All language subtitles for The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,670 --> 00:00:37,271 How can I help you? 2 00:00:37,371 --> 00:00:38,840 Uh, can I get a black coffee? 3 00:00:38,940 --> 00:00:40,608 Sure. 4 00:00:46,714 --> 00:00:47,682 Thank you. 5 00:01:56,084 --> 00:01:58,052 I love that book so much. It's, uh... 6 00:01:58,151 --> 00:01:59,252 I just finished it last week. 7 00:01:59,353 --> 00:02:01,254 It's incredible. It's... 8 00:02:01,355 --> 00:02:04,491 I really, really, really admire it. 9 00:02:04,926 --> 00:02:05,827 And, uh... 10 00:02:10,130 --> 00:02:11,498 Uh... 11 00:02:12,700 --> 00:02:14,969 All right. 12 00:02:23,511 --> 00:02:25,479 Um, I'm sorry. I didn't mean... 13 00:02:30,585 --> 00:02:32,020 I wasn't... Genuinely, 14 00:02:32,120 --> 00:02:33,186 -I really admire the book. -What? Sorry? 15 00:02:33,286 --> 00:02:34,789 I was just saying, I'm not... 16 00:02:34,889 --> 00:02:36,658 I'm not hitting on you. I... 17 00:02:36,758 --> 00:02:37,692 Sorry, what do you mean? 18 00:02:37,792 --> 00:02:39,560 Genuinely, I just really admire the book. 19 00:02:41,996 --> 00:02:42,997 I'm deaf in this one. 20 00:02:43,097 --> 00:02:44,098 You're deaf? 21 00:02:44,197 --> 00:02:46,734 Yeah. This one though. I can... 22 00:02:49,369 --> 00:02:51,639 Uh... 23 00:02:54,876 --> 00:02:57,310 Yeah, the, uh... 24 00:02:57,812 --> 00:02:58,780 Do you want to start over? 25 00:03:00,615 --> 00:03:03,017 -Um... -We could just try it again? 26 00:03:03,117 --> 00:03:04,451 -Maybe? -You wanna try... 27 00:03:04,552 --> 00:03:06,353 - Just do it again? - Yeah. Do it again. 28 00:03:08,523 --> 00:03:09,891 - Okay. - Okay. 29 00:03:21,169 --> 00:03:23,370 "I was absolutely certain 30 00:03:23,470 --> 00:03:25,039 "I was being trapped 31 00:03:25,139 --> 00:03:26,574 "and that you were recording me 32 00:03:26,674 --> 00:03:29,177 "and I was gonna be all over the Internet, 33 00:03:29,276 --> 00:03:30,778 "but I now understand..." 34 00:03:30,878 --> 00:03:33,313 "...that the only thing that could have saved me 35 00:03:33,413 --> 00:03:34,882 "was a second first impression." 36 00:03:34,982 --> 00:03:36,584 Yeah. So funny. Great. 37 00:03:36,684 --> 00:03:38,285 So I'm gonna start there and then go on 38 00:03:38,385 --> 00:03:39,687 - to the first date. - Good. 39 00:03:39,787 --> 00:03:41,723 So what'd you think of the ending? 40 00:03:41,823 --> 00:03:42,724 Ending? Of what? 41 00:03:42,824 --> 00:03:44,257 Of the book. I just finished it. 42 00:03:44,357 --> 00:03:45,660 Oh, the, um... 43 00:03:45,760 --> 00:03:48,930 I don't know. I feel like I didn't get it, you know. 44 00:03:49,030 --> 00:03:51,264 Like I was missing something. 45 00:03:51,364 --> 00:03:52,667 Yeah, no, I know what you mean. I think... 46 00:03:52,767 --> 00:03:54,367 Yeah, me neither, really. 47 00:03:54,468 --> 00:03:56,738 '- Cause did she die? - Is that... 48 00:03:56,838 --> 00:03:58,506 Like, do you think that's what it was? 49 00:03:59,473 --> 00:04:01,341 I think so. I think so. 50 00:04:02,309 --> 00:04:03,745 Just, that doesn't make any sense. 51 00:04:04,344 --> 00:04:05,713 It doesn't? 52 00:04:05,813 --> 00:04:07,582 Well, no, 'cause you remember this, like, the mirror thing? 53 00:04:07,682 --> 00:04:09,650 Hm. Wait, which mirror? 54 00:04:10,685 --> 00:04:13,386 The whole thing at the end with the mirror. 55 00:04:13,487 --> 00:04:15,857 Um... 56 00:04:15,957 --> 00:04:19,927 I thought it was just more of a kind of metaphor for like... 57 00:04:20,027 --> 00:04:21,562 Uh... 58 00:04:21,662 --> 00:04:24,397 I just didn't really realize it was real in the sense 59 00:04:24,498 --> 00:04:27,334 that the mirror was, um... 60 00:04:27,434 --> 00:04:28,870 The mirror was... 61 00:04:28,970 --> 00:04:30,370 I don't even know... 62 00:04:30,470 --> 00:04:31,506 I don't even know where to take this. 63 00:04:31,606 --> 00:04:33,941 I didn't read the book. And, um... yeah. 64 00:04:34,041 --> 00:04:35,576 -What? -I think I just glitched 65 00:04:35,676 --> 00:04:37,612 when I saw you... 66 00:04:37,712 --> 00:04:39,479 ...and I just wanted to talk to you. 67 00:04:39,580 --> 00:04:42,717 And I didn't have anything, so... 68 00:04:43,751 --> 00:04:44,752 That's weird. 69 00:04:48,956 --> 00:04:50,858 Um, yeah, I'm... Well, I'm sorry. I didn't... 70 00:04:50,958 --> 00:04:52,794 Just a weird, little freak. 71 00:04:53,628 --> 00:04:55,295 Weird, little British freak. 72 00:04:55,395 --> 00:04:56,664 Oh, yeah? 73 00:04:56,764 --> 00:04:58,966 I'm sorry. I didn't realize you actually doubled down. 74 00:04:59,066 --> 00:05:00,467 Yeah, what was I supposed to do? 75 00:05:00,568 --> 00:05:02,435 How about reading the book? 76 00:05:02,537 --> 00:05:05,305 For a first date? I don't know. That's a lot weirder, no? 77 00:05:05,405 --> 00:05:07,407 How is that weirder? 78 00:05:07,508 --> 00:05:10,077 I don't know. It just feels weirder somehow. 79 00:05:10,178 --> 00:05:12,013 Okay. Don't agree, but go on. 80 00:05:13,247 --> 00:05:16,818 So, I wanna say this thing about her laugh. 81 00:05:16,918 --> 00:05:18,418 Do you know how it's kind of like... 82 00:05:18,519 --> 00:05:20,955 It's very cute, but it's also kind of like... 83 00:05:24,225 --> 00:05:25,993 - Repulsive even. Okay. - Yeah. 84 00:05:26,093 --> 00:05:29,197 And then if, uh, she laughs, then I can point it out 85 00:05:29,297 --> 00:05:30,598 and be like, "And there it is!" you know. 86 00:05:30,698 --> 00:05:32,300 I did. I said, "If everyone knows he's a piece of shit, 87 00:05:32,399 --> 00:05:33,835 "then why are we doing a retrospective 88 00:05:33,935 --> 00:05:34,802 "in the first place?" 89 00:05:34,902 --> 00:05:36,704 It's like, it's so incredibly irresponsible. 90 00:05:36,804 --> 00:05:38,471 No one ever cares until it's too late. 91 00:05:38,573 --> 00:05:40,508 And then it always ends up backfiring on me... 92 00:05:44,278 --> 00:05:45,913 Emma, I'm being serious. It's not funny. 93 00:05:46,013 --> 00:05:48,816 No, I agree with you. This is not funny at all. 94 00:05:49,984 --> 00:05:51,451 It's very serious. 95 00:05:55,056 --> 00:05:55,923 You're laughing. 96 00:05:56,023 --> 00:05:57,825 "I love how you always find a way 97 00:05:57,925 --> 00:06:00,862 "to turn my drama into a comedy." 98 00:06:00,962 --> 00:06:02,263 And then, uh... 99 00:06:02,362 --> 00:06:03,731 -I don't know. -What? 100 00:06:03,831 --> 00:06:05,933 I kind of wanna say something about... 101 00:06:09,203 --> 00:06:10,538 -No. -No? 102 00:06:10,638 --> 00:06:12,740 Why do you want to talk about fucking in front of your family? 103 00:06:12,840 --> 00:06:13,641 Or her family? 104 00:06:13,741 --> 00:06:15,009 No, I don't wanna say it, like, directly. 105 00:06:15,109 --> 00:06:17,377 I just wanna kind of allude to it somehow 106 00:06:17,477 --> 00:06:21,515 'cause I just think we've always had this sort of... 107 00:06:21,616 --> 00:06:24,352 Like an incredible chemistry that's just... I... 108 00:06:24,484 --> 00:06:25,720 Yeah, no, do that. 109 00:06:25,820 --> 00:06:27,321 Do exactly that. 110 00:06:27,420 --> 00:06:29,757 -Okay? -Okay, what if I said... 111 00:06:30,324 --> 00:06:31,391 licentious. 112 00:06:31,491 --> 00:06:34,028 Or languorous. 113 00:06:34,128 --> 00:06:35,029 Just skip this part completely. 114 00:06:35,129 --> 00:06:37,031 What, and just go straight to the crying thing? 115 00:06:44,639 --> 00:06:45,640 It's just, you know, 116 00:06:45,740 --> 00:06:46,974 it's my first time saying it out loud, 117 00:06:47,074 --> 00:06:49,409 so I feel like I'll get it on the day, you know. 118 00:06:49,510 --> 00:06:51,312 Maybe you should start with something funny, 119 00:06:51,411 --> 00:06:53,614 so you're not, like, immediately in tears. 120 00:06:53,714 --> 00:06:56,517 But it's kind of sweet. It's endearing. 121 00:06:56,617 --> 00:06:57,919 Yeah, but you wanna look good. 122 00:06:58,019 --> 00:06:59,220 Crying makes you look kind of ugly. 123 00:06:59,320 --> 00:07:01,722 -What? -You, the general you. 124 00:07:01,822 --> 00:07:02,957 Like, women. 125 00:07:03,057 --> 00:07:05,425 Um, what about the first time you met? 126 00:07:05,526 --> 00:07:07,295 Wasn't that kind of a funny story? 127 00:07:07,395 --> 00:07:09,096 I love that book. I just... 128 00:07:09,196 --> 00:07:11,299 Oh, no, she can't tell that one. 129 00:07:11,399 --> 00:07:12,400 Why not? 130 00:07:12,499 --> 00:07:14,068 What stories are you gonna do? 131 00:07:14,168 --> 00:07:15,202 What do you mean? For my speech? 132 00:07:15,303 --> 00:07:16,404 Yeah. 133 00:07:16,504 --> 00:07:18,372 Well, you'll just have to wait and see. 134 00:07:18,471 --> 00:07:20,107 No, no, no. So we don't, you know, 135 00:07:20,207 --> 00:07:22,944 like, say the same things. 136 00:07:23,044 --> 00:07:24,612 Are you gonna use the first time we met? 137 00:07:25,146 --> 00:07:26,280 Yes. 138 00:07:26,380 --> 00:07:27,615 Okay, well, what about the first date? 139 00:07:27,715 --> 00:07:29,717 -Yeah, of course. -Fuck! 140 00:07:29,817 --> 00:07:32,253 You don't have to do a speech. 141 00:07:32,353 --> 00:07:34,221 First kiss? 142 00:07:34,322 --> 00:07:36,824 Wait, so you can just, like, go in whenever? 143 00:07:36,924 --> 00:07:37,992 Yeah, I do it all the time. 144 00:07:38,092 --> 00:07:39,427 Oh, so you bring all the girls here? 145 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 Um, yeah. 146 00:07:41,028 --> 00:07:42,763 - Ouch. - No, 147 00:07:42,863 --> 00:07:44,065 when I'm working late and stuff. 148 00:07:44,165 --> 00:07:45,599 Yeah, when you're working late and stuff. 149 00:07:45,700 --> 00:07:47,368 Yeah. 150 00:07:47,467 --> 00:07:48,569 Okay, this is like... 151 00:07:48,669 --> 00:07:49,937 This is like a childhood dream, you know, 152 00:07:50,037 --> 00:07:54,508 like sneaking into a mall or a library at night. It's... 153 00:07:56,510 --> 00:07:58,679 Well, your dreams are about to come true. 154 00:07:58,779 --> 00:08:00,614 Wow. 155 00:08:03,084 --> 00:08:04,652 Um... 156 00:08:05,720 --> 00:08:06,887 Is it not working? 157 00:08:06,988 --> 00:08:08,155 Hm. 158 00:08:14,261 --> 00:08:16,664 Oh, sh... 159 00:08:17,431 --> 00:08:19,533 Um... Ooh! 160 00:08:40,388 --> 00:08:42,523 Wait, so he trapped you? 161 00:08:42,623 --> 00:08:45,126 It wasn't planned, Rachel. 162 00:08:45,226 --> 00:08:46,894 What about that time you thought you had a... 163 00:09:02,810 --> 00:09:04,478 - Who was that? - Hm? 164 00:09:04,578 --> 00:09:07,615 Oh, uh, it's just Charlie. I left my wallet. 165 00:09:07,715 --> 00:09:09,083 Hm. Who's Charlie? 166 00:09:09,183 --> 00:09:12,620 Uh, he's my boyfriend, I guess. 167 00:09:17,425 --> 00:09:18,759 Are you okay? 168 00:09:18,859 --> 00:09:21,062 Yeah. No, I'm fine. 169 00:09:30,539 --> 00:09:31,672 I don't know. Can you just... 170 00:09:31,772 --> 00:09:33,207 She's saying it's her chest... 171 00:09:33,307 --> 00:09:34,708 It's her heart. Her heart is... 172 00:09:34,809 --> 00:09:36,343 So what was it? 173 00:09:36,444 --> 00:09:38,913 It was just, like, feelings. 174 00:09:39,013 --> 00:09:41,382 - Feelings? What do you mean? - Yeah. 175 00:09:41,482 --> 00:09:42,551 Like intense butterflies. 176 00:09:42,650 --> 00:09:43,617 - Right? - No, I get that, 177 00:09:43,717 --> 00:09:46,020 but it wasn't your first time. 178 00:09:46,120 --> 00:09:47,388 I don't know. 179 00:09:47,488 --> 00:09:50,091 So you're saying Charlie is your first... 180 00:09:50,191 --> 00:09:51,826 Love... Yeah. 181 00:09:51,926 --> 00:09:54,328 Your first love or your first crush? 182 00:09:56,565 --> 00:09:57,765 Both, I think. 183 00:09:58,632 --> 00:10:00,468 -What, is that insane? -At 30? 184 00:10:00,569 --> 00:10:03,170 Well, I mean, I was 28 when we met, so... 185 00:10:03,270 --> 00:10:04,238 Still! 186 00:10:05,473 --> 00:10:07,475 I don't know. I used to be ugly. 187 00:10:07,576 --> 00:10:09,009 Oh, come on! 188 00:10:09,743 --> 00:10:11,145 Don't freak out, 189 00:10:11,245 --> 00:10:12,813 but there's a giant spider 190 00:10:12,913 --> 00:10:15,616 that's crawling up your back and it's almost into your hair. 191 00:10:15,716 --> 00:10:17,051 Just don't panic. 192 00:10:20,555 --> 00:10:21,489 Nothing? 193 00:10:21,590 --> 00:10:22,857 -No. -No. 194 00:10:22,957 --> 00:10:24,959 I feel like you just have to do it louder. 195 00:10:29,163 --> 00:10:31,132 Okay. Um... 196 00:10:31,232 --> 00:10:33,834 I love you so much it hurts. 197 00:10:34,802 --> 00:10:36,303 I can't be without you. 198 00:10:37,638 --> 00:10:39,640 It's scary 'cause I can't imagine... 199 00:10:45,713 --> 00:10:49,250 I want to marry you but I'm too afraid to even ask. 200 00:10:52,786 --> 00:10:54,121 I think I caught that. 201 00:10:55,590 --> 00:10:56,757 You did? 202 00:10:57,592 --> 00:10:58,759 A hairy knife? 203 00:10:59,226 --> 00:11:00,227 A what? 204 00:11:00,327 --> 00:11:02,163 Did you say something about, like, a hairy knife? 205 00:11:03,397 --> 00:11:04,932 -No. -No? 206 00:11:05,933 --> 00:11:07,101 Emma, that's not even a thing. 207 00:11:11,038 --> 00:11:12,273 You okay? 208 00:11:12,373 --> 00:11:14,808 Yeah. No, it's good. 209 00:11:14,909 --> 00:11:16,877 Oh, come on, you gotta be a bit more specific than that. 210 00:11:16,977 --> 00:11:18,078 Yeah, it's a little corny 211 00:11:18,179 --> 00:11:20,649 in a wedding speech kind of way, but it's, um... 212 00:11:20,748 --> 00:11:23,150 All the pieces are there, you know. 213 00:11:23,250 --> 00:11:23,918 I think you have it. 214 00:11:25,554 --> 00:11:26,720 All right, you can't cry 215 00:11:26,820 --> 00:11:28,322 and say it sucks. 216 00:11:33,894 --> 00:11:35,763 And looking at each other. 217 00:11:48,742 --> 00:11:49,910 Nice. 218 00:11:55,349 --> 00:11:58,152 Slide... and two. 219 00:12:03,257 --> 00:12:04,225 Nice. 220 00:12:07,861 --> 00:12:10,331 And kiss. Great. 221 00:12:12,900 --> 00:12:14,703 Ready and drag. 222 00:12:14,802 --> 00:12:16,070 Step, step. 223 00:12:16,638 --> 00:12:18,439 Step, step. Drag. 224 00:12:18,540 --> 00:12:19,773 Step, step. 225 00:12:20,841 --> 00:12:22,076 And under. 226 00:12:24,144 --> 00:12:25,714 And arm up. 227 00:12:25,813 --> 00:12:26,981 Good. 228 00:12:31,051 --> 00:12:32,019 Playing. 229 00:12:35,456 --> 00:12:38,926 Ready and left arm. 230 00:12:39,026 --> 00:12:42,363 Down, up, up. Down, up, up. 231 00:12:42,463 --> 00:12:43,632 And switch. 232 00:12:48,570 --> 00:12:49,937 Oh. 233 00:12:50,037 --> 00:12:51,640 Oh? 234 00:12:51,740 --> 00:12:53,374 Good. 235 00:12:53,474 --> 00:12:56,844 And this time, Emma, go around a full circle. 236 00:13:01,982 --> 00:13:03,250 Great. 237 00:13:03,350 --> 00:13:05,819 Ready and step. 238 00:13:06,721 --> 00:13:07,955 And turn. 239 00:13:08,523 --> 00:13:09,524 And step. 240 00:13:10,291 --> 00:13:11,626 And turn. 241 00:13:11,726 --> 00:13:13,093 And step. 242 00:13:14,696 --> 00:13:19,066 Ready and drag, step, step, in. 243 00:13:19,734 --> 00:13:21,035 Turn out. 244 00:13:22,336 --> 00:13:23,337 Good. 245 00:13:33,180 --> 00:13:34,014 Oh. 246 00:13:34,114 --> 00:13:36,016 Nearly there. 247 00:13:36,116 --> 00:13:37,652 - Okay, not bad. - Okay. 248 00:13:37,752 --> 00:13:39,486 Not bad. 249 00:13:39,587 --> 00:13:41,556 Still a little difficulty in the middle section, 250 00:13:41,656 --> 00:13:42,990 but overall much better. 251 00:13:43,090 --> 00:13:44,358 - Yeah. - Thanks. 252 00:13:44,458 --> 00:13:45,727 Let's just do it again? 253 00:13:45,826 --> 00:13:47,261 - Okay. - Okay. 254 00:13:47,828 --> 00:13:48,996 What? 255 00:13:50,732 --> 00:13:51,965 I just... I don't know, 256 00:13:52,066 --> 00:13:53,367 I feel like we should just dance normally, right? 257 00:13:53,467 --> 00:13:54,502 What do you mean? 258 00:13:54,602 --> 00:13:56,403 Well, just the... 259 00:13:56,504 --> 00:13:59,273 I don't know, it kinda feels a little performative. 260 00:13:59,373 --> 00:14:01,875 It's a wedding. It's performative by nature. 261 00:14:01,975 --> 00:14:03,678 Yeah. I think if we just do it... 262 00:14:03,778 --> 00:14:05,079 ...a couple more times, 263 00:14:05,179 --> 00:14:06,581 I'm gonna get it perfect, I swear. 264 00:14:06,681 --> 00:14:08,683 I can't make up new choreography right on the spot. 265 00:14:08,783 --> 00:14:10,017 Yeah. 266 00:14:10,117 --> 00:14:12,587 Okay, well, just hear me out. 267 00:14:12,687 --> 00:14:14,321 - Hear me out. Please. Please. - No, Emma. Please. 268 00:14:14,421 --> 00:14:16,725 - Please, please, please. - Emma. 269 00:14:23,430 --> 00:14:25,366 What's this? 270 00:14:25,466 --> 00:14:27,635 She puts this on when I'm in a bad mood 271 00:14:27,736 --> 00:14:29,136 just to fuck with me. 272 00:14:32,339 --> 00:14:34,875 You like this song. You do. 273 00:14:34,975 --> 00:14:37,077 - You fucking dance. - No. 274 00:14:37,177 --> 00:14:38,479 Dance with me. 275 00:14:38,580 --> 00:14:39,647 - Come on. - No. 276 00:14:39,748 --> 00:14:41,949 Yes, it's cute. Yes. 277 00:14:43,150 --> 00:14:44,952 Hey, can we stop fucking around? 278 00:14:45,052 --> 00:14:46,554 What the fuck was that about? 279 00:14:47,722 --> 00:14:49,356 It's like why does she care so much? 280 00:14:50,457 --> 00:14:51,291 She just doesn't like it 281 00:14:51,392 --> 00:14:52,527 when you don't take her seriously enough. 282 00:14:52,627 --> 00:14:54,962 Shut up. You know what I mean! 283 00:14:55,062 --> 00:14:57,799 You know, she's just like so intense. 284 00:14:57,898 --> 00:14:59,199 -Uh-huh. -And she doesn't smile. 285 00:14:59,299 --> 00:15:02,269 Like, I've literally never seen her smile. 286 00:15:02,369 --> 00:15:04,371 "It's performative by nature." 287 00:15:06,373 --> 00:15:07,374 What? 288 00:15:09,176 --> 00:15:10,545 I think that was Pauline. 289 00:15:11,311 --> 00:15:12,312 Oh, where? 290 00:15:12,413 --> 00:15:13,981 Um... 291 00:15:14,081 --> 00:15:16,984 She's on the corner, like, smoking heroin. 292 00:15:17,819 --> 00:15:20,454 Wait. Are you serious? 293 00:15:21,388 --> 00:15:22,122 Yeah. 294 00:15:22,222 --> 00:15:23,591 Wait, like our Pauline? 295 00:15:23,691 --> 00:15:24,692 Uh-huh. 296 00:15:25,660 --> 00:15:28,362 No. I mean, it's probably not. 297 00:15:29,129 --> 00:15:31,666 -That's her. Uh... -Okay. 298 00:15:31,766 --> 00:15:33,167 -Look. Go look. -Okay. 299 00:15:42,610 --> 00:15:44,913 It was her. It was the fucking wedding DJ. 300 00:15:45,012 --> 00:15:47,147 -You're kidding! -Are you sure it was heroin? 301 00:15:47,247 --> 00:15:48,883 Well, we can't prove it was heroin. 302 00:15:48,982 --> 00:15:50,585 It was like she was smoking a thing 303 00:15:50,685 --> 00:15:52,687 out of, like, a piece of foil. 304 00:15:52,787 --> 00:15:53,922 Yeah, yeah. 305 00:15:54,021 --> 00:15:55,456 Like, what else could that possibly be? 306 00:15:55,557 --> 00:15:56,290 Did you talk to her? 307 00:15:56,390 --> 00:15:57,759 No, no. She didn't see us. 308 00:15:57,859 --> 00:15:59,226 Wait, what are you gonna do? 309 00:15:59,326 --> 00:16:01,128 I don't know. I think we just get somebody else, I guess. 310 00:16:01,228 --> 00:16:02,664 The wedding is this Saturday. 311 00:16:02,764 --> 00:16:04,398 Well, we just get, like, a playlist or something, no? 312 00:16:04,498 --> 00:16:06,500 No. You need a DJ, trust me. 313 00:16:06,601 --> 00:16:07,535 Who did yours again? 314 00:16:07,635 --> 00:16:09,236 No one. It was a disaster. 315 00:16:09,336 --> 00:16:10,839 Are you just afraid you're not gonna find someone else? 316 00:16:10,939 --> 00:16:13,073 No, I just... I don't know. It's not a deal-breaker, right? 317 00:16:13,173 --> 00:16:15,577 Like, people do drugs. It's... 318 00:16:15,677 --> 00:16:18,378 Babe, there's drugs and then there's heroin. 319 00:16:18,847 --> 00:16:20,180 That's the line? 320 00:16:20,280 --> 00:16:23,518 She's not performing surgery. She's, like, a... She's a DJ. 321 00:16:23,618 --> 00:16:25,052 But isn't it more the fact 322 00:16:25,152 --> 00:16:26,588 that she was doin' it out in the street? 323 00:16:26,688 --> 00:16:28,823 Doesn't that say something about where she's at in life? 324 00:16:28,923 --> 00:16:30,959 Okay, she wasn't, like, "on the street." 325 00:16:31,058 --> 00:16:32,426 It was like... 326 00:16:32,527 --> 00:16:34,461 It was like a party or something. 327 00:16:34,562 --> 00:16:36,163 There was a whole bunch of other crackheads. 328 00:16:36,263 --> 00:16:38,465 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? 329 00:16:38,566 --> 00:16:40,067 I don't know. I just don't wanna dismiss her 330 00:16:40,167 --> 00:16:41,268 'cause of this one thing. You know? 331 00:16:41,368 --> 00:16:44,772 Just checking in. How was that mushroom risotto? 332 00:16:44,873 --> 00:16:46,641 - It was so good. - It was really, really good. 333 00:16:46,741 --> 00:16:47,909 - Yeah. - Yeah? 334 00:16:48,008 --> 00:16:50,277 You need more time to think or can we commit? 335 00:16:50,377 --> 00:16:51,880 - Do you wanna... Let's commit. - Yeah. 336 00:16:51,980 --> 00:16:53,681 Aw. 337 00:16:53,781 --> 00:16:55,148 Yes, we commit to it. 338 00:16:55,249 --> 00:16:56,283 - We'll commit to it. - Just so you know, 339 00:16:56,383 --> 00:16:59,621 it kinda has to be final this time, so... 340 00:16:59,721 --> 00:17:01,856 Oh, yeah, yeah. Yeah, we totally get it. Thank you. 341 00:17:01,956 --> 00:17:03,223 And, um, can I ask, is there any way 342 00:17:03,323 --> 00:17:05,359 of getting another glass of the skin contact? 343 00:17:05,459 --> 00:17:08,596 'Cause I haven't quite made my mind up about the wine yet. 344 00:17:08,696 --> 00:17:10,698 - Okay. - Yeah, me too, actually. Sorry. 345 00:17:10,798 --> 00:17:12,499 Mike. 346 00:17:17,104 --> 00:17:18,071 We're not a bar. 347 00:17:18,171 --> 00:17:19,507 Cheers! 348 00:17:19,607 --> 00:17:22,175 Love you guys. 349 00:17:22,276 --> 00:17:24,244 You know, I barely touched the food at our wedding. 350 00:17:24,344 --> 00:17:25,914 -Too much adrenaline. -Yeah. 351 00:17:26,014 --> 00:17:27,214 And then we ran around at 2:00 a.m. 352 00:17:27,314 --> 00:17:29,283 looking for a slice of pizza. 353 00:17:30,450 --> 00:17:32,052 We should go to the diner. 354 00:17:32,152 --> 00:17:34,454 - What, Andy's? - Yeah. Yeah. 355 00:17:34,556 --> 00:17:35,890 Yeah, and they're, like, they're open late. 356 00:17:35,990 --> 00:17:37,892 Um, what, on our wedding night? 357 00:17:37,992 --> 00:17:39,226 - Andy's? - Yeah. It'll be fun. 358 00:17:39,326 --> 00:17:41,128 You know, like actors when they win the Oscar 359 00:17:41,228 --> 00:17:42,429 and they, like, go in their tuxes, 360 00:17:42,530 --> 00:17:44,364 and it's fancy, and they order hamburgers. 361 00:17:44,464 --> 00:17:45,432 - Cute. - It's cool. 362 00:17:45,533 --> 00:17:47,535 Yeah. I mean, like... Yeah. Maybe. 363 00:17:48,703 --> 00:17:49,971 Don't they actually sell crack out of that place? 364 00:17:50,070 --> 00:17:51,138 Yes. That reminds me, 365 00:17:51,238 --> 00:17:53,741 what are we gonna do about DJ Overdose? 366 00:17:53,841 --> 00:17:55,075 - Don't be mean. - No. 367 00:17:55,175 --> 00:17:57,210 Just replace her. It can't be that hard. 368 00:17:57,311 --> 00:17:58,580 This wouldn't even be a conversation 369 00:17:58,680 --> 00:18:00,480 if we hadn't, like, randomly seen her today. 370 00:18:00,582 --> 00:18:03,383 Yeah, but we did, and now I'm gonna fixate over it. 371 00:18:03,483 --> 00:18:05,385 Okay, but that's a you problem though. 372 00:18:05,485 --> 00:18:07,321 Okay, what if she was a pedophile? 373 00:18:07,421 --> 00:18:09,323 - What? - Mike. 374 00:18:09,423 --> 00:18:10,558 What? 375 00:18:10,658 --> 00:18:13,093 What would it take for you to fire her? 376 00:18:13,193 --> 00:18:15,063 - Okay. - Really fucking different, 377 00:18:15,162 --> 00:18:18,600 I feel like, from doing drugs, right? 378 00:18:18,700 --> 00:18:20,568 - Like, that's... - Mike, everybody knows 379 00:18:20,668 --> 00:18:22,469 if you bring a pedo to a wedding, 380 00:18:22,570 --> 00:18:23,470 it's just like... 381 00:18:23,571 --> 00:18:24,739 - It's bad vibes. - Bad vibes all round. 382 00:18:24,839 --> 00:18:26,440 True. But a heroin addict, on the other hand... 383 00:18:26,541 --> 00:18:28,308 That could be great vibes. 384 00:18:28,408 --> 00:18:30,210 -'Cause that's party vibes. -Party vibes. 385 00:18:30,310 --> 00:18:31,813 -Exactly. -It might be a little fun! 386 00:18:31,913 --> 00:18:35,683 For all we know, we could have caught her on her worst day. 387 00:18:35,783 --> 00:18:37,719 Yeah, but you caught her. Isn't that the point? 388 00:18:37,819 --> 00:18:40,021 Why are you acting like you've never done anything bad? 389 00:18:40,120 --> 00:18:41,089 Not that bad. 390 00:18:41,188 --> 00:18:42,456 What about the dog story? 391 00:18:42,557 --> 00:18:43,323 Hey, don't. 392 00:18:45,560 --> 00:18:46,326 What? 393 00:18:46,426 --> 00:18:48,796 Wow, okay. What's the dog story? 394 00:18:49,998 --> 00:18:51,331 It's nothing. 395 00:18:51,431 --> 00:18:52,934 Just tell the story. 396 00:18:53,034 --> 00:18:55,302 No, I... Rachel, please. 397 00:18:55,402 --> 00:18:56,804 Before we got married, 398 00:18:56,904 --> 00:18:58,372 we did this thing where we said the worst thing we've ever done. 399 00:18:58,472 --> 00:19:01,141 Yes, and then we said we'd never speak about it again. 400 00:19:02,076 --> 00:19:03,276 - Are you kidding me? - Oh. 401 00:19:03,978 --> 00:19:06,146 Just... 402 00:19:06,814 --> 00:19:07,849 It's fine. 403 00:19:09,316 --> 00:19:10,283 Do you want me to tell it? 404 00:19:10,384 --> 00:19:11,418 No, I don't want anyone to tell it. 405 00:19:11,519 --> 00:19:13,021 Wait... 406 00:19:13,121 --> 00:19:14,488 did you, like, fuck a dog? 407 00:19:14,589 --> 00:19:15,823 I didn't fuck a dog, Charlie. 408 00:19:15,923 --> 00:19:17,324 I thought that's what you were gonna say. 409 00:19:17,424 --> 00:19:19,060 Come on. I'll do mine too. 410 00:19:20,327 --> 00:19:21,696 Oh, fuck, man. 411 00:19:23,330 --> 00:19:26,233 Okay, I'll tell mine if we all do it. 412 00:19:26,333 --> 00:19:27,401 - Great. - Sure. 413 00:19:27,502 --> 00:19:29,103 - Yeah? Promise? - Mm-hm. 414 00:19:29,202 --> 00:19:31,105 Promise. 415 00:19:31,204 --> 00:19:33,206 -Okay. What? -Okay. 416 00:19:34,474 --> 00:19:36,077 This is about an ex-girlfriend I was dating 417 00:19:36,176 --> 00:19:37,177 when I was in college. 418 00:19:37,277 --> 00:19:38,513 Who, Tessa? 419 00:19:38,613 --> 00:19:39,379 Yeah. 420 00:19:39,479 --> 00:19:41,683 So, we'd been dating for about a year, 421 00:19:41,783 --> 00:19:43,151 and it was her birthday, 422 00:19:43,250 --> 00:19:45,385 so we went down to Mexico to celebrate, 423 00:19:45,485 --> 00:19:47,622 and she, look, she had anger issues, 424 00:19:47,722 --> 00:19:49,924 and she didn't really seem grateful for the trip, 425 00:19:50,024 --> 00:19:51,224 and we argued a lot. 426 00:19:51,324 --> 00:19:53,226 -It was really exhausting... -Don't sugarcoat it. 427 00:19:53,326 --> 00:19:54,562 Okay, I'm just saying, 428 00:19:54,662 --> 00:19:57,632 you know, the vibes were already off, all right? 429 00:19:57,732 --> 00:19:58,766 So, okay, anyway, 430 00:19:58,866 --> 00:20:01,035 um, one night we're walking home from a bar. 431 00:20:01,135 --> 00:20:02,804 This was actually on her birthday. 432 00:20:02,904 --> 00:20:05,372 Um, yeah, and, uh... 433 00:20:05,472 --> 00:20:08,275 we're cutting through this back alley to get to our place, 434 00:20:08,375 --> 00:20:13,280 and this dog comes out of nowhere, barking. 435 00:20:13,380 --> 00:20:17,518 And no owner in sight. Just a wild, crazy street dog. 436 00:20:17,618 --> 00:20:19,187 And, um... 437 00:20:19,319 --> 00:20:22,255 instinctively, she starts kicking at it, 438 00:20:22,355 --> 00:20:24,692 which only makes the dog more aggressive, and... 439 00:20:24,792 --> 00:20:25,526 Right. 440 00:20:25,626 --> 00:20:27,895 ...it actually starts biting her. 441 00:20:27,995 --> 00:20:29,664 And what did you do? 442 00:20:29,764 --> 00:20:32,399 Um... 443 00:20:32,499 --> 00:20:33,768 I kinda sorta just moved behind... 444 00:20:33,868 --> 00:20:35,870 -He used her as a human shield. -No! I... 445 00:20:35,970 --> 00:20:36,771 That's what you said. 446 00:20:36,871 --> 00:20:38,673 You said you held her in front of you 447 00:20:38,773 --> 00:20:41,241 to avoid getting bitten. 448 00:20:41,341 --> 00:20:43,077 Yeah, okay. I used her as a human shield. 449 00:20:43,177 --> 00:20:44,178 - Fine. - Thank you. 450 00:20:44,277 --> 00:20:45,713 On her birthday. Wow. 451 00:20:45,813 --> 00:20:47,215 I mean, like it makes a difference, really. 452 00:20:47,314 --> 00:20:49,316 What a horrible little piece of shit you were. 453 00:20:49,416 --> 00:20:50,585 Oh, no, he still is. 454 00:20:50,685 --> 00:20:52,887 Yeah, okay. Let's hear yours, then. 455 00:20:52,987 --> 00:20:54,421 No, I regret it. 456 00:20:54,522 --> 00:20:56,090 No, Rachel, you have to. 457 00:20:56,858 --> 00:20:58,926 I can't! No, I can't. I'm sorry, I can't. 458 00:20:59,026 --> 00:20:59,894 If you don't tell them, 459 00:20:59,994 --> 00:21:01,963 I will and I'll make it sound so much worse. 460 00:21:02,063 --> 00:21:04,165 Okay, just give me a second. 461 00:21:04,264 --> 00:21:06,299 I need a moment. 462 00:21:08,102 --> 00:21:09,103 Okay, she... 463 00:21:09,203 --> 00:21:11,371 I locked a kid in a closet. 464 00:21:11,471 --> 00:21:13,306 -Okay. -No, come on, the full story. 465 00:21:13,406 --> 00:21:14,842 All right, so... 466 00:21:14,942 --> 00:21:18,646 I had this really weird neighbor growing up. 467 00:21:18,746 --> 00:21:21,182 He was a few years younger than me. 468 00:21:21,281 --> 00:21:23,217 He was a little slow. 469 00:21:23,316 --> 00:21:26,486 And he came over to my house one day 470 00:21:26,587 --> 00:21:28,321 wanting to show me some abandoned RV 471 00:21:28,421 --> 00:21:30,558 that he had found in the woods. 472 00:21:30,658 --> 00:21:32,492 And I don't know, I must have been bored that day 473 00:21:32,593 --> 00:21:34,762 because I just went with it. 474 00:21:34,862 --> 00:21:37,098 And it was really out of the way. 475 00:21:37,198 --> 00:21:38,833 Like, deep in the forest. 476 00:21:38,933 --> 00:21:41,702 And when we got there, it was disgusting. 477 00:21:41,803 --> 00:21:42,737 It smelled bad, 478 00:21:42,837 --> 00:21:46,641 and there was beer bottles and porn everywhere. 479 00:21:46,741 --> 00:21:48,543 Oh, this is where you met Mike. 480 00:21:48,643 --> 00:21:50,410 Fuck you. 481 00:21:50,511 --> 00:21:54,282 And at first, I was like, "Why am I here?" 482 00:21:54,381 --> 00:21:59,520 And then I noticed this empty closet, 483 00:21:59,620 --> 00:22:01,789 and I dared him to get in it. 484 00:22:02,657 --> 00:22:04,592 And I don't know what came over me, 485 00:22:04,692 --> 00:22:07,460 but I slammed the door and I locked it. 486 00:22:07,562 --> 00:22:10,698 And he immediately started screaming, like, really loud. 487 00:22:10,798 --> 00:22:14,001 And I didn't know what to do, so I ran away. 488 00:22:14,101 --> 00:22:16,604 Yeah. 489 00:22:16,704 --> 00:22:18,506 Wait, why didn't you just open it? 490 00:22:18,606 --> 00:22:21,209 Well, he was, like, going crazy, 491 00:22:21,309 --> 00:22:23,443 and it freaked me out, 492 00:22:23,544 --> 00:22:25,813 so I just ran home and I didn't say anything. 493 00:22:25,913 --> 00:22:27,447 - What? - And, uh... 494 00:22:27,548 --> 00:22:29,984 Wait, what... What happened to him? 495 00:22:30,084 --> 00:22:31,351 I don't know. 496 00:22:31,451 --> 00:22:33,988 Wait, what do you mean? 497 00:22:34,088 --> 00:22:35,523 - I remember... - That's dark, Rachel! 498 00:22:35,623 --> 00:22:39,527 I remember his dad coming over later that day. 499 00:22:39,627 --> 00:22:43,998 He asked me what was going on, and if I knew where his son was. 500 00:22:44,098 --> 00:22:46,901 And I was just so scared that I was gonna get in trouble 501 00:22:47,001 --> 00:22:48,703 that I didn't tell him. 502 00:22:48,803 --> 00:22:50,338 And the next morning when I woke up, 503 00:22:50,437 --> 00:22:52,573 there was, like, a full search party going. 504 00:22:52,673 --> 00:22:55,042 -You left him there overnight? -Yeah. 505 00:22:55,142 --> 00:22:57,178 But they found him. They found him. Don't worry. 506 00:22:57,278 --> 00:22:59,647 He's alive! He's alive. 507 00:22:59,747 --> 00:23:01,282 But no one ever asked me about it, 508 00:23:01,381 --> 00:23:02,850 and it never came back to me, for some reason. 509 00:23:02,950 --> 00:23:05,119 Yeah, 'cause he was terrified of you obviously. 510 00:23:05,219 --> 00:23:06,486 Yeah. Maybe. 511 00:23:06,587 --> 00:23:09,422 Well, what would you have done if they hadn't found him? 512 00:23:09,523 --> 00:23:11,325 Oh, I would have said something. 513 00:23:11,424 --> 00:23:12,693 It kinda sounds like you didn't. 514 00:23:12,793 --> 00:23:14,729 Well, they found him. I didn't have to say anything. 515 00:23:14,829 --> 00:23:17,397 - What's yours, then, Charlie? - Yeah, come on, Charlie. 516 00:23:17,497 --> 00:23:18,666 Oh, um... 517 00:23:19,700 --> 00:23:21,035 What's the worst thing I've ever done? 518 00:23:21,135 --> 00:23:23,771 And don't fuck around, man. The worst one. 519 00:23:23,871 --> 00:23:25,106 Mm-hm. - Don't bullshit us. 520 00:23:25,606 --> 00:23:26,707 I... 521 00:23:26,807 --> 00:23:30,611 Fuck. I... I don't know. I don't know. 522 00:23:30,711 --> 00:23:32,680 I don't know. I honestly don't know. 523 00:23:32,780 --> 00:23:34,715 No, fuck that. You have to say something. 524 00:23:34,815 --> 00:23:36,517 Um... 525 00:23:36,617 --> 00:23:39,520 Um... ...I cyberbullied someone 526 00:23:39,620 --> 00:23:41,188 really badly when I was in school. 527 00:23:41,289 --> 00:23:43,024 Mm-hm. Mm-hm. 528 00:23:44,457 --> 00:23:46,761 - When? - Um... 529 00:23:46,861 --> 00:23:49,630 -I must have been 14, I think. -This fucking guy, man. 530 00:23:49,730 --> 00:23:51,599 Yeah, but, like, how bad are we talking? 531 00:23:51,699 --> 00:23:54,735 No, badly. He moved. His entire family moved. 532 00:23:54,835 --> 00:23:56,270 Because of the bullying? 533 00:23:56,370 --> 00:23:58,806 Yeah. Yeah. Like, yeah. 534 00:23:58,906 --> 00:24:00,608 But when I think about it, 535 00:24:00,708 --> 00:24:02,810 it could have been a coincidence. 536 00:24:02,910 --> 00:24:04,078 - Lame. - Come on. 537 00:24:04,178 --> 00:24:05,680 But they did move. And he was crying! 538 00:24:05,780 --> 00:24:07,114 I made him cry a bunch of times. 539 00:24:07,214 --> 00:24:09,016 You were 14! Who cares? 540 00:24:09,116 --> 00:24:11,652 Your brain doesn't even fully develop until you're 25. 541 00:24:11,752 --> 00:24:13,254 And yours never got there? 542 00:24:13,354 --> 00:24:14,989 Why are we all ganging up on me today? 543 00:24:15,089 --> 00:24:16,724 - I didn't say anything. - Yeah, that's true. 544 00:24:16,824 --> 00:24:19,026 -Thank you, Emma. You're sweet. -Oh, Emma. What about Emma? 545 00:24:19,126 --> 00:24:21,862 I didn't mean... No, I think you were still... 546 00:24:21,963 --> 00:24:23,397 No, no, no, no. He's disqualified. 547 00:24:23,496 --> 00:24:24,532 We're moving on. Come on. 548 00:24:24,632 --> 00:24:25,933 Yeah, come on, give us something good. 549 00:24:26,033 --> 00:24:28,803 Give us some hot tea, Emma. 550 00:24:31,939 --> 00:24:32,940 Hm. 551 00:24:39,347 --> 00:24:40,848 Do you know what it is? 552 00:24:40,948 --> 00:24:42,350 Uh, I don't know. 553 00:24:42,450 --> 00:24:43,718 Do I know what this is? 554 00:24:45,186 --> 00:24:46,554 Come on. 555 00:24:48,322 --> 00:24:49,489 Come on. 556 00:24:50,424 --> 00:24:51,491 Don't pussy out on us now. 557 00:24:51,592 --> 00:24:53,094 Okay. I, um... 558 00:24:54,628 --> 00:24:56,197 I, like... 559 00:24:56,931 --> 00:24:59,100 almost did a mass shooting. 560 00:25:01,602 --> 00:25:04,171 No, what do you mean? What do you mean? 561 00:25:04,271 --> 00:25:06,007 Uh... 562 00:25:06,107 --> 00:25:08,476 Like, um, when I was 15, 563 00:25:08,576 --> 00:25:10,478 I was, like, really, really fucked-up back then, 564 00:25:10,578 --> 00:25:12,980 and, um, yeah, 565 00:25:13,080 --> 00:25:17,685 I planned to bring a weapon to school. 566 00:25:17,785 --> 00:25:19,787 And, like, do a school shooting? 567 00:25:23,991 --> 00:25:25,026 What? 568 00:25:25,126 --> 00:25:27,762 Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 569 00:25:27,862 --> 00:25:29,263 I think I almost did one. 570 00:25:29,363 --> 00:25:30,664 Oh, come on. 571 00:25:30,765 --> 00:25:32,733 You're joking. You, like, fantasized about it. 572 00:25:32,833 --> 00:25:35,336 No, like, I had a weapon, 573 00:25:35,436 --> 00:25:39,073 and I brought it to school which is... 574 00:25:40,041 --> 00:25:41,008 Yeah. 575 00:25:42,511 --> 00:25:43,611 What weapon? 576 00:25:43,711 --> 00:25:44,812 It was my dad's rifle. 577 00:25:44,912 --> 00:25:46,847 No. No, I don't believe this for a second. 578 00:25:46,947 --> 00:25:49,350 No, it's true. I mean, it's actually why I'm deaf. 579 00:25:49,450 --> 00:25:52,853 I was practicing in the woods, and I held the gun too close. 580 00:25:54,188 --> 00:25:56,157 What? 581 00:25:57,024 --> 00:25:58,025 Yeah. 582 00:25:59,060 --> 00:26:00,694 You said you had that since birth. 583 00:26:00,795 --> 00:26:01,996 What are you... 584 00:26:02,096 --> 00:26:05,933 Well, I didn't, like, wanna say, but, um... 585 00:26:06,033 --> 00:26:07,501 Yeah. 586 00:26:07,601 --> 00:26:09,937 I was holding it, and then my ear popped. 587 00:26:10,037 --> 00:26:12,740 And there was all this blood, 588 00:26:12,840 --> 00:26:16,744 and yeah, that was that. Yeah. 589 00:26:18,879 --> 00:26:20,748 But I didn't... 590 00:26:20,848 --> 00:26:21,849 I didn't do anything. 591 00:26:21,949 --> 00:26:23,818 I didn't, like, actually do anything. 592 00:26:23,918 --> 00:26:26,620 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, 593 00:26:26,720 --> 00:26:27,888 but I didn't... 594 00:26:28,923 --> 00:26:32,893 I... Yeah, I didn't actually do anything. 595 00:26:38,833 --> 00:26:41,836 Oh. 596 00:26:41,936 --> 00:26:43,505 You know my cousin's in a wheelchair 597 00:26:43,604 --> 00:26:45,306 because of a shooting, right? 598 00:26:50,744 --> 00:26:53,180 I... I didn't know that, no. 599 00:26:54,682 --> 00:26:56,684 Are you fucking serious? 600 00:26:58,185 --> 00:27:00,221 Wait... Wait, are you... 601 00:27:00,321 --> 00:27:04,091 Are you being serious about... Is this a real thing? Like... 602 00:27:04,191 --> 00:27:05,259 This is... 603 00:27:06,561 --> 00:27:07,962 so disturbing, 604 00:27:08,062 --> 00:27:10,064 I don't even know how to respond to this. 605 00:27:10,164 --> 00:27:13,701 Um, I'm... I'm sorry. I shouldn't have said anything. 606 00:27:13,801 --> 00:27:15,169 You planned a school shooting? 607 00:27:15,269 --> 00:27:17,204 -I mean, I was 15 years old. -Rachel. Rachel. Don't... 608 00:27:17,304 --> 00:27:19,508 Oh, you were 15? So, what, does that make it okay? 609 00:27:19,608 --> 00:27:20,875 You were 15? 610 00:27:20,975 --> 00:27:23,377 No, that's not what I'm saying. I just... 611 00:27:23,477 --> 00:27:26,013 - Um, I'm sorry. I'm drunk. - Oh, you're drunk, 612 00:27:26,113 --> 00:27:27,648 so what does that mean? Are you lying? 613 00:27:27,748 --> 00:27:29,216 Rachel, just stop yelling at her. What the... 614 00:27:29,316 --> 00:27:30,217 Stop yelling? 615 00:27:30,317 --> 00:27:32,753 You know what? Fuck this. We're leaving. Mike! 616 00:27:32,853 --> 00:27:34,121 Rachel, I know that this sounds insane. 617 00:27:34,221 --> 00:27:34,989 I get that. 618 00:27:35,089 --> 00:27:36,490 It's just that, like, at the time 619 00:27:36,591 --> 00:27:37,691 I was really depressed, and I... 620 00:27:37,791 --> 00:27:40,494 Um, hey, look, Rach, I'm gonna order an Uber. 621 00:27:40,595 --> 00:27:41,962 Can we just calm down for a second? 622 00:27:42,062 --> 00:27:45,132 Sam is actually paralyzed because of that. 623 00:27:45,232 --> 00:27:45,966 Who's Sam? 624 00:27:46,066 --> 00:27:47,201 My cousin. My fucking cousin. 625 00:27:47,301 --> 00:27:48,836 I'm sorry, I didn't know what his name was. 626 00:27:48,936 --> 00:27:50,471 Samantha. I've told you about her. 627 00:27:50,572 --> 00:27:53,642 -Is everything all right? -Yeah, can we get some water... 628 00:27:53,741 --> 00:27:55,109 - Oh, my God. - Shit. 629 00:28:07,288 --> 00:28:08,289 Seven minutes. 630 00:28:10,291 --> 00:28:11,626 You do have the keys. They're in your purse. 631 00:28:11,725 --> 00:28:13,827 Charlie, I don't have the key. I checked. 632 00:28:13,928 --> 00:28:15,162 I checked. On the way here, 633 00:28:15,262 --> 00:28:16,897 I already checked. 634 00:28:16,997 --> 00:28:18,432 -They're not in there. -I... 635 00:28:20,801 --> 00:28:22,970 You see? 636 00:28:23,070 --> 00:28:25,072 - I can hear them. - I did this already. 637 00:28:25,607 --> 00:28:26,774 Oh. 638 00:28:34,616 --> 00:28:36,350 -Charlie, I didn't mean... -Emma. 639 00:28:36,450 --> 00:28:37,418 ...for tonight to be... 640 00:28:37,519 --> 00:28:38,553 -I didn't mean... -I don't... 641 00:28:38,653 --> 00:28:40,221 Let's just talk about it in the morning. 642 00:28:40,921 --> 00:28:41,855 Are you sure? 'Cause I feel like... 643 00:28:41,956 --> 00:28:43,023 Yes, you're fucked up. 644 00:28:43,123 --> 00:28:44,091 I don't want to talk to you right now. So... 645 00:28:44,191 --> 00:28:46,327 - I'm not fucked up. - You are. 646 00:28:46,427 --> 00:28:47,428 Let's just go to bed. 647 00:28:49,463 --> 00:28:50,464 Okay. 648 00:28:52,166 --> 00:28:53,467 How'd you get so drunk? 649 00:30:13,548 --> 00:30:16,016 - Is that you? - Yeah. 650 00:30:16,116 --> 00:30:18,218 What? When did you wear glasses? 651 00:30:19,853 --> 00:30:22,524 -Can you send this to me? -No, no, I cannot. 652 00:30:22,624 --> 00:30:24,158 -Why not? -Because I look insane. 653 00:30:49,383 --> 00:30:50,217 Fuck! 654 00:31:05,366 --> 00:31:06,333 Charlie. 655 00:31:09,704 --> 00:31:10,871 Charlie. 656 00:31:39,266 --> 00:31:41,001 I mean, she's insane. She's insane, right? 657 00:31:41,101 --> 00:31:42,436 Yeah, I mean, she's obviously not the person 658 00:31:42,537 --> 00:31:43,337 you thought she was. 659 00:31:43,437 --> 00:31:44,806 The fucking wedding is this weekend. 660 00:31:44,905 --> 00:31:46,240 My family's flying in on Friday. 661 00:31:46,340 --> 00:31:48,208 And I've spent so much fucking money. 662 00:31:48,308 --> 00:31:50,444 No, we'll worry about that stuff later, all right? 663 00:31:50,545 --> 00:31:52,112 You're not marrying a psychopath, right? 664 00:31:54,248 --> 00:31:55,949 Fly back to London. Leave right now. 665 00:31:56,049 --> 00:31:57,418 Don't even go back to the apartment. 666 00:31:57,519 --> 00:32:00,421 Get away as fast you can. I'll take care of it. 667 00:32:00,522 --> 00:32:01,589 I'll call the police. 668 00:32:03,223 --> 00:32:04,759 I'll beat her up. Whatever you want. 669 00:32:15,670 --> 00:32:16,671 Thank you. 670 00:32:48,168 --> 00:32:50,605 I'm really sorry about last night. 671 00:32:51,438 --> 00:32:52,206 Um... 672 00:32:52,306 --> 00:32:57,177 Yeah. No. That was, uh... 673 00:32:58,111 --> 00:32:59,980 Do you hate me? 674 00:33:00,682 --> 00:33:01,649 No. 675 00:33:04,953 --> 00:33:06,487 -Just that... -What? 676 00:33:08,957 --> 00:33:10,290 I mean, was it true? 677 00:33:12,993 --> 00:33:14,596 I just... 678 00:33:16,163 --> 00:33:18,666 There's no way. I mean... 679 00:33:18,766 --> 00:33:20,434 I'm just having a really hard time believing... 680 00:33:20,535 --> 00:33:23,771 Why would I make something like that up? It's... 681 00:33:24,873 --> 00:33:26,674 So you were just never gonna tell me? 682 00:33:29,544 --> 00:33:30,512 Maybe. 683 00:33:33,113 --> 00:33:35,783 Then why say it in front of everybody? 684 00:33:35,884 --> 00:33:37,819 I didn't fucking plan it, you know? 685 00:33:37,919 --> 00:33:40,522 It just... I was drunk. I mean... 686 00:33:41,623 --> 00:33:42,624 Hm. 687 00:33:45,058 --> 00:33:46,226 I mean, were you... 688 00:33:46,326 --> 00:33:48,028 Can we just forget about it? 689 00:33:49,363 --> 00:33:50,798 Like, I won't bring it up. 690 00:33:50,899 --> 00:33:51,966 You don't bring it up and we just, 691 00:33:52,065 --> 00:33:54,702 like, forget about it. We just don't... 692 00:33:54,802 --> 00:33:56,504 I kind of think I have to know, 693 00:33:57,839 --> 00:33:59,774 'cause... 694 00:33:59,874 --> 00:34:04,946 otherwise I'm gonna be assuming you're like a psychopath. 695 00:34:06,614 --> 00:34:07,582 I mean... 696 00:34:10,217 --> 00:34:11,886 Like, why... How did you even get the... 697 00:34:11,986 --> 00:34:14,187 Why did you want to shoot up your school? 698 00:34:14,288 --> 00:34:16,490 -God, don't say it like that. -Well, that's what you said. 699 00:34:16,591 --> 00:34:17,759 -I just... -You said you planned 700 00:34:17,859 --> 00:34:19,493 -a school shooting. -Okay, I get it. Just please. 701 00:34:22,329 --> 00:34:24,197 Please. 702 00:34:25,098 --> 00:34:26,366 I don't want you to fixate on this. 703 00:34:26,466 --> 00:34:28,168 -You know how you are. You do. -What the fuck 704 00:34:28,268 --> 00:34:29,637 -are you talking about? -You fixate on things 705 00:34:29,737 --> 00:34:30,838 -and you can't stop thinking... -Think it's gonna be better... 706 00:34:33,942 --> 00:34:35,375 We should just do this later. 707 00:34:36,678 --> 00:34:37,912 Why? 708 00:34:38,012 --> 00:34:38,980 Well, because I feel like shit, 709 00:34:39,079 --> 00:34:40,414 and we're supposed to meet Frances. 710 00:34:40,515 --> 00:34:42,082 - Okay, just cancel Frances. - Like... 711 00:34:42,182 --> 00:34:43,283 No, we can't. 712 00:34:43,383 --> 00:34:45,620 I mean, it's, like, her only time apparently. 713 00:34:48,422 --> 00:34:50,290 You know, unless you don't 714 00:34:50,390 --> 00:34:51,793 want to go through with it anymore. 715 00:34:57,230 --> 00:34:59,667 Do you not want to get married? 716 00:34:59,767 --> 00:35:03,437 Emma, of course I want to get married. 717 00:35:03,538 --> 00:35:07,274 I just... I just want to be able to talk to you about it. 718 00:35:08,710 --> 00:35:10,612 Like was this... When was this? It was in high school? 719 00:35:14,181 --> 00:35:15,750 Then we sort of settled down 720 00:35:15,850 --> 00:35:17,585 when I was, like, seven. 721 00:35:17,685 --> 00:35:21,556 And I was fine then, I think. I had friends and stuff. 722 00:35:22,757 --> 00:35:23,958 Um... 723 00:35:24,892 --> 00:35:27,528 Then we moved again when I was, like, 14. 724 00:35:28,863 --> 00:35:29,831 Where to? 725 00:35:29,931 --> 00:35:31,331 - Uh, Louisiana. - Right. 726 00:35:31,431 --> 00:35:32,934 Yeah, I just... 727 00:35:33,034 --> 00:35:35,036 I didn't make any new friends 728 00:35:35,135 --> 00:35:37,805 and I thought everyone hated me and I... 729 00:35:48,916 --> 00:35:50,317 Sorry. 730 00:35:51,251 --> 00:35:52,486 Fuck you! 731 00:36:00,327 --> 00:36:01,629 - And that was it? - No, no... 732 00:36:01,729 --> 00:36:04,098 I mean, like, there was other stuff... 733 00:36:04,197 --> 00:36:05,733 I just... That was one example. 734 00:36:06,901 --> 00:36:08,402 Ever heard of deodorant? 735 00:36:09,269 --> 00:36:10,237 Bitch. 736 00:36:10,337 --> 00:36:12,305 You know, like, shit like that. 737 00:36:14,542 --> 00:36:16,978 So how'd you go from there to, like... 738 00:36:17,078 --> 00:36:20,114 How does a child even get the idea? 739 00:36:20,213 --> 00:36:21,481 I mean, it wasn't... 740 00:36:22,850 --> 00:36:24,351 ...like, an original idea. 741 00:36:24,451 --> 00:36:26,821 I mean, there were shootings all the time. 742 00:36:27,755 --> 00:36:29,691 I guess I was just, like, intrigued. 743 00:36:30,658 --> 00:36:31,693 Intrigued? 744 00:36:32,827 --> 00:36:33,828 Yeah. 745 00:36:34,862 --> 00:36:36,329 By what? 746 00:36:36,430 --> 00:36:38,833 Like, the aesthetics of it. 747 00:36:40,233 --> 00:36:41,401 Of what? 748 00:36:42,170 --> 00:36:43,504 Of shootings. 749 00:36:43,604 --> 00:36:46,473 It was, like, a whole thing online and I just... 750 00:36:46,574 --> 00:36:48,208 I think I just thought it looked cool. 751 00:37:00,188 --> 00:37:05,258 ♪ Wind, wind blow ♪ 752 00:37:05,358 --> 00:37:09,831 ♪ Wind, wind blow ♪ 753 00:37:09,931 --> 00:37:14,301 ♪ Wind, wind blow ♪ 754 00:37:14,401 --> 00:37:18,438 ♪ Wind, wind blow ♪ 755 00:37:18,539 --> 00:37:22,543 ♪ Wind, wind blow ♪ 756 00:37:22,643 --> 00:37:24,212 I don't know. I just started to believe 757 00:37:24,311 --> 00:37:26,614 this character that I was playing. 758 00:37:26,714 --> 00:37:28,616 And I guess it got me a lot of attention, 759 00:37:28,716 --> 00:37:30,484 'cause I was a girl. 760 00:37:31,318 --> 00:37:33,020 -Shit. -What? 761 00:37:33,121 --> 00:37:35,388 We have to go. 762 00:37:35,489 --> 00:37:37,225 I'll shoot you first. 763 00:37:37,324 --> 00:37:38,458 Then your parents, 764 00:37:38,559 --> 00:37:40,628 then I'll shoot you and your parents. 765 00:37:40,728 --> 00:37:43,064 Then I'll do the maid, grandparents... 766 00:37:43,164 --> 00:37:44,297 And you don't have any siblings, right? 767 00:37:44,397 --> 00:37:45,365 - No. - Okay. 768 00:37:45,465 --> 00:37:47,935 Uh, then I'll shoot ring bearer. 769 00:37:48,035 --> 00:37:51,139 Then I'll get your full-length, back of dress, putting on veil. 770 00:37:51,239 --> 00:37:52,206 Then I'll shoot you. 771 00:37:52,305 --> 00:37:54,307 Same thing, with and without parents. 772 00:37:54,407 --> 00:37:57,245 With best man, then grandparents. 773 00:37:57,344 --> 00:37:58,513 Uh, I don't think they can make it. 774 00:37:58,613 --> 00:38:01,249 They're not coming? 775 00:38:01,348 --> 00:38:03,518 Just, uh, the travel might be a bit much. 776 00:38:03,618 --> 00:38:05,686 Okay, shooting grandparents TBD. 777 00:38:05,787 --> 00:38:08,089 Uh, but then I'll get your full-length 778 00:38:08,189 --> 00:38:10,258 and then we'll do a close-up of the rings. 779 00:38:10,357 --> 00:38:12,527 Signing the certificate. The first dance. 780 00:38:12,627 --> 00:38:13,995 Cake cutting. Bouquet toss. 781 00:38:14,095 --> 00:38:16,931 And then I'm just gonna get like a bunch of candids throughout. 782 00:38:17,031 --> 00:38:19,934 Yeah? Does that feel like it covers everything? 783 00:38:20,034 --> 00:38:21,068 Mm-hm. 784 00:38:21,169 --> 00:38:22,136 - Yeah, I think so. - Yeah? 785 00:38:22,236 --> 00:38:23,436 Okay, I'll send you the shot list 786 00:38:23,538 --> 00:38:25,405 and you let me know if you want to add anything. 787 00:38:25,506 --> 00:38:26,674 - Cool. - Yeah. 788 00:38:26,774 --> 00:38:27,775 Okay. 789 00:38:30,678 --> 00:38:32,980 Am I sensing some nerves? 790 00:38:33,080 --> 00:38:35,950 A little camera shy? 791 00:38:36,050 --> 00:38:38,686 - Why don't, um... - I think that... 792 00:38:38,786 --> 00:38:41,589 Why don't we, uh... Let's do a little warm-up. 793 00:38:41,689 --> 00:38:43,356 Let's do a little warm-up so we're feeling, you know, 794 00:38:43,456 --> 00:38:46,727 like revved up and comfortable on the day. Yeah? 795 00:38:47,195 --> 00:38:48,296 All right. Let's try it. 796 00:38:48,395 --> 00:38:49,864 Let's do a little warm-up. Up on our feet. 797 00:38:49,964 --> 00:38:53,935 Okay. Just leave your coats there and, um... 798 00:38:54,035 --> 00:38:55,536 Yeah, just stand right there. That's right. 799 00:38:55,636 --> 00:38:57,404 That's right. Just split that mark. 800 00:38:57,505 --> 00:39:00,675 Okay. Let's see how this looks. 801 00:39:00,775 --> 00:39:02,844 All right, Charlie, can... 802 00:39:02,944 --> 00:39:04,812 Move a little closer to the love of your life. 803 00:39:04,912 --> 00:39:05,980 There we go. 804 00:39:06,080 --> 00:39:10,651 All right, so, um, think about what you want to express. 805 00:39:10,751 --> 00:39:13,020 Think about what you love about your partner. 806 00:39:13,120 --> 00:39:15,089 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? 807 00:39:15,756 --> 00:39:17,158 Um... 808 00:39:17,258 --> 00:39:20,094 I, uh, love that he's very smart. 809 00:39:20,194 --> 00:39:21,762 Um... 810 00:39:21,863 --> 00:39:28,002 Very caring and open-minded and understanding. 811 00:39:28,102 --> 00:39:32,372 And, um, and handsome... ...obviously, so... 812 00:39:32,472 --> 00:39:33,574 Uh... 813 00:39:33,674 --> 00:39:34,775 Okay, good. Good, good. 814 00:39:34,876 --> 00:39:37,211 Okay, so keep those things in mind. Okay? 815 00:39:37,311 --> 00:39:38,613 -Charlie. -Hm? 816 00:39:38,713 --> 00:39:40,615 What's your favorite thing about Emma? 817 00:39:42,149 --> 00:39:44,585 - Um... - Sh... 818 00:39:44,685 --> 00:39:50,324 She's, uh, kind and, um, empathetic and, uh... 819 00:39:52,793 --> 00:39:54,161 Funny. 820 00:39:54,262 --> 00:39:59,100 She's beautiful. And empathetic. 821 00:39:59,200 --> 00:40:00,935 Double empathy. That's good. 822 00:40:01,035 --> 00:40:02,803 Okay, so hold on to those thoughts, okay? 823 00:40:02,904 --> 00:40:05,506 And we're just gonna send them into the camera. 824 00:40:05,606 --> 00:40:07,642 Don't forget to smile. 825 00:40:09,442 --> 00:40:10,978 Really smile. 826 00:40:13,915 --> 00:40:15,216 Okay. Yeah. 827 00:40:15,316 --> 00:40:16,617 Just smile naturally. 828 00:40:20,288 --> 00:40:23,658 Yeah, just like a... Mm. 829 00:40:23,758 --> 00:40:26,560 Yeah, Charlie, just a completely natural smile. 830 00:40:28,796 --> 00:40:31,065 Yeah. Just like 831 00:40:31,165 --> 00:40:33,134 how you would smile in life. 832 00:40:33,234 --> 00:40:34,936 Okay. Um, 833 00:40:35,036 --> 00:40:37,238 Ben, let's, um... let's get some music. 834 00:40:37,338 --> 00:40:38,406 Let's get some vibes. 835 00:40:38,506 --> 00:40:41,609 Okay? Shake things up a little. Yeah? 836 00:40:41,709 --> 00:40:42,710 All right. Good, good. 837 00:40:42,810 --> 00:40:43,945 That's a real smile. 838 00:40:44,045 --> 00:40:46,113 That was real. That's what I was looking for. 839 00:40:46,213 --> 00:40:47,315 Okay, put a hand on his chest. 840 00:40:48,382 --> 00:40:49,583 Okay. Oh, bling. 841 00:40:49,684 --> 00:40:51,619 There we go. Love it. Yeah. 842 00:40:52,386 --> 00:40:53,587 Okay. 843 00:40:53,688 --> 00:40:56,924 And... And remember, you know each other really well. 844 00:40:57,024 --> 00:40:59,794 You're completely comfortable together. 845 00:41:00,528 --> 00:41:01,729 Okay. 846 00:41:02,396 --> 00:41:03,397 Yeah. 847 00:41:03,496 --> 00:41:06,400 Emma, fall into him. Just rest your... 848 00:41:06,499 --> 00:41:10,805 We're in love. We want to show it to the world. 849 00:41:10,905 --> 00:41:14,909 We found love that we're gonna have forever. 850 00:41:15,009 --> 00:41:17,078 Right. Charlie, you're still here? 851 00:41:17,178 --> 00:41:19,580 You get to be with this beautiful woman. 852 00:41:19,680 --> 00:41:21,983 Empathetic woman. You know that. 853 00:41:22,083 --> 00:41:26,787 Good. Good smiles. Good smiles. Good, you two. 854 00:41:26,887 --> 00:41:29,357 Okay, that's nice. You guys look great. 855 00:41:29,457 --> 00:41:35,529 ♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪ 856 00:41:35,629 --> 00:41:40,001 ♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪ 857 00:41:40,101 --> 00:41:43,004 ♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪ 858 00:41:43,104 --> 00:41:44,105 Um... 859 00:41:45,873 --> 00:41:49,110 Okay. Um, you know, I think that, um... 860 00:41:49,210 --> 00:41:50,678 We'll, we'll... 861 00:41:50,778 --> 00:41:52,847 - We'll get there on the day. - Yeah. 862 00:41:52,947 --> 00:41:53,914 Okay. 863 00:41:56,484 --> 00:41:57,451 -Okay. Okay. -All right. 864 00:41:58,652 --> 00:41:59,920 - Thank you. - Okay. 865 00:42:01,922 --> 00:42:05,126 Jesus fucking... Are you fucking kidding me? 866 00:42:11,465 --> 00:42:12,566 -This is a crosswalk! -Emma, come on. 867 00:42:12,666 --> 00:42:13,634 - People fucking cross here! - Hey, dude, 868 00:42:13,734 --> 00:42:14,735 -control your girlfriend. -Emma. 869 00:42:14,835 --> 00:42:15,903 -"Control your girlfriend"? -Emma. 870 00:42:16,003 --> 00:42:17,004 Get the fuck out of the way! 871 00:42:17,104 --> 00:42:18,539 I'm not getting out of the fucking way. 872 00:42:18,639 --> 00:42:19,573 - You crazy bitch. - It's a crosswalk, dumbass. 873 00:42:19,673 --> 00:42:20,641 Jesus Christ. 874 00:42:30,684 --> 00:42:31,919 Fuck. 875 00:42:32,019 --> 00:42:33,888 Oh, Sorry. 876 00:42:33,988 --> 00:42:35,956 What the fuck are you doing? 877 00:42:36,057 --> 00:42:38,759 I won't do that again. 878 00:42:38,859 --> 00:42:40,761 I just don't really like being slapped. 879 00:42:44,698 --> 00:42:46,500 Hey, thanks for waiting. 880 00:42:46,600 --> 00:42:47,802 So, how's it all going? 881 00:42:49,837 --> 00:42:51,739 Sorry. Did I interrupt anything? 882 00:42:51,839 --> 00:42:53,374 Just... No, it's great. Yeah. 883 00:42:53,474 --> 00:42:55,176 Okay. Cool. Long night? 884 00:42:55,276 --> 00:42:56,043 -Yeah. -Yeah. 885 00:42:56,143 --> 00:42:57,778 Yeah, I know. Me too. 886 00:42:57,878 --> 00:42:58,913 Um, should we check out... 887 00:42:59,013 --> 00:42:59,947 ...what we were talking about? 888 00:43:00,047 --> 00:43:01,215 - Yeah. - Cool. Okay. 889 00:43:01,315 --> 00:43:02,383 These ones just came in. 890 00:43:02,483 --> 00:43:04,318 You probably noticed them. They're a little loud, but... 891 00:43:10,758 --> 00:43:12,626 Did you actually like the lilies? 892 00:43:14,563 --> 00:43:16,197 'Cause I can call him back if you didn't. 893 00:43:17,798 --> 00:43:20,267 -Uh, no, it's fine. Yeah. -Okay. 894 00:43:21,669 --> 00:43:22,837 You okay? 895 00:43:26,508 --> 00:43:27,775 How close did you get? 896 00:43:27,875 --> 00:43:29,710 You probably wanna know why. 897 00:43:31,645 --> 00:43:32,847 "Why'd she do it? 898 00:43:33,647 --> 00:43:34,982 "What's wrong with her?" 899 00:43:40,522 --> 00:43:41,789 What the fuck. 900 00:43:51,198 --> 00:43:52,366 Hey, fucker. 901 00:43:53,234 --> 00:43:54,768 Hey, fucker. 902 00:43:54,869 --> 00:43:56,837 You wanna fucking die? 903 00:44:05,212 --> 00:44:06,213 Hi. 904 00:44:07,014 --> 00:44:07,982 By the time you see this, 905 00:44:08,082 --> 00:44:10,184 I'll most likely already be gone. 906 00:44:11,785 --> 00:44:13,387 And now you're wondering why. 907 00:44:14,523 --> 00:44:15,756 "Why did she..." 908 00:44:16,891 --> 00:44:18,058 Fuck. 909 00:44:25,699 --> 00:44:27,168 Oh, my God. There's a shooting. 910 00:44:27,268 --> 00:44:29,136 - What? - Yeah, at the mall. 911 00:44:31,205 --> 00:44:32,473 People are, like, jumping out of windows and shit. 912 00:44:32,574 --> 00:44:33,542 What? Right now? 913 00:44:33,642 --> 00:44:35,510 Oh, my God. I was just there. 914 00:44:35,610 --> 00:44:36,744 What the fuck is going on? 915 00:44:36,844 --> 00:44:38,212 There was another mass shooting? 916 00:44:38,312 --> 00:44:40,381 Technically, it wasn't a mass shooting, but yeah. 917 00:44:41,415 --> 00:44:42,683 What do you mean? 918 00:44:42,783 --> 00:44:45,819 Only three people died. It has to be four or more. 919 00:44:46,655 --> 00:44:49,591 Uh-huh, okay. Uh... 920 00:44:50,424 --> 00:44:52,860 And that's the reason you didn't do it? 921 00:44:52,960 --> 00:44:54,929 'Cause someone else... 922 00:44:55,029 --> 00:44:57,298 That's the reason you didn't do it, 'cause... 923 00:44:58,199 --> 00:44:59,466 somebody else just got there first? 924 00:45:01,902 --> 00:45:05,540 I just got the news that Marcus didn't make it. 925 00:45:05,640 --> 00:45:06,675 What? 926 00:45:06,774 --> 00:45:08,309 He passed away earlier today... 927 00:45:08,409 --> 00:45:10,444 ...at the hospital. 928 00:45:13,814 --> 00:45:15,282 Who the fuck does something like that? 929 00:45:15,382 --> 00:45:19,253 Like, what is wrong with you? You know what I mean? 930 00:45:19,353 --> 00:45:20,721 Yeah. 931 00:45:23,592 --> 00:45:25,826 Yeah. It's like... 932 00:45:26,661 --> 00:45:29,029 how can someone even, like... 933 00:45:30,030 --> 00:45:31,899 -Get the idea? -Yeah. 934 00:45:31,999 --> 00:45:34,603 ...with being here with each other 935 00:45:34,703 --> 00:45:36,003 in a moment like this, 936 00:45:36,103 --> 00:45:38,506 and really seeing each other, really hearing each other, 937 00:45:38,607 --> 00:45:39,840 feeling each other. 938 00:45:41,809 --> 00:45:43,310 Some of us might be scared. 939 00:45:44,445 --> 00:45:46,347 Some of us might be angry. 940 00:45:46,447 --> 00:45:48,882 I bet some of us are confused today, aren't we? 941 00:45:50,417 --> 00:45:52,152 That's okay. 942 00:45:52,253 --> 00:45:54,455 We ain't gonna run away from those feelings today. 943 00:45:55,990 --> 00:45:56,890 So here's what we're gonna do. 944 00:45:56,991 --> 00:45:58,526 I wanna try an exercise with y'all. 945 00:45:58,627 --> 00:46:01,762 All right, everybody get up on your feet real quick. 946 00:46:02,896 --> 00:46:03,864 What I want you to do 947 00:46:03,964 --> 00:46:06,300 is to start slowly walking around. 948 00:46:08,402 --> 00:46:10,237 Good. 949 00:46:10,337 --> 00:46:14,475 Now, after a moment, I want you to stop. 950 00:46:14,576 --> 00:46:18,112 Okay, look at that person that's right in front of you. 951 00:46:19,346 --> 00:46:20,180 See if you can sense 952 00:46:20,281 --> 00:46:23,083 what they're experiencing right now. 953 00:46:23,183 --> 00:46:25,452 Yeah, okay. Any other thoughts? 954 00:46:25,553 --> 00:46:27,722 I don't know. I just feel like this is specifically 955 00:46:27,821 --> 00:46:29,890 a male problem, right? 956 00:46:29,990 --> 00:46:32,426 Like it's always some angry, crazy guy. 957 00:46:33,093 --> 00:46:35,496 - Emma? - Hm? 958 00:46:35,597 --> 00:46:36,930 You don't agree? 959 00:46:37,031 --> 00:46:38,499 No, there's been a few. 960 00:46:38,932 --> 00:46:40,134 A few what? 961 00:46:40,834 --> 00:46:43,270 Mass shootings by women. 962 00:46:43,370 --> 00:46:45,172 Well, not in America. 963 00:46:45,272 --> 00:46:46,840 Yeah, I mean, there's even that song, 964 00:46:46,940 --> 00:46:48,576 -I Don't Like Mondays. -What? 965 00:46:48,677 --> 00:46:49,744 It's about a woman 966 00:46:49,843 --> 00:46:50,944 who shot a bunch of people from her window 967 00:46:51,045 --> 00:46:52,714 because she hated Mondays. 968 00:46:52,813 --> 00:46:56,150 It's not just men, and they're not all crazy. 969 00:46:56,250 --> 00:46:58,352 A lot of them are shockingly normal. 970 00:46:58,452 --> 00:46:59,486 Normal? 971 00:46:59,587 --> 00:47:01,589 I mean, like, what the hell are you talking about? 972 00:47:01,690 --> 00:47:03,792 Look them in the eyes. 973 00:47:03,891 --> 00:47:06,427 Acknowledge them. Be with them. 974 00:47:06,528 --> 00:47:07,494 Be aware of them. 975 00:47:09,764 --> 00:47:11,465 It's okay if you're emotional. 976 00:47:13,967 --> 00:47:17,338 Okay, let's keep doing it. Keep walking. Keep going. 977 00:47:17,438 --> 00:47:20,240 So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me 978 00:47:20,341 --> 00:47:22,976 and, you know, try to do something. 979 00:47:24,512 --> 00:47:25,446 About? 980 00:47:25,547 --> 00:47:26,914 Gun violence. 981 00:47:27,414 --> 00:47:28,182 Oh. 982 00:47:28,282 --> 00:47:29,617 'Cause I'm just trying to organize 983 00:47:29,718 --> 00:47:30,984 a little something, you know? 984 00:47:31,085 --> 00:47:33,755 Unless you, like, love guns or something. 985 00:47:33,854 --> 00:47:35,989 Yeah, no. 986 00:47:36,090 --> 00:47:38,058 It's kind of like that Louis Malle movie. 987 00:47:38,793 --> 00:47:40,027 What? 988 00:47:40,127 --> 00:47:42,062 Do you know the one about the guy who wants to join 989 00:47:42,162 --> 00:47:43,565 the French Resistance, 990 00:47:43,665 --> 00:47:46,634 but they reject him, so he joins the Nazis instead? 991 00:47:48,335 --> 00:47:49,970 But it's, like, the other way around. 992 00:47:51,872 --> 00:47:53,273 I haven't seen that one. 993 00:47:53,374 --> 00:47:55,342 I don't know, if anyone wants to volunteer? 994 00:47:56,745 --> 00:47:58,112 What about Emma? 995 00:47:58,747 --> 00:48:00,080 - Me? - Yeah. 996 00:48:00,180 --> 00:48:02,483 I mean, I feel like you'd be a good speaker. 997 00:48:02,584 --> 00:48:03,484 Why? 998 00:48:03,585 --> 00:48:06,487 I don't know. I mean, it just makes sense. 999 00:48:06,588 --> 00:48:08,188 I mean, you sound legit, 1000 00:48:08,288 --> 00:48:10,224 and I just feel like you have the best face for it. 1001 00:48:12,527 --> 00:48:14,094 Okay. Yeah, Emma it is. 1002 00:48:25,607 --> 00:48:26,541 Okay. 1003 00:48:26,641 --> 00:48:28,375 Let's make the world a better place, right? 1004 00:48:29,376 --> 00:48:32,346 No more guns! No more guns! 1005 00:48:35,884 --> 00:48:37,418 And you didn't feel like a fraud? 1006 00:48:38,485 --> 00:48:39,453 No. 1007 00:48:39,554 --> 00:48:42,156 It felt like finally waking up from a bad dream. 1008 00:48:43,892 --> 00:48:45,092 Just like that? 1009 00:48:45,760 --> 00:48:47,060 I mean, I guess. 1010 00:48:49,463 --> 00:48:50,464 Okay. 1011 00:48:52,099 --> 00:48:55,235 And you never had those issues again? 1012 00:48:55,335 --> 00:48:57,037 Like what? What do you mean? 1013 00:48:57,705 --> 00:48:58,706 Like... 1014 00:48:59,741 --> 00:49:01,643 violent urges... 1015 00:49:01,743 --> 00:49:02,943 God, no. No. 1016 00:49:03,043 --> 00:49:04,445 Okay. 1017 00:49:06,213 --> 00:49:07,214 But, like, when did... 1018 00:49:07,314 --> 00:49:09,016 Charlie, can we stop talking about this? 1019 00:49:11,151 --> 00:49:12,787 Just... Until after the wedding? 1020 00:49:12,887 --> 00:49:16,156 Because... I just... I don't... I don't wanna ruin everything. 1021 00:49:16,256 --> 00:49:18,626 And I don't want you to look at me differently. 1022 00:49:18,726 --> 00:49:21,596 And I just... I love you. I love you so much. 1023 00:49:26,967 --> 00:49:28,135 I love you too. 1024 00:49:32,941 --> 00:49:34,475 Rachel's not responding. 1025 00:49:35,142 --> 00:49:36,544 It's pretty late. 1026 00:49:36,644 --> 00:49:40,180 Yeah, well, she's not responding to my emails either. 1027 00:49:40,280 --> 00:49:41,649 Why are you emailing her? 1028 00:49:41,749 --> 00:49:44,318 'Cause I stupidly got Alice to hire her for this work thing. 1029 00:49:45,018 --> 00:49:46,253 I'll just call Mike in the morning. 1030 00:49:46,353 --> 00:49:47,988 They probably both hate me. 1031 00:49:50,123 --> 00:49:51,225 They don't hate you. 1032 00:49:51,325 --> 00:49:53,160 It's gonna be all right, I promise. 1033 00:49:53,260 --> 00:49:54,829 How do you know that? 1034 00:49:54,929 --> 00:49:56,430 'Cause it's just Rachel. She's just... 1035 00:49:56,531 --> 00:49:59,734 She's just overreacting, like she always does. 1036 00:50:14,414 --> 00:50:15,382 You know... 1037 00:50:15,917 --> 00:50:17,117 What? 1038 00:50:20,889 --> 00:50:23,190 Freud said something like, uh, 1039 00:50:23,290 --> 00:50:26,794 the feelings that we don't talk about get buried alive, 1040 00:50:26,895 --> 00:50:29,296 only to come out in uglier ways. 1041 00:50:32,232 --> 00:50:34,536 Is that what you feel right now? 1042 00:50:36,671 --> 00:50:40,240 No, I just think it's important to talk. 1043 00:50:40,842 --> 00:50:41,809 Yeah. 1044 00:50:43,511 --> 00:50:44,612 And we did. 1045 00:50:47,347 --> 00:50:48,550 We did, yeah. 1046 00:50:50,785 --> 00:50:52,620 And we're okay, right? 1047 00:50:55,322 --> 00:50:56,858 Yeah. 1048 00:51:53,548 --> 00:51:55,049 Morning. 1049 00:51:55,148 --> 00:51:56,851 Morning. How'd you sleep? 1050 00:51:56,951 --> 00:51:58,151 Not great. 1051 00:51:59,554 --> 00:52:01,689 What... What are you doing? 1052 00:52:01,789 --> 00:52:04,726 Just working on my speech. 1053 00:52:08,563 --> 00:52:10,464 -I'm just gonna have a shower. -Okay. 1054 00:52:11,799 --> 00:52:13,601 -Hey. -Hm? 1055 00:52:13,701 --> 00:52:14,669 Kiss. 1056 00:52:50,437 --> 00:52:51,706 Hey, Charlie, did you... 1057 00:52:53,206 --> 00:52:55,208 Jesus, you scared me. 1058 00:52:55,308 --> 00:52:56,811 I was making a smoothie. 1059 00:52:59,147 --> 00:53:00,815 Why are you looking at me like that? 1060 00:53:00,915 --> 00:53:01,916 Like what? 1061 00:53:03,084 --> 00:53:04,719 Like you're scared of me. 1062 00:53:04,819 --> 00:53:06,854 It was just like a... It was a reflex. 1063 00:53:09,423 --> 00:53:11,693 Do you think I came in here to stab you? 1064 00:53:13,127 --> 00:53:16,229 No. What? Of course not. I... 1065 00:53:16,831 --> 00:53:17,899 What was the question? 1066 00:53:31,179 --> 00:53:32,345 Very funny. 1067 00:53:37,484 --> 00:53:39,787 Didn't you say you had a friend that died? 1068 00:53:39,887 --> 00:53:40,688 What? 1069 00:53:40,788 --> 00:53:42,255 Like, when you were younger. 1070 00:53:42,355 --> 00:53:44,324 In a car accident or something? 1071 00:53:46,928 --> 00:53:48,796 Uh, yeah. My neighbor. 1072 00:53:50,098 --> 00:53:51,331 Were you guys close? 1073 00:53:51,431 --> 00:53:54,501 No, not really. She was a couple of years older than me. 1074 00:53:55,636 --> 00:53:57,872 And how old was she when it happened? 1075 00:53:57,972 --> 00:53:58,906 She was, like, 12. 1076 00:53:59,006 --> 00:54:01,274 No shit. Wow. 1077 00:54:01,374 --> 00:54:03,276 That must have been a really crazy thing to witness, 1078 00:54:03,376 --> 00:54:05,012 like, at that age. 1079 00:54:05,113 --> 00:54:07,615 I didn't actually witness it. 1080 00:54:07,715 --> 00:54:11,251 No, but still. You never had therapy or anything? 1081 00:54:11,351 --> 00:54:12,787 I was 10. 1082 00:54:12,887 --> 00:54:15,523 Yeah, but, like, 10 is a very vulnerable age... 1083 00:54:15,623 --> 00:54:17,225 - Okay, Charlie, please. - What? 1084 00:54:17,357 --> 00:54:18,492 I just... I know what you're trying to say, 1085 00:54:18,593 --> 00:54:21,129 and I don't think it's relevant. 1086 00:54:21,229 --> 00:54:22,395 How do you know if it's relevant or not 1087 00:54:22,496 --> 00:54:23,898 if you haven't analyzed it? 1088 00:54:26,433 --> 00:54:27,869 -Sure. -Right? 1089 00:54:29,469 --> 00:54:30,805 So, three o'clock, then? 1090 00:54:32,173 --> 00:54:33,074 - What? - For City Hall, 1091 00:54:33,174 --> 00:54:35,009 for the marriage license. 1092 00:54:35,109 --> 00:54:36,811 Oh, yeah. Um, yes. 1093 00:55:26,493 --> 00:55:27,829 Oh, fuck. Sorry. 1094 00:55:27,929 --> 00:55:29,130 Sorry. Sorry. 1095 00:55:29,230 --> 00:55:30,531 - Jesus. - Um... 1096 00:55:30,631 --> 00:55:31,364 Hey. 1097 00:55:31,464 --> 00:55:32,900 Uh, have you talked to Rachel? 1098 00:55:33,935 --> 00:55:35,435 No, I have not. 1099 00:55:35,536 --> 00:55:37,370 Oh, um, would you mind just nudging her? 1100 00:55:37,470 --> 00:55:38,873 I just haven't heard from her. 1101 00:55:40,775 --> 00:55:43,177 Misha, what is this? 1102 00:55:43,277 --> 00:55:44,545 Did you put this on my desk? 1103 00:55:45,046 --> 00:55:46,047 No. 1104 00:55:46,914 --> 00:55:48,182 Do you know who did? 1105 00:55:48,282 --> 00:55:49,517 No. 1106 00:55:50,618 --> 00:55:52,653 It didn't just come in the mail? 1107 00:55:53,788 --> 00:55:54,555 Are you okay? 1108 00:55:54,655 --> 00:55:56,456 Yeah. Sorry, what did you want? 1109 00:55:56,557 --> 00:55:59,359 Just an update. She's just, like, not responding. 1110 00:56:00,828 --> 00:56:03,831 I think... I think she's just, like, really busy. 1111 00:56:03,931 --> 00:56:05,299 Doesn't need to be right now. 1112 00:56:05,398 --> 00:56:07,301 Yeah. But she's, like, always busy. 1113 00:56:07,400 --> 00:56:09,871 Like, juggling a million things. 1114 00:56:09,971 --> 00:56:12,405 What does that mean? She's not gonna do it? 1115 00:56:12,506 --> 00:56:16,344 I mean... probably not. 1116 00:56:16,443 --> 00:56:18,813 But this was your idea. 1117 00:56:18,913 --> 00:56:21,949 Yeah, but she kind of talked me into it, you know? 1118 00:56:22,049 --> 00:56:24,085 She's in marketing. She's just very good at that. 1119 00:56:24,185 --> 00:56:26,153 Yeah. 1120 00:56:26,254 --> 00:56:29,023 Okay. So, what should we do? 1121 00:56:31,391 --> 00:56:32,960 I mean, honestly, I think 1122 00:56:33,060 --> 00:56:36,130 we just, like, move on with someone else, 'cause... 1123 00:56:36,831 --> 00:56:37,932 She's great. Like, don't get me wrong. 1124 00:56:38,032 --> 00:56:40,534 It's just, she sucks at time management. 1125 00:56:41,369 --> 00:56:42,336 Okay. 1126 00:56:42,435 --> 00:56:44,739 - Sorry. - She's your friend. 1127 00:57:47,702 --> 00:57:49,704 Is... Is everything okay? 1128 00:57:51,038 --> 00:57:52,039 Yeah, I'm just... 1129 00:57:53,541 --> 00:57:54,709 What? 1130 00:57:56,177 --> 00:57:58,746 -Nothing. -Okay. 1131 00:58:00,715 --> 00:58:03,417 Do you... Do you need some help? Or... 1132 00:58:03,517 --> 00:58:04,986 No, just, like... 1133 00:58:07,388 --> 00:58:08,556 Okay. 1134 00:58:17,231 --> 00:58:18,199 Hm... 1135 00:58:26,807 --> 00:58:30,311 Um, Charlie, we don't have to do this if you don't want to. 1136 00:58:30,411 --> 00:58:33,047 No, I do. I do. I do. Just... 1137 00:58:33,147 --> 00:58:34,515 Just give me a second. 1138 00:58:34,615 --> 00:58:35,783 Okay. 1139 00:58:40,755 --> 00:58:44,759 Okay. I feel like... You have to stop thinking about it. 1140 00:58:44,859 --> 00:58:45,926 Hey, come on. 1141 00:58:46,027 --> 00:58:47,328 You can't just say, "Stop thinking about it." 1142 00:58:47,428 --> 00:58:48,429 So, you are thinking about it? 1143 00:58:48,529 --> 00:58:49,797 I'm not thinking about it. 1144 00:58:52,066 --> 00:58:54,301 For fuck's sakes, I am thinking about it now. 1145 00:58:56,103 --> 00:58:57,538 Let's just start over. 1146 00:59:14,789 --> 00:59:16,791 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1147 00:59:16,891 --> 00:59:23,130 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1148 00:59:23,230 --> 00:59:26,067 ♪ And she's always on the phone and... ♪ 1149 00:59:26,167 --> 00:59:27,334 Is that seat taken? 1150 00:59:30,304 --> 00:59:31,572 Go ahead. 1151 00:59:41,215 --> 00:59:42,650 Do you live around here? 1152 00:59:44,151 --> 00:59:45,686 What? 1153 00:59:45,786 --> 00:59:47,721 It's just that you look familiar. 1154 00:59:49,690 --> 00:59:52,793 Um, yeah. I'm... 1155 00:59:52,893 --> 00:59:54,295 Yeah, I live near here. 1156 00:59:54,395 --> 00:59:55,596 Oh, cool. 1157 00:59:56,464 --> 00:59:57,765 I'm Emma, by the way. 1158 00:59:58,533 --> 00:59:59,733 What's your name? 1159 01:00:02,103 --> 01:00:04,738 -I don't think this is gonna... -I'm sorry, what's your name? 1160 01:00:08,709 --> 01:00:11,078 - Charlie. - Charlie. 1161 01:00:12,313 --> 01:00:13,280 What's a... 1162 01:00:14,215 --> 01:00:16,884 sexy guy like you doing out all alone? 1163 01:00:18,553 --> 01:00:19,653 Emma, look... 1164 01:00:19,753 --> 01:00:23,124 Do you have an accent? What's that? Australian? 1165 01:00:23,224 --> 01:00:24,225 This isn't gonna work. 1166 01:00:24,325 --> 01:00:25,993 What's not gonna work? 1167 01:00:26,093 --> 01:00:27,628 Look, let's just not do this. 1168 01:00:27,728 --> 01:00:29,497 -Do what? -Just stop. Stop. 1169 01:00:29,598 --> 01:00:30,565 This is stupid. 1170 01:00:30,664 --> 01:00:32,099 Like, I'm not overthinking anything. 1171 01:00:32,199 --> 01:00:34,702 It's just been a stressful week. I... 1172 01:00:34,802 --> 01:00:36,704 I don't even care about it anymore. 1173 01:00:37,606 --> 01:00:39,173 -You don't? -No. 1174 01:00:40,141 --> 01:00:41,675 Well, then, why'd you throw out the mug? 1175 01:00:41,775 --> 01:00:43,210 -What mug? -Your mug 1176 01:00:43,310 --> 01:00:45,279 with the fucking gun on it. 1177 01:00:45,379 --> 01:00:47,414 -I didn't. -Yes, you did. 1178 01:00:47,516 --> 01:00:49,250 I don't know. Maybe it was fucking broken or something. 1179 01:00:49,350 --> 01:00:50,651 Oh, my God. Why are you lying about it? 1180 01:00:50,751 --> 01:00:51,886 Okay, I'm sorry. 1181 01:00:51,986 --> 01:00:53,454 I didn't realize the mug meant so much to you. 1182 01:00:53,555 --> 01:00:54,688 I'm sorry I threw it away. 1183 01:00:54,788 --> 01:00:56,924 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 1184 01:01:02,763 --> 01:01:04,131 Ow! Fuck. 1185 01:01:04,231 --> 01:01:05,799 -Fuck. Sorry. -Charlie, the fuck was that? 1186 01:01:05,900 --> 01:01:07,835 I'm so sorry. I was just trying to do 1187 01:01:07,935 --> 01:01:09,370 -your stupid joke thing. -Just stop. 1188 01:01:09,470 --> 01:01:11,138 -Are you all right? -Yes, I'm fine. I'm just... 1189 01:01:12,773 --> 01:01:14,141 Fuck. It's Rachel. 1190 01:01:15,309 --> 01:01:16,277 Hey. 1191 01:01:17,311 --> 01:01:19,581 Well, Rachel, you're the maid of honor, 1192 01:01:19,680 --> 01:01:21,215 and if you call in the middle of the night 1193 01:01:21,315 --> 01:01:24,051 and say you're not coming to the wedding, I mean, 1194 01:01:24,151 --> 01:01:25,853 that's not an aggressive move to you? 1195 01:01:25,953 --> 01:01:27,755 It was barely past 10:00. 1196 01:01:27,855 --> 01:01:30,024 Still. She's devastated. 1197 01:01:30,124 --> 01:01:31,992 Well, did she tell you that she had Alice 1198 01:01:32,092 --> 01:01:34,563 fire me off that project she, like, begged me 1199 01:01:34,663 --> 01:01:36,030 to help her with? 1200 01:01:36,130 --> 01:01:37,698 No, no. Why would she do that? 1201 01:01:37,798 --> 01:01:38,899 Because she's crazy. 1202 01:01:38,999 --> 01:01:40,100 Stop... stop saying that. 1203 01:01:40,201 --> 01:01:41,802 Well, how can you even trust her? 1204 01:01:41,902 --> 01:01:43,538 I mean, 'cause unlike you, 1205 01:01:43,638 --> 01:01:45,072 she didn't actually do anything, so... 1206 01:01:45,172 --> 01:01:47,441 Me? What are you talking about? 1207 01:01:47,542 --> 01:01:51,145 Yes. You locked a mentally disabled child in a closet. 1208 01:01:51,245 --> 01:01:52,780 -Okay, let's not... -I never said 1209 01:01:52,880 --> 01:01:54,114 -he was mentally disabled. -Yes, you did. 1210 01:01:54,215 --> 01:01:56,483 You said he was slow. You said he was slow. 1211 01:01:56,585 --> 01:01:58,553 Please let's not fight, guys. 1212 01:01:58,653 --> 01:02:00,522 You're being incredibly hypocritical. 1213 01:02:00,622 --> 01:02:02,524 It was an impulse, Charlie. 1214 01:02:02,624 --> 01:02:04,792 I didn't plan a cold-blooded murder. 1215 01:02:05,893 --> 01:02:08,495 Well, she didn't, like... She... 1216 01:02:11,198 --> 01:02:14,301 She didn't, like, come up with it on her own. 1217 01:02:15,102 --> 01:02:16,403 What do you mean? 1218 01:02:16,503 --> 01:02:19,608 'Cause it's like a whole thing in this country, isn't it? 1219 01:02:19,708 --> 01:02:21,141 I mean, think about it. 1220 01:02:21,242 --> 01:02:23,344 If there's a shooting practically every single day, 1221 01:02:23,444 --> 01:02:27,147 then imagine how many people must have thought about it. 1222 01:02:27,248 --> 01:02:30,884 Or, like, planned one. Or even got close to it, 1223 01:02:30,985 --> 01:02:32,052 but backed out 1224 01:02:32,152 --> 01:02:33,887 or changed their minds for whatever reason. 1225 01:02:33,988 --> 01:02:37,124 I'm sure there's thousands of people like that. 1226 01:02:37,224 --> 01:02:40,294 We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone. 1227 01:02:40,394 --> 01:02:43,497 They're just out there, living normal lives. 1228 01:02:44,733 --> 01:02:46,934 Really could be anyone. 1229 01:02:47,034 --> 01:02:49,937 Oh. Here we go. So it's America's fault now? 1230 01:02:50,037 --> 01:02:51,005 I don't know. I think it's... 1231 01:02:51,105 --> 01:02:52,306 I do think it's a cultural thing. 1232 01:02:52,406 --> 01:02:54,475 Oh, please. Look at Mike, he grew up around guns, 1233 01:02:54,576 --> 01:02:55,809 and he's terrified of them. 1234 01:02:55,909 --> 01:02:57,545 I didn't grow up around guns. 1235 01:02:58,747 --> 01:02:59,813 I thought you said you had an uncle 1236 01:02:59,913 --> 01:03:01,382 that owned, like, a bunch of guns. 1237 01:03:01,482 --> 01:03:02,550 Yeah, because he was a cop. 1238 01:03:02,651 --> 01:03:04,653 I'm not terrified of them. Why would you even say that? 1239 01:03:04,753 --> 01:03:05,754 What, so you like guns now? 1240 01:03:05,853 --> 01:03:09,189 Look. Can I just be completely honest? 1241 01:03:09,290 --> 01:03:11,559 I was shocked, of course. Just as much as you guys. 1242 01:03:11,660 --> 01:03:12,860 Like, I... 1243 01:03:13,595 --> 01:03:14,795 But... 1244 01:03:15,496 --> 01:03:16,864 then we talked, and... 1245 01:03:16,964 --> 01:03:21,536 and, uh, she shared some stuff from her past that... 1246 01:03:21,636 --> 01:03:24,972 I don't know. It just really put it into perspective for me. 1247 01:03:25,406 --> 01:03:26,407 Like what? 1248 01:03:32,346 --> 01:03:34,549 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1249 01:03:34,649 --> 01:03:35,816 It's just... 1250 01:03:37,318 --> 01:03:38,152 Uh... 1251 01:03:38,252 --> 01:03:41,088 Her friend died when she was young. 1252 01:03:41,455 --> 01:03:42,356 Who? 1253 01:03:42,456 --> 01:03:46,761 Her neighbor, who she was extremely close to. 1254 01:03:46,860 --> 01:03:51,231 And she died in a car crash. 1255 01:03:51,332 --> 01:03:56,470 Um, and, basically, Emma had to witness 1256 01:03:56,571 --> 01:03:58,573 her best friend getting... 1257 01:04:02,544 --> 01:04:05,747 - Oh, my God! - No! Call 911 somebody! 1258 01:04:05,846 --> 01:04:07,981 Somebody help! Get her out of there! 1259 01:04:10,317 --> 01:04:12,587 I mean, that's kind of a big deal. 1260 01:04:17,024 --> 01:04:20,528 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1261 01:04:21,295 --> 01:04:22,664 No, and it really fucked her up 1262 01:04:22,764 --> 01:04:24,064 and no one ever offered her 1263 01:04:24,164 --> 01:04:27,836 any therapy or counseling or anything, 1264 01:04:27,935 --> 01:04:31,038 and she just had to carry that for years. 1265 01:04:35,976 --> 01:04:39,814 And it's kind of interesting, in a way. 1266 01:04:39,913 --> 01:04:41,415 What's interesting? 1267 01:04:43,484 --> 01:04:44,519 Just that... 1268 01:04:45,886 --> 01:04:47,988 It's so unexpected. And... 1269 01:04:48,989 --> 01:04:50,090 I don't know. I think 1270 01:04:50,190 --> 01:04:51,291 it kind of makes her 1271 01:04:51,392 --> 01:04:53,193 a little more interesting to me, I guess. 1272 01:04:53,293 --> 01:04:54,895 - Interesting? - Yeah. 1273 01:04:54,995 --> 01:04:56,230 Really? 1274 01:04:56,330 --> 01:04:57,766 -I think what he's trying... -I wasn't talking to you. 1275 01:04:57,866 --> 01:05:00,200 Just that it's so not who she is now. 1276 01:05:00,300 --> 01:05:02,202 It's not interesting, Charlie, 1277 01:05:02,302 --> 01:05:03,872 -it's awful. -Hey, sorry, sorry. 1278 01:05:03,971 --> 01:05:05,005 Rachel, um, they're asking 1279 01:05:05,105 --> 01:05:06,708 if you can come approve that Oatly deck? 1280 01:05:06,808 --> 01:05:08,375 Well, just tell them it's fine. 1281 01:05:08,475 --> 01:05:12,680 Um, no. But they said they need to hear it from you directly. 1282 01:05:12,781 --> 01:05:15,850 Yeah, of course. I'm sorry. I'll be right there. 1283 01:05:36,437 --> 01:05:37,739 We're gonna have to wrap this up, 1284 01:05:37,839 --> 01:05:39,607 I have a lunch. I'm meeting Sam. 1285 01:05:39,707 --> 01:05:41,074 You're meeting her now? 1286 01:05:41,175 --> 01:05:43,076 Yes, I had to make sure that she's okay with all of this. 1287 01:05:43,177 --> 01:05:45,045 That she's okay with you coming to our wedding? 1288 01:05:45,145 --> 01:05:47,214 Yeah. Obviously, I don't wanna betray her. 1289 01:05:53,788 --> 01:05:54,955 Sam? 1290 01:05:55,590 --> 01:05:56,990 Sam? 1291 01:05:57,090 --> 01:05:58,425 - Sorry. - Yeah? 1292 01:05:59,960 --> 01:06:01,161 Rachel's cousin? 1293 01:06:01,261 --> 01:06:02,262 Yeah. 1294 01:06:02,362 --> 01:06:05,065 I'm friends with Rachel and Mike. 1295 01:06:05,533 --> 01:06:06,433 Oh, cool. 1296 01:06:06,534 --> 01:06:09,737 And I'm... That's a great jacket, by the way. 1297 01:06:09,838 --> 01:06:11,673 Thank you. It's just Uniqlo. 1298 01:06:11,773 --> 01:06:14,374 So, you guys are, uh, really close? 1299 01:06:14,843 --> 01:06:16,076 I mean, she's family. 1300 01:06:16,176 --> 01:06:17,144 - Yeah. - So... 1301 01:06:17,244 --> 01:06:19,514 I mean, what does that mean exactly? 1302 01:06:20,949 --> 01:06:22,282 That she's family. 1303 01:06:22,382 --> 01:06:24,084 Yeah. Well, I mean, it's just... 1304 01:06:24,184 --> 01:06:25,352 She hadn't really mentioned you before, 1305 01:06:25,452 --> 01:06:26,788 so I was just, you know, just wondering. 1306 01:06:26,888 --> 01:06:28,989 Did she tell you I was coming or... 1307 01:06:29,089 --> 01:06:31,058 Yeah, I was just with her and, um... I don't know. 1308 01:06:31,158 --> 01:06:32,861 She's just... There's some drama. 1309 01:06:32,961 --> 01:06:34,428 And you know how Rachel is. 1310 01:06:35,996 --> 01:06:38,065 Okay. What was your name? 1311 01:06:39,466 --> 01:06:40,234 Uh, Charlie. 1312 01:06:40,334 --> 01:06:42,637 Right. Great to meet you, Charlie. 1313 01:06:42,737 --> 01:06:44,438 -Just... Hey. -Uh... 1314 01:06:45,105 --> 01:06:47,509 I just... Um... I... 1315 01:06:49,978 --> 01:06:51,211 I just think... 1316 01:06:51,411 --> 01:06:52,647 Um... 1317 01:06:52,747 --> 01:06:53,781 I think you would love Emma. 1318 01:06:53,882 --> 01:06:57,217 Okay. Um... You know, I'm actually kind of late, so... 1319 01:06:58,987 --> 01:07:01,589 "Emma, true love is sacrificing yourself, 1320 01:07:01,689 --> 01:07:04,893 "humiliating yourself. True love is egoless. 1321 01:07:04,993 --> 01:07:06,260 "It's being ready to do anything. 1322 01:07:06,360 --> 01:07:08,362 "True love is complicated. True love is acceptance. 1323 01:07:08,462 --> 01:07:10,297 "True love is radical acceptance. 1324 01:07:10,397 --> 01:07:12,199 "Emma, I know worse people than you." 1325 01:07:12,299 --> 01:07:15,202 - Jesus, not that. - What the fuck am I... 1326 01:07:57,946 --> 01:07:59,112 Misha. 1327 01:07:59,681 --> 01:08:00,848 Mm-hm? 1328 01:08:01,683 --> 01:08:03,483 What's, like, the worst thing you've ever done? 1329 01:08:05,419 --> 01:08:07,120 What's the worst thing I've ever done? 1330 01:08:07,220 --> 01:08:08,422 Mm... 1331 01:08:09,023 --> 01:08:09,991 Really? 1332 01:08:10,090 --> 01:08:11,659 Mm... 1333 01:08:13,126 --> 01:08:14,629 Cheated. 1334 01:08:14,729 --> 01:08:17,230 Yeah? Like, recently or... 1335 01:08:17,331 --> 01:08:19,534 No, like, a few years ago. 1336 01:08:20,902 --> 01:08:24,606 What made it so bad? Were you in a serious relationship or... 1337 01:08:24,706 --> 01:08:27,207 You don't think cheating is bad enough? 1338 01:08:27,307 --> 01:08:29,644 No, it's, like, bad. But, like, what happened? 1339 01:08:29,744 --> 01:08:33,581 Um, well, I was dating this guy, who was very nice. 1340 01:08:33,681 --> 01:08:36,017 Like, genuinely kind. 1341 01:08:36,116 --> 01:08:39,754 And we lived together for, like, two years. 1342 01:08:39,854 --> 01:08:44,291 And I just could not bring myself 1343 01:08:44,391 --> 01:08:46,060 to have sex with him anymore. 1344 01:08:46,159 --> 01:08:48,696 'Cause he was too nice? 1345 01:08:48,796 --> 01:08:50,297 Maybe, yeah. 1346 01:08:50,397 --> 01:08:55,168 And then I started sleeping with his older married friend, 1347 01:08:55,268 --> 01:08:58,106 um, who treated me like shit, so... 1348 01:08:58,205 --> 01:09:02,209 And did you like that he treated you like shit? 1349 01:09:02,309 --> 01:09:05,046 Not necessarily, but... 1350 01:09:05,145 --> 01:09:07,882 we had better sex, yeah. 1351 01:09:07,982 --> 01:09:09,182 And then... 1352 01:09:10,118 --> 01:09:11,218 then everybody found out about it, 1353 01:09:11,318 --> 01:09:12,854 and it was a whole fucking mess. 1354 01:09:13,186 --> 01:09:14,287 Oh... 1355 01:09:14,388 --> 01:09:16,524 Well, what's the worst thing you've ever done? 1356 01:09:17,290 --> 01:09:19,027 I don't know. I just... 1357 01:09:19,127 --> 01:09:21,129 I wouldn't even know how to pick. 1358 01:09:21,228 --> 01:09:22,930 Because there's just too many? 1359 01:09:24,632 --> 01:09:25,566 Yeah. 1360 01:09:28,002 --> 01:09:29,202 All right. 1361 01:09:30,638 --> 01:09:33,240 And what would you do if you found out 1362 01:09:33,340 --> 01:09:37,344 that your boyfriend, um... 1363 01:09:37,444 --> 01:09:40,715 had, like, planned a school shooting? 1364 01:09:41,849 --> 01:09:43,151 Oh. Uh... 1365 01:09:43,250 --> 01:09:45,987 Like... Like, if Blake did that? 1366 01:09:46,087 --> 01:09:48,956 Yeah. But he didn't actually do it. 1367 01:09:49,057 --> 01:09:52,026 He... He almost did it. 1368 01:09:52,126 --> 01:09:53,928 Like, he had a weapon and everything, 1369 01:09:54,028 --> 01:09:56,263 but he didn't. 1370 01:09:56,363 --> 01:09:57,497 This is, like, in high school. 1371 01:09:57,598 --> 01:10:01,803 Uh well, I mean, that would scare me obviously. 1372 01:10:01,903 --> 01:10:05,039 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? 1373 01:10:05,139 --> 01:10:06,941 Well, why didn't he do it? 1374 01:10:10,277 --> 01:10:11,478 I don't know. 1375 01:10:12,146 --> 01:10:13,346 Like, he... 1376 01:10:14,148 --> 01:10:15,917 His... 1377 01:10:16,017 --> 01:10:22,523 His, uh, car broke down and he just decided not to. 1378 01:10:22,623 --> 01:10:25,960 Okay. But otherwise, he would have just gone through with it, 1379 01:10:26,060 --> 01:10:27,260 that's what you're saying? 1380 01:10:27,360 --> 01:10:30,464 I don't know. The point is, he didn't, so... 1381 01:10:30,565 --> 01:10:32,432 All right, he didn't do it. 1382 01:10:33,433 --> 01:10:36,303 I don't know. I guess I'd... 1383 01:10:38,305 --> 01:10:39,239 call the police. 1384 01:10:41,475 --> 01:10:44,244 What? 1385 01:10:44,344 --> 01:10:46,781 Okay. So, you'd call the police, yeah? 1386 01:10:46,881 --> 01:10:49,249 I think so, yeah. Right? 1387 01:10:49,349 --> 01:10:51,652 He's obviously not the same person now, though. 1388 01:10:51,753 --> 01:10:54,155 I mean, but the fact that he ever was, is... 1389 01:10:54,254 --> 01:10:56,490 Yeah. But you love him, yeah? 1390 01:10:56,591 --> 01:10:59,527 Yeah. I love the person that I thought he was. 1391 01:10:59,627 --> 01:11:01,495 All right, what? So, you're gonna call the police, 1392 01:11:01,596 --> 01:11:05,398 and what? And have him arrested? Like, for what? 1393 01:11:05,499 --> 01:11:06,701 I don't know. Isn't that what you're supposed to do 1394 01:11:06,801 --> 01:11:08,035 if you think that someone's a threat? 1395 01:11:08,136 --> 01:11:10,204 -He was 15. -Yeah, but come on. 1396 01:11:10,303 --> 01:11:11,806 That's a huge red flag. 1397 01:11:11,906 --> 01:11:13,975 Even after you've dated him for two years? 1398 01:11:14,075 --> 01:11:15,275 Three. 1399 01:11:16,276 --> 01:11:17,812 -Three years. -Yeah, but come on, 1400 01:11:17,912 --> 01:11:18,946 you've seen Blake. 1401 01:11:19,046 --> 01:11:21,949 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1402 01:11:22,049 --> 01:11:28,556 Okay. Even if he was completely open and honest with you? 1403 01:11:28,656 --> 01:11:31,726 And he told you he regretted everything? 1404 01:11:31,826 --> 01:11:32,894 Mm-hm... 1405 01:11:32,994 --> 01:11:36,329 And that he made you believe, beyond a doubt, 1406 01:11:36,964 --> 01:11:38,032 that he's changed? 1407 01:11:41,669 --> 01:11:45,006 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do? 1408 01:12:03,390 --> 01:12:04,992 At the bridal table... 1409 01:12:14,434 --> 01:12:16,571 -Hey. -Where were you? I texted you. 1410 01:12:16,671 --> 01:12:19,339 -I was doing a work thing. -Okay. 1411 01:12:25,646 --> 01:12:28,082 -She seems fine. -Yeah. 1412 01:12:30,350 --> 01:12:32,987 Do you want me to talk to her or... 1413 01:12:33,087 --> 01:12:35,723 No, no, no. Let's just... Let's do it together. 1414 01:12:36,190 --> 01:12:37,357 Okay. 1415 01:12:51,371 --> 01:12:52,540 What the fuck was that? 1416 01:12:53,908 --> 01:12:56,277 It's nothing. It's just... 1417 01:12:56,376 --> 01:12:57,945 You okay? 1418 01:12:58,045 --> 01:13:02,415 Yeah. I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1419 01:13:03,117 --> 01:13:05,953 Like... I'm sorry. 1420 01:13:10,524 --> 01:13:12,260 So, it's all good? 1421 01:13:12,360 --> 01:13:13,327 Yeah. It's all set up. 1422 01:13:13,426 --> 01:13:14,896 I just need to replace some cables. 1423 01:13:16,230 --> 01:13:17,397 Um... 1424 01:13:18,733 --> 01:13:21,235 What was that track you were playing in there? 1425 01:13:21,335 --> 01:13:22,837 Oh, it's one of mine actually. 1426 01:13:22,937 --> 01:13:25,539 - Really? - Yeah, from forever ago. 1427 01:13:25,640 --> 01:13:26,641 No way. That's... That's so cool. 1428 01:13:26,741 --> 01:13:29,043 Do you... Do you still make music? 1429 01:13:29,143 --> 01:13:31,012 No, not really. 1430 01:13:31,112 --> 01:13:32,780 Oh, why... Why not? 1431 01:13:32,880 --> 01:13:37,184 Um, just life had different plans, I guess. 1432 01:13:44,325 --> 01:13:45,458 -Are you okay? -Yeah. I'm sorry. 1433 01:13:45,559 --> 01:13:47,728 -What's going on? -It's just... She's just, um... 1434 01:13:48,296 --> 01:13:49,397 You're really... You're talented. 1435 01:13:49,496 --> 01:13:50,865 She's talented. 1436 01:13:52,166 --> 01:13:53,634 Anyway. Yeah, there was just, um, something 1437 01:13:53,734 --> 01:13:55,136 we wanted to talk to you about. 1438 01:13:55,236 --> 01:13:57,004 Okay. 1439 01:13:57,104 --> 01:14:01,342 Uh, so, we saw you the other day on the street. 1440 01:14:03,177 --> 01:14:04,745 Hey, it's gonna be fine. 1441 01:14:06,213 --> 01:14:08,716 I'm sorry. I'm sorry. 1442 01:14:08,816 --> 01:14:11,652 Take a deep breath. 1443 01:14:13,254 --> 01:14:15,056 - I'm sorry. - It's okay. It's okay. 1444 01:14:15,156 --> 01:14:16,557 It's okay. It's okay. 1445 01:14:21,829 --> 01:14:22,630 Whoa... 1446 01:14:22,730 --> 01:14:24,799 Heroin. You were smoking heroin. 1447 01:14:24,899 --> 01:14:25,933 No. 1448 01:14:27,134 --> 01:14:28,102 I don't do that. 1449 01:14:29,570 --> 01:14:31,906 Uh, you can be honest, we're not gonna tell anyone. 1450 01:14:32,006 --> 01:14:33,808 Yeah, but I didn't fucking do it. 1451 01:14:49,523 --> 01:14:51,826 Jesus fucking Christ. 1452 01:15:00,868 --> 01:15:01,869 Um... 1453 01:15:04,438 --> 01:15:05,373 I don't know why I did that. 1454 01:15:05,473 --> 01:15:06,674 -I'm sorry. -It's okay. 1455 01:15:12,913 --> 01:15:13,914 Um... 1456 01:15:15,549 --> 01:15:16,984 Can you just not tell anyone about this? 1457 01:15:17,084 --> 01:15:18,285 Admit it, and we can move on. 1458 01:15:18,386 --> 01:15:19,620 -You're not in trouble. -I think 1459 01:15:19,720 --> 01:15:21,022 - we've made our point here. - No. No. 1460 01:15:21,122 --> 01:15:24,358 We saw you. You were on Arlington, by the park. 1461 01:15:24,458 --> 01:15:25,626 Right? 1462 01:15:26,894 --> 01:15:28,496 - Oh, maybe... - What? 1463 01:15:28,596 --> 01:15:29,897 I mean, it was, like, dark. 1464 01:15:29,997 --> 01:15:31,132 Why are you questioning it now? 1465 01:15:31,232 --> 01:15:32,633 - It's like... - Can I be honest? 1466 01:15:32,733 --> 01:15:34,502 Yes, please. That's literally all we want from you. 1467 01:15:34,602 --> 01:15:36,103 You're being a fucking cunt. 1468 01:15:37,304 --> 01:15:38,305 - Excuse me? - Yeah. 1469 01:15:38,406 --> 01:15:39,874 Wow. Okay, you're fired. 1470 01:15:39,974 --> 01:15:41,675 Please take your things and fucking leave. 1471 01:15:41,776 --> 01:15:43,611 -Are you serious? -Yes, I'm very serious. 1472 01:15:43,711 --> 01:15:44,945 -Please. -I'm all set up. 1473 01:15:45,046 --> 01:15:45,946 Take your shit. 1474 01:15:46,047 --> 01:15:47,481 That was a fucking waste of my time. 1475 01:15:47,581 --> 01:15:49,784 - Thank you. - You're a bitch. 1476 01:15:49,884 --> 01:15:51,619 And you're a fucking pussy. 1477 01:15:51,719 --> 01:15:54,088 Can't believe you just ripped my shirt off. 1478 01:16:40,167 --> 01:16:42,369 All right, let's bring in Mom and Dad. 1479 01:16:44,171 --> 01:16:46,006 Yes. 1480 01:16:46,107 --> 01:16:48,642 Everyone, scooch in. Get close. 1481 01:16:54,748 --> 01:16:58,152 Just breathe, smile. It's a beautiful day. 1482 01:16:59,053 --> 01:17:01,188 Charlie, stay with me here. 1483 01:17:01,288 --> 01:17:03,691 Yes, beautiful. Happiness. 1484 01:17:03,791 --> 01:17:06,961 Just relax. And real, natural smiles. 1485 01:17:07,061 --> 01:17:08,496 Back to me, Charlie and Emma, 1486 01:17:08,597 --> 01:17:11,499 with those big, beautiful smiles. Nice. 1487 01:17:14,235 --> 01:17:15,469 Hello. Hi. 1488 01:17:15,570 --> 01:17:19,773 Um, just wanted to welcome everyone, and thank you all 1489 01:17:19,874 --> 01:17:22,577 for being here on this special day. 1490 01:17:22,676 --> 01:17:24,712 And I think we should start off 1491 01:17:24,812 --> 01:17:27,848 with a toast to the bride and groom. 1492 01:17:29,250 --> 01:17:30,217 To Emma and Charlie. 1493 01:17:30,317 --> 01:17:33,588 To Emma and Charlie. 1494 01:17:33,687 --> 01:17:34,688 Jesus. 1495 01:17:41,262 --> 01:17:42,229 Um... 1496 01:17:44,566 --> 01:17:46,233 - Be right back. - Okay. 1497 01:17:50,337 --> 01:17:51,305 Hey. 1498 01:17:51,405 --> 01:17:53,642 -Hey. You the groom? -No, I'm Mike. He's the... 1499 01:17:53,741 --> 01:17:56,310 Hey. Charlie. Hey. 1500 01:17:56,410 --> 01:17:57,912 Fuck her, man. 1501 01:17:59,713 --> 01:18:01,782 -The other DJ. -Oh... 1502 01:18:01,882 --> 01:18:03,652 It's unbelievable. What's the most important part 1503 01:18:03,751 --> 01:18:05,419 of being a DJ? What do you think? 1504 01:18:06,621 --> 01:18:07,821 'Cause it's not the music. 1505 01:18:08,756 --> 01:18:10,057 Showing up. 1506 01:18:10,157 --> 01:18:12,226 Can't DJ if you don't show up, right? 1507 01:18:12,326 --> 01:18:13,894 Did she have COVID? Did she mention anything? 1508 01:18:13,994 --> 01:18:15,564 I... She didn't actually mention. 1509 01:18:15,664 --> 01:18:16,964 'Cause, you know, that's legit. 1510 01:18:17,064 --> 01:18:18,866 Death in the family, that's also legit. 1511 01:18:18,966 --> 01:18:19,934 Hey. Congrats, man. 1512 01:18:20,034 --> 01:18:22,870 I'm Blake, Misha's boyfriend. 1513 01:18:23,804 --> 01:18:25,039 Yes. Yes, of course. 1514 01:18:25,139 --> 01:18:27,241 - Yes. Thanks for coming. - Yeah, 1515 01:18:27,341 --> 01:18:29,476 well, I tried to say hi earlier, but... 1516 01:18:29,578 --> 01:18:30,744 Just a busy day. 1517 01:18:30,844 --> 01:18:32,479 Yeah? Well, enjoy, man. 1518 01:18:32,581 --> 01:18:33,615 -Cool. Yeah, thank you. -Yeah. 1519 01:18:33,714 --> 01:18:34,782 You know, I don't know 1520 01:18:34,882 --> 01:18:36,350 if she already told you, but I've actually worked 1521 01:18:36,450 --> 01:18:38,553 with one of your servers before. 1522 01:18:38,653 --> 01:18:40,754 -Oh, really? -Isn't that so funny? 1523 01:18:41,889 --> 01:18:43,490 I actually think that's a really good omen. 1524 01:18:43,592 --> 01:18:45,226 So, where do I set up? 1525 01:18:45,326 --> 01:18:46,927 - Mike, can you do the thing? - Yeah. 1526 01:18:47,027 --> 01:18:48,729 Yeah, cool. 1527 01:18:49,830 --> 01:18:51,265 You a gearhead? 1528 01:18:52,466 --> 01:18:53,968 - DJ gear? - Yeah. I ask 1529 01:18:54,068 --> 01:18:57,238 because I brought with me today an EV Esense 8 with a Senny kit, 1530 01:18:57,338 --> 01:19:00,542 and I have a Bluetti down below for power. 1531 01:19:00,642 --> 01:19:01,775 It's funny. If you know about gear, 1532 01:19:01,875 --> 01:19:04,044 -it's a rather unusual setup. -Yeah. Okay. 1533 01:19:14,656 --> 01:19:15,823 Yeah. 1534 01:19:31,539 --> 01:19:34,942 Everybody, uh, it is now time to hear a few words 1535 01:19:35,042 --> 01:19:36,544 from the father of the bride. 1536 01:19:36,645 --> 01:19:38,513 Oh, boy. Thank you. 1537 01:19:43,817 --> 01:19:45,286 Uh... 1538 01:19:45,386 --> 01:19:50,157 Emma, my girl. You look absolutely stunning today. 1539 01:19:50,257 --> 01:19:53,193 Time has flown by way too fast, hasn't it? 1540 01:19:53,294 --> 01:19:55,129 Feels like you moved out three days ago, 1541 01:19:55,229 --> 01:19:56,797 and here you are getting married. 1542 01:19:56,897 --> 01:19:58,432 You have always been 1543 01:19:58,533 --> 01:20:01,268 a creative and passionate girl. 1544 01:20:01,368 --> 01:20:03,370 And I don't know if you remember this, 1545 01:20:03,470 --> 01:20:06,708 but when you were young, you had all these characters 1546 01:20:06,807 --> 01:20:09,009 you would come up with. 1547 01:20:09,109 --> 01:20:10,679 And you used to have these little shows 1548 01:20:10,779 --> 01:20:11,912 for your mom and me, 1549 01:20:12,012 --> 01:20:15,049 using the living room as a stage. 1550 01:20:16,116 --> 01:20:21,322 I think my favorite was the blind farmer. 1551 01:20:21,422 --> 01:20:23,223 She would stumble around, 1552 01:20:23,324 --> 01:20:26,427 bumping into all this furniture, yelling, 1553 01:20:26,528 --> 01:20:30,699 "Has anyone seen a brown cow?" 1554 01:20:30,799 --> 01:20:31,899 But in middle school, 1555 01:20:31,999 --> 01:20:34,168 you had a brief affair with theater, 1556 01:20:34,268 --> 01:20:36,503 and you were really into drama. 1557 01:20:36,604 --> 01:20:40,474 But no more blind farmers. It had to be serious. 1558 01:20:41,141 --> 01:20:42,843 Preferably life or death. 1559 01:20:43,844 --> 01:20:46,347 But as a teenager, you became an activist. 1560 01:20:46,447 --> 01:20:50,484 And you developed a strong passion for gun control, 1561 01:20:51,753 --> 01:20:53,621 which you got so serious about, I had to pick you up 1562 01:20:53,722 --> 01:20:57,224 from the police one time for egging Walmart employees 1563 01:20:57,324 --> 01:21:00,127 for selling weapons. 1564 01:21:00,695 --> 01:21:02,062 Uh... 1565 01:21:02,664 --> 01:21:03,497 Hm... 1566 01:21:03,598 --> 01:21:07,434 It was obvious it came from your big heart, 1567 01:21:07,535 --> 01:21:09,771 but I have to admit, I think part of it was about you 1568 01:21:09,870 --> 01:21:11,238 rebelling against your dad, too. 1569 01:21:11,338 --> 01:21:13,641 You know, the dad who works in the military 1570 01:21:13,742 --> 01:21:15,175 and happens to own a rifle. 1571 01:21:16,343 --> 01:21:18,813 The same rifle which mysteriously disappeared 1572 01:21:18,912 --> 01:21:20,247 right around that time. 1573 01:21:20,347 --> 01:21:21,816 You remember that? 1574 01:21:21,915 --> 01:21:24,051 Wasn't that a wild coincidence? 1575 01:21:26,019 --> 01:21:28,155 Sorry. Sorry. 1576 01:21:29,323 --> 01:21:30,157 Sorry, everyone. 1577 01:21:30,257 --> 01:21:32,794 Uh, these are not the cables I asked for. 1578 01:21:32,893 --> 01:21:34,529 Yeah... 1579 01:21:34,629 --> 01:21:36,598 That was not planned, by the way. 1580 01:21:38,966 --> 01:21:40,401 All right. Um... 1581 01:21:42,670 --> 01:21:46,674 You know, I kinda lost my train of thought, so... 1582 01:21:48,108 --> 01:21:52,212 Emma, Charlie, may your love grow deeper every day. 1583 01:21:53,080 --> 01:21:54,783 - Cheers. - Cheers. 1584 01:22:02,624 --> 01:22:03,558 So you always just, like, 1585 01:22:03,658 --> 01:22:05,660 kept weapons around the house? 1586 01:22:05,760 --> 01:22:06,960 What? 1587 01:22:07,995 --> 01:22:09,229 No, I was... 1588 01:22:09,329 --> 01:22:10,865 No, it was a great speech. 1589 01:22:10,964 --> 01:22:12,366 -It was beautiful. -Okay. 1590 01:22:14,368 --> 01:22:15,335 Right here. 1591 01:22:17,504 --> 01:22:18,573 Really good. 1592 01:22:33,220 --> 01:22:34,288 Maybe get some water and... 1593 01:22:34,388 --> 01:22:35,723 No, my turn. I wanna do my speech. 1594 01:22:35,824 --> 01:22:36,791 No, I know. I'm just saying. 1595 01:22:36,891 --> 01:22:37,859 I wanna do it. 1596 01:22:37,958 --> 01:22:39,092 Lower your voice, all right? 1597 01:22:39,193 --> 01:22:40,829 We're at a wedding, okay? Just get it together. 1598 01:22:40,929 --> 01:22:42,697 Goddamn it. Fuck. 1599 01:22:44,566 --> 01:22:45,733 Hi, everybody, again. 1600 01:22:46,366 --> 01:22:50,504 Uh, yeah. So, now it is time for... 1601 01:22:50,605 --> 01:22:54,007 to hear some words from the maid of honor, 1602 01:22:54,107 --> 01:22:56,310 Rachel. 1603 01:22:58,680 --> 01:23:03,585 Hello. It's so nice to see everyone here today. 1604 01:23:05,018 --> 01:23:09,122 So, I met Charlie through my husband, Mike, 1605 01:23:09,223 --> 01:23:12,627 and a few years later, we all got to know Emma. 1606 01:23:12,727 --> 01:23:16,497 So when Emma asked me to be her maid of honor, 1607 01:23:16,598 --> 01:23:19,366 I was a bit surprised. 1608 01:23:19,466 --> 01:23:22,336 I remember thinking, "Don't you have real friends?" 1609 01:23:22,436 --> 01:23:25,472 Kidding! 1610 01:23:25,573 --> 01:23:27,074 Kidding. 1611 01:23:27,174 --> 01:23:31,178 But seriously, getting to know Emma, 1612 01:23:31,278 --> 01:23:36,551 I have come to see how layered and complex she is. 1613 01:23:36,651 --> 01:23:39,654 Full of surprises, like you wouldn't believe. 1614 01:23:39,754 --> 01:23:41,188 Charlie, too! 1615 01:23:41,623 --> 01:23:43,390 Which is why I think 1616 01:23:43,490 --> 01:23:46,995 they will find happiness in this marriage. 1617 01:23:48,495 --> 01:23:50,197 Because, Emma, 1618 01:23:50,297 --> 01:23:54,802 you have found a very open-minded partner in Charlie. 1619 01:23:56,069 --> 01:23:58,573 A real cheerleader, am I right? 1620 01:24:02,476 --> 01:24:04,913 Oh! Mike's giving me that look. 1621 01:24:05,013 --> 01:24:07,247 We're on a tight schedule, I see. 1622 01:24:07,347 --> 01:24:09,082 But, yeah. 1623 01:24:09,182 --> 01:24:12,185 Um, I think you guys are great for each other. 1624 01:24:12,286 --> 01:24:14,556 I wish you all the best. 1625 01:24:15,790 --> 01:24:18,960 To the happy, carefree couple. 1626 01:24:51,726 --> 01:24:53,027 ...hypothetical questions 1627 01:24:53,126 --> 01:24:54,161 about a school shooter. 1628 01:24:54,261 --> 01:24:56,731 He was, like, asking for a friend, 1629 01:24:56,831 --> 01:24:57,865 you know what I mean? 1630 01:24:57,966 --> 01:25:00,668 Like, she maybe thought about doing a school shooting. 1631 01:25:00,768 --> 01:25:01,769 Oh, no. 1632 01:25:08,676 --> 01:25:09,844 I know, like... 1633 01:25:11,980 --> 01:25:14,082 -Hi! -Oh. Hi, Emma. 1634 01:25:14,181 --> 01:25:16,784 - Sorry, did I scare you? - The bride. You look beautiful. 1635 01:25:16,884 --> 01:25:18,118 Thank you. 1636 01:25:19,119 --> 01:25:20,253 - Um... - Um... 1637 01:25:20,354 --> 01:25:21,856 Were you just talking to someone? 1638 01:25:21,956 --> 01:25:23,190 - Just now? - Yeah. 1639 01:25:23,290 --> 01:25:25,827 -Um, yeah. Yeah. -Who? 1640 01:25:26,060 --> 01:25:27,294 Um... 1641 01:25:27,394 --> 01:25:29,496 -Susan. -Susan? 1642 01:25:29,597 --> 01:25:30,932 -Hm... -Oh. 1643 01:25:31,032 --> 01:25:32,000 Hm... 1644 01:25:32,100 --> 01:25:33,300 What were you talking about? 1645 01:25:33,400 --> 01:25:34,836 - Uh, nothing. - Nothing? 1646 01:25:34,936 --> 01:25:36,303 -Nothing. Hm... -Oh... 1647 01:25:36,403 --> 01:25:38,271 Just thought I, like, overheard something. 1648 01:25:39,306 --> 01:25:41,643 Well, do you mind if I just... 1649 01:25:41,743 --> 01:25:43,377 - Oh, sorry. Yeah. - Can I just... 1650 01:25:43,477 --> 01:25:44,444 Thank you. 1651 01:25:58,726 --> 01:25:59,661 Ah! 1652 01:26:10,404 --> 01:26:11,806 Can I talk with you for a second? 1653 01:26:11,906 --> 01:26:13,775 Sorry. Sorry. 1654 01:26:20,815 --> 01:26:23,685 Fuck. Can you close the door, please? 1655 01:26:26,253 --> 01:26:27,220 What's going on? 1656 01:26:27,320 --> 01:26:29,189 Rachel was fucking talking. 1657 01:26:31,358 --> 01:26:32,560 What makes you think that? 1658 01:26:32,660 --> 01:26:34,796 Because I overheard Misha and she said something. 1659 01:26:34,896 --> 01:26:36,396 What... What did she say? 1660 01:26:36,496 --> 01:26:38,099 I don't know, but she definitely said, 1661 01:26:38,198 --> 01:26:40,367 "School shooting," and, "Don't tell anyone." 1662 01:26:40,467 --> 01:26:42,603 And what, you think Rachel told her? 1663 01:26:42,704 --> 01:26:44,404 I don't know, Charlie. I don't fucking know. 1664 01:26:44,504 --> 01:26:46,174 If she knows, if Misha knows, 1665 01:26:46,273 --> 01:26:47,842 then who the hell else fucking knows? 1666 01:26:47,942 --> 01:26:49,811 What, my parents? 1667 01:26:49,911 --> 01:26:51,411 Oh, my God, your parents. 1668 01:26:51,512 --> 01:26:52,446 Oh, my God, this cannot... 1669 01:26:52,547 --> 01:26:54,015 this cannot be fucking happening. 1670 01:26:54,115 --> 01:26:55,215 What? 1671 01:26:55,315 --> 01:26:56,751 It doesn't fucking matter. It doesn't matter. 1672 01:26:56,851 --> 01:26:57,985 It's gonna be okay. Okay? 1673 01:26:58,086 --> 01:26:59,954 -It's gonna be fine. -Okay. Okay. 1674 01:27:00,054 --> 01:27:01,756 You promise you didn't say anything? 1675 01:27:01,856 --> 01:27:04,525 Yeah. Like, she was probably talking about the... 1676 01:27:04,625 --> 01:27:06,594 Like, there was another one, like, a week ago. 1677 01:27:06,694 --> 01:27:07,995 She was probably talking about that. 1678 01:27:08,096 --> 01:27:10,698 Okay. Well, will you go get her? 1679 01:27:10,798 --> 01:27:12,967 -Get who? -Misha, so I can talk to her. 1680 01:27:13,067 --> 01:27:14,035 Uh... 1681 01:27:14,135 --> 01:27:15,435 I don't know. I just don't think 1682 01:27:15,536 --> 01:27:16,771 we should make a big deal about it. 1683 01:27:16,871 --> 01:27:20,742 No. No. I need to figure out who told her. Please. 1684 01:27:21,709 --> 01:27:23,845 -Okay, I'll go get her. -Ah... 1685 01:27:23,945 --> 01:27:27,347 Emma. Emma. Fuck me. Jesus. 1686 01:27:49,971 --> 01:27:51,606 Can I just say, um... 1687 01:27:51,939 --> 01:27:53,074 he kissed me, 1688 01:27:53,174 --> 01:27:56,911 and we stopped immediately, and it truly meant nothing. 1689 01:27:57,011 --> 01:27:58,311 Wait, what? What are... 1690 01:27:58,411 --> 01:27:59,814 What is she talking... What are you talking about? 1691 01:27:59,914 --> 01:28:02,282 I don't know, like, he wasn't himself. 1692 01:28:02,382 --> 01:28:04,085 He was sort of disturbed, 1693 01:28:04,185 --> 01:28:05,853 and he was crying, and I was just... 1694 01:28:05,953 --> 01:28:07,320 Why was he crying? 1695 01:28:07,420 --> 01:28:09,957 I don't know. He asked me 1696 01:28:10,057 --> 01:28:12,425 what I would do if I... 1697 01:28:12,527 --> 01:28:14,695 I just hit a wall. I was very emotional. 1698 01:28:14,796 --> 01:28:16,764 Shut the fuck up. What were you saying? 1699 01:28:16,864 --> 01:28:21,536 He asked me what I would do if Blake did a school shooting. 1700 01:28:21,636 --> 01:28:23,938 - I said, "planned." - Okay, yeah. 1701 01:28:24,038 --> 01:28:25,173 -He said, "planned." -Yeah. 1702 01:28:25,273 --> 01:28:27,909 And then he got really upset, and he started crying, 1703 01:28:28,009 --> 01:28:30,410 and I was just trying to make him feel better, 1704 01:28:30,511 --> 01:28:33,446 and he very clearly misread the signals. 1705 01:28:33,548 --> 01:28:36,617 I... It didn't mean any... It was just an accident. 1706 01:28:36,717 --> 01:28:38,653 It was an accident. I didn't... 1707 01:28:38,753 --> 01:28:40,054 Fuck. 1708 01:28:40,154 --> 01:28:41,656 Okay. 1709 01:28:41,756 --> 01:28:42,957 I tell you, it was nothing. 1710 01:28:48,129 --> 01:28:49,362 I'm confused. 1711 01:28:49,462 --> 01:28:51,732 Is the shooting thing real? 1712 01:29:12,419 --> 01:29:13,621 I'm fine. 1713 01:29:14,522 --> 01:29:15,790 You all right, dear? 1714 01:29:17,124 --> 01:29:18,358 Yeah. 1715 01:29:22,897 --> 01:29:23,698 Dear guests, 1716 01:29:23,798 --> 01:29:25,933 it is now time to hear a few words 1717 01:29:26,033 --> 01:29:27,335 from the bride to the groom. 1718 01:29:30,938 --> 01:29:31,939 No? 1719 01:29:33,641 --> 01:29:36,409 Uh, sorry. Actually, the groom 1720 01:29:36,510 --> 01:29:38,212 is going to speak first. Pardon me. 1721 01:29:52,360 --> 01:29:53,527 Okay. 1722 01:29:54,228 --> 01:29:55,395 Um... 1723 01:29:56,364 --> 01:29:58,766 Emma, I, uh... 1724 01:29:59,867 --> 01:30:02,703 Um, I had a speech, but, um... 1725 01:30:04,972 --> 01:30:08,509 I've forgotten everything. Like... 1726 01:30:09,442 --> 01:30:12,079 What I was gonna say was, um... 1727 01:30:12,179 --> 01:30:16,449 when I first met Emma, it was kind of like out of a movie, 1728 01:30:16,550 --> 01:30:17,618 you know, like, uh... 1729 01:30:17,718 --> 01:30:21,454 The meet-cute at the coffee shop, and... 1730 01:30:22,089 --> 01:30:23,090 Um... 1731 01:30:24,191 --> 01:30:25,559 she was reading this book. 1732 01:30:27,427 --> 01:30:28,829 What was it called again? 1733 01:30:29,597 --> 01:30:32,266 It doesn't matter. But, um... 1734 01:30:32,366 --> 01:30:34,268 Yeah, I hadn't read the book, 1735 01:30:34,368 --> 01:30:36,070 but I pretended to 1736 01:30:36,170 --> 01:30:40,408 so I could talk to her, and... 1737 01:30:40,508 --> 01:30:41,809 She couldn't hear anything 'cause of... 1738 01:30:41,909 --> 01:30:45,579 'cause of the ear, and, um... 1739 01:30:46,747 --> 01:30:48,149 I thought it was really sexy. 1740 01:30:49,150 --> 01:30:53,154 And, um, sweet in this weird kind of way. 1741 01:30:53,254 --> 01:30:56,624 And then she had this laugh, which is really specific, 1742 01:30:56,724 --> 01:31:00,428 and I wanted to say something about how it's, um, repulsive, 1743 01:31:00,528 --> 01:31:03,564 but in a funny way, like, it's very... 1744 01:31:03,664 --> 01:31:04,765 It's very cute, 1745 01:31:04,865 --> 01:31:07,101 and it's the best laugh, and, um... 1746 01:31:08,202 --> 01:31:09,236 Uh... 1747 01:31:09,337 --> 01:31:12,673 I fell in love with her just on the spot right then, 1748 01:31:12,773 --> 01:31:16,210 and it's been growing ever since. 1749 01:31:16,310 --> 01:31:19,479 And you're my best friend, 1750 01:31:19,580 --> 01:31:21,983 and we have, like, 1751 01:31:22,083 --> 01:31:23,818 amazing, amazing sex. 1752 01:31:23,918 --> 01:31:25,786 And, like, I mean... 1753 01:31:25,886 --> 01:31:27,421 Whoa. 1754 01:31:27,521 --> 01:31:29,190 Excuse me. Sorry, I'm fucking this all up. 1755 01:31:29,290 --> 01:31:32,026 I didn't... Just forget it. Forget about the fucking speech. 1756 01:31:32,126 --> 01:31:35,830 I don't wanna embarrass you, Emma. 1757 01:31:35,930 --> 01:31:38,566 I can't... I don't deserve you. 1758 01:31:39,567 --> 01:31:41,902 And I can't believe the level of stupidity 1759 01:31:42,003 --> 01:31:45,473 that I've subjected you to. 1760 01:31:45,573 --> 01:31:46,640 Oh... 1761 01:31:46,741 --> 01:31:48,342 Can you just please, like... 1762 01:31:48,442 --> 01:31:50,678 Can you just stop gossiping, all right? 1763 01:31:50,778 --> 01:31:52,279 It's just our wedding. 1764 01:31:53,914 --> 01:31:56,684 She didn't do anything, okay? 1765 01:31:57,651 --> 01:31:59,053 She didn't do anything. 1766 01:32:03,891 --> 01:32:05,993 Emma, you're the love of my life. 1767 01:32:06,093 --> 01:32:07,928 I can't understand why I would have done 1768 01:32:08,029 --> 01:32:10,364 anything to hurt you, especially not with fucking Misha. 1769 01:32:10,464 --> 01:32:11,766 Jesus fucking Christ, like... 1770 01:32:11,866 --> 01:32:13,534 -What the fuck does that mean? -Nothing. 1771 01:32:14,535 --> 01:32:16,037 -Did you fuck him? -No, I didn't fuck him. 1772 01:32:16,137 --> 01:32:18,139 -I don't even care. -No, he tried to fuck me. 1773 01:32:18,239 --> 01:32:20,975 I wouldn't even care. Even if you had killed someone, 1774 01:32:21,075 --> 01:32:23,911 I wouldn't even care. It wouldn't change anything 1775 01:32:24,011 --> 01:32:25,613 about the way I feel about you. 1776 01:32:25,713 --> 01:32:26,914 Yeah, I said stop. 1777 01:32:27,014 --> 01:32:28,349 I love you more than anything in the world, and... 1778 01:32:28,449 --> 01:32:29,518 Like, please, fucking stop. 1779 01:32:29,617 --> 01:32:30,785 I never fucking knew about this... 1780 01:32:30,885 --> 01:32:32,420 - I know, I just... - Jesus Christ, 1781 01:32:32,521 --> 01:32:34,188 can you shut the fuck up? 1782 01:32:34,288 --> 01:32:37,691 Blake! Calm down, calm down. 1783 01:32:37,792 --> 01:32:40,161 - Whoa. Hey. Hey, hey. - Hey. 1784 01:32:47,968 --> 01:32:48,969 Emma? 1785 01:33:23,737 --> 01:33:24,905 Hello? 1786 01:33:25,906 --> 01:33:28,109 No, she's not. She's not here either. 1787 01:33:30,044 --> 01:33:31,546 I think she's with her parents. 1788 01:33:31,645 --> 01:33:33,347 Her dad texted me, but... 1789 01:33:34,715 --> 01:33:36,383 No, no one's answering their phones, so... 1790 01:33:53,968 --> 01:33:55,236 Ugh! Fuck. 1791 01:33:55,336 --> 01:33:57,838 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, 1792 01:33:57,938 --> 01:34:01,709 but, um, can you just let me know if you're okay? 1793 01:34:03,777 --> 01:34:05,679 I mean... Yeah, just text me. 1794 01:34:09,316 --> 01:34:10,684 I love you. 1795 01:34:18,993 --> 01:34:20,427 Did you sexually harass Misha? 1796 01:34:22,363 --> 01:34:24,798 -What? -Yes or no. 1797 01:34:24,899 --> 01:34:27,735 Um, I didn't harass her. 1798 01:34:29,236 --> 01:34:30,738 Jesus! 1799 01:34:34,308 --> 01:34:35,476 Goddamn it, Blake! 1800 01:34:35,577 --> 01:34:37,411 Can you use your fucking words? 1801 01:34:37,512 --> 01:34:38,613 Jesus! 1802 01:34:38,712 --> 01:34:40,414 - Have another drink! - I fucking will! 1803 01:34:58,399 --> 01:35:00,000 -Stop screaming! -Fuck you! 1804 01:35:00,100 --> 01:35:02,369 Easy! 1805 01:35:02,469 --> 01:35:04,405 -I'll fucking kill you! -Shut up! Shut up... 1806 01:35:04,505 --> 01:35:05,806 Where is she? 1807 01:35:06,307 --> 01:35:07,074 Fuck you! 1808 01:35:07,174 --> 01:35:08,976 -Where's Emma? -Uh, she's... She's... 1809 01:35:45,714 --> 01:35:47,716 ♪ When you're sitting on your own ♪ 1810 01:35:47,815 --> 01:35:51,885 ♪ And you feel the city life surround you ♪ 1811 01:35:53,787 --> 01:35:55,489 ♪ And he's always on the phone ♪ 1812 01:35:55,590 --> 01:35:59,326 ♪ And you just don't think that you can fight it ♪ 1813 01:35:59,426 --> 01:36:00,227 ♪ Don't give up ♪ 1814 01:36:00,327 --> 01:36:02,664 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 1815 01:36:02,763 --> 01:36:04,365 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 1816 01:36:04,465 --> 01:36:08,102 ♪ Don't give up, darling What we dream ♪ 1817 01:36:10,004 --> 01:36:11,939 ♪ 'Cause like the words here in this song ♪ 1818 01:36:12,039 --> 01:36:15,610 ♪ We'll go on and on and on with our love ♪ 1819 01:36:15,710 --> 01:36:17,679 ♪ Yeah ♪ 1820 01:36:17,778 --> 01:36:19,547 ♪ I wanna be 1821 01:36:19,648 --> 01:36:24,184 ♪ Inside out, oh, darling ♪ 1822 01:36:24,285 --> 01:36:27,821 ♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪ 1823 01:36:27,921 --> 01:36:28,989 ♪ Inside out ♪ 1824 01:36:29,089 --> 01:36:33,060 ♪ Over and over and over again ♪ 1825 01:36:34,328 --> 01:36:36,196 ♪ As you're lying in his bed ♪ 1826 01:36:36,297 --> 01:36:40,501 ♪ And you're in his arms instead of my love ♪ 1827 01:36:42,269 --> 01:36:44,204 ♪ As you feel his tightening grip ♪ 1828 01:36:44,305 --> 01:36:48,142 ♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪ 1829 01:36:48,242 --> 01:36:52,212 ♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪ 1830 01:36:52,313 --> 01:36:54,616 -♪ Don't give up -♪ Don't give up, darling 1831 01:36:54,716 --> 01:36:56,518 ♪ What you dream ♪ 1832 01:36:58,452 --> 01:37:00,755 ♪ 'Cause like the notes here in this song ♪ 1833 01:37:00,854 --> 01:37:02,890 ♪ We'll go on and on and on ♪ 1834 01:37:02,990 --> 01:37:05,326 ♪ With our love 1835 01:37:08,730 --> 01:37:09,963 No, not for me. 1836 01:37:25,446 --> 01:37:28,717 - You okay, hon? - Yeah. 1837 01:37:28,817 --> 01:37:30,284 What can I get for you? 1838 01:37:31,185 --> 01:37:33,854 Cheeseburger and a Diet Coke, please. 1839 01:38:28,208 --> 01:38:29,209 Hey. 1840 01:38:56,604 --> 01:38:57,605 Hi. 1841 01:38:59,774 --> 01:39:00,974 Hey. 1842 01:39:02,009 --> 01:39:03,210 Can I sit? 1843 01:39:06,681 --> 01:39:08,115 Yeah, of course. 1844 01:39:25,966 --> 01:39:27,367 I'm sorry. 1845 01:39:31,940 --> 01:39:33,641 I'm really sorry, Emma. 1846 01:39:40,715 --> 01:39:42,282 Do you live around here? 1847 01:39:43,083 --> 01:39:44,251 What? 1848 01:39:48,155 --> 01:39:49,389 I come here sometimes, too, 1849 01:39:49,490 --> 01:39:51,992 and I feel like I've seen you here before. 1850 01:39:58,633 --> 01:40:00,133 I'm Emma, by the way. 1851 01:40:02,971 --> 01:40:04,404 What's your name? 1852 01:40:07,407 --> 01:40:08,610 I'm Charlie. 1853 01:40:09,978 --> 01:40:11,613 I live, like, two blocks from here. 1854 01:40:12,814 --> 01:40:15,617 Um, what happened to your face? 1855 01:40:17,150 --> 01:40:19,587 I just got into this fight. Um... 1856 01:40:21,355 --> 01:40:23,791 There was a woman being robbed, 1857 01:40:23,892 --> 01:40:26,360 and I tried to save her just now. 1858 01:40:29,898 --> 01:40:34,869 Yeah, this guy stole her baby from her stroller, actually, 1859 01:40:34,969 --> 01:40:36,169 and, uh... 1860 01:40:39,507 --> 01:40:41,441 ...he said he was gonna eat it. 1861 01:40:42,309 --> 01:40:45,145 -Oh. -So I had to stop him. 1862 01:40:47,180 --> 01:40:49,316 She was walking her baby in the middle of the night? 1863 01:40:49,416 --> 01:40:51,953 Yeah, I kind of thought that was a bit strange, as well. 1864 01:40:59,961 --> 01:41:01,563 That was very brave of you. 1865 01:41:03,665 --> 01:41:04,666 Thanks. 1866 01:41:18,278 --> 01:41:20,715 It's nice to meet you, Charlie. 1867 01:41:38,098 --> 01:41:39,801 Uh, it's nice to meet you, Emma. 1868 01:42:14,267 --> 01:42:17,270 ♪ Do your thing! 1869 01:42:17,371 --> 01:42:22,677 ♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪ 1870 01:42:25,913 --> 01:42:28,783 ♪ Don't give up! ♪ 1871 01:42:28,883 --> 01:42:34,187 ♪ That's not the way to win a loving-cup ♪ 1872 01:42:37,692 --> 01:42:40,494 ♪ Do your best ♪ 1873 01:42:40,595 --> 01:42:45,800 ♪ And Opportunity will do the rest ♪ 1874 01:42:49,169 --> 01:42:52,172 ♪ Don't give in! ♪ 1875 01:42:52,272 --> 01:42:57,578 ♪ Capitulation is the greatest sin ♪ 1876 01:43:00,882 --> 01:43:03,851 ♪ Do what's right ♪ 1877 01:43:03,951 --> 01:43:09,256 ♪ What's right for you, to do with all your might ♪ 1878 01:43:12,426 --> 01:43:15,462 ♪ Don't regret! ♪ 1879 01:43:15,563 --> 01:43:20,702 ♪ What might have been, you might as well forget ♪ 1880 01:43:35,850 --> 01:43:38,586 ♪ Stand your ground ♪ 1881 01:43:38,686 --> 01:43:43,991 ♪ And while you're standing there, be duty-bound ♪ 1882 01:43:47,260 --> 01:43:50,330 ♪ Make your mark! ♪ 1883 01:43:50,430 --> 01:43:55,603 ♪ If need be, even make it in the dark ♪ 1884 01:43:59,006 --> 01:44:01,909 ♪ Mum's the word! ♪ 1885 01:44:02,009 --> 01:44:07,347 ♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪ 133551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.