All language subtitles for TORG 040

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,750 --> 00:01:42,070 きます ね うん ありがとう 2 00:01:42,070 --> 00:01:46,710 お 父 さん そ ろ そ ろ 体 温 計 いい ですか? うん 3 00:01:46,710 --> 00:01:52,970 熱 4 00:01:52,970 --> 00:01:59,970 下 が り ません ね ああ、 イ ハ ブ 医 者 の 5 00:01:59,970 --> 00:02:05,470 薬 なんか 当 て にな ら ん 悪 い 菌 とか 入 って ない と いい けど 6 00:02:07,000 --> 00:02:13,720 大丈夫 だ この ぐ らい の 気 が 怖 く て 病 院 開 発 と も な 7 00:02:13,720 --> 00:02:19,380 何 も 高 い 薬 じゃ なく て も 直 に 治 る 8 00:02:19,380 --> 00:02:24,720 悪 い な あ 京 子 さん ば っ か り 働 か せて 9 00:02:24,720 --> 00:02:31,600 治 療 費 の こと なら 大丈夫 これ でも 内 職 10 00:02:31,600 --> 00:02:35,780 が 軌 道 に 乗 って きた んです 私 結 構 稼 ぐ んだ から 11 00:02:38,760 --> 00:02:45,680 す ぐ 働 く から な 無 理 し ない で お 父 さん 一 人 ぐ らい 12 00:02:45,680 --> 00:02:51,820 私 が ちゃん と 食べ さ せ ら れ ます 昨 日 も ケ ンタ ロ ウ は 帰 ら ず か 13 00:03:18,120 --> 00:03:23,340 ここ に 住 んで いる のは 岐 阜 の 修 行 と 私 の 二 人 だけ 14 00:03:23,340 --> 00:03:30,220 夫 は 女 を 作 り ほ っ つ き 歩 15 00:03:30,220 --> 00:03:36,740 いて いる 今 は ただ 運 命 の 成 り 行 き に 16 00:03:36,740 --> 00:03:39,380 身 を 任 せ る し かな かった 17 00:03:51,470 --> 00:03:58,170 ただ い ま 今回 は 長 かった わ ね 18 00:03:58,170 --> 00:04:05,030 どう かな 3 日 間 ぐ らい だ 何 言 ってる の よ もう 2 19 00:04:05,030 --> 00:04:11,910 週 間 にな る わ よ いつ にな った ら 真 面 目 に 働 いて 今 な 先 20 00:04:11,910 --> 00:04:18,890 輩 の 工 場 に 世 話 にな って て そんな の 信 用 でき ない どう せ 昼 21 00:04:18,890 --> 00:04:20,230 は 博 打 で 夜 は 女 で しょ 22 00:04:47,540 --> 00:04:52,860 や めて や めて 23 00:04:59,330 --> 00:05:06,010 ね え お願い だから お 父 さん の 薬 代 だ って バ カ にな ら ない んだ から だから それ を 倍 に して 返 そう と思 って んだ よ 24 00:05:06,010 --> 00:05:12,110 もう バ カ な こと や めて よ お願い 25 00:05:12,110 --> 00:05:17,210 お願い 持 って か ない で 26 00:05:17,210 --> 00:05:22,290 こんな に 溜 め 込 んで た の か 27 00:05:41,380 --> 00:05:46,380 大丈夫 だ。 俺 は 無 邪 気 の ま まだ。 何 も 変 わ っちゃ い ね え。 その う ち 持 って く る わ。 また 仲 良 く や ろう な。 28 00:05:46,480 --> 00:05:49,360 あ ん た も 変 わ った。 変 わ って ない よ。 29 00:05:51,600 --> 00:05:53,560 ご め んな。 いつ も 変 わ って や れ なく て。 30 00:05:59,200 --> 00:06:03,180 なんだ よ。 いい じゃ ね え か よ。 俺 は 日本 語 だ よ。 31 00:06:04,400 --> 00:06:06,120 いい し、 気 持 ち よ く さ せ ろ よ。 32 00:06:13,760 --> 00:06:18,420 や れ よ な っ 早 く 33 00:06:41,930 --> 00:06:42,930 気 持 ち が 立 って く る 34 00:09:55,180 --> 00:09:56,280 口 開 け んな よ 35 00:11:15,210 --> 00:11:16,210 す ま ね え な。 36 00:11:16,990 --> 00:11:18,410 親 父 には 黙 って いて く れ。 37 00:11:21,530 --> 00:11:22,530 帰 って お く から。 38 00:11:23,790 --> 00:11:30,770 夫 に 求 め る も のは 日 を 追 う ご 39 00:11:30,770 --> 00:11:32,390 と に なく な って い った。 40 00:11:34,450 --> 00:11:37,090 私 は な ぜ す べ が な かった。 41 00:11:58,960 --> 00:12:04,980 まだ 起 き 上 が れ ません よ た ま に こう し ない と 背 中 が 腐 って しま う 大丈夫 42 00:12:04,980 --> 00:12:11,660 ですか ゆ う べ ケ ンタ ロ ウ は 来 た んだ ろう 43 00:12:11,660 --> 00:12:18,380 はい でも また す ぐ に どう ぞ 44 00:12:18,380 --> 00:12:25,060 あ いつ め 挨 拶 ぐ らい でき ない の か 45 00:12:26,839 --> 00:12:33,520 でも 夜 遅 かった です し 急 い で た ら しく いつ もの こと だ 46 00:12:33,520 --> 00:12:40,480 京 子 さん は 恨 んで る だ ろう お 見 合 い を 進 め た のは この 私 47 00:12:40,480 --> 00:12:47,420 だ お 父 さん は 悪 く あり ません 最 終 的 に 決 め た のは 私 た ち です 48 00:12:47,420 --> 00:12:51,620 私 が 尽 く し 足 り な かった だけ です から 49 00:12:51,620 --> 00:12:58,360 そんな こと よ り 今 は お 父 さん が 早 く 元 気 にな って く れる こと が 50 00:12:58,360 --> 00:13:04,880 何 よ り も 大 切 です いい 嫁 だ あの バ カ 息 子 には も った い ない な 51 00:13:04,880 --> 00:13:11,740 あ、 そうだ お 父 さん、 お は が き 届 52 00:13:11,740 --> 00:13:18,700 いて ました おお、 涼 太 から だ 懐 か しい な 53 00:13:18,700 --> 00:13:20,480 ど なた ですか? 54 00:13:20,820 --> 00:13:24,700 お 父 さん って 実 は 55 00:13:26,300 --> 00:13:28,520 昔、 別 丸 に 生 ました 子 さん だ。 56 00:13:30,380 --> 00:13:34,800 恥 ず か しい が、 健 太 郎 の 義 理 の 弟 だ。 57 00:13:37,160 --> 00:13:38,460 仕 切 り な 奴 で な。 58 00:13:41,640 --> 00:13:42,800 初 めて 聞 いた。 59 00:13:44,420 --> 00:13:46,560 夫 に 弟 が いた なん て。 60 00:14:09,990 --> 00:14:15,890 お 父 さん 怪 我 の こと は 聞 いて いた んです が な かな か 時間 が 取 れ なく て 61 00:14:15,890 --> 00:14:22,850 本当 は も っと 早 く に 分 か ってる よ 北 海 道 から 62 00:14:22,850 --> 00:14:29,410 わ ざ わ ざ 来 て く れた だけ でも あり が たい いや 自 分 が 独 立 でき た のは 63 00:14:29,410 --> 00:14:34,510 全 て お 父 さん の お か げ です から 京 子 さん 64 00:14:38,030 --> 00:14:45,010 7、 8 年 経 つ な 私 も 同 族 会 社 が 倒 産 に 65 00:14:45,010 --> 00:14:50,850 追 い 込 ま れた 時 に 両 方 だけ は 巻 き 添 え に した く なく て 66 00:14:50,850 --> 00:14:57,550 便 宜 を 図 った んだ よ 今 度 は 私 が 67 00:14:57,550 --> 00:15:04,370 再 起 する 番 だ な その 説 は 本当 に お 世 話 にな りました 68 00:15:04,370 --> 00:15:07,090 本当 に 何 から 何 まで 69 00:15:10,569 --> 00:15:17,410 それで お 体 の 具 合 は どう ですか 傷 が 深 かった ため 時間 は か か る そう なんです 70 00:15:17,410 --> 00:15:22,930 けど でも 安 心 して ください 解 放 に 向 か って ます から あ 71 00:15:22,930 --> 00:15:29,730 療 養 会 の 話 では 命 が ある の が 奇 跡 だ って 内 72 00:15:29,730 --> 00:15:36,670 臓 を え ぐ ら れて も 果 敢 に 立 ち 向 か って い った って ね しょう こ さん そんな 無 理 や り に し ない で 73 00:15:36,670 --> 00:15:37,670 く れ よ 74 00:16:10,909 --> 00:16:13,310 さ す が お 父 さん 勇 敢 ですね 75 00:16:15,820 --> 00:16:22,300 父 は 九 死 に 一 生 を 得 た んです だから 私 が 必 ず 治 して み せ ます 76 00:16:22,300 --> 00:16:28,500 京 子 さん に 77 00:16:28,500 --> 00:16:33,980 頼 り っぱ な し だ 息 子 は 全 く 当 て にな ら ん 78 00:16:33,980 --> 00:16:40,960 女 に 一 つ で 申 し 79 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 訳 ない と思 って いる 80 00:16:45,920 --> 00:16:52,460 そう なんだ よ な あの 僕 し ば ら く 東 京 に います 81 00:16:52,460 --> 00:16:59,300 何 か あ った ら 何 でも 言 って ください お 父 さん の ため だ った ら 何 82 00:16:59,300 --> 00:17:05,260 でも お 手 伝 い します よ ありがとうございます た 83 00:17:05,260 --> 00:17:12,240 ま には 寄 って く れ 京 子 さん の 話 84 00:17:12,240 --> 00:17:13,240 し 相 手 にな 85 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 そんな こと 言 って 86 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 あれ は 同 じ よう な こと 87 00:39:07,500 --> 00:39:08,620 親 父 の こと 頼 んだ ぞ 88 00:39:08,620 --> 00:39:15,620 この 89 00:39:15,620 --> 00:39:22,620 ま ま の 関 係 が 続 く こと に 私 は ゾ ッ と して いた 結 論 90 00:39:22,620 --> 00:39:24,160 を 出 す 時 が 近 づ いて いた 91 00:39:41,520 --> 00:39:47,440 り ょ う た さん 少 し 休 んで ください お 茶 入 れ ます から はい 92 00:39:47,440 --> 00:39:54,240 先生 どう 93 00:39:54,240 --> 00:39:59,960 ぞ ご 苦 労 様 です 注 94 00:39:59,960 --> 00:40:07,820 文 95 00:40:07,820 --> 00:40:09,860 い っぱ い 来 て る ん ですね ええ 96 00:40:10,990 --> 00:40:15,590 ご 依 頼 主 の 寸 法 に 合 わ せ る から 大 変 なんです。 期 限 も ある し。 97 00:40:16,670 --> 00:40:19,670 兄 貴 が 注 文 取 って く る んです か? 98 00:40:23,170 --> 00:40:24,170 い え。 99 00:40:28,350 --> 00:40:33,710 主 人 は、 ど こ に いる か も わ から なく て。 100 00:40:37,050 --> 00:40:38,990 家 から 来 て ません でした? 101 00:40:40,750 --> 00:40:45,510 いい え す い ません 変 な こと を お 聞 き し よ って いい 102 00:40:45,510 --> 00:40:53,110 実 103 00:40:53,110 --> 00:40:59,470 は 僕 104 00:40:59,470 --> 00:41:06,470 来 週 帰 る こと に した んです 東 京 で の 仕 事 も 片 付 いた し そ ろ 105 00:41:06,470 --> 00:41:09,410 そ ろ かな と そう ですか 106 00:41:11,640 --> 00:41:18,520 本当 に お 世 話 にな りました い え、 こちら こ そ お 父 さん も 喜 107 00:41:18,520 --> 00:41:22,460 んで く れた し 兄 貴 の お 嫁 さん と も こう して 会 え た し 108 00:41:22,460 --> 00:41:29,440 しか も 109 00:41:29,440 --> 00:41:33,700 こんな 綺 麗 な 方 だ った なん て え? 110 00:41:35,280 --> 00:41:36,800 や だ 111 00:41:40,200 --> 00:41:41,200 お 茶 どう ですか? 112 00:41:41,700 --> 00:41:48,200 す い ません す い ません どう 113 00:41:48,200 --> 00:41:51,960 し よう す い ません 私 や ります 114 00:42:10,890 --> 00:42:11,890 お 会 い で きます か? 115 00:53:46,090 --> 00:53:47,250 踏 ん 張 り が か か る けど な 116 00:54:19,470 --> 00:54:26,450 り ょ う た は 今 頃 どう して る かな そうですね 忙 しく 117 00:54:26,450 --> 00:54:33,410 して る ん じゃない ですか そうだ な り ょ う た はい い 奴 だ ど 118 00:54:33,410 --> 00:54:40,370 っ か の ホ ト を む す こと は 大 違 い だ また 来 て 119 00:54:40,370 --> 00:54:41,370 も ら いた い もの だ 120 00:54:57,230 --> 00:55:00,310 夫 に 背 いて しま った 事 実 を 後 悔 して いた 121 00:55:00,310 --> 00:55:07,350 でも 122 00:55:07,350 --> 00:55:14,190 それは 決 して 報 復 の ため では なく ただ 純 123 00:55:14,190 --> 00:55:18,870 粋 に 女 の 佐 賀 だ と 自 分 に 言 い 聞 か せて いた 124 01:02:26,090 --> 01:02:26,810 見 か け に 来 ろ 125 01:02:26,810 --> 01:02:35,490 家 126 01:02:35,490 --> 01:02:41,750 に も 帰 って こ ない た ま に 帰 った と思 えば 京 子 さん から 無 心 する 127 01:02:41,750 --> 01:02:48,730 そんな 息 子 に 育 った 覚 え は ない 京 子 さん が か わ い そうだ と思 わ ない 128 01:02:48,730 --> 01:02:55,670 の か 親 父 あ ん まり 興 奮 する と 体 に 良 く ない ぞ う る さい 129 01:02:55,670 --> 01:03:01,550 お 前 なんか 心 配 し ちゃ った く ない この ま ま 続 け ば 130 01:03:01,550 --> 01:03:08,370 感 動 ど ころ か 言 え んだ ど っち に し ろ 面 倒 な こと 131 01:03:08,370 --> 01:03:15,010 それ よ り お じ い これ 見て から 決 めて も いい ん じゃない か 132 01:03:33,290 --> 01:03:40,230 友 達 の 探 偵 に も ら った んだ いつ の 間 に か 京 子 も 悪 さ して た じゃない か よ お 互 い さ 持 ってる ぞ 133 01:03:40,230 --> 01:03:47,090 京 子 さん も 女 だ 任 さ ず こ だ って ある 134 01:03:47,090 --> 01:03:51,790 なんだ 親 父 は 知 って た の か ジャ グ ル って や つ だ 135 01:03:51,790 --> 01:03:58,690 まあ お 望 み 通 136 01:03:58,690 --> 01:04:01,370 り 帰 って き ちゃ った んだ また 3 人 で 仲 良 く や ろう ぜ な 137 01:04:18,779 --> 01:04:25,640 京 子 さん その 後 い か が お 暮 ら し でしょう か お 父 さん の 回 復 は 進 んで ます 138 01:04:25,640 --> 01:04:32,640 か 今 度 東 京 に 死 者 を 出 す こと にな りました そ した ら また ぜ ひ 139 01:04:32,640 --> 01:04:37,600 お 目 に か か り たい です いつ も 京 子 さん の こと を 思 って います 140 01:04:49,790 --> 01:04:56,450 お か え り な さい 今日は カ レ ー に した の もう 141 01:04:56,450 --> 01:04:59,630 出 して く れ 腹 減 った 142 01:05:34,700 --> 01:05:40,420 あと 少 し で 逃 げ 切 り の レ ー ス だ った んだ けど よ 36 で 決 まり な は ず だ った んだ よ お 父 143 01:05:40,420 --> 01:05:47,380 さん ね だ い ぶ 良 く な 144 01:05:47,380 --> 01:05:51,380 って きた みたい 今 診 察 に 行 ってる わ 145 01:06:34,510 --> 01:06:40,730 何 か 匂 う な 変 な 匂 い が こ び り つ いて る ん じゃない の か 146 01:06:40,730 --> 01:06:47,330 なん て いう の か 男 の 匂 い と 変 な こと 言 わ ない で よ あ ん た こ そ 147 01:06:47,330 --> 01:06:52,230 女 の 匂 い さ せて く れ 148 01:10:02,440 --> 01:10:04,500 ブ ーブ ー 言 っ 149 01:10:05,820 --> 01:10:09,260 愛 する 刑 事 が 数 字 に 打 つ 150 01:13:58,030 --> 01:13:59,030 ちょっと しゃ べ れ ば よ な。 151 01:14:02,970 --> 01:14:04,070 ほ ら、 食べ な が ら ご 飯。 152 01:14:10,910 --> 01:14:14,150 さん ざ っぱ り や った 女 房 でも 興 奮 する も んだ な。 153 01:16:14,220 --> 01:16:16,940 何 欲 しい て んだ わ、 好 き だ ぜ これ 愛 する 亭 主 の も んだ ろ? 154 01:21:08,900 --> 01:21:12,080 大丈夫 だ よ 泊 ま れる よ も ち ろ ん 泊 ま れる から 155 01:21:53,130 --> 01:22:00,090 長 谷 川 です り ょ う た です 今 東 京 に 着 き ました これ から お 伺 い 156 01:22:00,090 --> 01:22:01,090 して も よろ しい でしょう か 157 01:24:36,240 --> 01:24:37,240 ありがとうございました。 158 01:34:52,110 --> 01:34:53,110 バイ バイ。 159 01:36:40,040 --> 01:36:41,040 こんにちは。 160 02:00:15,330 --> 02:00:19,270 待って く れ 話 が ある んだ 聞 いて く れ 兄 貴 兄 貴? 161 02:00:20,270 --> 02:00:27,230 わ け わか ん ね え こと 言 って ん じゃ ね え よ 頼 む 聞 いて く れ 俺 は 俺 は 京 子 さん と 一 緒 にな り たい んだ 162 02:00:27,230 --> 02:00:30,350 頼 む 一 緒 に 話 して く れ あ 163 02:00:30,350 --> 02:00:35,930 ん た の 負 け よ 164 02:00:45,390 --> 02:00:52,370 あ ん た の 負 け よ 私 は この 人 と 一 緒 にな り たい の こ っ から 出 165 02:00:52,370 --> 02:00:58,070 て い って 俺 は こ この 息 子 だ 166 02:00:58,070 --> 02:01:04,610 しか も 本 妻 の 子 なんだ よ だから 出 167 02:01:04,610 --> 02:01:09,730 て く る のは こ いつ だ ろ それは 違う な 168 02:01:09,730 --> 02:01:13,830 元 太 郎 お 前 の 負 け だ 169 02:01:15,020 --> 02:01:22,020 父 さん も お 前 を 感 動 する た と え 義 理 の 弟 でも 京 子 さん を 幸 せ に でき る 170 02:01:22,020 --> 02:01:27,840 のは 両 太 だけ だ 二 度 と この 家 の 敷 居 を また ぐ な 171 02:02:03,200 --> 02:02:04,200 これ どう? 172 02:02:06,040 --> 02:02:11,340 じゃあ 行 って く る から な 行 って ら っ しゃ い 大 漏 れ 仕 留 めて く る から 173 02:02:23,710 --> 02:02:30,570 こう して 私 は 新 しい 伴 侶 と 出 会 いました 絡 み 合 174 02:02:30,570 --> 02:02:37,490 った 毛 糸 は 二 人 で これ から 作 る 温 か い 編 み 物 にな る こと でしょう 16897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.