All language subtitles for Sophie Scholl-Die letzten Tage ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:51,320 --> 00:00:56,490 - 2 00:00:56,530 --> 00:00:58,370 - 3 00:00:58,410 --> 00:01:02,120 - 4 00:01:02,160 --> 00:01:04,910 - 5 00:01:04,960 --> 00:01:08,500 - 6 00:01:08,670 --> 00:01:14,210 - 7 00:01:14,260 --> 00:01:19,180 - 8 00:01:19,850 --> 00:01:24,270 Gisela, I have to leave - What are you doing? 9 00:01:37,610 --> 00:01:39,950 Gisela! - Oh, I see. 10 00:01:40,870 --> 00:01:42,280 Come on, let's go. 11 00:01:49,120 --> 00:01:52,000 Ok, meet you at the English Park tomorrow at noon. In front the lake cabin? 12 00:01:52,040 --> 00:01:56,380 Yes, Hans really should give me a call. - I'll remind him. 13 00:01:56,420 --> 00:02:00,840 - Has he calmed down again? - You shouldn't have yelled at him like that. 14 00:02:02,350 --> 00:02:04,680 But it'll be ok. 15 00:02:42,640 --> 00:02:47,810 Finally, it was about time. Hurry, let's go. 16 00:02:52,190 --> 00:02:55,570 Is this all? That's it. The rest hasn't arrived yet... 17 00:03:09,790 --> 00:03:13,670 "Germans are shocked by soliders who fell into the abyss of death at Stalingrad 18 00:03:13,750 --> 00:03:18,170 330,000 fellowmen are forced to death and extermination step by step 19 00:03:18,210 --> 00:03:21,510 by the great genius of our strategists, meaninglessly and irresponsibly." 20 00:03:21,550 --> 00:03:25,680 Little Sophie, I'm sure Willi would appreciate it if you could help him. 21 00:03:52,000 --> 00:03:56,250 Here are the stamps. And the address list. 22 00:03:57,460 --> 00:03:58,840 Thanks. 23 00:04:09,220 --> 00:04:11,140 What happens with the rest? 24 00:04:22,280 --> 00:04:24,700 I'll go deliver them at the university tomorrow. 25 00:04:30,290 --> 00:04:33,660 Are you crazy? - Willi, at the students uprising at the German Museum recently, 26 00:04:33,750 --> 00:04:37,710 it nearly happened. - Gestapo has been on ground alert ever since. 27 00:04:37,790 --> 00:04:40,670 Hans... And our slogans are everywhere! 28 00:04:40,710 --> 00:04:43,470 Hans, we'll hide the rest under the boards until we get new envelopes. 29 00:04:43,510 --> 00:04:46,090 No need. There is nothing left. Lack of paper. 30 00:04:46,180 --> 00:04:49,810 It's already pretty dangerous to write slogans on walls at night... 31 00:04:50,350 --> 00:04:54,060 But handing out flyers at campus in the middle of the day... Are you crazy? 32 00:04:54,140 --> 00:04:57,440 We have to do somethign now! We'lll get this city moving! 33 00:04:57,480 --> 00:05:00,480 Especially now, after Stalingrad, the whole campus is full of snitches! 34 00:05:00,520 --> 00:05:02,280 If the Bolshevists come now, they'll get all those wimps... 35 00:05:02,320 --> 00:05:04,650 ...all at once. - If I were you if wouldn't be sure 36 00:05:04,700 --> 00:05:07,110 if having the Soviets come before the Americans is such a good thing. 37 00:05:07,410 --> 00:05:12,910 Don't you hate the Bolshevist the most? Hans, it is madness! 38 00:05:13,290 --> 00:05:15,120 Don't do it! 39 00:05:15,540 --> 00:05:17,960 I'll go when they are having classes, nobody will be in the hall... 40 00:05:18,040 --> 00:05:20,920 I'll be out right away. In from the front, out the back. 41 00:05:20,960 --> 00:05:23,630 - It's too dangerous! - Willi... 42 00:05:24,300 --> 00:05:26,550 I will take full responsiblity. 43 00:05:28,050 --> 00:05:29,470 It'll be just me. 44 00:05:32,010 --> 00:05:34,770 You are going to walk through Schwabing with a big suitcase? 45 00:05:35,850 --> 00:05:37,350 I'll take that. 46 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 Hans, I don't think we should have Sophie... 47 00:05:41,520 --> 00:05:44,360 If we are checked, it'll be easier with a woman. 48 00:05:47,070 --> 00:05:48,740 She is right. 49 00:05:51,280 --> 00:05:54,290 Alright, let's go then. 50 00:06:07,680 --> 00:06:09,590 Alex, meet me in my place at twelve tomorrow. 51 00:06:14,680 --> 00:06:18,310 So tomorrow? Right away? - The Nazis won't wait. 52 00:06:54,760 --> 00:06:56,060 Thanks. 53 00:06:59,060 --> 00:07:00,810 Don't work too late. 54 00:07:00,890 --> 00:07:03,060 - Good night. - Good night. 55 00:07:34,890 --> 00:07:39,560 Dear Lisa, I'm listening to Schubert's Trout Quintet. 56 00:07:39,600 --> 00:07:43,940 I feel Schubert's inspriation is flowing in the air. 57 00:07:44,190 --> 00:07:48,780 I can hear the jubilations of the birds and the whole creation. 58 00:07:49,230 --> 00:07:53,740 The piano repeats the same theme, like a clear crystal creek 59 00:07:55,030 --> 00:07:59,790 Oh, they make me feel enchanted. Wish I could hear from you soon. 60 00:08:00,660 --> 00:08:03,250 Best wishes Yours, Sophie 61 00:08:24,940 --> 00:08:29,440 You think mom might still have some jam? You only get turnip sirup with food stamps now. 62 00:08:38,120 --> 00:08:39,870 Inconspicuous enough? 63 00:08:49,460 --> 00:08:52,510 Today there's be sparks flying at the campus. - Yes 64 00:10:18,510 --> 00:10:19,800 Morning! 65 00:10:20,550 --> 00:10:24,430 Morning. - We're going to the neurology clinic. You want to come along? 66 00:10:24,930 --> 00:10:28,390 Sophie is going to Ulm. I will be there soon, too. - Come now. 67 00:12:31,140 --> 00:12:35,810 Get out, hurry! Come on, hurry up! 68 00:12:42,030 --> 00:12:44,700 There are still some in the case, Hans. - What? 69 00:12:51,040 --> 00:12:54,040 No one's upstairs, wait a second. - I'm coming along. 70 00:13:50,350 --> 00:13:52,430 Freeze! Stop! 71 00:13:54,390 --> 00:13:58,980 Stop right now! You there...Stop right now! 72 00:13:59,100 --> 00:14:03,400 You are under arrest! Stop, damnit! - What's wrong? 73 00:14:03,480 --> 00:14:06,950 You are under arrest! That's ridiculous, you can't just arrest us! 74 00:14:07,030 --> 00:14:10,490 You were the only people upstairs. Come here! - We were at the Psychology Department. 75 00:14:10,530 --> 00:14:12,950 - You were handing out flyers! - Nonsense! 76 00:14:12,990 --> 00:14:17,120 Let him go! I threw down those flyers. 77 00:14:17,160 --> 00:14:22,170 I'm going to report you. You come with me, both of you! 78 00:14:23,460 --> 00:14:27,880 Believe me, even in my college you cannot get away with stuff like that. 79 00:14:28,880 --> 00:14:30,890 "Stunned - stand the German peoples before their downfall..." 80 00:14:30,970 --> 00:14:33,390 Come in! 81 00:14:40,480 --> 00:14:42,980 That many? Unbelievable! 82 00:14:43,020 --> 00:14:44,650 Are those all? - Yes! 83 00:14:44,860 --> 00:14:46,070 You can go now! 84 00:14:46,280 --> 00:14:48,700 Schmid, issue a report. 85 00:14:49,860 --> 00:14:52,450 We will catch them all. 86 00:14:53,410 --> 00:14:57,040 There...there This student got something... 87 00:14:58,620 --> 00:15:02,170 Give it to me! Look, another flyer. 88 00:15:02,250 --> 00:15:05,380 Give it to me! Or you want me to use force? 89 00:15:15,850 --> 00:15:19,060 That's all part of it. 90 00:15:27,860 --> 00:15:31,410 Mohr, national police. Heil Hitler. - Heil Hitler. 91 00:15:31,490 --> 00:15:33,820 These two are under temporary arrest... 92 00:15:33,870 --> 00:15:37,580 And this is the pamphlet. - I got those two... 93 00:15:48,590 --> 00:15:50,840 Do you have any ID? 94 00:16:14,820 --> 00:16:18,370 Ms. Sophia Magdalena Scholl? - Yes. 95 00:16:20,750 --> 00:16:24,040 Mr. Hans Fritz Scholl? - Yes. 96 00:16:24,380 --> 00:16:26,790 Brother and sister? - Yes. 97 00:16:28,550 --> 00:16:31,050 The weaker sex. 98 00:16:33,510 --> 00:16:35,430 21 years old... 99 00:16:38,760 --> 00:16:41,180 Is that supposed to be the resistance against the German Reich that... 100 00:16:41,270 --> 00:16:43,190 is controlling all of Europe? 101 00:16:43,230 --> 00:16:46,690 The young man tried to destroy these papers in my presence. 102 00:16:46,730 --> 00:16:49,440 Some unknown classmate gave them to me. 103 00:16:49,480 --> 00:16:52,240 I destroyed them because I didn't want to get into trouble. 104 00:16:55,610 --> 00:16:58,660 Is this your suitcase? - Yes, it's mine. 105 00:17:00,450 --> 00:17:01,910 Take him away! 106 00:17:07,710 --> 00:17:12,010 I've given the order to close off the college for now. 107 00:17:12,260 --> 00:17:15,550 Not even teachers or other personnal are allowed to leave. 108 00:17:15,590 --> 00:17:18,390 Sure! I will certainly stay too. 109 00:17:31,530 --> 00:17:34,360 Go back, and tell Alex not to wait for me. - Quiet! 110 00:18:56,860 --> 00:19:00,070 Scholl, Hans, get into Mahler's room for interrogation! 111 00:19:02,870 --> 00:19:04,790 Hurry up, miss! 112 00:19:06,250 --> 00:19:07,870 Come here now! 113 00:19:09,870 --> 00:19:11,540 Unlock the cuffs! 114 00:19:13,250 --> 00:19:14,550 Thanks. 115 00:20:05,010 --> 00:20:06,560 Let's get going. 116 00:20:22,610 --> 00:20:24,200 Sit down. 117 00:20:31,460 --> 00:20:35,580 Sophia Magdalena Scholl, from Ulm, 118 00:20:36,250 --> 00:20:39,800 born on May 9, 1921 in Forchtenberg. 119 00:20:39,840 --> 00:20:43,130 Protestant. - Father? 120 00:20:43,720 --> 00:20:46,930 Robert Scholl, mayor of Forchtenberg. 121 00:20:47,010 --> 00:20:51,600 You completed your nursing education? - Yes. 122 00:20:52,270 --> 00:20:56,360 Still with a second address in Munich, Franz-Joseph St. #13, 123 00:20:56,400 --> 00:20:59,150 - Summerhouse, landlord Schmidt? - Yes. 124 00:20:59,190 --> 00:21:02,070 Any criminal record? - No. 125 00:21:03,700 --> 00:21:06,280 You admitted to the janitor that it was you... 126 00:21:06,370 --> 00:21:09,910 who threw the flyers from the balcony. 127 00:21:09,990 --> 00:21:12,160 They were lying on the marble handrail. 128 00:21:12,580 --> 00:21:15,250 I pushed them over when I passed by. 129 00:21:16,670 --> 00:21:18,040 Why? 130 00:21:18,090 --> 00:21:20,500 Such pranks are my nature. 131 00:21:20,710 --> 00:21:24,010 I admitted it then and there and I knew ... 132 00:21:24,050 --> 00:21:27,590 I made a stupid mistake when I pushed them over. 133 00:21:29,140 --> 00:21:32,180 I am very sorry now, but I guess it's too late. 134 00:21:33,270 --> 00:21:38,650 Miss Scholl, you spread flyers in college, 135 00:21:38,690 --> 00:21:41,610 in violation of the special war laws. 136 00:21:41,650 --> 00:21:45,700 Do you know what the punishment for treason and collaboration is? 137 00:21:48,410 --> 00:21:53,410 I don't have anything to do with that. - Imprisonment, labour camp... 138 00:21:53,830 --> 00:21:57,620 or execution. - I really didn't have anything to do with that. 139 00:22:16,440 --> 00:22:20,060 Cigarettes? - No, thanks. 140 00:22:21,360 --> 00:22:25,320 But you do smoke, right? - Occasionally. 141 00:22:57,640 --> 00:22:59,650 They're a perfect fit. 142 00:23:01,110 --> 00:23:02,610 Just coincidence. 143 00:23:10,950 --> 00:23:14,240 Why did you bring an empty case to school? 144 00:23:14,830 --> 00:23:17,250 I wanted to go to Ulm, to pick up the clothes 145 00:23:17,290 --> 00:23:21,170 that I brought to my mother last week. - To Ulm? 146 00:23:21,250 --> 00:23:24,710 That far? In the middle of the week? 147 00:23:25,170 --> 00:23:27,510 Yes - Just for some clothes? 148 00:23:29,680 --> 00:23:33,390 No, not just. I also want to visit a friend. She just had a baby. 149 00:23:34,300 --> 00:23:37,680 Also, my mother is sick. - But why in the middle of the week? 150 00:23:37,770 --> 00:23:41,150 But you are having classes! You seem to be in quite a hurry. 151 00:23:41,480 --> 00:23:44,400 Because my friend suggested going to Hamburg, 152 00:23:44,440 --> 00:23:46,360 so I want to get back before the weekend. 153 00:23:47,360 --> 00:23:50,650 I planed to take the 12:48 express train. 154 00:23:53,030 --> 00:23:55,620 I already made an appointment with my sister's friend at the Holzkirchner station. 155 00:23:55,700 --> 00:23:57,540 You can ask him. 156 00:24:00,540 --> 00:24:03,040 His name? - Otto Aicher. 157 00:24:04,710 --> 00:24:10,510 He arrived from Solln at 11:30... 11:30 in Munich. 158 00:24:10,590 --> 00:24:13,430 Aicher, with an "e"? - With "a - i" 159 00:24:16,350 --> 00:24:18,850 Didn't you have dirty clothes for Ulm? 160 00:24:19,520 --> 00:24:22,350 No, I wash my own small clothes. 161 00:24:22,440 --> 00:24:25,020 And large pieces I didn't have any yet. 162 00:24:30,990 --> 00:24:34,620 So, it means you don't need any clean clothes yet? 163 00:24:35,410 --> 00:24:37,490 and you just told me 164 00:24:37,530 --> 00:24:40,750 that you expressly took an empty suitcase home to get clean clothes? 165 00:24:40,830 --> 00:24:44,290 I wanted to be prepared for the next weeks, since I was in Ulm anyway. 166 00:24:46,460 --> 00:24:50,260 So, if you wanted to go back to Ulm, why were you still at school? 167 00:24:50,460 --> 00:24:54,180 I had an appointment with a friend. Her name is Gisela Schertling 168 00:24:54,220 --> 00:24:57,850 We planned to have lunch together in the cabin at English Garden at noon. 169 00:24:57,930 --> 00:25:00,180 Even though you wanted to go to Ulm? 170 00:25:02,310 --> 00:25:04,730 I changed my mind last night... 171 00:25:04,770 --> 00:25:07,900 I came back to school to cancel my appointment with Gisela. 172 00:25:39,560 --> 00:25:43,100 Why did your brother accompany you to school? 173 00:25:43,560 --> 00:25:46,310 since you only came to cancel the appointment? 174 00:25:46,440 --> 00:25:50,690 Hans and I often go to school together. He wanted to go to the neurological clinic. 175 00:25:53,820 --> 00:25:57,910 The janitor said you were on the 2nd floor balcony at about 11 o'clock. 176 00:25:58,740 --> 00:26:02,540 What were you doing there? - We were on the way to Gisela. 177 00:26:02,620 --> 00:26:06,710 She was in Prof. Huber's introductory philosophy class. 178 00:26:07,000 --> 00:26:10,880 But that's on the 1st floor. - Yes, we were there 10 minutes early, 179 00:26:10,960 --> 00:26:13,920 so I showed my brother around at the psychology department. 180 00:26:14,010 --> 00:26:17,890 I often have classes on the 2nd floor. 181 00:26:17,930 --> 00:26:20,180 And where did you see the flyers? 182 00:26:20,430 --> 00:26:23,350 I saw them everywhere on the ground, if that's what you mean. 183 00:26:23,390 --> 00:26:26,850 And you didn't even read them? - Yes, I did, but only at a glance. 184 00:26:28,650 --> 00:26:31,940 My brother was even joking about them. - A political joke? 185 00:26:32,020 --> 00:26:37,610 No, just that it's a waste of paper. He's as unpolitical as me. 186 00:26:46,120 --> 00:26:49,750 During the uprising of the female students at the Germany Museum, 187 00:26:49,830 --> 00:26:51,840 when the district principal was holding a speech, 188 00:26:52,880 --> 00:26:54,510 were you there? 189 00:26:55,010 --> 00:26:56,380 No. 190 00:26:56,670 --> 00:27:01,430 Attendance was mandatory. - I stay out of politics. 191 00:27:01,640 --> 00:27:04,140 What do you think of the speech, given by district principal 192 00:27:04,260 --> 00:27:06,680 when he mentioned... 193 00:27:06,980 --> 00:27:09,480 that girls should rather have give birth to babies, for the Führer, 194 00:27:09,560 --> 00:27:13,270 instead of fooling around at college. 195 00:27:13,360 --> 00:27:17,240 He even said that the ugly ones could marry to his assistents. 196 00:27:18,450 --> 00:27:20,200 That's a matter of taste. 197 00:27:23,910 --> 00:27:26,910 The circumstances under which you were found at the university 198 00:27:26,950 --> 00:27:30,330 already make you a suspect. I seriously advise you 199 00:27:30,420 --> 00:27:34,210 to tell me the full truth right now, independent of any side effects this might have. 200 00:27:35,550 --> 00:27:39,010 I deny to have any connection with these leaflets. 201 00:27:39,090 --> 00:27:43,600 Except the joke I made. I understand that 202 00:27:43,680 --> 00:27:46,470 we are under suspicion until the real culprits are found. 203 00:27:46,520 --> 00:27:51,520 - But my brother and I really have nothing to do with this. 204 00:27:51,600 --> 00:27:55,230 Do you really think you can hide your true feelings from me? 205 00:27:56,480 --> 00:27:58,820 All I told you is the truth. 206 00:28:39,780 --> 00:28:42,570 Mrs Scholl, my colleagues did not find any traces of the flyers... 207 00:28:42,660 --> 00:28:46,830 in your suitcase. And your brother confirmed your statements during his interrogations. 208 00:28:51,460 --> 00:28:52,750 Reliefed? 209 00:28:53,960 --> 00:28:56,130 I wasn't worried. 210 00:29:01,260 --> 00:29:03,340 Have the transcriber come in. 211 00:29:06,680 --> 00:29:09,970 I will let her to record my statement. You have to listen carefully... 212 00:29:10,060 --> 00:29:14,020 If there is any conflict with your statement you must tell me right away. 213 00:29:14,270 --> 00:29:17,480 Do you understand, Mrs Scholl? - Yes. 214 00:29:17,560 --> 00:29:20,610 Even though you will be placed under temporary arrest, 215 00:29:20,690 --> 00:29:23,200 but... it depends... 216 00:29:23,780 --> 00:29:28,120 Maybe you still can go to Ulm tonight. 217 00:29:32,250 --> 00:29:33,120 You're done? 218 00:29:44,090 --> 00:29:46,800 Metternich! Release papers. Heil Hitler. - Heil Hitler. 219 00:29:46,890 --> 00:29:48,510 Mr. Schürmer! Come along! 220 00:29:55,730 --> 00:29:58,860 You students think you can be here, and keep us busy 221 00:29:58,900 --> 00:30:00,320 with your phantasies. 222 00:30:00,440 --> 00:30:04,700 Please hand over your jewellery. Your watch. 223 00:30:04,740 --> 00:30:07,700 (Radio) ...we already made up our mind to defend our lives by any means. 224 00:30:07,780 --> 00:30:12,870 ...no matter whether the rest of the world 225 00:30:13,000 --> 00:30:15,830 understand the necessity of this war or not - Necklace with pendant. 226 00:30:16,750 --> 00:30:21,590 ...The time for a total war has come... 227 00:30:21,710 --> 00:30:25,340 Follow me. 228 00:30:27,220 --> 00:30:31,470 Let us say farewell to fear and bourgouis squeamishness, 229 00:30:31,510 --> 00:30:33,680 who, in this fight with fate... 230 00:30:33,720 --> 00:30:36,690 still live by the rule Clean my back, 231 00:30:36,730 --> 00:30:40,270 but don't get me wet! - Please take off you clothes and give them to me. 232 00:30:48,660 --> 00:30:50,660 There is enormous danger. 233 00:30:50,740 --> 00:30:53,870 We must put into huge effort... 234 00:30:53,950 --> 00:30:57,670 If you still have anything illegal, give it to me, and I'll throw it down the toilet. 235 00:30:58,080 --> 00:31:01,460 I am a prisoner too. Now, that time is coming... 236 00:31:01,540 --> 00:31:03,300 I have nothing. 237 00:31:03,710 --> 00:31:06,840 ...it's time to take off the gloves! 238 00:31:21,900 --> 00:31:24,650 OK, we're here. 239 00:31:24,690 --> 00:31:28,070 ... will thank us on his knees that we have taken him on 240 00:31:29,030 --> 00:31:32,240 Ladies, get in, hurry, hurry. I want to listen to the speech! 241 00:31:55,600 --> 00:31:57,770 Have you heard anything about my brother? 242 00:31:57,850 --> 00:32:00,890 Your brother is already done. He is waiting with other men upstairs. 243 00:32:00,980 --> 00:32:03,810 You are the main suspect right now since you had the large suitcase... 244 00:32:03,900 --> 00:32:08,320 and you threw down the leaflets. Do not admit anything! 245 00:32:08,650 --> 00:32:10,740 There's nothing to admit. 246 00:32:19,460 --> 00:32:23,330 How long have you been here? - One year and five days. 247 00:32:23,630 --> 00:32:27,840 They caught one of my letters, with Ludwig-Thoma quotes critical of Hitler 248 00:32:28,760 --> 00:32:32,470 Even though, you still work for those people? - They make me to do this. 249 00:32:35,720 --> 00:32:38,310 The reason I am here is to prevent you to kill yourself... 250 00:32:48,570 --> 00:32:51,950 Why are you against the Nazis? - My brother and I are Communists, 251 00:32:52,030 --> 00:32:54,280 even though my brother has a senior position in an insurance company. 252 00:32:54,410 --> 00:32:57,160 But I admire the selfless help among the Communists. 253 00:32:57,200 --> 00:32:59,040 People have to do something. 254 00:33:12,510 --> 00:33:14,680 Scholl, Sophia. Come with me! 255 00:33:16,550 --> 00:33:21,480 I hope, we'll never see each other. Good luck! - You too, good luck! 256 00:33:30,480 --> 00:33:31,990 Wait here. 257 00:33:38,200 --> 00:33:42,870 OK, Miss, here are your release papers. You were lucky this time. 258 00:34:10,900 --> 00:34:12,280 Admissions. 259 00:34:16,740 --> 00:34:18,030 Understood! 260 00:34:19,530 --> 00:34:21,700 Follow me. Follow me! 261 00:34:30,460 --> 00:34:32,550 You can take off your coat. 262 00:34:45,680 --> 00:34:47,310 Sit down. 263 00:35:01,080 --> 00:35:04,450 Your father was put into jail for 6 weeks because he called our leader... 264 00:35:04,580 --> 00:35:07,160 "God's punishment for humans". 265 00:35:08,210 --> 00:35:10,790 He was arrested for the crime of treason, 266 00:35:11,130 --> 00:35:14,000 and his professional license was revoked. 267 00:35:14,760 --> 00:35:18,550 I want to know what your father thought of you... 268 00:35:19,220 --> 00:35:21,720 joining the Hitler Youth? 269 00:35:21,800 --> 00:35:24,640 My dad never influenced our political preferences. 270 00:35:25,930 --> 00:35:31,980 Typical democrat! Why did you join the Hitler Youth? 271 00:35:32,110 --> 00:35:34,610 Because I had heard that Hitler will bring our nation glory, 272 00:35:34,690 --> 00:35:39,110 good luck and fortune, and that everyone will have a job and bread. 273 00:35:39,200 --> 00:35:42,070 That everybody will enjoy freedom and happiness. 274 00:35:48,830 --> 00:35:52,710 You are single? - I am engaged. 275 00:35:53,380 --> 00:35:58,300 With Fritz Hartnagel He is a commander on the Eastern front. 276 00:35:59,130 --> 00:36:02,930 Stalingrad? - Yes. 277 00:36:03,010 --> 00:36:08,640 When was the last time you saw each other? - More than half year ago. 278 00:36:45,390 --> 00:36:47,310 Have you seen this gun before? 279 00:36:49,220 --> 00:36:53,310 My brother had a gun like this He was sergeant in the army. 280 00:36:53,400 --> 00:36:56,440 Why do you have 190 bullets in your drawer? 281 00:36:56,480 --> 00:37:00,530 9mm bullets? - They are also my brother's. 282 00:37:00,610 --> 00:37:03,820 When was the last time you bought stamps? 283 00:37:05,780 --> 00:37:08,740 About two weeks ago. - Where, and how many? 284 00:37:09,870 --> 00:37:12,670 A the post office #23 on Leopold street. 285 00:37:13,370 --> 00:37:17,500 Ten 12 cents. Perhaps five 6 cents. I can't remember exactly. 286 00:37:17,590 --> 00:37:20,170 No more than that? - No. 287 00:37:30,680 --> 00:37:32,690 Have you seen these stamps? 288 00:37:37,190 --> 00:37:38,480 No. 289 00:37:39,150 --> 00:37:42,360 - You've never seen them before? - No. 290 00:37:45,070 --> 00:37:48,080 We found those in your brother's room. 291 00:37:55,040 --> 00:37:57,290 Why did you never mention... 292 00:37:57,420 --> 00:37:59,840 that your brother has these quantities of stamps? 293 00:37:59,920 --> 00:38:02,720 Youwhen and where I bought stamps recently. 294 00:38:02,800 --> 00:38:07,300 140? Who of you, and what for did you need these stamps? 295 00:38:07,430 --> 00:38:10,390 What were you planning to mail out? 296 00:38:10,560 --> 00:38:12,730 Greeting to friends and relatives. We write a lot. 297 00:38:12,810 --> 00:38:15,730 So, you have seen those stamps? - I am guessing. 298 00:38:15,810 --> 00:38:19,110 You found those at my brother's place. Not mine! 299 00:38:34,370 --> 00:38:36,290 Do you own a typewriter? 300 00:38:36,710 --> 00:38:39,040 The one in my brother's room, we borrowed from the landlord. 301 00:38:39,170 --> 00:38:42,170 She lent it to us so my brother can type something. - What? 302 00:38:42,250 --> 00:38:45,470 An essay about philosophy and theology. 303 00:38:54,730 --> 00:38:58,350 Not this flyer here? - No. 304 00:38:59,520 --> 00:39:03,230 An essay about philosophy and theology like this perhaps... 305 00:39:04,780 --> 00:39:08,570 "Hitler cannot win this war, he can only prolong it." 306 00:39:08,910 --> 00:39:13,410 or "a criminal cannot give Germany victory" 307 00:39:14,580 --> 00:39:19,080 or "federalism is the future of Germany 308 00:39:19,210 --> 00:39:22,750 freedom of speech, freedom of religion." 309 00:39:26,670 --> 00:39:28,840 Hans didn't write those. 310 00:39:32,100 --> 00:39:34,260 You did? - No. 311 00:39:34,850 --> 00:39:39,020 But you believe in this kind of world order. - I don't care about politics. 312 00:39:41,110 --> 00:39:43,980 Anyway, we analyzed this typewriter, and it was used 313 00:39:44,070 --> 00:39:47,360 to write a pamphlet which was, at the beginning of this month, 314 00:39:47,440 --> 00:39:51,660 mailed to different addresses in Munich and Augsburg. 315 00:39:52,410 --> 00:39:54,410 I don't know anything about this. 316 00:40:04,090 --> 00:40:07,010 Sit down! - Watch her. 317 00:40:26,360 --> 00:40:29,650 You were there when we found this pamphlet on your brother, 318 00:40:29,780 --> 00:40:31,780 and when he tried to destroy it. 319 00:40:41,620 --> 00:40:43,630 Have you seen this paper before? 320 00:40:45,000 --> 00:40:48,630 No. - Read it, before you make any false statements. 321 00:40:52,800 --> 00:40:56,350 "200,000 Germans died, sacrified for the status... 322 00:40:56,430 --> 00:41:00,140 of a military imposter." - Does this remind you something? 323 00:41:00,180 --> 00:41:04,230 Isn't it pretty similar to other six flyers? 324 00:41:05,440 --> 00:41:07,110 And what about the handwriting? 325 00:41:08,610 --> 00:41:11,360 I dont recognize it. - Give me a break! 326 00:41:12,360 --> 00:41:15,570 The guy who wrote this is an individual named Christoph Probst, 327 00:41:15,700 --> 00:41:19,410 He is a friend of yours from lnnsbruck. We found his letters at your place. 328 00:41:19,540 --> 00:41:21,540 The exact same handwriting! 329 00:41:23,330 --> 00:41:27,540 Probst is also studying medicine. 330 00:41:30,130 --> 00:41:35,300 Loves the family and the mountains of his fatherland. 331 00:41:35,430 --> 00:41:40,850 Another privileged brat, dragging his own country into the mud, while others are dying in the war. 332 00:41:45,600 --> 00:41:47,940 Who else is involved in this, beside you, your brother and that Christoph Probst? 333 00:41:47,980 --> 00:41:50,570 Please stop accusing me! 334 00:41:50,690 --> 00:41:54,410 You withheld all this evidence from your home, 335 00:41:54,530 --> 00:41:58,410 even though I asked you to tell me the truth. 336 00:41:58,530 --> 00:42:00,540 I just only admit what I really know. 337 00:42:07,920 --> 00:42:12,050 Do you want to know what your brother said about this evidence, 338 00:42:12,630 --> 00:42:15,050 after he tried to deny it first, just like you. 339 00:42:18,390 --> 00:42:21,180 "With the military failure in the East, 340 00:42:21,270 --> 00:42:24,810 And with the enormous increase in American and British forces, 341 00:42:24,890 --> 00:42:28,770 I concluded that we could not win this war, 342 00:42:28,900 --> 00:42:33,490 and that the only way to avoid further bloodshed, 343 00:42:33,570 --> 00:42:37,360 and to keep a European community, 344 00:42:37,450 --> 00:42:42,290 lies in finding a way to shorten this war. 345 00:42:42,370 --> 00:42:47,710 I am also deeply concerned about the treatment people in the occupied zones 346 00:42:47,790 --> 00:42:52,210 This is just a political statement, not a response to you accusations 347 00:42:54,300 --> 00:42:58,180 This is just a political statemen. It doesn't have anything to do with your accusations. 348 00:42:58,300 --> 00:42:59,430 This... 349 00:43:00,600 --> 00:43:03,560 is undermining the moral of the army and treason. 350 00:43:05,520 --> 00:43:07,940 I dont believe my brother said that! 351 00:43:08,060 --> 00:43:12,400 So you think I am fabricating evidence? 352 00:43:12,520 --> 00:43:15,240 Unless my brother tells me personally that he made those statements 353 00:43:15,280 --> 00:43:17,110 I won't believe that he said that. 354 00:43:17,740 --> 00:43:21,120 You're familiar with the Eickemayer Studio, aren't you? 355 00:43:22,580 --> 00:43:23,950 Yes. 356 00:43:24,950 --> 00:43:29,210 Eickemayer is in Krakau for a few months. He gave us the key... 357 00:43:29,290 --> 00:43:32,670 to the studio to us, so we can show his pictures to his friends. 358 00:43:33,800 --> 00:43:36,470 The fingerprint on the copymachine... 359 00:43:36,510 --> 00:43:38,340 are your brother's. 360 00:43:44,770 --> 00:43:46,770 Your brother has confessed. 361 00:43:49,940 --> 00:43:53,480 He admitted to have designed, 362 00:43:56,320 --> 00:44:02,280 copied and handed out all six kinds of the flyers. 363 00:44:04,540 --> 00:44:08,250 He claims that he handed out five thousand flyers in Munich in one night. 364 00:44:19,720 --> 00:44:21,970 You lived with your brother, 365 00:44:22,050 --> 00:44:26,020 you were with him on the balcony this morning, 366 00:44:26,140 --> 00:44:29,600 and you still want me believe that you have nothing to do with this? 367 00:44:30,020 --> 00:44:33,310 You claim you didn't know what these flyers were about? Just admit it! 368 00:44:33,400 --> 00:44:37,990 You and your brother made and sent those pamphlets! 369 00:44:46,580 --> 00:44:49,410 Yes! And I am proud of it! 370 00:44:57,300 --> 00:44:59,720 What will happen to me and my brother now? 371 00:44:59,840 --> 00:45:02,890 You should have thought about this earlier, Miss Scholl. 372 00:45:05,220 --> 00:45:08,680 Will out family be arrested? - Others will decide that. 373 00:45:14,270 --> 00:45:17,980 I have to go to bathroom. - Not now. 374 00:45:18,440 --> 00:45:20,610 Who drafted these? 375 00:45:21,700 --> 00:45:25,070 Me! - You are lying again, Miss Scholl! Just a few weeks ago... 376 00:45:25,200 --> 00:45:27,700 we did a scientific analysis of the writing, 377 00:45:27,830 --> 00:45:31,910 and we are absolute sure they are done by a male. 378 00:45:32,000 --> 00:45:34,580 An intellectual. Your brother! 379 00:45:38,170 --> 00:45:42,420 Who mailed out these flyers? My brother and I. 380 00:45:50,640 --> 00:45:53,140 Excuse me, I really have to go to bathroom. 381 00:46:01,650 --> 00:46:03,030 Lohner! 382 00:46:06,530 --> 00:46:07,740 Bathroom! 383 00:46:09,450 --> 00:46:10,830 Follow me. 384 00:47:21,480 --> 00:47:23,730 Hurry! 385 00:47:42,670 --> 00:47:45,670 Open the handcuffs, it hurts! 386 00:47:47,130 --> 00:47:49,640 What are you doing with them? 387 00:47:50,340 --> 00:47:54,220 You know the colleagues, Miss Scholl? There's gonna be one after the other now... 388 00:47:54,350 --> 00:47:57,390 Next door to the left. You know the way. 389 00:48:11,950 --> 00:48:16,370 Who did this graffity: "Down with Hitler!"... 390 00:48:17,290 --> 00:48:19,120 and "Freedom"... 391 00:48:20,370 --> 00:48:26,010 and a crossed-out swastika, at Ludwig street University, 392 00:48:26,090 --> 00:48:29,550 at Marienplatz, Kaufinger street and in Schwabing? 393 00:48:29,630 --> 00:48:31,800 My brother and I made them. 394 00:48:38,270 --> 00:48:42,600 Your brother said after he got arrested: "Go back home... 395 00:48:42,730 --> 00:48:45,320 tell Alex not to wait for me". 396 00:48:47,400 --> 00:48:49,570 Schertling was right there. 397 00:48:49,700 --> 00:48:53,240 Was he telling Schmorell to run away? 398 00:48:53,490 --> 00:48:57,120 Hans had a appointment with Schmorell, he didnt want him wait for nothing. 399 00:48:57,240 --> 00:49:01,040 - You talk about your plan with Schmorell? - No 400 00:49:02,500 --> 00:49:05,380 What about Graf? - Neither. 401 00:49:18,270 --> 00:49:22,480 Why do you keep lying, Miss Scholl? - I am not lying. 402 00:50:04,940 --> 00:50:06,230 Here. 403 00:50:08,230 --> 00:50:10,900 This is your confession. Sign here. 404 00:50:53,280 --> 00:50:54,570 Lohner! 405 00:51:00,910 --> 00:51:02,200 Take her away! 406 00:51:23,020 --> 00:51:25,430 Mohr supposedly told Lohner: this kind of people... 407 00:51:25,480 --> 00:51:29,900 is what Germany needs. But we have to re-educate them. 408 00:51:31,230 --> 00:51:34,230 Maybe they will try to rebuild your world view. 409 00:51:38,570 --> 00:51:42,120 But I'm telling you, they're in for a surprise. 410 00:51:42,490 --> 00:51:46,620 Why? - Even the bosses are getting scared. 411 00:51:46,710 --> 00:51:49,460 A lot people think the invasion will happen within eight to ten weeks. 412 00:51:49,540 --> 00:51:52,840 And then it'll be quick - Germany will be liberated. 413 00:52:00,550 --> 00:52:04,430 If my mother finds out I am under arrest, 414 00:52:05,810 --> 00:52:08,310 she won't survive the shock. 415 00:52:09,060 --> 00:52:13,820 She is over 60, and has been sick for months. 416 00:52:17,360 --> 00:52:20,660 If the Gestapo comes to my house... 417 00:52:21,620 --> 00:52:24,280 she my get jailed as well... 418 00:52:26,870 --> 00:52:27,910 And your father? 419 00:52:28,000 --> 00:52:33,000 He is 10 years younger. He always gave us strength. 420 00:52:34,630 --> 00:52:36,550 Then at least she's not alone. 421 00:53:24,680 --> 00:53:26,100 Thanks. 422 00:53:29,310 --> 00:53:32,100 "We will not be silent, we are your forgotten conscience! 423 00:53:32,190 --> 00:53:34,770 The "White Rose" won't let you sleep in peace!". 424 00:53:35,940 --> 00:53:39,150 Who is "us"? - My brother wrote this. 425 00:53:39,230 --> 00:53:42,780 The last line of 4th flyers ends with: "Please copy... 426 00:53:42,860 --> 00:53:46,990 and pass around". Here, at last, is talk about resistance. 427 00:53:48,160 --> 00:53:51,870 That doesn't sound like an individual's crime. - There is no organization. 428 00:53:52,210 --> 00:53:53,870 What do you know about Willi Graf? 429 00:53:54,000 --> 00:53:58,340 Sergeant, he studied medicine like my brother. He comes to our house occasionally. 430 00:53:58,590 --> 00:54:02,760 We know he helped you guys copying the flyers at the studio. 431 00:54:03,010 --> 00:54:04,930 Maybe you found his fingerprints, 432 00:54:05,010 --> 00:54:08,060 but he went to studio at some other time. - When? 433 00:54:08,180 --> 00:54:11,480 Middle of January. We were showing Eickemayer's paintings. 434 00:54:11,600 --> 00:54:13,940 That's why there are all kinds of fingerprints in studio. 435 00:54:14,060 --> 00:54:18,320 Who else was there? Schmorell? - Maybe, I dont know. 436 00:54:18,400 --> 00:54:21,610 I was just there at beginning, then I went to concert. 437 00:54:22,990 --> 00:54:27,070 Did Probst bring flyer to Salzburg and Linz? - No. 438 00:54:27,160 --> 00:54:31,500 Hans didn't tell him anything, cause he has wife and three children 439 00:54:32,290 --> 00:54:36,500 You better tell me the damn truth. I am expecting from you... 440 00:54:36,580 --> 00:54:39,710 to finally own up to what's going on. 441 00:54:50,430 --> 00:54:52,350 Graf, Anneliese? 442 00:54:53,060 --> 00:54:56,270 I met her about 8-10 times. 443 00:54:56,350 --> 00:55:00,520 What did you talk about? - About literature and science. 444 00:55:00,860 --> 00:55:04,490 I found Graf rather unpolitical. - Unpolitical, but an insider? 445 00:55:04,990 --> 00:55:09,070 I have to insist that Graf has absolutely nothing to do with the flyers. 446 00:55:09,160 --> 00:55:12,290 How about Schertling? - Gisela I met several times, 447 00:55:12,370 --> 00:55:16,330 since we studied at same university. I know her from labor camp Krauchwies. 448 00:55:16,460 --> 00:55:21,300 She is a national-socialist. - By your saying, Miss Scholl, 449 00:55:21,380 --> 00:55:25,470 Germans are either apolitical or are admirers of the movement. 450 00:55:27,010 --> 00:55:29,510 Then everything should be fine for you, isn't it, Mr Mohr? 451 00:55:54,330 --> 00:55:57,080 As per our investigations this so called "White Rose"... 452 00:55:57,160 --> 00:56:00,290 bought 10,000 sheets of paper in January alone... 453 00:56:00,330 --> 00:56:03,130 as well as 2,000 envelopes. 454 00:56:03,210 --> 00:56:06,260 Who did that? - My brother and I. 455 00:56:06,300 --> 00:56:08,220 It may sound plausible, 456 00:56:08,720 --> 00:56:12,100 since the first four issues only had impressions in the Hundreds. 457 00:56:12,180 --> 00:56:14,930 You don't expect me to believe that you and your brother alone... 458 00:56:15,020 --> 00:56:18,060 copied thousands of flyers for the 5 and 6th edition? 459 00:56:18,140 --> 00:56:22,730 and then sent them out? - We worked on them day and night. 460 00:56:23,150 --> 00:56:28,150 Very admirable. And beside that you are still taking classes? 461 00:56:29,110 --> 00:56:34,200 Yes. We were trying to make it look like there were lots of members. 462 00:56:39,620 --> 00:56:43,000 We know that your brother, Graf von Schmorell, as well as some... 463 00:56:43,630 --> 00:56:46,340 Furtwängler, and a Wittenstein served together at the Eastern front. 464 00:56:46,420 --> 00:56:49,090 They all study here in Munich. 465 00:56:49,930 --> 00:56:53,470 And there was no political communication between them? 466 00:56:54,510 --> 00:56:57,220 My brother only told me about the mass deaths, but not about... 467 00:56:57,310 --> 00:57:01,020 his comrades. - I don't believe you, Miss Scholl. 468 00:57:01,100 --> 00:57:05,440 Nowadays everyone is careful when it comes to political opinions. 469 00:57:06,230 --> 00:57:08,490 Just like you with your flyers. 470 00:57:11,410 --> 00:57:13,410 Where did you get these addresses? 471 00:57:13,530 --> 00:57:16,450 Copied from phonebooks at the German museum. 472 00:57:21,790 --> 00:57:27,670 Let's take a look at Stuttgart: On Jan 27th and the morning after, 473 00:57:27,760 --> 00:57:30,970 about 700 flyers were mailed. 474 00:57:31,050 --> 00:57:33,970 At the same day in Munich... 475 00:57:34,050 --> 00:57:37,350 about 2,000 flyers were distributed. 476 00:57:37,430 --> 00:57:41,310 It's impossible for you and your brother to have done this... 2,000 pieces! 477 00:57:41,520 --> 00:57:45,480 I took the express train to Stuttgart on the 27th... 478 00:57:45,770 --> 00:57:49,320 I had the flyers in my suitcase. After I arrived... 479 00:57:49,360 --> 00:57:52,820 I threw half of them into the mailbox at the station, 480 00:57:52,910 --> 00:57:55,410 and the rest I put into mailboxes in the outskirts. 481 00:57:55,490 --> 00:57:59,910 Your brother couldn't have distributed 2,000 flyers in Munich by himself. 482 00:58:00,000 --> 00:58:02,830 2,000 flyers, put into phone books, in public phone booths. 483 00:58:02,920 --> 00:58:07,250 In Munich as well as other cities. Who helped him? 484 00:58:07,710 --> 00:58:10,050 I wasn't in Munich. 485 00:58:11,760 --> 00:58:14,590 Who supported you financially? 486 00:58:14,680 --> 00:58:17,640 My father gives me 150 Reichsmark every month, 487 00:58:17,810 --> 00:58:20,140 and my brother is paid by the army. 488 00:58:20,220 --> 00:58:24,730 You're saying you can afford your life as well as all the flyers and postage with that? 489 00:58:27,310 --> 00:58:31,400 Each of your many trips to Ulm already costs 15 Mark. 490 00:58:31,440 --> 00:58:34,990 We borrowed some money from friends. - From whom? 491 00:58:44,160 --> 00:58:47,290 Here, upper left corner... 492 00:58:47,960 --> 00:58:50,710 The letter "I" probably stands for income. 493 00:58:50,800 --> 00:58:55,470 And the name after amount must be the donor. - Yes. 494 00:58:55,510 --> 00:58:57,760 Your fiancé is in that list as well. 495 00:59:05,140 --> 00:59:07,310 So he was a member of the group! - No! 496 00:59:08,150 --> 00:59:10,900 Everytime we borrowed money, we made up a story. 497 00:59:10,980 --> 00:59:13,320 You can ask anyone on the list. 498 00:59:15,990 --> 00:59:18,910 My brother and I are who you are looking for. 499 00:59:24,500 --> 00:59:27,960 Have you ever thought about the consequences for you and your brother... 500 00:59:28,040 --> 00:59:29,960 getting into this kind of thing? 501 00:59:37,300 --> 00:59:39,470 We have all the names! 502 00:59:44,100 --> 00:59:47,650 Miss Scholl, you should consider cooperating with us. 503 00:59:48,350 --> 00:59:51,020 This would have a positive effect on your sentence. 504 00:59:51,440 --> 00:59:55,240 Think about your poor parents, and the shame you brought to them. 505 00:59:55,360 --> 00:59:59,320 Mr Mohr, you accuse us of treason. And now you want us... 506 00:59:59,410 --> 01:00:03,120 to betray our so-called comrades, just to save my own skin? 507 01:00:03,950 --> 01:00:07,410 Helping solve a crime is not a betrayal. 508 01:00:07,710 --> 01:00:10,580 My brother's classmates have nothing to do with this. 509 01:00:17,420 --> 01:00:18,720 Lohner! 510 01:00:23,100 --> 01:00:24,390 Take her away! 511 01:00:37,110 --> 01:00:39,110 I am very worried about Fritz. 512 01:00:40,360 --> 01:00:43,120 How could I write his name in my notebook? 513 01:00:44,910 --> 01:00:48,210 Was he part of it? - Absolutely not. 514 01:00:48,290 --> 01:00:52,000 And he really didn't have a clue? - No. 515 01:00:53,460 --> 01:00:56,760 His is a solider, and he keeps up his oath to Hitler. 516 01:00:58,090 --> 01:01:02,050 We had lots of fights about this. I was always against supporting the front line, 517 01:01:02,180 --> 01:01:05,970 as it would only prolong the war. He didn't agree with that at all. 518 01:01:07,520 --> 01:01:11,770 Was he in Stalingrad too? - He was there. 519 01:01:12,980 --> 01:01:16,610 Luckily, he was transfered to Lemberg as one of the last groups. 520 01:01:17,360 --> 01:01:22,820 He is now in a hospital. They amputated two of his fingers, 521 01:01:24,030 --> 01:01:26,870 since he and his people were out in the cold... 522 01:01:26,950 --> 01:01:29,750 at 30 below. Day and night. For weeks. 523 01:01:29,830 --> 01:01:34,170 I really hope he'll survive the war, without becoming its victim. 524 01:01:35,500 --> 01:01:38,460 What if he finds out what happened to you? 525 01:01:39,130 --> 01:01:41,380 he will understand me. 526 01:01:53,020 --> 01:01:54,520 I hope so. 527 01:01:55,940 --> 01:01:58,110 What does he look like? 528 01:01:59,990 --> 01:02:02,570 Tall, dark hair. 529 01:02:04,410 --> 01:02:06,240 A free spirit. 530 01:02:07,200 --> 01:02:09,950 He could always make me laugh. 531 01:02:11,460 --> 01:02:16,460 The love, this unconditional love, is just so amazing. 532 01:02:17,960 --> 01:02:20,380 When was the last time you saw him? 533 01:02:23,300 --> 01:02:28,970 Last summer. We were in Karolinensiel at the North Sea. 534 01:02:29,390 --> 01:02:33,270 We sailed out with a fishing boat early in the morning... 535 01:02:34,940 --> 01:02:37,770 and in the evening to the flats on a horse carriage. 536 01:02:39,190 --> 01:02:43,490 At night we sang, and talked about peace. 537 01:02:44,610 --> 01:02:49,620 No soliders, no planes and no bombs. 538 01:02:51,830 --> 01:02:55,040 Only the sea, the sky, 539 01:02:57,540 --> 01:02:59,710 sea breeze and our dreams. 540 01:03:59,360 --> 01:04:03,230 Dear God, I can't help but babble to you. 541 01:04:03,820 --> 01:04:07,280 I can do nothing else but to offer you my heart. 542 01:04:08,110 --> 01:04:12,280 You created us, and our hearts are so tense, 543 01:04:12,370 --> 01:04:14,620 until it finds peace in You. 544 01:04:16,040 --> 01:04:17,500 Amen. 545 01:04:37,640 --> 01:04:39,560 Here, have some. 546 01:04:55,580 --> 01:04:57,660 It's real coffee... From beans. 547 01:04:58,960 --> 01:05:03,170 Miss Scholl, you are concerned about the welfare of the German people, aren't you? 548 01:05:04,550 --> 01:05:08,010 Yes. - Unlike this Elser, who planted a bomb... 549 01:05:08,090 --> 01:05:10,680 in the Bürgerbräukeller in Munich 1939. 550 01:05:10,800 --> 01:05:16,180 Although you chose the wrong slogans, you used a peaceful methods. 551 01:05:19,350 --> 01:05:21,770 So why do you guys want to punish us then anyway? 552 01:05:21,850 --> 01:05:25,980 Because of the law! Without law there's no order. 553 01:05:26,070 --> 01:05:30,030 The law you're referring to used to defend people's liberty of speech... 554 01:05:30,150 --> 01:05:33,620 before Hitler took power in 1933. But now, people who speak up 555 01:05:33,700 --> 01:05:38,870 are punished by prison or death. What does order have to do with this? 556 01:05:39,370 --> 01:05:42,120 What else should we abide by, if not by the law, 557 01:05:42,210 --> 01:05:45,590 no matter by whom it was drafted. - By your conscience. 558 01:05:47,000 --> 01:05:48,510 Oh really... 559 01:05:50,840 --> 01:05:53,760 This is the law, and this is the people. 560 01:05:53,890 --> 01:05:57,100 And my job as a police officer is to see whether the two align. 561 01:05:57,220 --> 01:05:58,970 And if it doesn't... 562 01:06:00,270 --> 01:06:03,560 I have to figure out where the problem is. - Laws change. 563 01:06:03,650 --> 01:06:06,770 The conscience doesn't. - What if everyone would decide for themselves... 564 01:06:06,900 --> 01:06:10,190 what's right and wrong, by his conscience. Even if a criminal... 565 01:06:10,320 --> 01:06:13,360 would succeed in overthrowing the leader, what would happen then? 566 01:06:13,490 --> 01:06:17,030 We would end up in criminal chaos! The so-called free expression, 567 01:06:17,120 --> 01:06:20,160 federalism, democracy? We used to have them all. 568 01:06:20,250 --> 01:06:22,160 And we know where that got us. 569 01:06:22,290 --> 01:06:26,090 Without Hitler and his party there would finally be law and order for everyone. 570 01:06:26,420 --> 01:06:30,300 And protection for every individual, not just those agreeing with the general consensus. 571 01:06:31,010 --> 01:06:32,840 Arbitrariness. Follower. 572 01:06:32,930 --> 01:06:35,970 What gives you the right to be this dismissive? - You are the one being dismissive. 573 01:06:36,100 --> 01:06:39,390 If you label my brother and me criminals, just because of those flyers, 574 01:06:39,640 --> 01:06:42,940 even though we've done nothing but trying to convince with words. 575 01:06:43,230 --> 01:06:47,980 You and your privileges, that you and your clique are exploiting shamelessly. 576 01:06:48,070 --> 01:06:50,780 You are using our money to go to college during wartime. 577 01:06:50,860 --> 01:06:54,070 During that damn democracy, all I could become was a tailor. 578 01:06:54,200 --> 01:06:57,160 Do you know who made me join the police? The French who occupied Pfalz. 579 01:06:57,240 --> 01:07:00,870 Not German democracy. If there hadn't been the movement 580 01:07:00,950 --> 01:07:03,540 I would still be a police officer in the countryside of Pirmasens today. 581 01:07:05,620 --> 01:07:10,210 The shameful Versailles Treaty, inflation, unemployment. 582 01:07:10,300 --> 01:07:14,170 The economic crisis. All that was swept away by our leader Adolf Hitler. 583 01:07:14,260 --> 01:07:16,590 And also lead Germany into a doomed war. 584 01:07:16,680 --> 01:07:20,140 For whom every further victim is a waste. - Into the heroic war! 585 01:07:20,430 --> 01:07:23,230 You receive the same food stamps as we, 586 01:07:23,310 --> 01:07:25,140 the ones you disdain and fight against. 587 01:07:25,230 --> 01:07:27,980 No matter what happens you live a better life than we do. 588 01:07:28,560 --> 01:07:33,490 You absolutely have no need to do so. Why is it that you're still acting up? 589 01:07:33,570 --> 01:07:36,070 The leader and the German people are protecting you! 590 01:07:36,160 --> 01:07:40,030 In here, in this Wittelsbacher Palais, or having my family arrested. 591 01:07:40,120 --> 01:07:43,160 Our German soldiers are liberating Europe from the money class... 592 01:07:43,250 --> 01:07:47,120 and from the Bolschewists, and are fighting for a great and free Germany. 593 01:07:47,250 --> 01:07:50,460 Germany's territory will never again be occupied. Mark my words. 594 01:07:50,590 --> 01:07:53,340 Until this war is over, and foreign troops will march in... 595 01:07:53,420 --> 01:07:57,300 and all kinds of people will point at us, saying we didn't fight against Hitler. 596 01:07:57,800 --> 01:08:00,600 And what will you say when, after the final victory has been achieved... 597 01:08:00,640 --> 01:08:03,600 and after all that blood and sacrifice wealth and freedom will reign in Germany? 598 01:08:03,680 --> 01:08:07,650 The things you dreamed about when you joined the Hitler Youth? 599 01:08:09,440 --> 01:08:12,730 German people don't anymore expect that to happen in Hitler's Germany. 600 01:08:13,690 --> 01:08:16,490 But what if it really did come true, then what? 601 01:08:19,530 --> 01:08:22,240 Are you a protestant? - Yes. 602 01:08:23,240 --> 01:08:25,830 Even the Church is asking the disciples to follow them. 603 01:08:25,910 --> 01:08:29,210 Even if they doubt. - Church is voluntary. 604 01:08:29,830 --> 01:08:33,210 But Hitler and the Nazis will not give you any choices! 605 01:08:34,550 --> 01:08:39,300 Why would a young person like you risk everything for mislead ideas? 606 01:08:45,930 --> 01:08:48,190 For my own conscience. 607 01:08:51,150 --> 01:08:52,980 I don't understand why you, with your talent, 608 01:08:53,110 --> 01:08:56,070 wouldn't agree with National Socialist ideas. 609 01:08:56,780 --> 01:08:59,110 Freedom, Honor, Wealth. 610 01:08:59,240 --> 01:09:02,950 A morally responsible country, this is our faith! 611 01:09:03,200 --> 01:09:06,410 Didn't the horrible bloodshed the National Socialists caused... 612 01:09:06,450 --> 01:09:09,210 all over Europe, in the name of freedom and honor, 613 01:09:09,290 --> 01:09:11,040 open up your eyes? 614 01:09:14,000 --> 01:09:16,590 Germany's name will forever be shamed if the German youth... 615 01:09:16,710 --> 01:09:20,590 won't overthrow Hitler, in order to create a new spiritual Germany! 616 01:09:20,930 --> 01:09:24,300 The new Europe can only be of national socialist nature. 617 01:09:24,390 --> 01:09:26,890 And what if your leader is a lunatic? 618 01:09:27,430 --> 01:09:30,810 Think about national hatred! We had a Jewish teacher in Ulm... 619 01:09:30,940 --> 01:09:35,230 who was forced to stand in front of an SA-Group, 620 01:09:36,190 --> 01:09:39,820 and everyone was ordered to walk in front of him and spit in his face. 621 01:09:41,280 --> 01:09:46,290 Since that night, he's gone. Just like thousands of others here in Munich since '41. 622 01:09:46,370 --> 01:09:48,790 Presumably sent to work camps in the East. 623 01:09:49,040 --> 01:09:53,330 You believe this nonsense? The Jews are emigrating themselves. 624 01:09:53,420 --> 01:09:56,710 Solders who were at the Eastern front have been talking about extermination camps for a while. 625 01:09:56,800 --> 01:09:59,670 Hitler wants to eradicate all Jews in Europe. 626 01:09:59,760 --> 01:10:03,300 He has been promoting this madness for 20 years already. 627 01:10:03,430 --> 01:10:06,260 How can you believe that Jews are different from us? 628 01:10:06,310 --> 01:10:09,430 This gang has only brought us misery. But you belong... 629 01:10:09,560 --> 01:10:13,190 to a confused generation that doesn't understand anything. Wrong upbringing. 630 01:10:13,310 --> 01:10:17,820 But it's probably it's our own fault. I would have raised a girl like you differently. 631 01:10:18,070 --> 01:10:20,150 If you knew how shocked it was when I heard that 632 01:10:20,240 --> 01:10:25,740 Nazis are killing mentally handicapped children with poison gas! 633 01:10:26,200 --> 01:10:30,370 My mother's friends told me how children from Church program were taken... 634 01:10:30,450 --> 01:10:34,000 from the institute, and transported away in trucks. 635 01:10:35,210 --> 01:10:38,670 The other kids were asking "Where does the truck go?" 636 01:10:39,380 --> 01:10:43,090 "They're going to heaven" the nurses told them. 637 01:10:43,470 --> 01:10:47,010 So the rest of the kids got on the truck as well. Singing. 638 01:10:47,220 --> 01:10:50,930 And because I feel for these people you think my upbringing must've been wrong? 639 01:10:53,690 --> 01:10:59,270 These are unworthy lives. You have been trained as a nurse... 640 01:10:59,440 --> 01:11:02,570 you must have met mental patients. 641 01:11:03,240 --> 01:11:07,120 Yes, and that's why I clearly know that there are no circumstances, 642 01:11:07,200 --> 01:11:10,910 under which a person should make judgements that only God could make. 643 01:11:11,330 --> 01:11:14,870 Nobody knows what in going on in the soul of a mental patient. 644 01:11:15,370 --> 01:11:18,670 Nobody knows which secret, interior maturity could rise out of suffering. 645 01:11:18,790 --> 01:11:20,960 Every life has a value. 646 01:11:23,970 --> 01:11:27,930 You have to get used to this coming of a new age. 647 01:11:29,180 --> 01:11:32,640 What you are talking about has nothing to do with reality. 648 01:11:33,230 --> 01:11:38,610 Of course it is related to reality. With reality, decency, 649 01:11:38,770 --> 01:11:42,650 morality and God. - God doesn't exist... 650 01:12:05,720 --> 01:12:11,850 Isn't it right that you relied on your brother, 651 01:12:11,970 --> 01:12:17,520 that you agreed with him, and just went along? 652 01:12:17,980 --> 01:12:20,650 Shouldn't we just take it down like that? 653 01:12:22,070 --> 01:12:24,230 No, Mr. Mohr. Because it is not the truth. 654 01:12:35,540 --> 01:12:39,500 You known, I have a son. He is even a year younger than you are. 655 01:12:40,210 --> 01:12:44,550 He sometimes has some crazy ideas too, but now he is at the Eastern front. 656 01:12:44,630 --> 01:12:47,680 Because he knows he must do his duty. 657 01:12:47,930 --> 01:12:50,930 You really believe in the final victory, Mr. Mohr? 658 01:12:52,720 --> 01:12:55,720 Ms. Scholl, if you had thought about all this, 659 01:12:56,230 --> 01:12:59,600 you would have never gotten involved in these activities. 660 01:13:00,190 --> 01:13:02,190 This is about your life! 661 01:13:12,830 --> 01:13:18,460 Here... For the protocol, I am accusing you of the following: 662 01:13:20,040 --> 01:13:23,250 "After our conversation you have come to the conclusion 663 01:13:23,380 --> 01:13:27,260 that you and your brother's actions, 664 01:13:27,340 --> 01:13:30,800 In the current wartime situation, are a crime against the community. 665 01:13:30,880 --> 01:13:34,100 Especially in the consideration of our suffering army in the East, 666 01:13:34,180 --> 01:13:39,100 and that it should be condemned to the fullest. 667 01:13:40,480 --> 01:13:42,900 No, not as I see it. 668 01:13:43,270 --> 01:13:47,230 Confessing to mistake is not the same as betraying your brother. 669 01:13:47,530 --> 01:13:51,610 But a betrayal of the idea. I would do it all over again, 670 01:13:51,660 --> 01:13:54,410 because not mine, but your world view is flawed. 671 01:13:54,450 --> 01:13:58,580 I still think that I've done what is right for my people. 672 01:13:58,950 --> 01:14:03,040 I have no regrets, and I will take full responsibility. 673 01:14:14,550 --> 01:14:17,930 Please send up a transcriber. Yes. 674 01:14:19,180 --> 01:14:21,770 Tell the boss we are done. 675 01:14:53,090 --> 01:14:57,140 Mohr offered me a golden bridge if I renounce our ideas. 676 01:14:57,680 --> 01:15:01,310 And? - I didn't go for it. 677 01:15:02,100 --> 01:15:03,770 Why not? 678 01:15:05,060 --> 01:15:09,820 Sophie, you are so young, you have to survive. For your ideas and for yourself. 679 01:15:09,940 --> 01:15:14,280 And for your family. For god's sake, take his offer. 680 01:15:14,660 --> 01:15:16,410 There is no going back. 681 01:15:35,930 --> 01:15:37,760 Air Raid Alert 682 01:16:00,450 --> 01:16:04,750 Get down! Away from the windows! Down here it's the safest. 683 01:16:13,960 --> 01:16:15,510 Come down! 684 01:16:18,590 --> 01:16:21,350 It won't take long, and we're free! 685 01:16:51,840 --> 01:16:54,170 The new arrival isn't Schmorell, 686 01:16:56,010 --> 01:16:58,430 it's a Christoph Probst. 687 01:16:58,840 --> 01:17:01,010 For treason as well. 688 01:17:07,600 --> 01:17:10,440 I am really sorry. I thought... 689 01:17:14,360 --> 01:17:16,360 He has 3 kids. 690 01:17:21,320 --> 01:17:24,120 The youngest was just born. 691 01:17:25,620 --> 01:17:28,620 And his wife is down with childbed fever. 692 01:17:44,260 --> 01:17:46,680 Ms. Scholl, you have to see the prosecutor now. 693 01:18:03,660 --> 01:18:05,200 Go along. 694 01:18:16,960 --> 01:18:19,050 Here is my indictment. 695 01:18:21,300 --> 01:18:24,220 Your trial will start tomorrow morning in front of a senior judge. 696 01:18:24,260 --> 01:18:27,390 I have submitted a court order. 697 01:18:27,640 --> 01:18:30,680 Tomorrow already? - This case doesn't allow any delays. 698 01:18:40,570 --> 01:18:44,530 Treason, moral disruption and support of the enemy 699 01:18:49,410 --> 01:18:51,830 And tomorrow already will be the trial! 700 01:19:01,760 --> 01:19:04,340 What a glorious, sunny day. 701 01:19:14,480 --> 01:19:17,310 I sincerely pray to you, 702 01:19:18,730 --> 01:19:21,940 I call upon you, "You" I call, 703 01:19:22,030 --> 01:19:28,160 I may not know a thing about you, but you are still my only hope. 704 01:19:30,120 --> 01:19:31,620 I pray to you, 705 01:19:32,500 --> 01:19:38,040 please don't abandon me, my dear God, my dear father. 706 01:19:41,380 --> 01:19:42,920 Amen. 707 01:19:49,720 --> 01:19:52,310 I am attorney Klein, your court-appointed lawyer. 708 01:19:52,600 --> 01:19:54,770 Have you seen the indictment? 709 01:19:57,150 --> 01:19:59,400 Yes. - Any questions? 710 01:20:00,690 --> 01:20:03,570 What will happen to my parents and siblings in Ulm? 711 01:20:08,070 --> 01:20:09,450 Please! 712 01:20:11,490 --> 01:20:13,910 This will be decided in a separate case. 713 01:20:14,410 --> 01:20:18,920 I just want to know what will happen. Aren't you my lawyer? 714 01:20:19,340 --> 01:20:22,800 You act like I got you into this situation. 715 01:20:22,880 --> 01:20:26,180 I am entitled to know what will happen to my family, and you know that! 716 01:20:26,220 --> 01:20:29,140 Do you really think you are in a position to make demands? 717 01:20:30,930 --> 01:20:34,980 No matter what happens to my brother, I don't want an easier sentence. 718 01:20:35,060 --> 01:20:37,730 I am just as guilty as he is, by your viewpoint. 719 01:20:37,810 --> 01:20:40,310 Is that all you got to say? 720 01:20:41,320 --> 01:20:44,440 No. - It seems, you and your brother don't feel like... 721 01:20:44,530 --> 01:20:48,740 actually becoming part of the community. But you are very wrong about that! 722 01:20:48,820 --> 01:20:52,620 Even the chairman of the people's court will be here tomorrow. 723 01:20:52,700 --> 01:20:55,200 He will make sure you will forget about this nonsense. 724 01:20:55,330 --> 01:20:58,080 He won't have any mercy with you. 725 01:20:58,750 --> 01:21:00,920 Open the door! 726 01:21:03,130 --> 01:21:07,970 Do you want something? - No, nothing. We'll see you in court tomorrow. 727 01:21:12,970 --> 01:21:14,560 What a coward. 728 01:21:20,310 --> 01:21:23,520 Freisler will be presenting both of you as rotten criminals tomorrow. 729 01:21:24,230 --> 01:21:28,400 He used to be a USSR officer. Now he has to prove his loyalty. 730 01:21:29,610 --> 01:21:33,330 Our father used to say: I want you to live straight and free, 731 01:21:33,530 --> 01:21:35,450 even if it may be hard. 732 01:21:47,380 --> 01:21:49,550 Will the trial be public? 733 01:21:50,510 --> 01:21:54,760 I'm sure it is. It's a show trial, a deterrent. 734 01:21:54,850 --> 01:21:57,430 Then Freisler will have to talk about the flyers in front of everybody! 735 01:21:57,520 --> 01:22:02,690 And everyone will hear what we have to say. I'm sure there's going to be a riot... 736 01:22:02,770 --> 01:22:06,400 among the students when they find out what's happening because of some flyers. 737 01:22:09,950 --> 01:22:15,620 After the trial you will probably be transferred. And in the worst case: 738 01:22:15,700 --> 01:22:19,410 everyone gets 99 days before excecution. 739 01:22:23,460 --> 01:22:28,210 "A tough mind, and a soft heart" my brother used to say. 740 01:22:38,020 --> 01:22:39,770 I once dreamed... 741 01:22:40,140 --> 01:22:43,270 that I was holding a child in my arms, with a long white dress. 742 01:22:43,400 --> 01:22:47,360 I could feel her warmth... But suddenly the earth shook, 743 01:22:47,480 --> 01:22:50,440 and beneath me a crevasse opened. 744 01:22:51,450 --> 01:22:55,410 I began to slip. And I look at the child... 745 01:22:55,490 --> 01:22:59,120 but I still had enough time to put her safely on the ground... 746 01:23:00,200 --> 01:23:04,420 I plunged, but I still felt liberated and relaxed. 747 01:23:06,090 --> 01:23:10,130 The child in the long white dress is our idea, and it survived. 748 01:23:15,510 --> 01:23:19,770 Scholl, get ready for transport! - She has to get dressed properly first! 749 01:23:27,860 --> 01:23:29,150 Thanks. 750 01:23:55,130 --> 01:23:58,510 May God be with you, Sophie! - May God be with you, Else! 751 01:24:00,180 --> 01:24:01,560 Thank you so much. 752 01:26:19,150 --> 01:26:21,820 How are you? - And yourself? 753 01:26:21,860 --> 01:26:24,580 Be quiet! Only speak when are you are asked! 754 01:26:25,700 --> 01:26:28,200 You must fight for yourself now. - Quiet now! 755 01:26:45,140 --> 01:26:47,810 Heil Hitler. - Heil Hitler! 756 01:27:06,160 --> 01:27:09,370 I hereby announce the court of the people opened... 757 01:27:09,450 --> 01:27:14,380 agaist Hans Fritz Scholl and Sophie Magdalena Scholl from Munich. 758 01:27:14,460 --> 01:27:19,050 and further Christoph Hermann Probst from Aldrans, for acts of treason, 759 01:27:19,170 --> 01:27:22,380 moral disruption and support of the enemy. 760 01:27:22,680 --> 01:27:25,090 Probst, Christoph! 761 01:27:45,910 --> 01:27:49,280 You are married with 3 children? 762 01:27:49,660 --> 01:27:53,210 Yes, 2 and a half, 1 and 3 months, and 4 weeks old. 763 01:27:53,290 --> 01:27:57,880 And how is a failure like you supposed to raise... 764 01:27:58,000 --> 01:28:01,960 three children, to be real Germans? - I am a good father and... 765 01:28:02,130 --> 01:28:04,880 "and" what? 766 01:28:06,890 --> 01:28:08,640 ...and have no political ambition. 767 01:28:08,760 --> 01:28:12,390 No political ambitions... You are making me laugh! 768 01:28:14,270 --> 01:28:16,190 Is this your handwriting? 769 01:28:17,650 --> 01:28:21,440 Yes. - Despite the welfare of the German national socialist Reich... 770 01:28:21,570 --> 01:28:23,820 to provide you with an education, and despite the fact... 771 01:28:23,900 --> 01:28:29,070 that the national socialist population politics allowed you... 772 01:28:29,160 --> 01:28:32,290 to have your family as a student, that still didn't keep you... 773 01:28:32,410 --> 01:28:36,620 from creating this manuscript when Scholl's asked you to. 774 01:28:36,710 --> 01:28:39,750 An article which uses the heroic experiences of Stalingrad... 775 01:28:39,880 --> 01:28:43,340 to portrait our leaders as a military imposter, 776 01:28:43,420 --> 01:28:46,550 and to promote surrender. Do you admit this? 777 01:28:46,630 --> 01:28:49,140 Yes, sir. But it was just a draft... 778 01:28:49,220 --> 01:28:53,810 There is no "just", when the German people are fighting to survive. 779 01:28:53,930 --> 01:28:58,060 But I have to admit that I was rather depressed at the time when I wrote this... 780 01:28:58,100 --> 01:29:01,900 Really? So a clinical depression was causing you... 781 01:29:01,980 --> 01:29:04,650 to write this essay? 782 01:29:04,740 --> 01:29:08,360 ...depressed at the time when I wrote this. 783 01:29:08,450 --> 01:29:11,200 The war, my wife's fever, all of those... 784 01:29:11,240 --> 01:29:15,660 Oh, please stop! This is no excuse to commit treason of this scale! 785 01:29:15,790 --> 01:29:18,370 But I already distanced myself from this yesterday. In writing. 786 01:29:18,960 --> 01:29:22,090 I also have to clarify that I did not finance... 787 01:29:22,210 --> 01:29:25,340 or materially support, produce, or distribute... 788 01:29:25,380 --> 01:29:28,050 any of these pamphlets. 789 01:29:28,090 --> 01:29:31,050 My emotional condition was... - Yes, we have all heard how you... 790 01:29:31,140 --> 01:29:35,310 ...are trying to play the psychotic retard, in order to get out of this. 791 01:29:39,400 --> 01:29:42,860 Mr. Chairman, my children need their father. 792 01:29:42,980 --> 01:29:46,530 German children do not need a father like you. 793 01:29:46,650 --> 01:29:50,860 You are unworthy, Probst! 794 01:29:55,620 --> 01:29:59,160 Defence, any further questions? - No, Mr. Chairman. 795 01:30:00,370 --> 01:30:01,580 Take him away! 796 01:30:19,270 --> 01:30:21,940 Scholl, Hans... 797 01:30:39,040 --> 01:30:44,290 You have studied medicine since 1939? - Yes. 798 01:30:44,420 --> 01:30:48,210 And you are, thanks to this national socialist government, 799 01:30:48,340 --> 01:30:51,880 in your 8th term by now. - Yes, the 8th term is correct. 800 01:30:51,970 --> 01:30:57,060 On this nation's money! Another parasite. 801 01:30:57,770 --> 01:31:00,980 At some point you were serving at a field hospital... 802 01:31:01,060 --> 01:31:05,810 and worked as medical staff on the Eastern front, between July and November 1942? 803 01:31:05,900 --> 01:31:07,900 That is true too. But I want to say that... 804 01:31:07,980 --> 01:31:12,200 Be quiet until lI ask you! - I wanted to say that I am not a parasite... 805 01:31:12,280 --> 01:31:15,200 Shut your mouth or I will have you removed! 806 01:31:15,280 --> 01:31:18,740 ...study is a duty, for a member for the student guard. 807 01:31:18,870 --> 01:31:22,330 Oh well, let's talk about duty then... 808 01:31:22,460 --> 01:31:27,210 As a student you have the duty to be an exemplary member of the community. 809 01:31:27,290 --> 01:31:31,010 This, and the support the Reich provided you with, 810 01:31:31,130 --> 01:31:36,050 didn't stop you, during the summer of 1942, 811 01:31:36,350 --> 01:31:40,310 from handing out four "White Rose" flyers which, in a derogatory way, 812 01:31:40,430 --> 01:31:44,730 tried to predict the German defeat, and was calling for a passive resistance, 813 01:31:44,810 --> 01:31:48,940 and sabotage of military industries. And was generally... 814 01:31:49,020 --> 01:31:53,240 trying to promote ways to remove the national socialist way of life... 815 01:31:53,320 --> 01:31:56,620 from the German people. - This is outrageous! 816 01:31:56,700 --> 01:31:58,780 The boldness... - Traitors... - ...the fatherland... 817 01:31:58,870 --> 01:32:01,120 Scholl, do you admit this? 818 01:32:01,580 --> 01:32:06,670 Yes. - And you even cowardly got your sister involved into this. 819 01:32:09,880 --> 01:32:13,420 It was my own decision. - Did I ask you, defendant? 820 01:32:13,550 --> 01:32:17,760 I need to correct this. - Save us your commentaries! 821 01:32:20,260 --> 01:32:23,560 Did you write these flyers since you imagined... 822 01:32:23,680 --> 01:32:28,770 that the German people would only be able to survive by betraying their leader? 823 01:32:34,070 --> 01:32:38,160 The war cannot... - Yes or no? This is not a difficult question! 824 01:32:38,240 --> 01:32:41,790 We do not have a chance against the US, the UK and the Russia. 825 01:32:41,870 --> 01:32:43,700 Just look at the map for yourself! 826 01:32:43,790 --> 01:32:47,080 With mathematical accuracy is Hitler leading Germany into an abyss. 827 01:32:47,210 --> 01:32:49,790 He cannot win this war, all he can do is extend it! 828 01:32:49,880 --> 01:32:53,840 You are quite wrong about the fighting spirit... 829 01:32:53,960 --> 01:32:57,090 and the stamina of the German people! 830 01:32:57,180 --> 01:32:59,890 Through your terrorist support of the enemy... 831 01:32:59,970 --> 01:33:02,930 even more German will die! 832 01:33:03,020 --> 01:33:06,390 Only if we find a way to quickly to the war, can we avoid... 833 01:33:06,520 --> 01:33:08,690 Stop the war? How that? - ...avoid that even... 834 01:33:08,810 --> 01:33:12,940 So, you think it's up to you to decide about war and peace? 835 01:33:13,030 --> 01:33:17,530 The German people want the total war! 836 01:33:17,610 --> 01:33:22,200 Germans' blood had bled dry, they want peace. Hitler and his supporters... 837 01:33:22,280 --> 01:33:25,250 will be responsible for a unbelievable genocide in Europe, 838 01:33:25,330 --> 01:33:29,120 one which will exceed any known scale. Everybody here knows that... 839 01:33:29,170 --> 01:33:31,590 Everyone... - Who do you think you are? 840 01:33:31,710 --> 01:33:34,840 You despicable dog, you have the audaciousness... 841 01:33:34,920 --> 01:33:38,220 to insult the leader in front of this court? 842 01:33:38,880 --> 01:33:43,100 I myself was at the Eastern front, just like many in the audience here. 843 01:33:44,390 --> 01:33:45,980 You weren't there! 844 01:33:46,350 --> 01:33:50,560 With my own eyes I have seen the bloodshed in Poland and Russia. 845 01:33:50,730 --> 01:33:53,570 I saw women and children dying... 846 01:33:54,820 --> 01:33:58,530 killed by German soldiers. - And you really think that... 847 01:33:58,570 --> 01:34:04,280 anybody here will believe your nonsense? 848 01:34:04,410 --> 01:34:06,830 If Hitler and you weren't afraid of our thoughts, 849 01:34:06,910 --> 01:34:09,790 then we wouldn't be standing here today. - Oh, shut up! 850 01:34:09,870 --> 01:34:14,090 It is anyway... shameless liar... 851 01:34:14,170 --> 01:34:19,510 You are nothing but an... an idiot and a rotten traitor. 852 01:34:19,970 --> 01:34:21,800 End of questioning. 853 01:34:23,800 --> 01:34:26,600 Any more questions? - No. 854 01:34:28,270 --> 01:34:32,310 No further question, Mr. Chairman. - Scholl, Hans, back to your seat. 855 01:34:47,080 --> 01:34:48,830 Sophia Scholl... 856 01:35:02,590 --> 01:35:05,800 Aren't you ashamed to have handed out those treasonous flyers... 857 01:35:05,890 --> 01:35:10,180 at the university? - No, I am not ashamed at all! 858 01:35:10,270 --> 01:35:13,020 Throwing them into the atrium... just like that? 859 01:35:13,900 --> 01:35:17,020 No, not just like that, but to get even the last ones... 860 01:35:17,110 --> 01:35:19,820 Speak up, we can hardly hear you. 861 01:35:21,030 --> 01:35:23,280 I wanted to distribute every last one of the flyers, so that our ideas... 862 01:35:23,410 --> 01:35:29,120 would spread as quickly as possible... - Idea? You call this filth a idea? 863 01:35:29,240 --> 01:35:33,120 You would expect this from a certified idiot, but not a German University student. 864 01:35:33,830 --> 01:35:37,630 We fight with words. - So you actually wrote: 865 01:35:39,170 --> 01:35:44,970 "That's why you should separate from those sub-human national socialists!" 866 01:35:45,050 --> 01:35:49,180 Have a look at yourself, if you want to see some sub-human beings! 867 01:35:49,520 --> 01:35:52,890 How did you get the paper to make these pamphlets? 868 01:35:52,980 --> 01:35:57,730 We bought them, and from the university. - So, from the university? 869 01:35:57,860 --> 01:36:03,320 Malicious theft of common property! Paper! Even though there is a shortage of paper! 870 01:36:03,400 --> 01:36:06,530 But I am not surprised that you would do this. 871 01:36:06,620 --> 01:36:09,120 My brother and I tried to use these flyers to awaken the people, 872 01:36:09,240 --> 01:36:13,830 and to stop the bloodshed against other countries and the Jews. 873 01:36:13,910 --> 01:36:17,710 And not to wait for the Allies to finally put an end to it. 874 01:36:18,130 --> 01:36:21,170 Should we really become a nation, excluded and hated by the rest of the world? 875 01:36:21,300 --> 01:36:23,720 You know, a superior people doesn't care about this 876 01:36:23,800 --> 01:36:27,180 Your superior people actually want peace. 877 01:36:28,470 --> 01:36:31,270 And to find pride in humanity once again. 878 01:36:32,180 --> 01:36:36,600 It wants God, conscience, and compassion. 879 01:36:36,650 --> 01:36:39,360 Well, who do you think you are? 880 01:36:39,400 --> 01:36:42,780 The total war will bring victory to Germany. 881 01:36:42,860 --> 01:36:49,070 It will come out of this stronger and more pure. 882 01:36:49,280 --> 01:36:52,200 What we said and wrote is shared by many. 883 01:36:53,040 --> 01:36:57,120 They just don't dare to say it. - Oh, shut up already! 884 01:36:57,710 --> 01:37:00,540 Questions? - No. 885 01:37:04,300 --> 01:37:07,090 Session finished. Take her away! 886 01:37:18,600 --> 01:37:22,730 We will now come to the closing statements of the defendant. 887 01:37:23,650 --> 01:37:29,620 I am the father... - Remove these people from the court! 888 01:37:29,700 --> 01:37:32,490 I am Robert Scholl, the father of two of the defendants. 889 01:37:32,660 --> 01:37:36,040 I want to clarify a few points... - I have no permission! Remove him! 890 01:37:36,080 --> 01:37:40,670 Get out, take him out! - There is another type of justice! 891 01:37:44,050 --> 01:37:45,170 Silence! 892 01:37:48,760 --> 01:37:53,430 Now for your closing statements. Defendants, rise! 893 01:37:56,270 --> 01:38:00,310 Probst? - I beg you to spare me, for the sake of my children. 894 01:38:00,810 --> 01:38:03,400 I admit and repent everything I have done. 895 01:38:06,280 --> 01:38:08,030 And you, Scholl? 896 01:38:13,080 --> 01:38:16,950 I beg you, your honor. Spare this man, and punish me instead. 897 01:38:17,000 --> 01:38:21,920 If you have nothing to say on your own behalf, then be silent! 898 01:38:25,000 --> 01:38:27,010 Sophia Scholl? 899 01:38:28,260 --> 01:38:31,300 Soon you will stand where we are standing right now. 900 01:38:32,260 --> 01:38:36,680 Every decent being in this room is outraged about what you are saying! 901 01:38:52,910 --> 01:38:55,240 In the name of the German people, 902 01:38:55,870 --> 01:38:59,960 the following charges against Hans Fritz Scholl from Munich, 903 01:39:00,040 --> 01:39:03,420 Sophia Magdalena Scholl from Munich... 904 01:39:03,580 --> 01:39:06,420 and Christoph Hermann Probst from Aldrans... 905 01:39:06,500 --> 01:39:10,550 are recognized by the 1. Senate of the supreme court... 906 01:39:10,590 --> 01:39:14,890 on February 22nd, 1943: 907 01:39:14,930 --> 01:39:20,020 The defendants have been sending out flyers during the war, in order to sabotage... 908 01:39:20,100 --> 01:39:25,110 the arms production, and to overthrow the national socialist way of life of our people, 909 01:39:25,150 --> 01:39:29,900 to promote dangerous ideas and to disgrace our leader... 910 01:39:29,940 --> 01:39:32,820 and by doing so, helped the enemies of this country... 911 01:39:32,860 --> 01:39:35,370 and demoralized our troops. 912 01:39:35,450 --> 01:39:38,410 You are therefore sentenced to death. 913 01:39:38,450 --> 01:39:41,250 You are deprived of any rights as a citizen of this country. 914 01:39:41,290 --> 01:39:44,120 You will cover the expenses for this trial. 915 01:39:44,170 --> 01:39:46,170 Your terror will soon be over. 916 01:39:47,460 --> 01:39:50,920 Today you will hang us, and tommorrow it will be your turn. 917 01:39:50,960 --> 01:39:52,550 Take them away! 918 01:39:57,680 --> 01:39:59,930 Heil Hitler! - Heil Hitler! 919 01:41:53,210 --> 01:41:54,510 This way! 920 01:42:15,190 --> 01:42:17,440 If you have anything to say before your execution... 921 01:42:17,530 --> 01:42:20,410 Please make it short, Ms. Scholl. 922 01:42:22,450 --> 01:42:24,370 Today already? 923 01:42:25,950 --> 01:42:28,710 I was told everybody has 99 days... 924 01:42:29,040 --> 01:42:30,870 You better start writing. 925 01:44:48,510 --> 01:44:51,020 Come here. You have a visitor. 926 01:44:52,600 --> 01:44:53,980 A visitor? 927 01:45:33,350 --> 01:45:35,600 Please don't be afraid. 928 01:45:36,980 --> 01:45:39,480 Given the choice, i would do the same thing again. 929 01:45:39,860 --> 01:45:44,690 You did well. I am proud of you. 930 01:45:54,500 --> 01:45:56,160 My little girl. 931 01:45:58,750 --> 01:46:00,170 Mama... 932 01:46:02,960 --> 01:46:06,010 How you stand by me, brave and steadfast. 933 01:46:09,260 --> 01:46:12,720 Now you will never again come in through our door. 934 01:46:13,890 --> 01:46:16,480 We will meet again in eternity. 935 01:46:18,270 --> 01:46:22,060 Well, Sophie. Jesus... 936 01:46:22,310 --> 01:46:26,190 Yes, Mother, but you too... 937 01:46:27,240 --> 01:46:29,740 Ms. Scholl, please. 938 01:47:16,040 --> 01:47:18,910 I just said farewell to my parents. 939 01:47:20,540 --> 01:47:22,210 They will understand. 940 01:47:25,170 --> 01:47:26,710 Come with me, please. 941 01:47:49,490 --> 01:47:53,110 Ms. Scholl, my name is Alt. 942 01:47:53,360 --> 01:47:55,870 I am the prison priest. 943 01:47:56,490 --> 01:47:59,240 God, oh almighty father, 944 01:48:00,370 --> 01:48:03,580 make this earth fruitful, 945 01:48:03,670 --> 01:48:06,340 so the seeds you sow do not fall in vain, 946 01:48:07,420 --> 01:48:11,130 Let hope grow, oh my creator, 947 01:48:11,470 --> 01:48:14,510 for those who will only see it for the last time. 948 01:48:16,050 --> 01:48:18,810 Amen. - Amen. 949 01:48:23,480 --> 01:48:25,900 I beg you to give me God's blessing. 950 01:48:34,570 --> 01:48:40,290 God the father gives you his blessing, for you are created by his own image. 951 01:48:40,790 --> 01:48:43,290 God, the son gives you his blessing, 952 01:48:43,500 --> 01:48:47,040 for his suffering and death have saved you. 953 01:48:47,790 --> 01:48:50,590 God, the holy spirit gives you his blessing, 954 01:48:50,920 --> 01:48:55,260 for he has taken you to his sacred temple. 955 01:48:57,090 --> 01:49:01,220 Oh, all mighty God, have mercy in your judgement... 956 01:49:02,310 --> 01:49:05,230 and grant you the eternal life. 957 01:49:06,440 --> 01:49:07,980 Amen. - Amen. 958 01:49:20,530 --> 01:49:24,250 No one's love is greater than those who sacrifice themselves for others. 959 01:49:24,870 --> 01:49:26,620 God is with you. 960 01:49:42,560 --> 01:49:45,230 This is against the regulations, but... 961 01:50:08,250 --> 01:50:10,330 Please hurry. 962 01:50:13,210 --> 01:50:14,880 Thanks. 963 01:51:00,260 --> 01:51:01,930 It was not in vain. 964 01:51:42,260 --> 01:51:43,930 Ms. Scholl. 965 01:52:05,410 --> 01:52:07,080 The sun is still shining. 966 01:52:33,890 --> 01:52:35,900 Sophia Magdalena Scholl, 967 01:52:36,150 --> 01:52:41,860 The national attorney general has decided, on 22.2.1943, 968 01:52:42,240 --> 01:52:44,570 that no pardon will be granted. 969 01:52:44,660 --> 01:52:47,570 So as not to obstruct justice. 970 01:52:49,370 --> 01:52:53,960 It is exactly 5:00 pm. The death sentence is to be carried out. 971 01:53:29,330 --> 01:53:31,660 Long live Freedom! 972 01:54:17,920 --> 01:54:21,130 Helmuth von Moltke brought the 6th flyer from the "White Rose" 973 01:54:21,170 --> 01:54:24,960 through Scandinavia to England. Millions of copies were... 974 01:54:25,050 --> 01:54:29,720 air-dropped by the Allied planes over Germany in 1943. 975 01:54:30,010 --> 01:54:33,560 Its title was: A german flyer, 976 01:54:33,600 --> 01:54:36,180 Manifest of Munich students. 977 01:54:37,180 --> 01:54:47,180 Downloaded From www.AllSubs.org 84379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.