1531
01:25:41,170 --> 01:25:44,864
(whimpering):
Daddy! Please help me!
1532
01:25:46,373 --> 01:25:48,604
(screaming)
1533
01:25:48,870 --> 01:25:51,640
Junior!
1534
01:25:53,611 --> 01:25:55,710
♪ ♪
1535
01:25:56,108 --> 01:25:58,647
("Power-Up" plays)
1536
01:26:01,619 --> 01:26:04,620
(chomping)
1537
01:26:14,797 --> 01:26:17,237
♪ ♪
1538
01:26:18,372 --> 01:26:20,064
(laughing)
1539
01:26:20,572 --> 01:26:22,473
- (splashes)
- (cries out)
1540
01:26:23,410 --> 01:26:25,246
- Dad!
- (laughs)
1541
01:26:25,247 --> 01:26:27,478
Oh, my boy.
1542
01:26:28,712 --> 01:26:31,614
(power ramping up)
1543
01:26:32,012 --> 01:26:34,320
(grunting)
1544
01:26:34,949 --> 01:26:37,356
(strained grunting)
1545
01:26:38,557 --> 01:26:40,118
(grunts)
1546
01:26:40,119 --> 01:26:42,691
(cries out)
1547
01:26:47,566 --> 01:26:49,632
(bangs)
1548
01:26:53,066 --> 01:26:55,066
(gasps)
1549
01:26:58,005 --> 01:27:00,379
Rosalina.
1550
01:27:02,075 --> 01:27:03,679
(groans weakly)
1551
01:27:05,045 --> 01:27:06,551
(grunts)
1552
01:27:06,552 --> 01:27:09,487
I need you to try.
1553
01:27:15,121 --> 01:27:17,858
♪ ♪
1554
01:27:20,269 --> 01:27:21,598
(gasps)
1555
01:27:22,964 --> 01:27:25,668
♪ ♪
1556
01:27:32,413 --> 01:27:34,710
(whooshing)
1557
01:27:44,788 --> 01:27:46,821
(Yoshi laughs)
1558
01:27:58,197 --> 01:28:01,341
♪ ♪
1559
01:28:01,574 --> 01:28:04,410
I knew you would come for me.
1560
01:28:06,645 --> 01:28:10,109
Hey! Found your femur, Dad.
1561
01:28:10,110 --> 01:28:11,385
Doing great, my boy.
1562
01:28:11,386 --> 01:28:13,651
Let's find my foot.
1563
01:28:13,652 --> 01:28:16,456
PRINCESS PEACH (laughing):
Mario! Mario.
1564
01:28:16,457 --> 01:28:18,524
Come meet my sister.
1565
01:28:18,525 --> 01:28:21,329
I am so happy
you found each other.
1566
01:28:21,330 --> 01:28:23,628
I love a family reunion.
1567
01:28:23,629 --> 01:28:25,399
BOTH:
Heyo!
1568
01:28:25,400 --> 01:28:26,466
(laughing)
1569
01:28:26,467 --> 01:28:29,094
(ship engine rumbling)
1570
01:28:32,264 --> 01:28:34,902
(wind whooshes)
1571
01:28:37,511 --> 01:28:38,511
Mama?
1572
01:28:38,512 --> 01:28:40,271
- Oh, Mama.
- (happy chattering)
1573
01:28:40,272 --> 01:28:44,385
ROSALINA (laughing):
Oh. My babies.
1574
01:28:44,386 --> 01:28:46,453
We missed you so much.
1575
01:28:46,454 --> 01:28:47,652
I missed you, too.
1576
01:28:47,653 --> 01:28:51,183
Mama, can we visit
the Mushroom Kingdom?
1577
01:28:51,184 --> 01:28:52,789
I want to see the castle.
1578
01:28:52,790 --> 01:28:54,791
(giggles) Okay, okay.
1579
01:28:54,792 --> 01:28:57,287
(Lumas screaming excitedly)
1580
01:29:02,228 --> 01:29:05,372
Where's your castle?
1581
01:29:05,737 --> 01:29:07,133
Uh, well, the castle.
1582
01:29:07,134 --> 01:29:09,168
Yeah, the castle, um...
1583
01:29:09,169 --> 01:29:11,268
It died.
1584
01:29:12,172 --> 01:29:14,580
What are you talking about?
1585
01:29:14,581 --> 01:29:15,614
You know what, guys?
1586
01:29:15,615 --> 01:29:18,782
We're gonna rebuild
the best castle ever.
1587
01:29:18,783 --> 01:29:21,047
Who wants to help?
1588
01:29:23,524 --> 01:29:24,986
(popping)
1589
01:29:24,987 --> 01:29:27,856
- Oh, yeah.
- Woo-hoo!
1590
01:29:28,155 --> 01:29:30,727
♪ ♪
1591
01:29:35,129 --> 01:29:36,503
(boings)
1592
01:29:36,504 --> 01:29:38,735
("Power-Down" plays)
1593
01:29:49,275 --> 01:29:51,584
(chimes)
1594
01:29:51,585 --> 01:29:54,388
("Power-Up" plays)
1595
01:29:56,458 --> 01:29:58,249
(kisses)
1596
01:29:58,889 --> 01:30:00,692
Wahoo!
1597
01:30:00,693 --> 01:30:03,397
♪ ♪
1598
01:30:10,736 --> 01:30:13,539
♪ ♪
1599
01:30:38,599 --> 01:30:41,292
♪ ♪
1600
01:31:10,631 --> 01:31:13,324
♪ ♪
1601
01:31:37,955 --> 01:31:40,659
♪ ♪
1602
01:32:10,284 --> 01:32:12,988
♪ ♪
1603
01:32:30,744 --> 01:32:32,041
So, where are you off to next?
1604
01:32:32,042 --> 01:32:35,209
That nice space princess
fixed up my warp drive,
1605
01:32:35,210 --> 01:32:37,915
and I'm heading home.
1606
01:32:37,916 --> 01:32:39,444
Good luck with them.
1607
01:32:39,445 --> 01:32:42,820
That is one complicated family.
1608
01:32:42,987 --> 01:32:45,384
(engine rumbling)
1609
01:32:45,385 --> 01:32:47,319
(whooshes)
1610
01:32:47,761 --> 01:32:49,761
(distant boom)
1611
01:32:49,862 --> 01:32:51,159
(Bowser Jr. grunts)
1612
01:32:51,160 --> 01:32:52,798
Don't worry, son.
1613
01:32:52,799 --> 01:32:54,602
No jail can hold us.
1614
01:32:54,603 --> 01:32:56,395
We'll be out of here soon.
1615
01:32:56,396 --> 01:32:57,704
(metallic clanking)
1616
01:32:57,705 --> 01:33:00,530
(clanking continues)
1617
01:33:04,877 --> 01:33:06,504
Hello, maggots.
1618
01:33:06,505 --> 01:33:08,308
Trying to escape?
1619
01:33:08,309 --> 01:33:09,375
(both gasp)
1620
01:33:09,376 --> 01:33:11,245
You're gonna play
by my rules now.
1621
01:33:11,246 --> 01:33:12,851
- (whimpers)
- Stay close, son.
1622
01:33:12,852 --> 01:33:13,951
She won't break us.
1623
01:33:13,952 --> 01:33:16,657
First goes the body,
then goes the bones.
1624
01:33:16,658 --> 01:33:20,595
(giggles)
Then all that's left is dust.
1625
01:33:20,596 --> 01:33:22,993
You be quiet right now.
1626
01:33:22,994 --> 01:33:25,226
You can't silence the truth.
1627
01:33:25,227 --> 01:33:26,667
It only makes it louder.
1628
01:33:26,668 --> 01:33:30,495
Like the approaching
drumbeat of death!
1629
01:33:30,496 --> 01:33:32,200
(laughing)
1630
01:33:32,201 --> 01:33:33,399
Boom, boom,
1631
01:33:33,400 --> 01:33:37,468
- boom, boom.
- BOTH: No!
1632
01:33:39,076 --> 01:33:41,780
♪ ♪
1633
01:34:11,108 --> 01:34:13,812
♪ ♪
1634
01:34:42,843 --> 01:34:45,536
♪ ♪
1635
01:35:14,875 --> 01:35:17,568
♪ ♪
1636
01:35:46,907 --> 01:35:49,600
♪ ♪
1637
01:36:18,939 --> 01:36:21,632
♪ ♪
1638
01:36:50,971 --> 01:36:53,664
♪ ♪
1639
01:37:23,003 --> 01:37:25,696
♪ ♪
1640
01:37:44,354 --> 01:37:45,420
(Ukiki whimpers, crying)
1641
01:37:45,421 --> 01:37:48,621
Oh. There, there,
you poor little monkey.
1642
01:37:48,622 --> 01:37:50,689
- (Ukiki cackles)
- Ow.
1643
01:37:50,690 --> 01:37:52,723
(grunts)
1644
01:37:53,198 --> 01:37:54,561
(cackling)
1645
01:37:54,562 --> 01:37:55,463
(grunts)
1646
01:37:55,464 --> 01:37:57,937
(squeaks, moans)
1647
01:37:58,533 --> 01:38:01,073
Well, thank you very much...
1648
01:38:01,074 --> 01:38:02,877
Your Highness.
1649
01:38:02,878 --> 01:38:04,472
♪ ♪
1650
01:38:04,473 --> 01:38:05,946
(bell dings)
1651
01:38:05,947 --> 01:38:08,211
(music ends)
93793