Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,011 --> 00:00:07,969
This has happened.
2
00:00:08,051 --> 00:00:09,689
He is bright-armed.
3
00:00:09,771 --> 00:00:11,489
As I have understood it,
4
00:00:11,571 --> 00:00:16,281
the virus appears
like a meningitis.
5
00:00:16,371 --> 00:00:18,488
The symbiote, Kanan,
is someone I know well.
6
00:00:18,572 --> 00:00:22,281
I have no doubt that he is willing
to � meddle with O'Neill, cure him
7
00:00:22,372 --> 00:00:25,728
and then leave him again
if he finds another suitable host.
8
00:00:25,812 --> 00:00:29,088
The symbiote's host died
while they were on assignment.
9
00:00:29,172 --> 00:00:31,402
The Tok'ra have good reason
to � believe that the symbiote
10
00:00:31,492 --> 00:00:35,531
has important information,
and this may give him the opportunity.
11
00:00:35,612 --> 00:00:37,330
Be so kind.
12
00:01:03,932 --> 00:01:05,411
It's too far.
13
00:01:09,533 --> 00:01:10,568
I can't do it.
14
00:01:10,653 --> 00:01:12,803
Hide here until the chaapa'ai is activated.
15
00:01:12,893 --> 00:01:14,008
Come on again.
16
00:03:39,177 --> 00:03:41,133
The host lives, my lord.
17
00:03:47,257 --> 00:03:48,451
INCOMING SIGNAL
18
00:03:48,537 --> 00:03:50,368
ANALYZING SIGNAL
19
00:03:50,457 --> 00:03:53,847
RECOGNIZED: TOK'RA
20
00:04:01,937 --> 00:04:03,336
It's the tok'ra.
21
00:04:03,417 --> 00:04:05,214
It was about time.
22
00:04:13,737 --> 00:04:15,136
Take rest!
23
00:04:19,257 --> 00:04:21,088
General Hammond.
24
00:04:21,177 --> 00:04:26,127
Councilor Thoran, my patience
in this matter is almost over.
25
00:04:26,218 --> 00:04:29,608
You promised Colonel O'Neill
safely back for days.
26
00:04:29,698 --> 00:04:31,097
Where is he?
27
00:04:31,898 --> 00:04:34,537
I'm afraid I have bad news.
28
00:04:37,378 --> 00:04:38,891
He just strolled out from your base.
29
00:04:38,978 --> 00:04:41,697
No one noticed he was gone
before it was too late.
30
00:04:41,778 --> 00:04:43,177
After the attack on Revanna,
31
00:04:43,258 --> 00:04:45,613
our forces are drastically reduced.
32
00:04:45,698 --> 00:04:49,738
We had no reason to expect this.
No reason to blame anyone.
33
00:04:50,659 --> 00:04:52,968
Colonel O'Neill put his life in your hands.
34
00:04:53,059 --> 00:04:55,698
� receive a symbiote var
only chance to survive.
35
00:04:55,779 --> 00:04:57,212
He could have refused.
36
00:04:57,299 --> 00:04:59,335
In that case, you would never have been able to extract
37
00:04:59,419 --> 00:05:00,852
the knowledge in Kanan's brain.
38
00:05:00,939 --> 00:05:02,577
A more than reasonable exchange.
39
00:05:02,659 --> 00:05:05,809
Colonel O'Neill would never agree
a mix with a symbiote
40
00:05:05,898 --> 00:05:08,366
if there wasn't more at stake than his life.
41
00:05:08,458 --> 00:05:11,450
Maybe it was the reluctance
against � mixing with another mind
42
00:05:11,538 --> 00:05:13,655
which got O'Neill
to behave irrationally.
43
00:05:13,739 --> 00:05:16,697
General, I cannot speculate
of Colonel O'Neill's state of mind,
44
00:05:16,779 --> 00:05:19,418
but even if a symbiote can take control
over the host body
45
00:05:19,499 --> 00:05:22,571
when it wants to, it doesn't work both ways.
46
00:05:22,659 --> 00:05:23,978
I can confirm that.
47
00:05:24,059 --> 00:05:26,812
It is impossible that
O'Neill could have made his way on his own.
48
00:05:26,899 --> 00:05:31,097
Then he was forced to,
against its will, by the symbiote.
49
00:05:31,179 --> 00:05:34,808
You accuse an honorable tokra
to behave like a Goa'uld.
50
00:05:34,899 --> 00:05:36,970
- Councilor...
- Kanan has fought the Goa'uld
51
00:05:37,060 --> 00:05:38,493
longer than any of you have lived,
52
00:05:38,580 --> 00:05:42,812
but you pronounce the word symbiote
as if you were talking about pests.
53
00:05:42,900 --> 00:05:46,939
Whatever you think of us,
Kanan was like a brother to me.
54
00:05:51,020 --> 00:05:54,296
The Tok'ra council accepts
that Kanan may be gone.
55
00:05:54,380 --> 00:05:57,531
That's the big difference between us,
council member.
56
00:05:58,100 --> 00:06:00,534
We will not be left in the lurch.
57
00:06:55,862 --> 00:06:57,375
Who are you?
58
00:06:57,462 --> 00:06:58,895
You first.
59
00:07:04,462 --> 00:07:05,815
Do you think you don't know me?
60
00:07:05,902 --> 00:07:08,462
no harm meant, Skippy,
61
00:07:08,542 --> 00:07:11,420
you must be a very important goa'uld.
62
00:07:11,502 --> 00:07:16,019
I have always been a bit ignorant
about those snake things.
63
00:07:16,103 --> 00:07:17,455
I am Baal.
64
00:07:18,382 --> 00:07:22,375
Is that all? Just balls?
65
00:07:24,502 --> 00:07:26,299
As in bocce?
66
00:07:28,622 --> 00:07:32,251
Don't you know what pain
you will suffer for this tactlessness?
67
00:07:32,342 --> 00:07:34,981
I don't know what that means.
68
00:07:36,022 --> 00:07:38,900
"Tactlessness", what does it really mean?
69
00:07:48,463 --> 00:07:51,899
I'm going to start over. Who are you?
70
00:07:51,983 --> 00:07:54,702
Colonel Jack O'Neill, US Air Force.
With two L's.
71
00:07:54,783 --> 00:07:56,375
You might have been once, tok'ra.
72
00:07:56,463 --> 00:07:59,614
I can be very strange,
but I'm no tok'ra.
73
00:08:00,903 --> 00:08:03,816
It's true that we just made it
� capture the host.
74
00:08:03,904 --> 00:08:06,862
your symbiote left your body out of cowardice.
75
00:08:07,944 --> 00:08:11,095
But the Tok'ra share too�
body and mind alike.
76
00:08:11,184 --> 00:08:12,697
You want to know everything it knew.
77
00:08:12,784 --> 00:08:15,662
I think I know less than you think.
78
00:08:18,544 --> 00:08:21,502
Why did you come to this outpost?
79
00:08:21,584 --> 00:08:25,861
A perfect example. I have no idea.
80
00:08:37,104 --> 00:08:39,174
You've been here before.
81
00:08:39,264 --> 00:08:40,299
First time.
82
00:08:40,384 --> 00:08:42,420
You know the way to and from
our most secret outpost.
83
00:08:42,504 --> 00:08:44,779
- Of course you've been here.
- What?
84
00:08:44,864 --> 00:08:47,059
Did you think
that you could escape my guards?
85
00:08:47,144 --> 00:08:49,055
- What?
- Why did you abduct my slave?
86
00:08:49,144 --> 00:08:51,704
Here here.
87
00:08:51,784 --> 00:08:54,743
This is the last thing I remember. I swear.
88
00:08:56,585 --> 00:09:02,501
I was sick. I let the tok'ra put one
snake in my head, otherwise I would die.
89
00:09:04,345 --> 00:09:06,939
Right now I wish I had it.
90
00:09:08,025 --> 00:09:09,902
That wish is easy to fulfill.
91
00:09:10,385 --> 00:09:12,455
- What was your mission here?
- No mission.
92
00:09:12,545 --> 00:09:14,456
Why did you come back?
93
00:09:14,545 --> 00:09:15,898
I have never been here.
94
00:09:15,985 --> 00:09:19,501
- What did you want with the woman?
- Which woman?
95
00:09:19,586 --> 00:09:21,861
Death provides only a temporary escape.
96
00:09:21,946 --> 00:09:26,098
I can revive you
a thousand times if I have to.
97
00:09:26,186 --> 00:09:28,939
Not until you've told me everything I ask,
98
00:09:29,025 --> 00:09:31,255
will you be allowed to do that.
99
00:09:31,345 --> 00:09:34,303
One last time.
100
00:09:36,825 --> 00:09:38,304
Where was his last assignment?
101
00:09:38,385 --> 00:09:41,457
As a special worker on a mother ship
in Zipacna's fleet.
102
00:09:41,545 --> 00:09:45,664
He escaped during the fight
against Yu's forces, but only barely.
103
00:09:45,746 --> 00:09:47,225
Did he have any motive for going back?
104
00:09:47,306 --> 00:09:48,944
Like what?
105
00:09:49,026 --> 00:09:51,540
Something unsettled. An unfinished task.
106
00:09:51,626 --> 00:09:54,857
according to his report, the mission was accomplished.
107
00:09:54,946 --> 00:09:57,983
We are willing to contact
be people on these worlds
108
00:09:58,066 --> 00:09:59,943
here, here and here.
109
00:10:00,026 --> 00:10:01,095
His previous mission.
110
00:10:01,186 --> 00:10:04,178
If Kanan returned
to some of these worlds,
111
00:10:04,266 --> 00:10:06,018
Maybe the people know something about it.
112
00:10:06,106 --> 00:10:09,622
- When will we hear anything?
- It can take many months.
113
00:10:10,987 --> 00:10:14,184
- You mentioned Kanan's reports.
- Yes?
114
00:10:14,707 --> 00:10:16,265
We would like to see them.
115
00:10:16,347 --> 00:10:17,905
Is Jonas' instinct correct?
116
00:10:17,987 --> 00:10:20,376
and Kanan had something unsettled,
there may be clues.
117
00:10:20,467 --> 00:10:22,298
The content is irrelevant.
118
00:10:22,387 --> 00:10:24,617
O'Neill's life is in danger.
I think it is relevant.
119
00:10:24,707 --> 00:10:26,937
What you are asking is impossible.
120
00:10:28,427 --> 00:10:29,621
Yeah?
121
00:11:17,988 --> 00:11:19,341
Is that you?
122
00:11:24,669 --> 00:11:25,988
Hello, Jack.
123
00:11:31,269 --> 00:11:32,463
Daniel?
124
00:11:32,989 --> 00:11:36,265
I'm leaving
and look at the chaos you're getting yourself into.
125
00:11:42,588 --> 00:11:44,385
Good to see you.
126
00:11:46,069 --> 00:11:47,297
Yes.
127
00:11:49,829 --> 00:11:51,103
In the same way.
128
00:11:55,069 --> 00:11:57,742
Too bad you're delusional.
129
00:11:57,829 --> 00:12:01,026
No, I'm here. I'm really here.
130
00:12:01,109 --> 00:12:02,542
Certainly.
131
00:12:14,470 --> 00:12:16,586
Here in that sense
that my consciousness is here,
132
00:12:16,670 --> 00:12:18,467
if not here in the full physical sense,
133
00:12:18,550 --> 00:12:20,108
which is neither here nor there.
134
00:12:20,190 --> 00:12:22,465
This is not something you imagine.
135
00:12:22,550 --> 00:12:24,268
I threw my shoe through you.
136
00:12:24,350 --> 00:12:27,501
Yes. It is because I am exalted
to another level of existence�.
137
00:12:27,590 --> 00:12:30,343
Do you remember Oma Desala, the happy things.
You helped me.
138
00:12:30,430 --> 00:12:32,421
I could never manage alone.
Do you remember that?
139
00:12:32,510 --> 00:12:33,625
Yes.
140
00:12:34,911 --> 00:12:38,824
- I am energy now.
- How is it for you?
141
00:12:38,911 --> 00:12:41,664
- Good, actually very...
- Good.
142
00:12:41,751 --> 00:12:44,106
Very good. But you...
143
00:12:44,191 --> 00:12:49,344
You know how it is
� return from the dead.
144
00:12:51,670 --> 00:12:54,548
Takes a while to get color in the cheeks again.
145
00:12:54,630 --> 00:12:55,779
Yes.
146
00:13:02,911 --> 00:13:04,060
S...
147
00:13:06,551 --> 00:13:08,428
- No delusion?
- No.
148
00:13:09,311 --> 00:13:12,860
Okay, show me what you can do. Get me out of here.
149
00:13:13,551 --> 00:13:15,143
- I can't.
- Why not?
150
00:13:15,231 --> 00:13:17,870
- I am not allowed to interfere.
- You do it now.
151
00:13:17,951 --> 00:13:19,225
- No.
- Yes, you do.
152
00:13:19,311 --> 00:13:21,825
I don't do that. I comfort a friend.
153
00:13:21,911 --> 00:13:24,710
What are you going to do with power?
to control wind and lightning
154
00:13:24,792 --> 00:13:26,783
if you can't get a friend out of jail?
155
00:13:26,872 --> 00:13:29,386
- I would if I could.
- Can't you do sin?
156
00:13:29,472 --> 00:13:31,588
I can. I just... I can't.
157
00:13:31,672 --> 00:13:34,140
Thanks for the visit, then.
158
00:13:34,232 --> 00:13:37,861
Ba'al tortures you,
and I didn't want to sit and watch.
159
00:13:37,952 --> 00:13:41,467
He just wants to know
why you came to this planet.
160
00:13:41,552 --> 00:13:44,066
- You really don't know?
- Do you?
161
00:13:44,152 --> 00:13:47,064
All I know is that you
or to be more precise,
162
00:13:47,152 --> 00:13:49,223
the Tok'ra symbiote tucked inside you,
163
00:13:49,313 --> 00:13:50,587
congratulations, by the way,
164
00:13:50,673 --> 00:13:54,143
ran away undetected
in the middle of the night and came here.
165
00:13:54,233 --> 00:13:58,384
I can't believe I let them sit
a snake in my head. My head.
166
00:13:58,472 --> 00:13:59,461
I agreed to this.
167
00:13:59,552 --> 00:14:01,429
It never mentioned why it wanted to go alone
168
00:14:01,512 --> 00:14:02,740
into a fortified Goa'uld outpost?
169
00:14:02,832 --> 00:14:05,630
There was no communication!
I was sick.
170
00:14:05,712 --> 00:14:06,781
I know that.
171
00:14:06,872 --> 00:14:11,502
They implanted, a word
I don't want to use again, and I woke up here.
172
00:14:11,592 --> 00:14:13,709
That's my week, so far.
173
00:14:13,793 --> 00:14:15,784
So you really know nothing?
174
00:14:21,033 --> 00:14:24,423
Something to do with one of Baal's slaves.
175
00:14:24,513 --> 00:14:27,585
I see her in my mind,
but I've never met her before.
176
00:14:28,273 --> 00:14:30,264
Nobody knows you're here.
177
00:14:32,633 --> 00:14:34,430
Either way, they would never manage a rescue,
178
00:14:34,513 --> 00:14:36,948
for this is a fortress.
179
00:14:37,794 --> 00:14:39,750
Ba'al will continue to torture you to death
180
00:14:39,834 --> 00:14:42,667
and revive you
until he finds out what he wants,
181
00:14:42,754 --> 00:14:45,985
something that is impossible because you know nothing,
182
00:14:46,074 --> 00:14:49,225
or until you are worthless
� revive longer.
183
00:14:49,314 --> 00:14:53,353
But you will cease to be
the Jack O'Neill we know long before that.
184
00:14:54,434 --> 00:14:57,585
It seems so
that I have a big day tomorrow.
185
00:14:59,234 --> 00:15:02,226
No, I won't let that happen.
He shall not be allowed to depose you.
186
00:15:02,314 --> 00:15:03,633
You said you couldn't help.
187
00:15:03,714 --> 00:15:05,352
I cannot prevent Baal's torture,
188
00:15:05,434 --> 00:15:08,631
more than Oma could heal
my radiation sickness,
189
00:15:10,274 --> 00:15:12,344
but I can help you move on.
190
00:15:19,674 --> 00:15:22,063
Your subordinates will not let me go.
191
00:15:22,154 --> 00:15:25,351
My officers and conscripts
my direct orders.
192
00:15:25,434 --> 00:15:27,027
This Jaffa threatened my life.
193
00:15:27,115 --> 00:15:29,026
I was just informing you
about further research
194
00:15:29,115 --> 00:15:31,754
p� � activate the stargate
would cause physical harm.
195
00:15:31,835 --> 00:15:32,904
Am I a prisoner?
196
00:15:32,995 --> 00:15:35,350
I prefer
that you see yourself as a guest.
197
00:15:35,435 --> 00:15:37,232
You are free to leave as soon as you give us
198
00:15:37,315 --> 00:15:39,033
the reports we have requested,
199
00:15:39,115 --> 00:15:41,106
in accordance with clause nine of the agreement.
200
00:15:41,195 --> 00:15:44,267
Such a request to the council
must be done in person.
201
00:15:44,355 --> 00:15:47,711
Why that? This control facility
can convey a request
202
00:15:47,795 --> 00:15:51,311
on a range of frequencies,
also� those used by the Tok'ra.
203
00:15:51,396 --> 00:15:54,388
If you don't want to use it
of this opportunity,
204
00:15:54,476 --> 00:15:57,627
We are happy to provide
for comfortable accommodation
205
00:15:57,716 --> 00:16:00,105
until you change your mind.
206
00:16:00,196 --> 00:16:02,426
You are a threat to the good relationship
207
00:16:02,516 --> 00:16:04,427
between our two peoples, General Hammond.
208
00:16:04,516 --> 00:16:07,473
If the relationship develops
as it is now, councillor,
209
00:16:07,555 --> 00:16:09,307
so I give the hitch.
210
00:16:13,315 --> 00:16:18,026
Right. I will ask for
that the reports are sent here immediately.
211
00:16:19,156 --> 00:16:20,475
Thanks.
212
00:16:28,276 --> 00:16:31,268
So you want to be my Oma?
213
00:16:33,996 --> 00:16:35,748
I wouldn't say it like that,
214
00:16:35,836 --> 00:16:38,111
but maybe that's just me.
215
00:16:38,196 --> 00:16:41,269
- And so�?
- And so�? I don't know that.
216
00:16:41,357 --> 00:16:42,472
You don't know that.
217
00:16:42,557 --> 00:16:44,991
No, exaltation does not make one omniscient.
218
00:16:45,077 --> 00:16:47,637
I really don't know.
219
00:16:47,717 --> 00:16:49,594
If I'm going to come
on a higher level of existence,
220
00:16:49,677 --> 00:16:50,712
you must give me something.
221
00:16:50,797 --> 00:16:52,230
It's your journey.
222
00:16:52,317 --> 00:16:54,956
Only you can choose
what you become or the path you take.
223
00:16:55,037 --> 00:16:58,552
I can only promise
that it will be a wonderful journey.
224
00:17:00,197 --> 00:17:01,915
When you let go of your burden.
225
00:17:01,997 --> 00:17:03,829
If you start talking like Oma...
226
00:17:03,918 --> 00:17:05,874
- I don't speak like Desala.
- Be heard soon.
227
00:17:05,958 --> 00:17:07,835
No. Oma Desala would say something like:
228
00:17:07,918 --> 00:17:09,351
"The light is fire,
229
00:17:09,438 --> 00:17:13,351
"and the meal was prepared
a long time ago," or something similar.
230
00:17:13,437 --> 00:17:16,634
- Why that?
- To open your mind.
231
00:17:18,397 --> 00:17:21,912
Although there is light in my house,
there is no one at home.
232
00:17:23,917 --> 00:17:27,705
Let's take one step at a time.
233
00:17:27,797 --> 00:17:31,473
This must be something you want.
I can't do it for you.
234
00:17:34,478 --> 00:17:37,231
- One step at a time.
- One step at a time.
235
00:17:39,838 --> 00:17:41,396
There must be another way away from here.
236
00:17:41,478 --> 00:17:42,467
Jack...
237
00:17:42,558 --> 00:17:44,276
How about you do some scouting for me,
238
00:17:44,358 --> 00:17:45,473
- that would be ok, wouldn't it?
- No.
239
00:17:45,558 --> 00:17:48,072
I'm just asking you for a little scouting.
240
00:17:48,158 --> 00:17:49,750
Ba'al just wants to torture you again…
241
00:17:49,838 --> 00:17:51,237
Get me a zat gun.
242
00:17:51,318 --> 00:17:52,467
Next time it will be worse.
243
00:17:52,558 --> 00:17:54,311
We'll see to it the next time they come to pick me up.
244
00:17:54,399 --> 00:17:56,230
- You can't win this.
- So help me!
245
00:17:56,319 --> 00:17:57,798
Not so.
246
00:17:59,599 --> 00:18:00,918
They are coming.
247
00:18:00,999 --> 00:18:02,557
They can see you. We can use it.
248
00:18:02,639 --> 00:18:04,834
- I'll be back.
- Just a diversion.
249
00:18:04,919 --> 00:18:06,272
I promise.
250
00:18:12,239 --> 00:18:13,467
Daniel?
251
00:18:38,999 --> 00:18:40,751
The motif must be personal.
252
00:18:40,839 --> 00:18:42,432
For what reason?
253
00:18:43,080 --> 00:18:45,913
The Tok'ra insist that
all of Kanan's spy missions were successful.
254
00:18:46,000 --> 00:18:48,389
He didn't have to go back
to some of the planets.
255
00:18:48,480 --> 00:18:51,756
If we can believe them,
we can rule out any logical reason.
256
00:18:51,840 --> 00:18:56,595
No, Kanan had to be motivated
of something that was important enough
257
00:18:56,680 --> 00:19:00,195
to not only risk his own life,
but also the host's life.
258
00:19:14,641 --> 00:19:17,951
The Tal'vak acid will need some time
p� � etch completely through.
259
00:19:18,041 --> 00:19:21,636
Although the meat is cauterized,
260
00:19:21,721 --> 00:19:26,874
often comes a small amount
into the bloodstream and begins to spread.
261
00:19:26,960 --> 00:19:30,270
- Why did you come back here, tok'ra?
- I am a human being.
262
00:19:30,360 --> 00:19:32,795
- Betrayed by your symbiote.
- It took advantage of me.
263
00:19:32,881 --> 00:19:35,918
- For what?
- I don't know! And I hitch a ride!
264
00:19:36,001 --> 00:19:39,676
- What did the symbiote call itself?
- I don't remember.
265
00:19:39,761 --> 00:19:43,310
Tok'ra may have the identity
to both host and symbiote.
266
00:19:43,401 --> 00:19:47,394
You are O'Neill. What was the name of the symbiote?
267
00:19:47,481 --> 00:19:49,199
I have said it.
268
00:19:50,041 --> 00:19:53,556
What tok'ra secrets
Can one name reveal?
269
00:19:53,641 --> 00:19:54,756
I don't know!
270
00:19:54,841 --> 00:19:58,551
Why protect the one who betrayed you,
left you to this?
271
00:19:58,642 --> 00:20:02,078
If I knew the name, I would have said it!
272
00:20:02,162 --> 00:20:04,960
I blow to protect the tok'ra!
273
00:20:06,242 --> 00:20:07,960
They have been a nuisance for centuries.
274
00:20:08,042 --> 00:20:09,111
Don't...
275
00:20:09,202 --> 00:20:10,681
Even when we thought they were extinct,
276
00:20:10,762 --> 00:20:13,276
they became even more insidious.
277
00:20:13,362 --> 00:20:17,241
Like acid that eats holes
in our empires.
278
00:20:17,322 --> 00:20:18,516
Cannon!
279
00:20:21,403 --> 00:20:23,041
That's the name.
280
00:20:26,243 --> 00:20:27,437
Kanan.
281
00:20:40,202 --> 00:20:44,354
- I just said that.
- Yes, you did.
282
00:20:55,243 --> 00:20:58,235
This neutralizes the acid
and relieves the pain.
283
00:20:59,203 --> 00:21:02,479
It pays to tell the truth.
284
00:21:03,683 --> 00:21:05,913
I know nothing else.
285
00:21:06,003 --> 00:21:10,714
There could be a lot more of this Kanan
in your memory than you realize.
286
00:21:10,804 --> 00:21:12,681
It will come to you.
287
00:21:12,764 --> 00:21:14,038
With time.
288
00:21:30,124 --> 00:21:31,477
Is that you?
289
00:21:35,125 --> 00:21:38,322
- How about that?
- You shouldn't have come back.
290
00:21:41,844 --> 00:21:43,675
I don't remember it.
291
00:21:44,604 --> 00:21:47,072
If I go with you, he wants to know.
292
00:21:55,124 --> 00:21:57,319
Who are you talking to?
293
00:21:59,725 --> 00:22:01,044
The woman.
294
00:22:06,125 --> 00:22:07,922
There is no one there.
295
00:22:10,525 --> 00:22:12,197
You say so.
296
00:22:20,365 --> 00:22:22,117
Does it still hurt?
297
00:22:24,406 --> 00:22:25,600
No.
298
00:22:25,686 --> 00:22:27,597
I said I would come back.
299
00:22:28,606 --> 00:22:31,723
If the Daniel Jackson I knew,
really was here…
300
00:22:31,806 --> 00:22:34,445
- I am.
- Do something, then.
301
00:22:37,806 --> 00:22:39,478
Look at me.
302
00:22:41,806 --> 00:22:43,922
I don't want to go through that again.
303
00:22:44,006 --> 00:22:47,521
If you were really my friend
and could stop it, would you!
304
00:22:47,606 --> 00:22:49,836
The hardest thing about being
who or what I am,
305
00:22:49,926 --> 00:22:54,920
is to have the power to change something,
but know that I can't.
306
00:22:55,006 --> 00:22:57,998
Even when I'm sure,
when it is completely clear to me,
307
00:22:58,086 --> 00:23:01,078
even when it concerns those I care about.
308
00:23:02,166 --> 00:23:04,202
Because even with all I can do,
309
00:23:04,286 --> 00:23:07,722
Am I not more suitable to play God
than the Goa'uld are.
310
00:23:10,326 --> 00:23:14,445
- Ba'al will continue with this.
- Yes, he wants to.
311
00:23:14,527 --> 00:23:16,199
So we don't have unlimited time.
312
00:23:16,287 --> 00:23:18,676
- Are you going somewhere?
- No.
313
00:23:22,887 --> 00:23:25,481
There must be another reason
that Kanan came back here.
314
00:23:25,567 --> 00:23:28,240
Was it for the woman?
The girl you just talked to?
315
00:23:28,327 --> 00:23:31,399
She must have something to do with all this.
316
00:23:32,167 --> 00:23:34,965
Forget it. It doesn't matter.
317
00:23:35,047 --> 00:23:37,846
Carter and Teal'c come up with something.
318
00:23:37,928 --> 00:23:39,520
Although they can find out where you are…
319
00:23:39,608 --> 00:23:43,123
And Jonas is at least as smart as you.
320
00:23:43,208 --> 00:23:44,277
There is not always a way out.
321
00:23:44,368 --> 00:23:46,518
If it was true,
I would have been dead a long time ago.
322
00:23:46,608 --> 00:23:47,723
How many times can you go�
323
00:23:47,808 --> 00:23:50,561
into that sarcophagus
before it starts to change you?
324
00:23:50,648 --> 00:23:53,445
How many times have you done that?
325
00:23:53,527 --> 00:23:54,596
It can regenerate the body,
326
00:23:54,687 --> 00:23:56,484
make you strong enough to make it again,
327
00:23:56,567 --> 00:23:59,684
but all the time it reveals who you are.
328
00:23:59,767 --> 00:24:01,486
And when that happens,
329
00:24:01,568 --> 00:24:03,604
you will not be able to ascend any further.
330
00:24:03,688 --> 00:24:07,647
Hello. I understand what you're trying to do.
331
00:24:07,728 --> 00:24:09,480
I think you can do it.
332
00:24:09,568 --> 00:24:12,844
- It's me we're talking about!
- Yes, it is.
333
00:24:12,928 --> 00:24:17,444
Try to have a nice mind.
334
00:24:18,688 --> 00:24:20,041
Can you hold up?
335
00:24:20,128 --> 00:24:22,722
Do you think the Asgard named
a ship after you
336
00:24:22,808 --> 00:24:24,480
because they thought it was a cool name?
337
00:24:24,568 --> 00:24:26,844
Don't play stupid.
You are much smarter than that.
338
00:24:26,929 --> 00:24:31,320
They see the potential in you
because of who you are and what you have done.
339
00:24:31,409 --> 00:24:34,879
Human potential.
It's the same as Oma saw in me.
340
00:24:34,969 --> 00:24:36,925
I'm not you.
341
00:24:37,009 --> 00:24:39,807
And when has it stopped you from doing something?
342
00:24:39,889 --> 00:24:43,564
Imagine we switched places...
343
00:24:43,649 --> 00:24:46,209
- You would stand up for me.
- It must be certain!
344
00:24:46,289 --> 00:24:48,723
I wanted to get you out
blow this heel to shreds
345
00:24:48,809 --> 00:24:50,289
and made sure the pig suffered!
346
00:24:50,370 --> 00:24:51,405
The others would stop you.
347
00:24:51,490 --> 00:24:53,208
Then they would have had quite a fight.
348
00:24:53,290 --> 00:24:54,405
- You wouldn't...
- Ba'al would have died...
349
00:24:54,490 --> 00:24:55,559
- Jack...
- I wouldn't give up there!
350
00:24:55,650 --> 00:24:59,358
- You are a better man than that.
- You are wrong there!
351
00:25:09,249 --> 00:25:11,319
I can't imagine
352
00:25:12,769 --> 00:25:15,762
to do or be something
other than what I am.
353
00:25:17,050 --> 00:25:20,963
I understand things
in a way I couldn't before.
354
00:25:21,050 --> 00:25:22,847
But I chose this.
355
00:25:22,930 --> 00:25:26,445
Even when Jacob tried to heal me,
I chose this.
356
00:25:26,530 --> 00:25:29,647
But where you are now,
you have no other choice.
357
00:25:29,730 --> 00:25:31,686
It's not your life we're talking about, Jack!
358
00:25:31,770 --> 00:25:33,488
It's your soul!
359
00:25:34,730 --> 00:25:38,040
This is all.
What I offer you is the only way out.
360
00:25:38,130 --> 00:25:40,281
You are also wrong there.
361
00:25:43,971 --> 00:25:45,802
I have another choice.
362
00:25:48,771 --> 00:25:50,841
What are you talking about?
363
00:25:58,851 --> 00:25:59,886
No.
364
00:26:00,731 --> 00:26:04,644
They can come at any time.
Ba'al will kill me again.
365
00:26:04,731 --> 00:26:07,404
- You can do it for the last time.
- Don't ask me to.
366
00:26:07,491 --> 00:26:10,289
- You can put an end to it.
- I don't do it.
367
00:26:12,971 --> 00:26:15,439
I would do it for you, you know that.
368
00:26:21,171 --> 00:26:24,083
I don't want to see this cell again, Daniel.
369
00:26:35,692 --> 00:26:38,764
CHEYENNE MOUNTAIN FACILITY
370
00:26:40,692 --> 00:26:41,727
I don't know about you,
371
00:26:41,812 --> 00:26:45,691
but I have the feeling
that there is absolutely nothing here.
372
00:26:51,212 --> 00:26:52,611
Wait.
373
00:26:52,692 --> 00:26:55,253
Look at this.
374
00:26:56,493 --> 00:26:58,051
What is it?
375
00:26:58,133 --> 00:27:00,408
The mission where Kanan scouted
like a goa'uld
376
00:27:00,493 --> 00:27:02,051
in the service of Baal, when was it?
377
00:27:02,133 --> 00:27:03,885
Several months ago.
378
00:27:03,973 --> 00:27:07,045
Ba'al has kept the outpost a secret
for the other system masters.
379
00:27:07,133 --> 00:27:09,328
The outpost was a test facility
380
00:27:09,413 --> 00:27:11,403
for weapons technology
and gravity generators.
381
00:27:11,492 --> 00:27:13,483
Over the course of several months
he could map
382
00:27:13,572 --> 00:27:15,051
the entire facility, the defense works...
383
00:27:15,132 --> 00:27:18,443
That's what Kanan reported
to the tok'ra council.
384
00:27:18,533 --> 00:27:20,410
But I just realized something.
385
00:27:20,493 --> 00:27:24,850
He used Ba'al's lo'taur, his slave,
to get hold of much of that information.
386
00:27:24,933 --> 00:27:27,447
The Lo'taur gave him access
to Baal's room when he was gone.
387
00:27:27,533 --> 00:27:30,001
Do you think Kanan held back
information in the report?
388
00:27:30,093 --> 00:27:35,850
No. But think about it. A lo'taur is
a Goa'uld's most trusted servant.
389
00:27:35,933 --> 00:27:38,811
Why so carelessly betray his master?
390
00:27:39,493 --> 00:27:42,566
The slave was a woman.
391
00:27:45,094 --> 00:27:46,846
Access to Ba'al's own room?
392
00:27:46,934 --> 00:27:50,563
Do you think Kanan had
an affair with this slave
393
00:27:50,654 --> 00:27:53,327
to gain access to her master's room?
394
00:27:53,414 --> 00:27:54,893
There must have been something between them,
395
00:27:54,974 --> 00:27:57,807
why else would she take the risk?
396
00:27:57,894 --> 00:28:00,806
A tok'ra would stretch far
to carry out an assignment.
397
00:28:00,894 --> 00:28:03,328
Maybe he was just taking advantage of her.
398
00:28:03,414 --> 00:28:06,531
But who knows? I mean,
the tok'ra are very passionate.
399
00:28:06,615 --> 00:28:09,766
They see casualties as a function of war.
400
00:28:12,535 --> 00:28:15,572
I don't think the slave was enough of a motive
for Kanan to � return.
401
00:28:15,655 --> 00:28:17,884
Enough motive for Kanan.
402
00:28:21,774 --> 00:28:25,687
The decision came after � having interfered
with Colonel O'Neill.
403
00:28:25,774 --> 00:28:29,847
And then he must have been confronted
with every thought and perception
404
00:28:29,934 --> 00:28:31,732
which makes the colonel who he is
405
00:28:31,815 --> 00:28:34,375
and had to see for himself
in light of the same �rescodex.
406
00:28:34,455 --> 00:28:35,774
Not least what Hammond mentioned
407
00:28:35,855 --> 00:28:38,733
like the difference between us and the Tok'ra.
408
00:28:39,895 --> 00:28:42,329
We will not be left in the lurch.
409
00:28:48,695 --> 00:28:50,014
Is that you?
410
00:28:52,415 --> 00:28:54,246
You shouldn't be here.
411
00:28:55,215 --> 00:28:58,526
You look so different.
How can you be Kanan?
412
00:28:59,976 --> 00:29:01,250
I'm not that.
413
00:29:02,256 --> 00:29:04,690
If I go with you, he wants to know.
414
00:29:08,496 --> 00:29:10,214
He took advantage of both of us.
415
00:29:12,336 --> 00:29:14,213
He took advantage of both of us.
416
00:29:15,176 --> 00:29:18,213
How long did you host Kanan
before he made you come here?
417
00:29:18,296 --> 00:29:21,687
- Days or just hours?
- I don't remember.
418
00:29:22,577 --> 00:29:25,693
What did Kanan tell about
his previous mission here?
419
00:29:25,776 --> 00:29:27,129
Nothing.
420
00:29:27,216 --> 00:29:30,253
- What did he want with my slave?
- I don't know.
421
00:29:31,136 --> 00:29:33,889
- Why did he come back?
- I don't know.
422
00:29:44,897 --> 00:29:46,376
I believe you.
423
00:29:47,177 --> 00:29:50,374
You are a victim of this tok'ra,
just like me.
424
00:29:50,457 --> 00:29:52,448
Kanan took over the host's body, your body,
425
00:29:52,537 --> 00:29:55,609
just like me
and any other Goa'uld would have done.
426
00:29:56,417 --> 00:30:01,286
He took advantage of you to come here,
but why?
427
00:30:07,137 --> 00:30:09,698
I think the answers are in your head.
428
00:30:09,778 --> 00:30:11,689
Even if you only hosted for a few hours,
429
00:30:11,778 --> 00:30:14,417
he must have left something of himself behind.
430
00:30:16,738 --> 00:30:19,252
An unfortunate legacy for you.
431
00:30:21,298 --> 00:30:23,334
Because I will find it,
432
00:30:26,218 --> 00:30:28,732
if I have to dig it out.
433
00:30:32,817 --> 00:30:35,127
You say Kanan was forced
434
00:30:35,218 --> 00:30:37,686
to save a slave
he met several months before.
435
00:30:37,778 --> 00:30:40,656
As a direct result of the mixture
with Colonel O'Neill. Yes.
436
00:30:40,738 --> 00:30:42,217
Based on the arrogant thought
437
00:30:42,298 --> 00:30:44,448
that the colonel would never leave her in the lurch.
438
00:30:44,538 --> 00:30:46,017
I know from my own experience
439
00:30:46,098 --> 00:30:49,932
how deep feelings can be shared
of a tok'ra symbiote and its host.
440
00:30:50,018 --> 00:30:51,690
Me too, Major Carter.
441
00:30:51,778 --> 00:30:54,895
But your theory just seems
be based on intuition.
442
00:30:54,978 --> 00:30:58,494
Fair enough, but not entirely without reasoning.
443
00:30:59,179 --> 00:31:01,409
I know Colonel O'Neill is there.
444
00:31:01,499 --> 00:31:02,818
I do the same.
445
00:31:02,899 --> 00:31:05,652
- We agree.
- It doesn't matter.
446
00:31:05,739 --> 00:31:09,652
If Colonel O'Neill is in Ba'al's hands,
we can't do anything.
447
00:31:09,739 --> 00:31:11,138
We have drawings of the outpost.
448
00:31:11,219 --> 00:31:14,973
Then you know it's a fortress.
A whole army could not take it.
449
00:31:15,059 --> 00:31:17,857
Kanan obviously thought it was possible.
450
00:31:18,539 --> 00:31:21,133
If we go in with a small force,
maybe two SG teams…
451
00:31:21,219 --> 00:31:23,450
Sorry,
but I agree with the councillor.
452
00:31:23,540 --> 00:31:25,974
I have reviewed the reports
we have about this outpost.
453
00:31:26,060 --> 00:31:30,019
A successful attack is completely impossible for us.
454
00:32:59,381 --> 00:33:00,609
Come in.
455
00:33:02,462 --> 00:33:05,056
- General Hammond.
- Teal'c. What is it?
456
00:33:06,062 --> 00:33:09,338
I have meditated on the possibility
to � save Colonel O'Neill.
457
00:33:09,422 --> 00:33:12,619
I have looked at the drawings
of the outpost itself.
458
00:33:12,702 --> 00:33:15,057
I don't understand how
it is possible to succeed
459
00:33:15,142 --> 00:33:18,657
against such a well-protected fortress,
no matter how great the strength.
460
00:33:18,742 --> 00:33:19,970
Agreed.
461
00:33:20,062 --> 00:33:22,860
I believe
one of the Goa'uld's motherships can handle it.
462
00:33:22,942 --> 00:33:25,581
Unfortunately, we have none of them.
463
00:33:25,662 --> 00:33:29,451
Maybe not,
but many system masters have it.
464
00:33:33,183 --> 00:33:34,901
What was it called?
465
00:33:38,303 --> 00:33:39,577
Kanan.
466
00:33:39,663 --> 00:33:42,939
You remember the name.
What mission did he have?
467
00:33:44,823 --> 00:33:45,892
No mission.
468
00:33:45,983 --> 00:33:50,295
- Was it to steal the slave from me?
- I don't know.
469
00:33:51,343 --> 00:33:54,494
Kanan believed that a slave
could know my secrets?
470
00:33:56,903 --> 00:33:59,576
There is something else you are hiding from me.
471
00:33:59,663 --> 00:34:02,541
I sense it. I feel it.
472
00:34:05,383 --> 00:34:06,702
When are you going to end this?
473
00:34:06,783 --> 00:34:10,298
If you say what I want to hear,
shall I end this.
474
00:34:13,423 --> 00:34:14,776
Daniel?
475
00:34:16,864 --> 00:34:21,176
Your psyche begins to fail.
It's time for the sarcophagus.
476
00:34:21,264 --> 00:34:25,098
But when you regain your strength,
you must think about this:
477
00:34:25,904 --> 00:34:28,418
It will be much worse next time.
478
00:34:29,864 --> 00:34:31,058
Daniel.
479
00:34:39,625 --> 00:34:42,776
Thoran threatens to � quit
the diplomatic relations.
480
00:34:42,865 --> 00:34:43,980
What did he say?
481
00:34:44,065 --> 00:34:47,137
Among other things, that this is the reason why
482
00:34:47,225 --> 00:34:49,375
that they have been reluctant
to share information.
483
00:34:49,465 --> 00:34:51,023
Right.
484
00:34:51,105 --> 00:34:52,538
That's about what I said.
485
00:34:52,625 --> 00:34:55,297
The Tok'ra need us
more than we need them right now.
486
00:34:55,384 --> 00:34:57,693
Are we expecting a response from Yu?
487
00:34:57,784 --> 00:35:00,662
No. We know he received the drawings
over Baal's outpost
488
00:35:00,744 --> 00:35:02,063
and the accompanying message,
489
00:35:02,144 --> 00:35:04,136
but it is impossible to know
if he wants to do something.
490
00:35:04,225 --> 00:35:05,783
I think he will.
491
00:35:05,865 --> 00:35:08,982
Ba'al has kept the outpost a secret
for the other system masters.
492
00:35:09,065 --> 00:35:10,544
I don't understand that it has to be deleted
493
00:35:10,625 --> 00:35:12,377
the power units first
can help the colonel.
494
00:35:12,465 --> 00:35:15,855
It will give O'Neill a chance, nothing more.
495
00:35:23,065 --> 00:35:25,056
- Daniel?
- I'm here.
496
00:35:32,386 --> 00:35:33,899
You were gone.
497
00:35:36,266 --> 00:35:39,702
I know, sorry.
It was something I had to do,
498
00:35:39,786 --> 00:35:43,779
but i'm back now
and I'll stay until this is over.
499
00:35:46,346 --> 00:35:48,814
- It never ends.
- Yes, it does.
500
00:35:53,187 --> 00:35:56,304
Daniel, you have to stop this.
501
00:35:56,387 --> 00:35:58,423
Jack, you just have to hold on a little longer.
502
00:35:58,507 --> 00:36:01,498
I can't go back in.
503
00:36:06,226 --> 00:36:08,740
do i do it
504
00:36:11,666 --> 00:36:14,703
I will give Baal what he wants. I say it.
505
00:36:15,746 --> 00:36:17,099
What?
506
00:36:19,627 --> 00:36:21,345
That he loved her.
507
00:36:22,987 --> 00:36:24,136
Cannon?
508
00:36:25,387 --> 00:36:28,265
He came to get her.
He wanted to save her.
509
00:36:30,907 --> 00:36:32,420
Ba'al does not know this.
510
00:36:32,507 --> 00:36:36,056
If he finds out,
will he treat her just like me.
511
00:36:37,707 --> 00:36:40,016
Daniel, until you stop this,
512
00:36:42,027 --> 00:36:43,620
I say so.
513
00:36:44,388 --> 00:36:47,664
It is not needed. It's almost over, Jack.
514
00:36:51,108 --> 00:36:52,905
- How then?
- You were right.
515
00:36:54,508 --> 00:36:58,342
There is always a way out.
Anyway, there is always a chance.
516
00:37:01,068 --> 00:37:03,866
Your journey is not over yet.
517
00:37:06,348 --> 00:37:08,225
- What have you done?
- I haven't done anything.
518
00:37:08,308 --> 00:37:14,577
It was Sam and Teal'c and Jonas.
519
00:37:14,668 --> 00:37:15,783
What?
520
00:37:17,388 --> 00:37:19,424
They figured something out.
521
00:37:22,148 --> 00:37:23,263
What?
522
00:37:25,028 --> 00:37:26,700
Now it applies.
523
00:37:26,788 --> 00:37:30,417
All you wanted was a chance, Jack.
Now you have it.
524
00:37:30,508 --> 00:37:32,784
If anyone can get out of here,
is that you
525
00:37:32,869 --> 00:37:34,507
Yu attacks!
526
00:37:39,989 --> 00:37:41,183
Daniel?
527
00:38:24,270 --> 00:38:25,942
- Come with me.
- No, he wants to stop us.
528
00:38:26,030 --> 00:38:27,258
Come on again.
529
00:38:41,030 --> 00:38:43,624
Dr. Fraiser says
he will probably have withdrawal symptoms
530
00:38:43,710 --> 00:38:47,181
after so long in the sarcophagus,
but otherwise he should be perfectly fine.
531
00:38:47,271 --> 00:38:49,023
What happened to the woman
he went to fetch?
532
00:38:49,111 --> 00:38:51,830
Her name is Shallan.
She stayed with the tok'ra.
533
00:38:51,911 --> 00:38:54,379
So she can continue
Kanan's fight in his name.
534
00:38:54,471 --> 00:38:58,100
I'm trying to sleep here.
535
00:38:59,591 --> 00:39:02,469
Excuse me. Glad you are doing well.
536
00:39:04,351 --> 00:39:05,545
Here here,
537
00:39:07,271 --> 00:39:09,786
that was a good idea you had.
538
00:39:09,872 --> 00:39:12,625
Everyone contributed.
539
00:39:18,432 --> 00:39:20,467
Do you need anything, or...
540
00:39:21,871 --> 00:39:23,429
- Water.
- Yes, of course.
541
00:39:37,272 --> 00:39:40,105
I guess I always say goodbye to you.
542
00:39:40,712 --> 00:39:43,226
Yes, I have noticed that.
543
00:39:45,952 --> 00:39:47,908
Can't you stay a while?
544
00:39:47,992 --> 00:39:49,710
I can't do that.
545
00:39:49,792 --> 00:39:52,101
- You have done it.
- Special occasion.
546
00:39:52,792 --> 00:39:54,464
- Christmas?
- No.
547
00:39:54,552 --> 00:39:56,383
- Groundhog Day?
- No.
548
00:39:57,032 --> 00:39:58,910
I have my journey, you have yours?
549
00:39:58,993 --> 00:40:01,029
Something sweet, yes.
550
00:40:04,353 --> 00:40:07,982
I know you don't believe it right now.
551
00:40:08,073 --> 00:40:11,270
I know you have your doubts, but…
552
00:40:11,353 --> 00:40:15,983
You've been through something
no one should go through.
553
00:40:16,473 --> 00:40:20,625
What I'm trying to say is that it will work out.
554
00:40:22,473 --> 00:40:25,910
- How do you know that?
- You just have to trust me.
555
00:40:26,833 --> 00:40:28,312
I can handle that.
556
00:40:31,633 --> 00:40:34,591
- Are you okay?
- Yes, then.
557
00:40:41,993 --> 00:40:43,631
Be so good.
558
00:40:45,033 --> 00:40:46,227
Thanks.
559
00:40:47,674 --> 00:40:48,993
Good night.
560
00:40:59,874 --> 00:41:01,068
Thanks.
42983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.