All language subtitles for Peter.Hujars.Day.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:33,450 --> 00:00:34,952 Okay, nice and quiet. 4 00:00:38,956 --> 00:00:40,374 All right, let's roll sound. 5 00:00:42,459 --> 00:00:44,503 - Roll camera. - Scene one, take one. 6 00:00:45,003 --> 00:00:45,963 Roll it. 7 00:00:48,924 --> 00:00:49,967 Set. 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,093 And set. 9 00:02:14,843 --> 00:02:16,720 I guess a phone call wakes me up. 10 00:02:16,887 --> 00:02:18,680 Oh, the alarm didn't go off? 11 00:02:18,847 --> 00:02:21,308 I think I just slept through the alarm. 12 00:02:21,475 --> 00:02:23,560 I set it for 8:30, because at 9:00, 13 00:02:23,727 --> 00:02:26,355 Jacqueline de Mornay from Elle Magazine was coming. 14 00:02:28,398 --> 00:02:30,609 She was staying at the Chelsea, 15 00:02:31,318 --> 00:02:33,278 and her English was not too good. 16 00:02:34,196 --> 00:02:36,990 And she was coming for pictures of Lauren Hutton. 17 00:02:38,075 --> 00:02:42,204 So it's 9:00 and the phone rings and it's Jacqueline, and she says, 18 00:02:42,371 --> 00:02:43,830 "Is it okay to come in 20 minutes?" 19 00:02:43,997 --> 00:02:46,792 And I say, "Yes, it's perfect." And I hop out of bed. 20 00:02:46,958 --> 00:02:50,879 I put the coffee water on and-- And the phone rings again 21 00:02:51,046 --> 00:02:52,881 and it was Susan Sontag. 22 00:02:53,048 --> 00:02:54,257 She said, "Are you awake?" 23 00:02:54,424 --> 00:02:56,927 And then she heard the radio and said, "Oh yeah." 24 00:02:58,261 --> 00:03:00,847 She said, "I want to go see your show today." 25 00:03:01,014 --> 00:03:03,684 She said, "I'm sure it's good." 26 00:03:03,850 --> 00:03:06,311 That she couldn't imagine it not being. 27 00:03:06,478 --> 00:03:07,854 And that she was going to Paris 28 00:03:08,021 --> 00:03:10,524 either today or tomorrow, and might not make it to the show. 29 00:03:10,691 --> 00:03:13,318 So I told her about the guy from the gallery calling 30 00:03:13,485 --> 00:03:16,321 and asking, did I know Max Kozlov or Susan Sontag? 31 00:03:16,488 --> 00:03:17,531 Why? 32 00:03:18,240 --> 00:03:21,618 Actually, what I told her was a lie. I'll tell you the other version. 33 00:03:21,785 --> 00:03:24,996 It was only a slight altering, but it did reveal something. 34 00:03:25,163 --> 00:03:27,082 You mean he didn't mention her name? 35 00:03:27,249 --> 00:03:28,333 Mm-mm. 36 00:03:32,504 --> 00:03:36,508 No. I guess I found myself namedropping with him. 37 00:03:39,219 --> 00:03:45,809 Like, he called and said, did I know Max Kozlov? 38 00:03:45,976 --> 00:03:48,103 And I said, "No, I know who he is." 39 00:03:48,270 --> 00:03:50,856 And he said, "Do you know how to get in touch with him?" 40 00:03:51,022 --> 00:03:52,315 And I said, "No." 41 00:03:53,525 --> 00:03:57,487 He's doing a magaz-- A photo magazine and he wants somebody 42 00:03:57,654 --> 00:04:00,866 to write an introduction or something. 43 00:04:01,032 --> 00:04:02,784 And I said, "Well, I don't know Max Kozlov. 44 00:04:02,951 --> 00:04:04,786 Why don't you ask Susan Sontag?" 45 00:04:04,953 --> 00:04:07,414 And he said, "Oh, you know her?" And I said, "Yes." 46 00:04:08,248 --> 00:04:10,250 That's what happened. That's the way it happened. 47 00:04:10,417 --> 00:04:13,086 I don't-- I didn't want to say that to Susan. 48 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 And she said, "No, I don't want to do it. 49 00:04:16,923 --> 00:04:19,009 I only write what I have to or for friends." 50 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 You're not a friend? 51 00:04:20,552 --> 00:04:23,263 Well, this wasn't for me. This was for this magazine. 52 00:04:23,430 --> 00:04:24,890 She said it very sweetly. 53 00:04:25,056 --> 00:04:28,351 And I said, "Well, I wanted you to know, 54 00:04:28,518 --> 00:04:31,730 because if you go to the gallery today and this guy approaches you, 55 00:04:31,897 --> 00:04:34,941 I didn't bother calling you." And she said, "I'm glad you didn't." 56 00:04:35,108 --> 00:04:36,902 And then she said a big kiss. 57 00:04:37,068 --> 00:04:39,780 There was no beginning to that sentence. 58 00:04:39,946 --> 00:04:43,450 She said-- I think sometimes she even might have called me "darling," 59 00:04:43,617 --> 00:04:47,996 like a big kiss and then a space and then darling. 60 00:04:48,163 --> 00:04:50,415 Goodbye. 61 00:04:54,461 --> 00:04:58,173 And then I get my coffee, and I go sit at my desk, 62 00:04:58,340 --> 00:05:01,510 and it's not even 20 minutes, and there's a knock on the door, 63 00:05:02,260 --> 00:05:03,804 and it's the Elle girl. 64 00:05:03,970 --> 00:05:07,724 Now, somehow in this time, I've had the fantasy 65 00:05:07,891 --> 00:05:10,602 of being seduced by the Elle girl. 66 00:05:10,769 --> 00:05:11,978 Had you met her? 67 00:05:12,145 --> 00:05:14,773 No, but that she was gonna come in, 68 00:05:14,940 --> 00:05:17,275 and it would be like in a French movie and she'd walk in 69 00:05:17,442 --> 00:05:19,694 - and be right in the middle of the floor. - Mm. 70 00:05:19,861 --> 00:05:21,780 And she'd be very raunchy 71 00:05:21,947 --> 00:05:24,241 and reach for my buttons. 72 00:05:24,407 --> 00:05:26,910 That was just one of the fantasies I had. 73 00:05:29,037 --> 00:05:31,832 But I thought it might be terrific right then in the morning. 74 00:05:32,499 --> 00:05:33,834 Very French. 75 00:05:36,253 --> 00:05:38,255 So she comes in and she's short. 76 00:05:38,755 --> 00:05:44,803 She's wearing this long cape and she's very sort of that French chic. 77 00:05:45,428 --> 00:05:48,014 - Not arty, but sort of almost. - Mm-hm. 78 00:05:48,181 --> 00:05:51,142 And she comes in and she says, "Hello, I'm Jacqueline." 79 00:05:51,309 --> 00:05:54,354 And I say, "Hi, come in." 80 00:05:54,521 --> 00:05:56,147 And she says, "Oh, you live here? 81 00:05:56,314 --> 00:06:00,360 Ooh, this is your studio, too? Very nice." 82 00:06:00,527 --> 00:06:02,904 Because somehow she liked the place. 83 00:06:03,071 --> 00:06:06,116 Sometimes people come in and say, "Did you just move in?" 84 00:06:06,283 --> 00:06:09,911 Or, "It'll be nice once you get it fixed up." 85 00:06:11,329 --> 00:06:12,664 You want something to drink? 86 00:06:12,831 --> 00:06:15,125 No, and I say, "It is fixed up." 87 00:06:19,921 --> 00:06:23,300 And then I said, "These are the pictures of Lauren Hutton." 88 00:06:23,466 --> 00:06:25,635 And she says, "Oh, they're wonderful. 89 00:06:25,802 --> 00:06:28,096 They're not like those of Avedon." 90 00:06:28,263 --> 00:06:31,516 Because Lauren Hutton is beautiful, but she looks like a boy, 91 00:06:31,683 --> 00:06:33,685 you know, in her Levi's and sneakers. 92 00:06:34,561 --> 00:06:37,105 And I say, "How much are they going to pay?" 93 00:06:37,939 --> 00:06:40,108 And she said, "Oh, I don't know." 94 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 The article's gonna be four pages 95 00:06:42,193 --> 00:06:45,697 and she doesn't know whether they're gonna use one picture or four pictures. 96 00:06:45,864 --> 00:06:48,116 So I said, "Well, what's your page rate?" 97 00:06:48,700 --> 00:06:51,620 And she doesn't know. I almost got suspicious. 98 00:06:51,786 --> 00:06:56,041 I thought this could be some-- Some fan of Lauren Hutton's 99 00:06:56,207 --> 00:06:59,044 who's doing this great scheme to steal pictures of Lauren Hutton. 100 00:06:59,210 --> 00:07:00,837 What was she supposed to be, an editor? 101 00:07:01,004 --> 00:07:05,175 Yeah. I wouldn't mind losing pictures to someone who would... 102 00:07:05,342 --> 00:07:07,302 But I'd love to get money. Four pages. 103 00:07:07,469 --> 00:07:10,138 - Yeah. Should be quite a lot. - Could be a lot of money. 104 00:07:10,305 --> 00:07:12,098 Yeah, well, she should know how much. 105 00:07:12,265 --> 00:07:14,517 Yeah, I would've thought as an editor she should know, 106 00:07:14,684 --> 00:07:17,145 especially as she was sent for the pictures. 107 00:07:17,312 --> 00:07:20,607 I'm really trying very hard to be a businessman to some degree at least. 108 00:07:20,774 --> 00:07:24,069 I think you have every right to know before you give her the pictures. 109 00:07:24,235 --> 00:07:28,031 Yeah. I used to go to the other extreme. And I would give them the pictures, 110 00:07:28,198 --> 00:07:31,242 and they would leave with them, and I wouldn't say anything about money. 111 00:07:31,409 --> 00:07:33,870 And I would hope that I would get a check or-- 112 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 But I did ask her and she didn't know. 113 00:07:35,830 --> 00:07:39,334 And she said that she'd be back on the 7th of January and that she'd call me. 114 00:07:39,501 --> 00:07:42,379 - Where was she going? - Back to France. 115 00:07:43,088 --> 00:07:44,839 On Susan's plane? 116 00:07:45,006 --> 00:07:47,634 I don't know. Yeah, the same plane. 117 00:07:50,095 --> 00:07:54,724 So then she took the pictures and I said, "Okay," and she also. 118 00:07:54,891 --> 00:07:58,603 And then I said, "Let me just write your name." 119 00:07:59,104 --> 00:08:02,273 And I got the name as D-E capital M. 120 00:08:02,440 --> 00:08:04,818 And she said, "No, not the big M." 121 00:08:04,985 --> 00:08:06,820 So then I put the pictures in an envelope 122 00:08:06,987 --> 00:08:09,489 and she said goodbye, and I said goodbye, and then she left. 123 00:08:09,656 --> 00:08:11,491 Never to be heard from again. 124 00:08:11,658 --> 00:08:15,620 I almost feel like she was there less time than it took me to tell the story. 125 00:08:17,080 --> 00:08:19,749 So I'm having my coffee and I decided to figure out 126 00:08:19,916 --> 00:08:23,837 how much money is owed me, because it's getting fuzzy. 127 00:08:24,004 --> 00:08:27,632 So I added up all the definites that I know that I'm getting. 128 00:08:27,799 --> 00:08:32,429 Three hundred for this restaurant job, but I apparently will get 450. 129 00:08:32,595 --> 00:08:35,765 So, in one column, I put absolutely definite 300, 130 00:08:35,932 --> 00:08:38,643 and in the other, I put $450. 131 00:08:38,810 --> 00:08:41,187 - Hopeful. - It's very possible. 132 00:08:41,896 --> 00:08:45,608 And it came out to, absolutely definite was $825. 133 00:08:45,775 --> 00:08:49,446 That's not including the Village Voice piece, that still could possibly happen. 134 00:08:49,612 --> 00:08:51,448 - It's due next week. - Well, that is definite. 135 00:08:51,614 --> 00:08:54,534 - Yeah. - I mean, a week from today. 136 00:08:54,701 --> 00:08:57,287 Yeah, the next issue. How much of the tape is gone already? 137 00:08:57,454 --> 00:08:59,039 A third. 138 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 I don't know whether to give more or less detail. 139 00:09:03,126 --> 00:09:04,127 It's good. 140 00:09:05,086 --> 00:09:07,130 Okay. So is it boring or--? 141 00:09:07,297 --> 00:09:09,049 No, it's not boring to me. 142 00:09:09,215 --> 00:09:13,595 So then Bob Mony calls. He does indexing. 143 00:09:14,345 --> 00:09:16,765 But he's a piano player. He plays the harpsichord. 144 00:09:16,931 --> 00:09:20,101 He's really so good. He does it like six hours a day. 145 00:09:20,268 --> 00:09:22,979 - He asks if I know Lily. - Who? 146 00:09:23,146 --> 00:09:25,940 - Lily, who used to be Clydine Malleck. - Oh, right. 147 00:09:27,025 --> 00:09:28,818 Paul gave her the name of Lily. 148 00:09:28,985 --> 00:09:30,320 - Paul did it? - Mm-hm. 149 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Hm. I didn't know Paul did it. I thought some great master did it. 150 00:09:33,656 --> 00:09:35,867 Oh, no, this was no great master. 151 00:09:36,451 --> 00:09:42,040 I went there for a gay men's weekend, and really, it's an IBM modern religion. 152 00:09:42,207 --> 00:09:44,167 Did you see the ad they put in the Voice with the bodies 153 00:09:44,334 --> 00:09:47,170 - piled one on top of the other? - All done in a Design Research way. 154 00:09:47,921 --> 00:09:50,507 It's really quite chic with these beautiful brown rugs-- 155 00:09:50,673 --> 00:09:54,219 No, green rugs and brown walls, 156 00:09:54,385 --> 00:09:57,555 and these great bean bag chairs, 157 00:09:57,722 --> 00:09:59,307 and Design Research furniture, 158 00:09:59,474 --> 00:10:03,937 and nice tables, and it's really quite affluent. 159 00:10:04,104 --> 00:10:06,189 - It's not in the least bit poor. - It's tacky. 160 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 - What? - Tacky. 161 00:10:08,316 --> 00:10:11,611 It might be tacky on a certain level, but it's affluent. 162 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 In the sense that they have money. 163 00:10:14,322 --> 00:10:17,325 We are about money. We are modern. 164 00:10:19,077 --> 00:10:25,166 Anyway... he wants to know if I have Lily's phone number. 165 00:10:25,333 --> 00:10:27,418 Because Lily is going to Rome to meet Paul, 166 00:10:27,585 --> 00:10:29,379 and she wanted to go to Paul's house. 167 00:10:30,004 --> 00:10:32,090 - Bob Mony is a neighbor of Paul's. - In New York? 168 00:10:32,257 --> 00:10:34,050 Yeah, his New York apartment. 169 00:10:34,217 --> 00:10:37,220 Alan Lloyd lives across the hall from Bob Mony's apartment. 170 00:10:37,387 --> 00:10:38,680 Yeah, I knew Alan was in there. 171 00:10:38,847 --> 00:10:40,849 Alan Lloyd has the keys to Paul's apartment. 172 00:10:41,015 --> 00:10:42,100 Don't know where Alan was. 173 00:10:42,267 --> 00:10:45,979 Bob Mony thought that Alan was at his Aunt Phoebe's. 174 00:10:46,146 --> 00:10:47,939 - I've heard that name before. - Phoebe Lloyd. 175 00:10:48,106 --> 00:10:49,899 Yeah, I told you the weird thing about that. 176 00:10:50,066 --> 00:10:54,028 That Linda Lloyd, if she had a girl, she was gonna name her Phoebe Lloyd. 177 00:10:54,195 --> 00:10:55,572 Anyway... 178 00:10:57,365 --> 00:11:02,328 I give him her home number and her Arrica phone number. 179 00:11:02,495 --> 00:11:07,500 And how are things, see ya, goodbye. 180 00:11:09,460 --> 00:11:12,338 At this point, my plan is to go back to bed. 181 00:11:12,505 --> 00:11:13,798 What time is it about? 182 00:11:13,965 --> 00:11:15,800 About 10:15. 183 00:11:15,967 --> 00:11:17,760 I wanted to get rid of that girl. 184 00:11:17,927 --> 00:11:19,804 And go back to sleep until 11:30. 185 00:11:23,892 --> 00:11:25,560 Then Ed Baynard called. 186 00:11:25,727 --> 00:11:28,646 - Did you go back to sleep? - No, I was just about to. 187 00:11:29,731 --> 00:11:33,776 It was 10:15 and Ed Baynard calls. And he says, "Are you busy?" 188 00:11:34,277 --> 00:11:35,486 I say, "Yes." 189 00:11:36,404 --> 00:11:37,989 And he says, "Call me back." 190 00:11:38,948 --> 00:11:41,409 And I say, "No, I have a minute." 191 00:11:42,202 --> 00:11:44,996 And he says, "Call me back." And I say, "Now is the best time." 192 00:11:45,163 --> 00:11:47,373 He says, "We're not getting through to each other." 193 00:11:47,540 --> 00:11:49,292 And I say, "No, I am busy, Ed. 194 00:11:49,459 --> 00:11:51,294 But I will be much busier later." 195 00:11:51,461 --> 00:11:54,297 And he says, "Are you working in the darkroom?" And I say, "Yes." 196 00:11:54,464 --> 00:11:57,634 Oh, oh, oh, now I know every time I call and you say-- 197 00:11:57,800 --> 00:12:00,720 No, I really cannot stand to talk to Ed Baynard. 198 00:12:00,887 --> 00:12:03,014 I can't get off the phone, no one can. 199 00:12:03,181 --> 00:12:05,683 He won't let you off, he's the master of it. 200 00:12:06,351 --> 00:12:09,604 And he also doesn't listen. He's totally insane. 201 00:12:10,772 --> 00:12:14,150 If this ever gets printed, I hope it's printed with his name. 202 00:12:14,317 --> 00:12:15,860 What do you mean if? When. 203 00:12:16,486 --> 00:12:19,781 I mean this part. I really want you to use real names. 204 00:12:22,158 --> 00:12:24,953 And he said, "Anyway-- Well, three things." 205 00:12:25,119 --> 00:12:26,829 Does he always have a list? 206 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 No, I guess he concised it. 207 00:12:29,165 --> 00:12:33,461 "Fred McDarrah is reviewing the gallery and I'm not reviewing your show." 208 00:12:33,628 --> 00:12:36,005 You mean if Fred was doing it instead? 209 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 Yeah. 210 00:12:38,383 --> 00:12:40,176 And I said, "Oh." 211 00:12:40,343 --> 00:12:42,845 He said, "I think he's doing it more reviewing the gallery." 212 00:12:43,012 --> 00:12:47,225 And I said, "Too bad, 'cause Ed Baynard was gonna review the show, 213 00:12:47,392 --> 00:12:50,270 and not mention Christopher Makos," which I thought was terrific. 214 00:12:50,436 --> 00:12:52,939 But I guess it is his show. 215 00:12:53,940 --> 00:12:56,442 Did I tell you they offered me another show in January? 216 00:12:56,985 --> 00:12:59,988 She called me and said, "Can you get a show together?" I said, "No." 217 00:13:00,154 --> 00:13:02,573 - Oh, yeah? - I don't want to let any shit out. 218 00:13:03,074 --> 00:13:06,411 Well, you-- You have to decide, you have to look around. 219 00:13:06,577 --> 00:13:08,621 I mean, in terms of, like, a gallery. 220 00:13:09,998 --> 00:13:13,626 If I have a show, I want it to be like... 221 00:13:15,044 --> 00:13:16,713 like the group of pictures. 222 00:13:17,672 --> 00:13:19,716 Which was, I think, quite together. 223 00:13:21,426 --> 00:13:23,928 Whatever I do, I think that was the best of what I do now. 224 00:13:24,095 --> 00:13:26,180 - There wasn't a bad photograph in there. - Right. 225 00:13:26,347 --> 00:13:27,724 - Quite reputable. - Extremely. 226 00:13:27,890 --> 00:13:32,020 - So I was annoyed, but I said, "Oh, well." - Cool. 227 00:13:32,603 --> 00:13:34,939 What else could I say? 228 00:13:35,523 --> 00:13:37,775 He said, "Second I quit the Voice." 229 00:13:37,942 --> 00:13:38,860 Why? 230 00:13:39,569 --> 00:13:42,989 'Cause Ed wrote an article about Lilo and her photography, 231 00:13:43,906 --> 00:13:46,075 but they didn't want Ed to use his name, 232 00:13:46,242 --> 00:13:48,036 but to publish under Allie Anderson's name 233 00:13:48,202 --> 00:13:51,497 as the editor of the centerfold, because she said it was getting too inbred. 234 00:13:51,664 --> 00:13:54,542 - And he said, "Inbred, white bread." - Really good. 235 00:13:54,709 --> 00:13:58,046 Somehow, I didn't think it mattered. I mean, so what if your name's not on it? 236 00:13:59,464 --> 00:14:02,091 Third on the list was Christmas Day. 237 00:14:02,258 --> 00:14:06,220 He said, "What are you doing?" I said, "I don't know yet." 238 00:14:06,929 --> 00:14:09,849 And he said, "Well, we're having a thing here, 239 00:14:10,016 --> 00:14:12,101 and it'll be just people." 240 00:14:12,268 --> 00:14:14,937 - And I said, "Oh." - With no geese, no ducks. 241 00:14:15,104 --> 00:14:18,941 He said, "Well, Bill Elliot, Lilo." 242 00:14:19,108 --> 00:14:22,278 - Yeah, the same old inbred crowd. - I think he meant, like the real people. 243 00:14:22,445 --> 00:14:23,946 Just us. 244 00:14:25,365 --> 00:14:28,451 And I said, "Well, I have to get back to the darkroom now." 245 00:14:29,660 --> 00:14:34,665 And-- and I go back to bed with my clothes on. 246 00:14:35,666 --> 00:14:37,627 I had made the bed earlier 247 00:14:38,127 --> 00:14:41,923 for Jacqueline de Mornay to be neat. I wanted to appear neat. 248 00:14:42,882 --> 00:14:45,676 So I just slipped under the blanket with my clothes on. 249 00:14:45,843 --> 00:14:47,887 You fall asleep so easily. 250 00:14:49,055 --> 00:14:51,766 - Well, I was tired, yeah. - Obviously. 251 00:14:52,975 --> 00:14:57,021 I set the clock for 11:30, and I fall right asleep. 252 00:14:57,814 --> 00:14:59,357 What a life. 253 00:15:01,526 --> 00:15:06,072 I stay in bed till 11:45, and then I put my clothes on. 254 00:15:06,239 --> 00:15:08,282 I thought you hadn't taken them off. 255 00:15:09,409 --> 00:15:10,743 Oh... 256 00:15:10,910 --> 00:15:12,453 I guess I didn't. I just lied. 257 00:15:12,620 --> 00:15:15,039 Well, you-- You must have taken something. 258 00:15:15,206 --> 00:15:16,040 Maybe your shoes. 259 00:15:16,207 --> 00:15:18,584 I guess I put my shoes back on. Something. 260 00:15:19,127 --> 00:15:21,963 Anyway, I go and make another cup of coffee 261 00:15:22,130 --> 00:15:25,550 and two pieces of toast with raspberry jelly. 262 00:15:25,716 --> 00:15:29,637 And now I'm going to call Allen Ginsberg at exactly noon. 263 00:15:30,138 --> 00:15:32,557 Because he does his meditations. 264 00:15:32,723 --> 00:15:35,852 And they told me to call him either after 11:00 at night or at 12:00. 265 00:15:36,018 --> 00:15:38,146 So it's exactly 12:00, and I call him. 266 00:15:38,646 --> 00:15:39,939 It's busy. 267 00:15:40,648 --> 00:15:44,986 So I put my red jacket on, and I go downstairs to buy cigarettes. 268 00:15:45,153 --> 00:15:49,073 And I break a $10 bill, and I give her also a penny, 269 00:15:49,240 --> 00:15:51,409 because the cigarettes are 56 cents. 270 00:15:51,576 --> 00:15:52,618 God, they are? 271 00:15:52,785 --> 00:15:57,123 I come back up, and I call Allen Ginsberg, and it's still busy. 272 00:15:57,915 --> 00:16:00,334 Then at about 12:20, 273 00:16:00,501 --> 00:16:05,006 I finally get through and a male voice answers. 274 00:16:05,173 --> 00:16:08,259 And I say, "Is Allen Ginsberg there?" 275 00:16:08,426 --> 00:16:14,223 And he says, "Who's calling?" And I say, "It's Peter Hujar. 276 00:16:14,390 --> 00:16:18,436 And I'm supposed to take pictures of Allen Ginsberg for the Times." 277 00:16:18,603 --> 00:16:22,440 And the male voice says, "It's Peter Hujar from the Times, Allen." 278 00:16:23,232 --> 00:16:25,860 And Allen comes to the phone and says, "Hi." 279 00:16:26,027 --> 00:16:29,530 And I say, "Hello." And he says, "Who's this?" 280 00:16:30,781 --> 00:16:33,117 And I say, "It's Peter Hujar. And I leave out the part 281 00:16:33,284 --> 00:16:35,203 about the Times, because he knows that already. 282 00:16:35,369 --> 00:16:37,788 And I say, "I'm supposed to photograph you." 283 00:16:37,955 --> 00:16:40,124 And he says, "Fine." 284 00:16:40,917 --> 00:16:43,753 And I say, "What about today?" 285 00:16:43,920 --> 00:16:46,380 And he says, "Good. Today." 286 00:16:47,215 --> 00:16:49,842 - And I say, "When?" - And he says, "This afternoon." 287 00:16:50,009 --> 00:16:52,512 And I say, "How about in an hour?" And he says, "Fine. 288 00:16:52,678 --> 00:16:56,224 Or even three quarters of an hour. I'm just gonna get something to eat." 289 00:16:56,390 --> 00:16:58,559 And I mentioned something about a portrait. 290 00:16:58,726 --> 00:17:04,649 And he carries on about, "It's just like them, portraits..." 291 00:17:06,234 --> 00:17:09,946 He didn't say old-fashioned, but some word that made it sound 292 00:17:10,112 --> 00:17:15,409 like they were really-- "These people are still doing portraits in the paper." 293 00:17:15,576 --> 00:17:18,204 The whole tone was very unpleasant. 294 00:17:18,371 --> 00:17:21,541 And I said, "Well," and he said, "Well, you better call The Times 295 00:17:21,707 --> 00:17:23,876 and tell them we can't do that." 296 00:17:24,043 --> 00:17:28,756 And I said, "Well, let's not worry about it. 297 00:17:28,923 --> 00:17:30,800 Let's just do what we can. 298 00:17:30,967 --> 00:17:34,136 And you don't have to do anything you don't want to do. 299 00:17:34,303 --> 00:17:36,222 As long as you're in the picture, we'll do it." 300 00:17:36,389 --> 00:17:39,392 And he said, "No. You better call the Times." 301 00:17:39,559 --> 00:17:43,437 And I think I got really tough. I said, "Look, it's very strange." 302 00:17:43,604 --> 00:17:46,816 What are you worrying about?" I said, "Don't worry about it. 303 00:17:46,983 --> 00:17:49,569 We'll just do it how you want to do it. It's okay." 304 00:17:49,735 --> 00:17:53,197 And he says, "I just wanna make it clear." And I said, "It really doesn't matter. 305 00:17:53,364 --> 00:17:57,201 They just want a picture. There are no orders. You don't have to do a portrait." 306 00:17:57,368 --> 00:17:59,287 So I said, "Okay, I'll see you in an hour." 307 00:17:59,453 --> 00:18:01,622 Does he still live on the Lower East Side? 308 00:18:01,789 --> 00:18:04,458 Yeah, and he gives me the address, 309 00:18:04,625 --> 00:18:08,087 which was 10th Street between C and D. 310 00:18:08,254 --> 00:18:11,007 And he says, "You know where that's at?" And I say, "Yeah, I know, 311 00:18:11,173 --> 00:18:15,469 I live down here, too." He says, "Where?" And I say, 2nd Avenue and 12th Street," 312 00:18:15,636 --> 00:18:18,973 - which suddenly doesn't quite make it. - It feels like the Upper East Side. 313 00:18:19,140 --> 00:18:21,726 The guy's up there in a fancy neighborhood. 314 00:18:21,892 --> 00:18:23,811 So I get my camera stuff together, 315 00:18:23,978 --> 00:18:27,148 and I have to decide what coat to wear to the Lower East Side. 316 00:18:28,065 --> 00:18:33,112 And somehow, I think I'll wear my long, whatever it is, coat. 317 00:18:34,030 --> 00:18:37,408 And I leave with that, but then I decide, "No, it's wrong." 318 00:18:37,575 --> 00:18:40,953 I don't quite know what the criterion is here, but it just didn't feel the coat 319 00:18:41,120 --> 00:18:43,748 to wear to the Lower East Side to meet Allen Ginsberg. 320 00:18:44,332 --> 00:18:47,918 I also had a flash that there was something sort of bohemian poet about it, 321 00:18:48,085 --> 00:18:50,212 and I'd be much snazzier in my red ski jacket. 322 00:18:50,379 --> 00:18:51,797 Oh, good choice, yeah. 323 00:18:51,964 --> 00:18:54,675 I just think it's more like Lower East Side. 324 00:18:55,426 --> 00:18:58,262 Oh, before I leave, I water the plants. 325 00:19:00,931 --> 00:19:03,643 And at this point, I'm not exactly sure what time he called me. 326 00:19:03,809 --> 00:19:05,019 Who called? 327 00:19:05,186 --> 00:19:06,354 Allen Ginsberg. 328 00:19:06,520 --> 00:19:08,356 - But I talked to Allen Ginsberg. - Oh. 329 00:19:08,522 --> 00:19:13,819 So that hour of getting ready, I couldn't quite remember when that was. 330 00:19:13,986 --> 00:19:16,530 But anyway, I watered the plants before I left. 331 00:19:16,697 --> 00:19:18,532 Do you have a watering can? 332 00:19:19,241 --> 00:19:20,368 No. 333 00:19:20,534 --> 00:19:23,287 The coffee pot, which I fill up in the tub, 334 00:19:23,454 --> 00:19:25,498 because the pressure is much quicker. 335 00:19:33,464 --> 00:19:35,508 Then I walked to Allen Ginsberg's, 336 00:19:36,467 --> 00:19:39,178 down 2nd Avenue and straight across 10th Street, 337 00:19:39,345 --> 00:19:42,682 past Fred and Simona Tuten's and those other people, that writer critic? 338 00:19:42,848 --> 00:19:44,475 - John Gruen? - Yeah. 339 00:19:45,142 --> 00:19:46,686 But Ginsberg's like two more blocks 340 00:19:46,852 --> 00:19:49,230 further down where it really gets to looking dismal. 341 00:19:49,397 --> 00:19:51,774 And this Puerto Rican had yellow paint 342 00:19:51,941 --> 00:19:56,112 all over his hands, really thick smeared down his nose, 343 00:19:56,278 --> 00:20:00,116 like he'd sprayed himself with chrome spray paint, orange, yellow. 344 00:20:00,282 --> 00:20:03,828 And his shirt and his hands were just all-- 345 00:20:03,994 --> 00:20:07,289 And on the face it was much lighter, it was a little more spread out. 346 00:20:07,456 --> 00:20:09,792 So it was like this glow on his face. 347 00:20:09,959 --> 00:20:11,877 But then he wiped his nose and there was this streak. 348 00:20:12,044 --> 00:20:15,339 - Was he just standing on the street? - He came out of the building 349 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 and he looked at me almost like nasty. 350 00:20:17,800 --> 00:20:20,761 And I thought, "Oh, he can tell, an alien." 351 00:20:20,928 --> 00:20:22,972 I almost felt fancy down there. 352 00:20:23,139 --> 00:20:24,974 The neighborhood intimidates me way in there. 353 00:20:25,141 --> 00:20:27,435 It's very frightening, so rundown and dreary. 354 00:20:27,601 --> 00:20:29,603 It's like the Bronx where my Aunt Pauline lives. 355 00:20:29,770 --> 00:20:33,983 I don't have any real fear, but it's very uncomfortable to go down there. 356 00:20:37,611 --> 00:20:40,698 Anyway, I get to his house and I go to apartment 4C, 357 00:20:40,865 --> 00:20:42,450 and I knock three times on the door. 358 00:20:42,616 --> 00:20:43,659 He told you to? 359 00:20:43,826 --> 00:20:45,911 No, I just-- I just did. 360 00:20:46,579 --> 00:20:50,332 And Peter Orlovsky opens the door wearing his tam, 361 00:20:50,499 --> 00:20:52,960 and his hair is still down the back of his neck. 362 00:20:53,586 --> 00:20:57,089 And he's really like, 45 years old, 363 00:20:57,256 --> 00:20:58,966 like an old Polish man. 364 00:20:59,133 --> 00:21:01,385 And I don't know whether he had it before, but you know those moles 365 00:21:01,552 --> 00:21:03,262 that are skin-colored with hair. 366 00:21:03,429 --> 00:21:05,598 - Mm. - Like old people have on their faces? 367 00:21:05,765 --> 00:21:08,017 He's got two of them on his cheek. 368 00:21:08,184 --> 00:21:11,937 And he's... he's heavier. 369 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 It's not really like it's fat. 370 00:21:13,814 --> 00:21:15,608 - It's like it's-- - Like he's getting older. 371 00:21:15,775 --> 00:21:18,986 Yeah, there's a lot of gray in his beard. 372 00:21:19,153 --> 00:21:22,156 And he says, "Allen's on the phone. Sit down." 373 00:21:22,656 --> 00:21:25,534 And I don't know what I expected of Allen Ginsberg's apartment, 374 00:21:25,701 --> 00:21:29,455 but it was really the most rundown tenement 375 00:21:29,955 --> 00:21:32,291 with tenement furniture, 376 00:21:32,458 --> 00:21:36,921 linoleum, a few sort of Indian things, 377 00:21:37,421 --> 00:21:42,218 a mattress on the floor, Bob Dylan poster on the wall, 378 00:21:42,885 --> 00:21:44,845 Rolling Stones... 379 00:21:45,012 --> 00:21:47,223 Oh, there was some guitars around. 380 00:21:47,389 --> 00:21:50,059 And-- Oh, and there was a girl there 381 00:21:50,226 --> 00:21:53,562 with a very New York accent, around 22. 382 00:21:53,729 --> 00:21:56,023 She was just sitting around? 383 00:21:56,190 --> 00:21:58,108 - They were addressing Christmas cards. - Oh. 384 00:21:58,275 --> 00:21:59,902 And went back to addressing Christmas cards. 385 00:22:00,069 --> 00:22:02,947 - She was helping them do theirs? - Mm-- 386 00:22:05,241 --> 00:22:08,452 Allen was on the phone-- You're assuming something that we don't know. 387 00:22:09,328 --> 00:22:12,414 Whether she lived with them or I couldn't tell. 388 00:22:12,581 --> 00:22:14,041 I think they were involved somehow. 389 00:22:14,208 --> 00:22:17,878 I also had the feeling that Allen actually lives more in the country 390 00:22:18,045 --> 00:22:22,049 and that Peter lives there with this girl. That was my guess. 391 00:22:22,925 --> 00:22:25,094 He's on the phone talking about Ellsberg. 392 00:22:25,261 --> 00:22:26,637 Oh, what was he saying? 393 00:22:26,804 --> 00:22:30,808 I really wasn't that interested somehow. I could've listened, but I didn't bother. 394 00:22:31,433 --> 00:22:34,478 And then he got off the phone and he said, 395 00:22:34,645 --> 00:22:36,814 "Hi, want some tea?" 396 00:22:37,439 --> 00:22:40,484 And then he said, "No, let's go right now," before I had the chance. 397 00:22:40,651 --> 00:22:43,279 And I said, "No, look, you want a cup of tea? I'd like one," 398 00:22:43,445 --> 00:22:45,614 because I didn't want to go right out to the site. 399 00:22:46,156 --> 00:22:49,201 So we have a cup of coffee, and Hibiscus calls, 400 00:22:49,368 --> 00:22:51,871 and he says, "Hello, Hibiscus." 401 00:22:52,872 --> 00:22:56,792 And when he gets off the phone, he's being very cool and suspicious. 402 00:22:56,959 --> 00:22:59,128 Does he have a big beard and everything? 403 00:22:59,795 --> 00:23:04,091 Yeah, it's like in India, really out like this and he's bald on top. 404 00:23:04,258 --> 00:23:07,303 He has these glasses with wire rims. He used to have those dark glasses. 405 00:23:07,469 --> 00:23:09,805 Yeah, I have a nice picture of him with Gregory 406 00:23:09,972 --> 00:23:11,265 that Gregory gave me. 407 00:23:11,432 --> 00:23:12,725 I'd like to see it. 408 00:23:14,602 --> 00:23:17,646 And then I asked him something like, "What's with Hibiscus?" 409 00:23:17,813 --> 00:23:19,690 - And he asked him... - You know Hibiscus? 410 00:23:19,857 --> 00:23:20,941 Yeah. 411 00:23:21,567 --> 00:23:26,196 "Oh, show, where, when, 412 00:23:26,363 --> 00:23:27,740 how's your love life? 413 00:23:27,907 --> 00:23:31,327 Good. The same one? Goodbye." 414 00:23:32,786 --> 00:23:36,874 And... and then I said, 415 00:23:37,041 --> 00:23:39,126 "Does he still have the same boyfriend?" 416 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 And he said, he still does. 417 00:23:42,796 --> 00:23:44,715 And then he said, 418 00:23:45,591 --> 00:23:48,427 "I was in an Angel show in San Francisco." 419 00:23:48,594 --> 00:23:51,347 And I said, "I was in an Angel show here. 420 00:23:52,389 --> 00:23:55,643 I was Mother Goose and I looked like Vivian Leigh," 421 00:23:55,809 --> 00:23:57,478 but he doesn't respond at all. 422 00:23:58,604 --> 00:24:02,024 I almost feel like everything I'm saying wasn't even heard. 423 00:24:06,612 --> 00:24:10,658 And then we go out and go to this 424 00:24:10,824 --> 00:24:12,910 burned-out building where he was mugged, 425 00:24:13,077 --> 00:24:16,830 and he stands there, and he points at the door. 426 00:24:16,997 --> 00:24:18,791 Is he wearing an Indian robe? 427 00:24:18,958 --> 00:24:21,001 No, Levi's. 428 00:24:23,629 --> 00:24:26,173 Oh, he says he has the same clothes 429 00:24:26,340 --> 00:24:28,133 as when he was mugged. 430 00:24:28,300 --> 00:24:30,552 And I said, "I don't think it really matters." 431 00:24:32,096 --> 00:24:37,059 And he says something about something, I forget. 432 00:24:40,562 --> 00:24:42,731 So we go there and I say, "It looks like something 433 00:24:42,898 --> 00:24:45,818 out of an Italian comic book," pointing that way. 434 00:24:46,402 --> 00:24:50,030 I couldn't remember fumetti, but it somehow had that look. 435 00:24:50,781 --> 00:24:53,701 I say, "You really want to look that way in the New York Times?" 436 00:24:53,867 --> 00:24:56,328 And he says, "I want the people to see." 437 00:24:57,413 --> 00:25:02,126 And he somehow ties it up with all these burned-out buildings, boarded-up windows 438 00:25:02,292 --> 00:25:03,585 and people still living there. 439 00:25:03,752 --> 00:25:06,505 - It's very desolate and strange. - Right in his neighborhood. 440 00:25:06,672 --> 00:25:07,715 Yeah. 441 00:25:07,881 --> 00:25:10,467 And the buildings are burned-out, whole floors, 442 00:25:10,634 --> 00:25:13,095 like these people are being burned-out. 443 00:25:14,930 --> 00:25:18,809 And he points at a building and says, "Tuli Kupferberg lives there." 444 00:25:19,935 --> 00:25:22,229 And I didn't quite know what to say to that. 445 00:25:23,647 --> 00:25:26,316 I thought, "I should tell him I photographed Tuli Kupferberg, 446 00:25:26,483 --> 00:25:27,985 but I don't really want to." 447 00:25:29,570 --> 00:25:33,365 But I do. I say, "Oh, I photographed him when he was with The Fugs." 448 00:25:34,783 --> 00:25:37,119 Then he points at the butcher's shop 449 00:25:37,911 --> 00:25:40,330 and says, "That was the Peace Eye bookstore. 450 00:25:40,497 --> 00:25:43,667 You can take a picture of me in it, so I can send it to Ed Sanders." 451 00:25:43,834 --> 00:25:45,294 So I do that. 452 00:25:45,461 --> 00:25:49,506 And he says, "Can you get all this stuff in that's charred?" 453 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 And I say, "Sure, sure." 454 00:25:51,091 --> 00:25:54,261 Is-- Is he still suspicious or has he warmed up? 455 00:25:54,428 --> 00:25:55,429 No. 456 00:25:56,680 --> 00:25:58,640 And I say, "Oh, it looks real arty." 457 00:25:58,807 --> 00:26:02,644 Standing in the burned-out butcher's shop window with his arms crossed, chanting. 458 00:26:02,811 --> 00:26:05,355 - Yeah. Om... - Yeah. 459 00:26:05,522 --> 00:26:08,984 He kept doing the om, pom, tom, pom, tom... 460 00:26:09,151 --> 00:26:11,528 And then we go to the doorway across the street. 461 00:26:12,863 --> 00:26:16,700 And he sits down in the lotus position looking very Buddha, 462 00:26:16,867 --> 00:26:19,620 right in the doorway, and he starts to chant. 463 00:26:19,787 --> 00:26:22,039 And I really think, "Well, I can't interrupt God." 464 00:26:22,206 --> 00:26:25,501 I can't say, "Can you please stop that? 465 00:26:25,667 --> 00:26:28,378 Do you really want a picture sitting in the doorway?" 466 00:26:28,545 --> 00:26:30,339 - Yeah, he does, though. - He does, though. 467 00:26:32,299 --> 00:26:36,678 And then this girl and Peter walk by 468 00:26:36,845 --> 00:26:39,973 and he waves and says, "Come have your picture taken. 469 00:26:40,140 --> 00:26:42,518 We haven't had a picture together in a long time." 470 00:26:43,560 --> 00:26:45,521 So I think it's just gonna be the two of them, 471 00:26:45,687 --> 00:26:48,649 but then the girl gets in, too, so it's the three. 472 00:26:49,566 --> 00:26:52,319 I somehow thought it might be interesting to have a picture 473 00:26:52,486 --> 00:26:54,446 of one of the longest marriages. 474 00:27:00,744 --> 00:27:03,747 Oh, when I had my coffee, this goes back, 475 00:27:05,124 --> 00:27:07,668 the girl said, "There's no sugar." 476 00:27:08,460 --> 00:27:10,671 But then she did find a single sugar pack 477 00:27:10,838 --> 00:27:13,132 because she said, "Honey is so awful in coffee." 478 00:27:13,298 --> 00:27:15,092 - Ouch. - ]Peter chuckles] 479 00:27:15,259 --> 00:27:16,885 I like it. It's good. 480 00:27:18,971 --> 00:27:20,806 We finished taking pictures on the street, 481 00:27:20,973 --> 00:27:22,975 and I don't really know what else to do there. 482 00:27:23,142 --> 00:27:25,227 And at one point I said, "You're talking to me 483 00:27:25,394 --> 00:27:27,604 like I'm the New York Times and I'm not", 484 00:27:27,771 --> 00:27:30,983 because he kept throwing in things about the ownership of The Times' 485 00:27:31,150 --> 00:27:33,902 connections with the oil interests, and I just couldn't care less. 486 00:27:34,069 --> 00:27:37,823 The details are like something out of a soap opera that's not very interesting. 487 00:27:37,990 --> 00:27:39,575 He said, "But you work for the Times." 488 00:27:39,741 --> 00:27:42,244 And I said, "No, this is the first job I've gotten for the Times." 489 00:27:42,411 --> 00:27:44,246 And suddenly, that's much better. 490 00:27:45,539 --> 00:27:49,543 And I asked to take some portraits of him at home just for me, 491 00:27:49,710 --> 00:27:52,921 - and he said, "Sure." - What, to do right then and there? 492 00:27:53,088 --> 00:27:54,047 Yeah. 493 00:27:55,132 --> 00:27:57,926 And we walked back to his house and stopped at a vegetable store 494 00:27:58,093 --> 00:27:59,928 on the corner of Avenue C. 495 00:28:01,847 --> 00:28:05,184 And a car crashed into the back of a truck. 496 00:28:05,976 --> 00:28:09,646 And it turns out, the story, that the guy who crashed into the truck 497 00:28:09,813 --> 00:28:11,481 was going the wrong way. 498 00:28:12,149 --> 00:28:15,068 He doesn't have a license or anything. It's probably a stolen car, 499 00:28:15,235 --> 00:28:16,945 and the police took him to jail. 500 00:28:18,614 --> 00:28:21,158 He buys three persimmons. 501 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 And he says, "Have you ever eaten these?" 502 00:28:24,578 --> 00:28:26,580 I say, "Yeah, I don't like the way they feel in my mouth. 503 00:28:26,747 --> 00:28:28,832 They have that awful chalky feeling." 504 00:28:29,416 --> 00:28:32,711 And he says, "Oh, I just really got into them only a couple months ago." 505 00:28:34,087 --> 00:28:36,715 Something about vitamin C or something. 506 00:28:36,882 --> 00:28:39,384 And I say, "Have you ever seen them on a tree? 507 00:28:40,594 --> 00:28:43,347 They're on the tree after all the leaves fall off." 508 00:28:43,931 --> 00:28:46,725 And he's not listening to this at all. 509 00:28:58,070 --> 00:28:59,947 "Let me go upstairs." 510 00:29:00,113 --> 00:29:02,241 And I say, "Why don't you sit over there?" 511 00:29:03,867 --> 00:29:06,912 And he sits down in a lotus position and starts chanting. 512 00:29:07,079 --> 00:29:09,081 Oh, he's a compulsive chanter. 513 00:29:09,248 --> 00:29:11,667 Looking with this kind of nowhere look. 514 00:29:11,833 --> 00:29:16,255 He doesn't see me at all. He's just focused into... 515 00:29:16,421 --> 00:29:17,798 Om-land. 516 00:29:19,091 --> 00:29:21,510 And then I say, "I don't like that background." 517 00:29:22,386 --> 00:29:23,971 So I move him. 518 00:29:24,137 --> 00:29:26,723 Just to move him, just against another wall. 519 00:29:29,059 --> 00:29:32,688 And then I say, "Why don't you pay attention to me? 520 00:29:33,438 --> 00:29:34,648 Check me out." 521 00:29:36,108 --> 00:29:38,777 And he starts to do that, but then he gets into listing, 522 00:29:38,944 --> 00:29:44,449 like, who really runs the country and the top 10 corporations and oil. 523 00:29:45,242 --> 00:29:50,247 And then we're interrupted by a call and it's all talk about William Burroughs. 524 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 And I think... 525 00:29:52,749 --> 00:29:54,251 Here's my chance. 526 00:29:54,793 --> 00:29:58,338 I just throw this in, which I somehow did. 527 00:30:00,424 --> 00:30:03,010 But I find it hard not to be. 528 00:30:04,678 --> 00:30:07,973 It's almost as if I felt I better show some credentials. 529 00:30:08,765 --> 00:30:12,686 So I said, "I'm photographing him tomorrow." And he said, "Oh, how come?" 530 00:30:13,603 --> 00:30:16,606 It's almost as if everything I said... 531 00:30:20,110 --> 00:30:21,570 "I met him at lunch." 532 00:30:22,154 --> 00:30:23,447 "Where?" 533 00:30:23,613 --> 00:30:25,115 "Felicity Mason's." 534 00:30:25,282 --> 00:30:26,366 "When?" 535 00:30:27,492 --> 00:30:29,369 - "Three weeks ago." - What, did he approve? 536 00:30:29,536 --> 00:30:31,913 - No. - Sounds horrible. 537 00:31:31,723 --> 00:31:33,058 And then he said... 538 00:31:34,476 --> 00:31:37,479 "Oh, you can get some interesting pictures out of Bill." 539 00:31:39,272 --> 00:31:40,857 And I said, "Oh, really?" 540 00:31:42,234 --> 00:31:44,444 And he said, "Yeah, suck his cock." 541 00:31:47,239 --> 00:31:52,828 And I said, "It would be better if I brought him a prep school boy." 542 00:31:52,994 --> 00:31:54,913 And he said, "Oh, you could do that. 543 00:31:55,414 --> 00:32:00,210 As Burroughs loves those prep school waspy boys with the neckties." 544 00:32:01,628 --> 00:32:05,757 I thought it was strange, out of nowhere. 545 00:32:05,924 --> 00:32:08,176 - What, the sucking the cock? - Yeah. 546 00:32:09,052 --> 00:32:11,555 It's different from his chanting image. 547 00:32:18,019 --> 00:32:22,858 He took a certain relish in like, being naughty or something. 548 00:32:23,024 --> 00:32:25,777 Almost felt like it had an edge of come on. 549 00:32:28,405 --> 00:32:33,118 He said, "You could go to bed with Bill." 550 00:32:34,035 --> 00:32:36,746 And I said, "I don't think it would be that impossible. 551 00:32:37,789 --> 00:32:40,542 He's not that unattractive." Which he isn't. 552 00:32:41,918 --> 00:32:44,504 There's something-- He was very friendly. 553 00:32:45,005 --> 00:32:47,549 - He was nice-looking. - Hm. I like his face. 554 00:32:47,716 --> 00:32:51,803 - It's not repellent. - No, he's the opposite of Allen. 555 00:32:52,387 --> 00:32:54,681 I mean, like, he'll age very well. 556 00:32:54,848 --> 00:32:57,601 Ginsberg will just be a fat old Jewish man. 557 00:32:57,767 --> 00:33:00,270 He's always been very ugly. 558 00:33:05,775 --> 00:33:08,278 I forgot what else was said there. 559 00:33:10,655 --> 00:33:12,949 Oh, he said he might come by tomorrow. 560 00:33:14,367 --> 00:33:16,745 'Cause he'd already got more time. 561 00:33:16,912 --> 00:33:18,163 What, at your place? 562 00:33:18,330 --> 00:33:20,332 No, Burroughs. At 3:00. 563 00:33:20,499 --> 00:33:22,792 - Did you tell him not to? - No. 564 00:33:24,085 --> 00:33:28,632 No, I thought about that, but then I thought maybe it might be interesting. 565 00:33:30,634 --> 00:33:33,136 Burroughs and Ginsberg together on a picture. 566 00:33:35,555 --> 00:33:37,307 I'd still get Burroughs. 567 00:33:39,100 --> 00:33:40,477 And then I left. 568 00:33:41,061 --> 00:33:43,730 - Was it a friendly farewell? - Yeah. 569 00:33:46,274 --> 00:33:48,527 He said he'd like to see the pictures, 570 00:33:49,277 --> 00:33:52,447 to tell him what picture was used in the Times, 571 00:33:52,614 --> 00:33:56,034 and in the end, he really didn't care if I used a portrait of him or not. 572 00:33:56,201 --> 00:33:57,536 You won him over. 573 00:33:59,579 --> 00:34:02,165 He said he was just being hard, 574 00:34:03,458 --> 00:34:05,752 and he was trying to protect himself. 575 00:34:09,339 --> 00:34:10,966 And I walked home. 576 00:34:11,967 --> 00:34:13,718 What time is it about? 577 00:34:15,428 --> 00:34:16,721 I don't know. 578 00:34:16,888 --> 00:34:18,265 It's still light. 579 00:34:19,182 --> 00:34:20,559 Maybe 4:00. 580 00:34:24,312 --> 00:34:25,438 Then what? 581 00:34:26,982 --> 00:34:29,192 Then I take out this Oscar Mayer Braunschweiger. 582 00:34:29,359 --> 00:34:31,778 Oh, I used to love that. Is it still cheap? 583 00:34:31,945 --> 00:34:35,615 No. It's 89 cents for a little-- It's expensive. 584 00:34:35,782 --> 00:34:39,411 But I was hungry, and I splurged. 585 00:34:39,578 --> 00:34:43,415 I make a sandwich on that Pepperidge Farm, that delicious bread. 586 00:34:43,582 --> 00:34:46,042 - It's wheat bread, but it's-- - The sprouted wheat? 587 00:34:46,209 --> 00:34:47,419 It's sprouted wheat. 588 00:34:47,586 --> 00:34:49,879 - And I have some Pep-up, that's left. - What is that? 589 00:34:50,046 --> 00:34:53,174 That's the Adelle Davis drink with yeast and stuff. 590 00:34:54,593 --> 00:34:59,306 And as soon as I finished that, which I ate fairly quickly, 591 00:34:59,472 --> 00:35:03,018 I go right into the darkroom, and I set up for developing film. 592 00:35:03,602 --> 00:35:06,438 And the phone rings, and it's Steve Pisney, 593 00:35:06,605 --> 00:35:08,648 who is some number who likes to talk tough. 594 00:35:08,815 --> 00:35:10,734 He used to be in the Marines. 595 00:35:10,900 --> 00:35:12,819 He's actually very sweet. 596 00:35:12,986 --> 00:35:16,615 But he has this whole comic-book edge to him. 597 00:35:16,781 --> 00:35:21,036 He says, "Hey, man, I'm really hot tonight. 598 00:35:21,202 --> 00:35:24,122 - I was just jacking off." - And I say, "Well, I've got people here." 599 00:35:24,289 --> 00:35:26,833 You lie all day long. 600 00:35:27,000 --> 00:35:30,253 - Yeah, I do. It's amazing. - I don't think you realize half the time. 601 00:35:30,420 --> 00:35:32,714 You do. I know when I lie. I don't know why I do them, 602 00:35:32,881 --> 00:35:34,507 - but each lie is-- - I wish I could do it more. 603 00:35:34,674 --> 00:35:37,260 You didn't want to talk to him, right? You wanted to work. 604 00:35:37,427 --> 00:35:40,013 He wanted me to come over to his house. 605 00:35:41,139 --> 00:35:43,850 I said, "Okay, well, catch you later." 606 00:35:44,017 --> 00:35:46,353 - Yeah. He's not a New Yorker. - No. 607 00:35:52,734 --> 00:35:54,819 So then I go into the dark room, 608 00:35:55,654 --> 00:35:59,407 and I develop two rolls of film first, 609 00:35:59,574 --> 00:36:01,159 because there are eight altogether. 610 00:36:01,326 --> 00:36:02,952 And this is the Ginsbergs? 611 00:36:03,119 --> 00:36:05,163 And that's in the hypo. 612 00:36:05,330 --> 00:36:07,207 And Linda calls. 613 00:36:07,374 --> 00:36:11,211 - And she tells me to write this all out. - You hadn't written anything before this? 614 00:36:11,378 --> 00:36:13,046 - No. - Oh, my God. 615 00:36:13,213 --> 00:36:15,340 I said, "I don't know that I can remember it all." 616 00:36:15,507 --> 00:36:16,758 Turns out... 617 00:36:17,676 --> 00:36:21,721 'Cause I really began to think, "Well, I didn't do anything." 618 00:36:21,888 --> 00:36:24,182 I photographed Ginsberg, that woman from Elle. 619 00:36:24,349 --> 00:36:26,309 She came in the morning. That's it. 620 00:36:26,476 --> 00:36:27,811 Isn't it interesting? 621 00:36:27,977 --> 00:36:30,563 It really is. Because as soon as I started, 622 00:36:30,730 --> 00:36:33,066 - like all this-- - Yes. It's like a whole novel already. 623 00:36:33,233 --> 00:36:34,943 Yeah. All this stuff came. 624 00:36:36,653 --> 00:36:38,905 So I write it all down. 625 00:36:39,072 --> 00:36:43,034 It takes me a bit of time. I thought it would take a minute, it takes 12 minutes. 626 00:36:43,201 --> 00:36:46,579 Then I go into the dark room, and I develop 627 00:36:46,746 --> 00:36:51,000 the other eight rolls of film when Glenn O'Brien calls. 628 00:36:51,835 --> 00:36:54,337 And he says, "Will you be home at 8:30?" 629 00:36:54,504 --> 00:36:57,173 And I say, "Oh, I don't know. 630 00:36:58,091 --> 00:37:00,760 I'm pretty sure I will be because I'm at work. 631 00:37:00,927 --> 00:37:04,597 I should work, but, like, I really don't want to, 632 00:37:04,764 --> 00:37:07,016 I might go out, I don't want to commit myself right--" 633 00:37:07,183 --> 00:37:09,686 You said this to him or you just thought about it? 634 00:37:09,853 --> 00:37:11,229 I thought about it. 635 00:37:11,980 --> 00:37:14,357 I don't want to commit myself right now. 636 00:37:14,524 --> 00:37:16,192 And I know I probably will work. 637 00:37:16,359 --> 00:37:17,986 And if I say, "Yes, 8:30..." 638 00:37:18,153 --> 00:37:20,029 Well, he was gonna call you back at 8:30? 639 00:37:20,196 --> 00:37:23,158 No, he was going to be down in the neighborhood. 640 00:37:23,324 --> 00:37:27,871 He wants to know if I would give him the negatives of.. 641 00:37:28,913 --> 00:37:32,667 He's starting this rock and roll group called "the Conelrad." 642 00:37:33,376 --> 00:37:37,005 He can't sing or play an instrument. None of them can. 643 00:37:37,172 --> 00:37:38,965 Nikki, the guy who did those anal paintings. 644 00:37:39,132 --> 00:37:42,051 - I was just reading about him today. - Yeah, he did something Saturday night. 645 00:37:42,218 --> 00:37:44,971 - He's the drummer in this group. - With his ass? 646 00:37:45,138 --> 00:37:46,723 Yeah, I photographed them. 647 00:37:46,890 --> 00:37:49,350 Because it's almost like they're doing this hype. 648 00:37:49,517 --> 00:37:52,312 - I don't know if it's half serious. - Well, does any music come out? 649 00:37:52,479 --> 00:37:55,106 No. They haven't made any music. 650 00:37:56,191 --> 00:37:58,359 Glenn can't sing or play. 651 00:37:58,526 --> 00:37:59,652 And they get publicity. 652 00:37:59,819 --> 00:38:02,822 Like they got Lisa Robinson from Rock Scene 653 00:38:02,989 --> 00:38:04,741 to do a picture of them. 654 00:38:04,908 --> 00:38:07,243 And Fran Lebowitz to do an interview. 655 00:38:07,786 --> 00:38:09,412 And it's totally made-up. 656 00:38:10,121 --> 00:38:12,999 They're Korean war brats and they got together in Korea. 657 00:38:13,166 --> 00:38:16,336 - What, they really are? - Mm-- No, they made up the story. 658 00:38:16,503 --> 00:38:18,338 They talk about it as if it were real. 659 00:38:18,505 --> 00:38:20,715 So I photographed them for Lisa. 660 00:38:21,549 --> 00:38:26,054 And I said, "Yeah, I have no need for the negatives." 661 00:38:27,263 --> 00:38:30,558 And I hang up the negatives and Vince calls-- No. 662 00:38:30,725 --> 00:38:33,478 I hang up the negatives and I take a nap. 663 00:38:33,645 --> 00:38:34,771 - Of course. - I needed a nap. 664 00:38:34,938 --> 00:38:37,148 - Does it sound like too many? - What, two naps a day? 665 00:38:37,315 --> 00:38:38,900 - Yeah. - Yeah. 666 00:38:39,067 --> 00:38:42,153 Well, the first one wasn't a nap. It was a continuation of my sleep, 667 00:38:42,320 --> 00:38:43,822 and I needed an hour more. 668 00:38:46,074 --> 00:38:47,992 And then Vince called. 669 00:38:48,159 --> 00:38:51,287 And he wanted to know if he could come over 670 00:38:51,454 --> 00:38:54,999 to take a shower at my place, 'cause he had no hot water. 671 00:38:55,166 --> 00:38:58,002 And he was really hoping that there was someone 672 00:38:58,169 --> 00:39:00,839 that he knew that he could call to take a shower with. 673 00:39:01,005 --> 00:39:03,591 But he wished that he had some friend, you know, some trick. 674 00:39:03,758 --> 00:39:06,511 Should've given him the other guy's number, the one that was hot. 675 00:39:06,678 --> 00:39:08,638 I should have done. 676 00:39:08,805 --> 00:39:12,183 But they wouldn't get along. Vince wouldn't let him do his number. 677 00:39:12,350 --> 00:39:14,769 Sometimes when I've made it with him, he calls me "buddy." 678 00:39:14,936 --> 00:39:16,020 Great. 679 00:39:16,187 --> 00:39:17,939 ♪ Hold me tight, my baby ♪ 680 00:39:18,106 --> 00:39:20,066 ♪ Hold me tight tonight ♪ 681 00:39:20,233 --> 00:39:22,026 ♪ Hold me tight, my baby ♪ 682 00:39:22,193 --> 00:39:23,736 ♪ Everything's all right ♪ 683 00:39:23,903 --> 00:39:25,864 ♪ Hold me tight ♪ 684 00:39:26,030 --> 00:39:27,490 ♪ Hold me tight ♪ 685 00:39:28,199 --> 00:39:30,535 ♪ I don't care about tomorrow ♪ 686 00:39:30,702 --> 00:39:32,412 ♪ But hold me tight tonight ♪ 687 00:39:33,830 --> 00:39:37,709 ♪ Danced all night with Candy Danced all night with John ♪ 688 00:39:37,876 --> 00:39:41,629 ♪ Tonight you're out with Jimmy Come on and let's have fun ♪ 689 00:39:41,796 --> 00:39:44,757 ♪ Hold me tight, hold me tight ♪ 690 00:39:46,301 --> 00:39:48,553 ♪ I don't care about tomorrow ♪ 691 00:39:48,720 --> 00:39:50,305 ♪ Hold me tight tonight ♪ 692 00:40:08,489 --> 00:40:10,658 ♪ Hold me tight, my baby ♪ 693 00:40:10,825 --> 00:40:12,660 ♪ Hold me tight tonight ♪ 694 00:40:12,827 --> 00:40:14,787 ♪ Hold me tight, my baby ♪ 695 00:40:14,954 --> 00:40:16,414 ♪ Everything's all right ♪ 696 00:40:16,581 --> 00:40:19,500 ♪ Hold me tight, hold me tight ♪ 697 00:40:21,044 --> 00:40:23,463 ♪ I don't care about tomorrow ♪ 698 00:40:23,630 --> 00:40:25,340 ♪ Hold me tight tonight ♪ 699 00:40:26,382 --> 00:40:28,718 ♪ I don't care about tomorrow ♪ 700 00:40:28,885 --> 00:40:30,762 ♪ Hold me tight tonight ♪ 701 00:40:38,353 --> 00:40:40,813 Oh, one of the details of the Glenn O'Brien conversation 702 00:40:40,980 --> 00:40:45,109 that I forgot was he wrote an article 703 00:40:45,276 --> 00:40:48,529 for Italian Vogue about Bob Wilson, 704 00:40:49,155 --> 00:40:51,199 and they used one of my pictures. 705 00:40:51,366 --> 00:40:54,243 So I said, "Hey Glenn, did you get paid for that?" And he said, "No." 706 00:40:54,410 --> 00:40:56,120 I said, "I want to get some money out of them. 707 00:40:56,287 --> 00:40:59,290 Do you have an issue around, because I want to send them the bill." 708 00:41:00,416 --> 00:41:02,585 'Cause this is like, June-July '74. 709 00:41:02,752 --> 00:41:04,295 Yeah. A picture of what? 710 00:41:04,837 --> 00:41:06,214 Bob Wilson. 711 00:41:06,381 --> 00:41:08,675 - Did you get a credit? - Yeah. 712 00:41:11,386 --> 00:41:13,513 So Vince says he'll be over in a few minutes 713 00:41:13,680 --> 00:41:15,598 when he gets his equipment together. 714 00:41:16,265 --> 00:41:17,684 What, for a shower? 715 00:41:17,850 --> 00:41:18,726 Yeah. 716 00:41:18,893 --> 00:41:21,062 - Did he bring his own towel? - No. 717 00:41:21,229 --> 00:41:22,146 Soap? 718 00:41:22,313 --> 00:41:25,984 Well, he brought his shampoo, his hair dryer. 719 00:41:26,526 --> 00:41:28,820 Last time he came, he brought a washcloth. 720 00:41:30,780 --> 00:41:33,908 So I go to the store and I buy tuna fish, noodles, 721 00:41:34,075 --> 00:41:36,369 Progresso, and yogurt, plain. 722 00:41:36,536 --> 00:41:40,748 And I come back up, I do 27 push-ups, and then I turn the television on. 723 00:41:40,915 --> 00:41:43,001 The evening's entertainment commences. 724 00:41:43,167 --> 00:41:46,713 Then I decide to cook. But then I think, "Oh, Vince." 725 00:41:47,422 --> 00:41:49,799 Because it had been my plan before he called. 726 00:41:50,800 --> 00:41:52,927 So I think maybe I'll ask him if he wants to eat. 727 00:41:53,094 --> 00:41:57,015 So he arrives and I ask. I say, "I'm not gonna put any vegetables in or anything. 728 00:41:57,181 --> 00:42:00,268 I just don't feel like even frying an onion, but I'll just whip that up." 729 00:42:00,435 --> 00:42:03,438 And he said, "Oh, I thought that we could send out for Chinese food. 730 00:42:04,105 --> 00:42:05,398 I'll treat." 731 00:42:05,565 --> 00:42:06,941 So I said, "Terrific." 732 00:42:07,108 --> 00:42:09,277 Yeah, save the tuna for another day. 733 00:42:09,444 --> 00:42:13,489 So he's in the shower, and he says, "I'll go down soon." 734 00:42:13,656 --> 00:42:15,324 And I think it's silly to wait here 735 00:42:15,491 --> 00:42:19,454 while he's washing and drying himself to go get the food. 736 00:42:48,566 --> 00:42:50,943 So I go down while he's still in the shower. 737 00:42:51,110 --> 00:42:52,653 And then what do I do? 738 00:42:53,780 --> 00:42:57,492 Then I went to the Chinese restaurant and ordered the stuff. 739 00:42:57,658 --> 00:43:00,078 I go to the Chinese and there's a guy there. 740 00:43:00,244 --> 00:43:03,539 - Mmm. - Who looks sort of fat. 741 00:43:03,706 --> 00:43:05,833 But he has a very nice face. 742 00:43:06,501 --> 00:43:09,212 There's something sort of lonely and strange. 743 00:43:11,422 --> 00:43:13,883 He seems very much like an unmarried man. 744 00:43:14,967 --> 00:43:16,969 Straight, 35. 745 00:43:17,553 --> 00:43:21,265 And he takes one of the Mountain-- Jade Mountain card, the calling cards. 746 00:43:21,432 --> 00:43:22,517 Mm-hm. 747 00:43:22,683 --> 00:43:26,354 And he takes out a felt-tip pen and he starts to draw on it. 748 00:43:26,521 --> 00:43:29,607 - He makes these sort of squares. - Is he waiting for an order? 749 00:43:29,774 --> 00:43:31,109 Yeah. 750 00:43:31,275 --> 00:43:34,237 - Yeah, which was chicken chow mein. - Oh, good luck. 751 00:43:34,403 --> 00:43:37,115 And the waiter comes out and says, "Your order's ready." 752 00:43:37,281 --> 00:43:40,535 And he sort of nods and then continues drawing. 753 00:43:40,701 --> 00:43:43,704 And enough time has passed and he's still drawing these boxes. 754 00:43:43,871 --> 00:43:46,958 - Was this on the little tiny card? - Yeah, and he's really into it. 755 00:43:48,417 --> 00:43:51,671 And then the waiter stands there sort of perplexed. 756 00:43:51,838 --> 00:43:54,382 And then he walks back over to him, and he says, 757 00:43:54,549 --> 00:43:57,051 "Your order's ready." And he says, "Oh." 758 00:43:58,261 --> 00:44:02,181 And it came to $3.45. 759 00:44:02,348 --> 00:44:04,016 For chicken chow mein? 760 00:44:04,183 --> 00:44:06,269 For his stuff. And then he leaves. 761 00:44:06,435 --> 00:44:09,730 Mine is-- Takes a few more minutes, and it's $7.30. 762 00:44:09,897 --> 00:44:13,943 - It's 7.30, but you only had seven. - Seven fort-- 7.43. 763 00:44:14,110 --> 00:44:17,113 - Yeah, but you only had seven. - I had seven, and I paid the difference. 764 00:44:17,280 --> 00:44:19,866 Big spender. And also, I had to get Vince a Coke. 765 00:44:20,032 --> 00:44:22,785 - So I go to the store, the Greek place. - Hm. 766 00:44:22,952 --> 00:44:26,289 I get the Coke. It's 32 ounces, which is 65 cents. 767 00:44:26,455 --> 00:44:29,375 And I go back up. And he's dressed and he's drying his hair. 768 00:44:29,542 --> 00:44:34,297 Oh, the guy, the Chinese-- The guy from the Chinese restaurant, the artist. 769 00:44:34,463 --> 00:44:35,798 Mm-hm. 770 00:44:35,965 --> 00:44:37,717 He bought something in that store. 771 00:44:37,884 --> 00:44:39,468 I don't know what, but he bought something. 772 00:44:39,635 --> 00:44:41,304 - In the Greek store? - In the Greek store. 773 00:44:41,470 --> 00:44:44,974 And he asked for the slip, and he didn't pay for it in the Greek store. 774 00:44:45,141 --> 00:44:49,478 He just took the sales receipt, and he wrote Schmidt on the back of it. 775 00:44:50,605 --> 00:44:54,275 And, and he's-- Without saying a word, he left. 776 00:44:54,442 --> 00:44:56,819 Well, you should try that sometime. That's a good trick. 777 00:44:56,986 --> 00:45:00,573 I bet it would work up in this neighborhood, up in Yorkville. 778 00:45:00,740 --> 00:45:04,327 So I come back up, and I open the containers. 779 00:45:04,493 --> 00:45:06,996 And I get out the plates, and we sit down, and we eat. 780 00:45:07,163 --> 00:45:09,123 I have the sweet and sour, and Vince has-- 781 00:45:09,290 --> 00:45:10,875 You don't share? 782 00:45:11,042 --> 00:45:13,878 A little bit, but mostly I don't really like moo goo gai pan. 783 00:45:14,045 --> 00:45:16,172 Vince didn't eat much of it. I ate all of mine. 784 00:45:16,339 --> 00:45:18,341 And there wasn't enough rice. 785 00:45:18,507 --> 00:45:20,551 Then I said, "Why don't you take the Coke home? 786 00:45:20,718 --> 00:45:23,596 Because I still have the last one, it's flat since you were here." 787 00:45:23,763 --> 00:45:24,847 He lives on Coke. 788 00:45:25,014 --> 00:45:27,016 Yeah, that's why his skin is so great. 789 00:45:28,643 --> 00:45:30,186 He does not eat good, Vincent. 790 00:45:30,978 --> 00:45:32,730 He really loves junk food. 791 00:45:32,897 --> 00:45:34,565 We were out one night with Fran Lebowitz 792 00:45:34,732 --> 00:45:37,860 and Craig Karpel, going to an Italian restaurant. 793 00:45:38,027 --> 00:45:39,862 And Vincent insisted on getting out the car, 794 00:45:40,029 --> 00:45:41,948 so that he could go to McDonald's. 795 00:45:42,114 --> 00:45:44,992 And he said that he would meet us there at the restaurant for coffee. 796 00:45:45,159 --> 00:45:46,827 Well, that's crazy. 797 00:45:47,620 --> 00:45:49,747 Maybe it's because he grew up on Italian food. 798 00:45:49,914 --> 00:45:51,582 No, but I mean, when you're with people. 799 00:45:51,749 --> 00:45:53,542 He had to have McDonald's. 800 00:45:53,709 --> 00:45:55,628 Yeah, get a fix. 801 00:46:02,218 --> 00:46:04,303 I can't remember what we talked about. 802 00:46:05,513 --> 00:46:07,473 I told him about Allen Ginsberg. 803 00:46:07,640 --> 00:46:10,476 Oh, I read him the beginning of this list. 804 00:46:11,185 --> 00:46:12,645 I said, "It's amazing." 805 00:46:12,812 --> 00:46:16,649 I had the feeling that I'd done nothing but gotten up, 806 00:46:17,441 --> 00:46:20,945 photographed Allen Ginsberg, developed the film, and that was it. 807 00:46:21,737 --> 00:46:26,617 I often have a feeling that in my day, nothing much happens, that I've wasted it. 808 00:46:26,784 --> 00:46:27,994 Well, now you know. 809 00:46:28,160 --> 00:46:29,829 I've wasted another day. 810 00:46:30,538 --> 00:46:33,082 All I did is I spent two hours with Ginsberg. 811 00:46:33,249 --> 00:46:34,542 This takes a day. 812 00:46:35,543 --> 00:46:37,753 That's why I'm doing this, actually. 813 00:46:38,254 --> 00:46:41,090 To find out how people fill up their days. 814 00:46:41,257 --> 00:46:45,928 Because I myself feel like I don't do much of anything all day. 815 00:46:46,846 --> 00:46:49,557 - You should do it. - I'm going to. 816 00:46:50,308 --> 00:46:51,892 Anyway, there's a knock at the door, 817 00:46:52,059 --> 00:46:55,313 and it's Glenn O'Brien wearing one of those coats like Joseph used to wear 818 00:46:55,479 --> 00:46:56,856 with the fur collar, beige, gray. 819 00:46:57,023 --> 00:46:59,734 - What, a storm coat? Mm-hm. Like suburban. - With the belt, yeah. 820 00:46:59,900 --> 00:47:02,278 And he comes in and he doesn't take it off, 821 00:47:02,445 --> 00:47:04,989 and he says, "I'm going to jam with Bruce." 822 00:47:05,156 --> 00:47:07,491 And I say, "Oh, come on. How do you jam? 823 00:47:07,658 --> 00:47:09,869 What do you do? You don't play an instrument." 824 00:47:10,036 --> 00:47:13,873 And he says, "We listen to records, and we say we want to do it like that." 825 00:47:14,040 --> 00:47:16,625 And I say, "You should get Topaz Caucasian for your band." 826 00:47:16,792 --> 00:47:18,461 Well, she doesn't play anything either. 827 00:47:18,627 --> 00:47:22,048 She-- Oh, she plays the trumpet, but she doesn't exist. She's fictitious. 828 00:47:22,631 --> 00:47:26,344 She's a woman that was made up by Pat Costello. 829 00:47:26,927 --> 00:47:31,015 Part of Wartoke Music Publicity Group. 830 00:47:31,182 --> 00:47:33,184 They do the publicity for Stevie Wonder. 831 00:47:33,351 --> 00:47:36,479 They took me on tour with Rod Stewart. 832 00:47:37,521 --> 00:47:41,692 And they drop out the name occasionally, Topaz Caucasian. 833 00:47:41,859 --> 00:47:44,820 She was at Miami Pop Festival or whatever it was, 834 00:47:44,987 --> 00:47:47,615 Newport Festival, or she made a brief appearance 835 00:47:47,782 --> 00:47:50,701 on stage with Miles Davis, and they put this in the paper. 836 00:47:52,453 --> 00:47:56,832 Topaz Caucasian is supposed to be a 6-foot, red-haired mulatto, 837 00:47:56,999 --> 00:47:59,418 and she actually got into all the papers. 838 00:47:59,585 --> 00:48:02,588 I'd be with people who would swear they had seen Topaz Caucasian. 839 00:48:02,755 --> 00:48:05,049 Wait. How did you know that she was made up? 840 00:48:06,884 --> 00:48:09,553 - Because I was there when she was made up. - Oh. 841 00:48:10,179 --> 00:48:12,556 Did Glenn O'Brien know she was made up? 842 00:48:13,349 --> 00:48:15,851 No, I told him the story of Topaz, that she was made up, 843 00:48:16,018 --> 00:48:18,229 and I said that she could be just perfect to say 844 00:48:18,396 --> 00:48:21,649 that you're considering Topaz Caucasian, and he said, "Yeah." 845 00:48:22,274 --> 00:48:25,236 He knew about Topaz. He said that, "if someone dared come out 846 00:48:25,403 --> 00:48:29,865 and say, 'I am Topaz Caucasian,' that they could be heard," 847 00:48:30,032 --> 00:48:33,077 that they could make a record, at least cut a demo. 848 00:48:33,244 --> 00:48:35,663 Because people were saying, "Who is she? Who's she with?" 849 00:48:35,830 --> 00:48:37,957 There's something like they're doing it real. 850 00:48:38,124 --> 00:48:40,251 I think that they might start collecting musicians. 851 00:48:40,418 --> 00:48:43,379 - They just might. - I have a feeling Suzi Quatro did that. 852 00:48:47,049 --> 00:48:48,884 Well, now what happens? 853 00:48:49,051 --> 00:48:52,096 Glenn's there, stays for about 10 minutes, 854 00:48:52,263 --> 00:48:54,473 and then he leaves, so it's just me and Vince. 855 00:48:55,099 --> 00:48:57,726 And I say I have to go back to work, 856 00:48:58,352 --> 00:49:00,438 and Glenn says he's going to go home. 857 00:49:02,815 --> 00:49:06,318 I mentioned your book during this thing, 858 00:49:06,902 --> 00:49:10,239 and they're like, "Patrick says it would be great to have a sofa." 859 00:49:10,990 --> 00:49:13,701 And I say, "It would really change my life." 860 00:49:14,410 --> 00:49:18,414 And we discussed this during the dinner, the make-out possibilities 861 00:49:18,998 --> 00:49:20,332 and how difficult-- 862 00:49:20,499 --> 00:49:24,795 You know, in his apartment, he has a bed and straight chairs, 863 00:49:24,962 --> 00:49:27,423 so they either have to go to the bedroom 864 00:49:27,590 --> 00:49:29,925 and watch the television, do it that way. 865 00:49:30,092 --> 00:49:32,970 Or if they get on the bed, he keeps the bed in the living room... 866 00:49:34,180 --> 00:49:37,433 And he keeps all these magazines and letters, he has to move all these. 867 00:49:37,600 --> 00:49:39,810 Yeah. Well, a couch, a couch would be in between. 868 00:49:39,977 --> 00:49:42,271 You can do it on the couch. You can sleep on the couch. 869 00:49:42,438 --> 00:49:44,190 You can stretch out and read on the couch. 870 00:49:44,356 --> 00:49:46,066 It's really a rather wonderful thing. 871 00:49:46,233 --> 00:49:48,360 And one day, it'll be yours. 872 00:49:50,738 --> 00:49:55,784 Okay, so Vincent leaves, and I go back to the dark room. 873 00:49:56,869 --> 00:49:58,579 This is about 10:00? 874 00:50:00,080 --> 00:50:03,417 Probably somewhere there, not watching the clock. 875 00:50:04,210 --> 00:50:10,174 And I think about making the restaurant enlargements. 876 00:50:11,342 --> 00:50:14,553 The restaurant job I did, the interior of the restaurant. 877 00:50:15,137 --> 00:50:16,931 I just hate printing it. 878 00:50:17,723 --> 00:50:20,351 He orders, like, 14 different prints. 879 00:50:21,560 --> 00:50:26,023 And the contacts are in the dryer already, of Ginsberg. 880 00:50:26,190 --> 00:50:27,650 What's your reaction? 881 00:50:30,778 --> 00:50:32,988 There's very little there. 882 00:50:35,199 --> 00:50:36,951 There's no contact. 883 00:50:37,618 --> 00:50:38,744 Hm. 884 00:50:40,454 --> 00:50:42,831 So then I make the restaurant pictures, 885 00:50:43,916 --> 00:50:47,503 and when I'm looking at them, I was really exhausted. 886 00:50:48,671 --> 00:50:50,798 I just wanted to go to bed again. 887 00:50:52,591 --> 00:50:54,635 But when I start working, I kind of wake up. 888 00:50:54,802 --> 00:50:56,845 Did you have lunch? 889 00:50:57,012 --> 00:50:58,681 I had the liverwurst sandwich. 890 00:50:58,847 --> 00:51:00,849 Hm. I think you're malnourished. 891 00:51:01,016 --> 00:51:02,768 Do you eat enough vegetables? 892 00:51:03,727 --> 00:51:05,813 Sometimes, but like yesterday, that's all I had. 893 00:51:05,980 --> 00:51:07,940 Well, that is not enough. Not for a big man. 894 00:51:08,107 --> 00:51:10,150 - Really. - I guess not. 895 00:51:10,317 --> 00:51:13,070 - That is why you're tired. - I'm not that tired. 896 00:51:13,237 --> 00:51:16,448 It's just certain things, like Allen Ginsberg got me tired. 897 00:51:21,996 --> 00:51:27,042 So I make the blow-up of the restaurant, 898 00:51:27,209 --> 00:51:29,962 and after I've made half a dozen, 899 00:51:30,129 --> 00:51:32,506 I realize this is quite an incredibly good job. 900 00:51:32,673 --> 00:51:34,925 It looks very professional. 901 00:51:35,092 --> 00:51:39,763 And I got all these pictures of one restaurant, 902 00:51:39,930 --> 00:51:42,308 portrait of the owner for $450. 903 00:51:42,474 --> 00:51:44,810 That's really a steal, a good price. 904 00:51:45,811 --> 00:51:48,647 I thought, "It's too much," because I was there a couple of hours 905 00:51:48,814 --> 00:51:50,149 and I did these pictures. 906 00:51:50,858 --> 00:51:52,735 And it looks just like the place. 907 00:51:53,736 --> 00:51:56,739 And Fran calls, and I say, "I'm at work." 908 00:51:56,905 --> 00:51:59,992 And she says, "Okay, go back to work. I'll talk to you tomorrow." 909 00:52:00,159 --> 00:52:02,036 And she says goodbye. 910 00:52:02,620 --> 00:52:05,456 And I finish up the restaurant things, and I wash them, 911 00:52:05,623 --> 00:52:07,666 and I realize, I better not soak them overnight, 912 00:52:07,833 --> 00:52:11,629 because that polycontrast paper starts to peel at the edges, 913 00:52:11,795 --> 00:52:14,548 and I want it to look very presentable and neat... 914 00:52:15,549 --> 00:52:20,888 to get my money so I wash them... and the heat is off. 915 00:52:21,055 --> 00:52:23,974 The heat had gone off about 7:30 when Vince was taking a shower. 916 00:52:24,141 --> 00:52:25,517 It's getting very cold. 917 00:52:25,684 --> 00:52:27,353 Does this happen every night? 918 00:52:28,729 --> 00:52:30,564 It's very peculiar. 919 00:52:30,731 --> 00:52:34,693 The night before, it had been on all night long. It was so hot. 920 00:52:37,154 --> 00:52:39,907 It was on until 7:00 and it was off until 2:00. 921 00:52:41,033 --> 00:52:44,286 It's on some kind of automatic thing. It's very weird. 922 00:52:45,454 --> 00:52:47,289 But I knew it was okay to leave the prints 923 00:52:47,456 --> 00:52:49,917 to dry out in the air because if it was cold, 924 00:52:50,084 --> 00:52:51,877 I could leave them out overnight, 925 00:52:52,044 --> 00:52:54,588 and they would dry slower and flatter. 926 00:52:55,464 --> 00:52:58,092 And then I remembered that I have to go to Tina tomorrow, 927 00:52:58,258 --> 00:53:00,844 and I have to bring her the Janet Flanner pictures. 928 00:53:01,011 --> 00:53:03,138 She's buying two to trade for sessions. 929 00:53:03,722 --> 00:53:06,600 So I pick out two that are kind of matched, 930 00:53:06,767 --> 00:53:10,104 and I realized that the print that I had made, 931 00:53:10,270 --> 00:53:15,192 the one that you have, was really so much better. 932 00:53:15,359 --> 00:53:17,486 And I hadn't really seen that before. 933 00:53:19,613 --> 00:53:23,242 Felicity said, "I want that print today. These people are here for this party." 934 00:53:23,409 --> 00:53:26,745 "I'd been doing something all morning, so I got home at 3:00," and I said, 935 00:53:26,912 --> 00:53:29,957 "Well, I can make it in an hour, and if you give me 50 bucks for it," 936 00:53:30,124 --> 00:53:32,292 I might as well make the ones for Tina, too. 937 00:53:32,459 --> 00:53:34,253 And I thought that they were good. 938 00:53:34,420 --> 00:53:39,633 But I realize that to do good work, I have to, like, have the time 939 00:53:39,800 --> 00:53:42,928 to really look at it, really see what I'm doing. 940 00:53:47,558 --> 00:53:49,768 Sometimes I just stand and stare at it, 941 00:53:49,935 --> 00:53:52,229 and it's even rather pleasurable. 942 00:53:53,397 --> 00:53:57,276 It really takes time to get to know it. 943 00:53:59,737 --> 00:54:01,655 That almost sounds corny. 944 00:54:30,684 --> 00:54:34,980 Anyway, I hadn't realized till then that they were really ordinary prints. 945 00:54:37,065 --> 00:54:39,485 They were good, but they were ordinary. 946 00:54:41,153 --> 00:54:44,948 Like, that one had those really strange whites, black. 947 00:54:47,034 --> 00:54:48,744 So I signed them. 948 00:54:50,162 --> 00:54:55,209 My pen wasn't writing good, so the P in Peter was just looking awful. 949 00:54:58,587 --> 00:55:04,218 So once you put pen and India ink on the face of a print, it just looked puny. 950 00:55:05,219 --> 00:55:07,679 I thought, "I can't get too tight with the E-T-E-R, 951 00:55:07,846 --> 00:55:10,432 but at least I can keep it in the same scale 952 00:55:10,599 --> 00:55:14,311 but give it some zip because it becomes like part of the image." 953 00:55:15,771 --> 00:55:18,982 And the pen just wouldn't write boldly. It wanted to go slow. 954 00:55:22,319 --> 00:55:26,240 So anyway, I signed them, and I thought, "Oh, well." 955 00:55:29,827 --> 00:55:33,372 Oh, before that, there were two little spots that I took out. 956 00:55:33,539 --> 00:55:35,123 I spotted the print... 957 00:55:36,416 --> 00:55:38,585 Then I went through my photographs 958 00:55:39,336 --> 00:55:41,839 to try and find the picture of Frank Lima's daughter 959 00:55:42,005 --> 00:55:44,383 for Tina, who likes it. 960 00:55:46,093 --> 00:55:48,720 I couldn't remember whether I had it printed, 961 00:55:48,887 --> 00:55:52,850 but I knew there was one mounted one, so I found the mounted one. 962 00:55:54,601 --> 00:55:58,188 And it was peeling off the cardboard, 963 00:55:58,355 --> 00:56:00,607 the mounting paste was coming loose. 964 00:56:01,358 --> 00:56:04,820 So I thought, "I'll try ironing it back, see if it sticks." 965 00:56:06,947 --> 00:56:10,117 So I went and got the iron. This is now like 2:30. 966 00:56:10,826 --> 00:56:13,704 And I got a sheet of paper and I pressed it down. 967 00:56:13,871 --> 00:56:16,248 And I got it all back on the mount. 968 00:56:17,583 --> 00:56:19,751 And I thought, "The edges are a little bit messy, 969 00:56:19,918 --> 00:56:23,046 but I can say, 'Oh, but it's the original print."' 970 00:56:23,213 --> 00:56:26,592 I mean, it was still nice, but the edges were a little bit, you know. 971 00:56:27,759 --> 00:56:31,096 I never thought-- I usually like things to be very crisp. 972 00:56:32,556 --> 00:56:35,434 I somehow thought it was funny even to have that thought. 973 00:56:36,476 --> 00:56:38,020 This is the original. 974 00:56:38,896 --> 00:56:42,316 - And you never had that thought before? - I don't know whether it's good or not. 975 00:56:42,858 --> 00:56:44,526 - It's not bad. - I know. 976 00:56:44,693 --> 00:56:47,237 It's like getting caught in-- 977 00:56:47,404 --> 00:56:50,240 Oh, you wouldn't let yourself get caught into it too much. 978 00:56:51,158 --> 00:56:53,827 As a look, I like it to be neat. 979 00:56:56,204 --> 00:56:58,415 There's something that bothers me about it. 980 00:57:25,400 --> 00:57:27,277 So I unplugged the iron. 981 00:57:30,072 --> 00:57:32,449 And I noticed a few little spots. 982 00:57:32,616 --> 00:57:34,409 And there was one spot 983 00:57:34,576 --> 00:57:37,913 that I really was amazed that I had gone around the print. 984 00:57:38,080 --> 00:57:39,748 And there was like a hair mark. 985 00:57:42,876 --> 00:57:44,544 I used to be really good at spotting. 986 00:57:44,711 --> 00:57:47,214 - Now I find I can't see as good. - Really? 987 00:57:49,841 --> 00:57:52,427 Up close, is that far or near-sighted? 988 00:57:52,594 --> 00:57:55,555 Far-sighted. I find that I have to look at things like this. 989 00:57:55,722 --> 00:57:57,432 Yeah, me too. 990 00:57:58,934 --> 00:58:01,687 And with spotting, which I used to love to do, 991 00:58:01,853 --> 00:58:05,232 like see these tiny little spots and with the brush, 992 00:58:05,399 --> 00:58:09,152 to be able to put these pinpoints of dye on it, I could do it for hours. 993 00:58:10,904 --> 00:58:13,281 It was very satisfying. I was very good at it. 994 00:58:14,116 --> 00:58:17,577 Now it's like a physical unpleasantness. 995 00:58:19,204 --> 00:58:23,500 Not that it hurts, but... it's not right. 996 00:58:25,544 --> 00:58:28,171 I can't see it. All the pleasure is gone. 997 00:58:28,338 --> 00:58:32,009 - Well, when you get your glasses. - It's just-- I have to get glasses. Yeah. 998 00:58:32,843 --> 00:58:34,761 Do you need them for distance? 999 00:58:34,928 --> 00:58:35,887 No. 1000 00:58:36,763 --> 00:58:38,306 Just up close. 1001 00:58:38,473 --> 00:58:42,144 When I first noticed that I was getting far-sighted 1002 00:58:42,811 --> 00:58:46,815 was when Maurice Hogenboom, who was a Dutch photographer, 1003 00:58:46,982 --> 00:58:48,692 living with Caterin Milinaire, 1004 00:58:49,526 --> 00:58:50,986 came over to my house. 1005 00:58:52,112 --> 00:58:53,822 I went to Phoebe's. 1006 00:58:55,741 --> 00:58:58,869 And he showed me a picture of himself. He's quite beautiful. 1007 00:58:59,619 --> 00:59:01,413 He pulled out this picture. 1008 00:59:01,580 --> 00:59:03,081 He said, "Look at this." 1009 00:59:03,248 --> 00:59:06,585 And he put it about a foot away from my face. 1010 00:59:07,836 --> 00:59:09,546 I mean, not too close. 1011 00:59:11,089 --> 00:59:12,591 And I had to back off. 1012 00:59:12,758 --> 00:59:13,842 It was annoying. 1013 00:59:14,551 --> 00:59:17,304 I had to take it in my hand and put it out there and say, "Oh." 1014 00:59:20,515 --> 00:59:22,976 That was when I realized, it's strange. 1015 00:59:23,143 --> 00:59:25,145 I used to be able to look at things that close. 1016 00:59:25,312 --> 00:59:28,273 Didn't you think we'd just be exempt from all these things? 1017 00:59:28,440 --> 00:59:29,524 I never gave it a thought. 1018 00:59:29,691 --> 00:59:32,694 Yeah, I never thought these things would happen. 1019 00:59:32,861 --> 00:59:36,156 In a way-I mean, yes. I had that feeling none of those old-age things... 1020 00:59:36,323 --> 00:59:39,618 Arthritis, bursitis, rheumatism. 1021 00:59:39,785 --> 00:59:42,954 - Hon! - No, I've got bursitis. 1022 00:59:45,207 --> 00:59:47,542 That was the last time I saw Maurice Hogenboom. 1023 00:59:47,709 --> 00:59:51,463 He didn't want anything to do with you, old guys. 1024 00:59:51,630 --> 00:59:54,966 No. No. He went to Brazil, and he was photographing, 1025 00:59:55,133 --> 00:59:57,344 and he stepped backwards off a cliff. 1026 00:59:58,428 --> 01:00:01,723 There were some thousands of feet. 1027 01:00:07,104 --> 01:00:09,481 See what happens when you step back. 1028 01:00:12,943 --> 01:00:14,736 All hangs together. 1029 01:00:23,954 --> 01:00:27,165 - So, you were spotting. - I was spotting, yeah. 1030 01:00:28,667 --> 01:00:31,044 And then I got an envelope and a cardboard. 1031 01:00:31,670 --> 01:00:33,880 I didn't have a cardboard. I did. 1032 01:00:34,047 --> 01:00:35,507 But I didn't want to use it. 1033 01:00:35,674 --> 01:00:38,969 So I used a mounted print instead, 'cause I'm getting really low on cardboard. 1034 01:00:39,136 --> 01:00:42,139 And I put it by the front door, so that I wouldn't forget it. 1035 01:00:43,265 --> 01:00:46,852 And the contacts that I dried in the electric dryer were already dry. 1036 01:00:49,020 --> 01:00:50,814 So I looked through this first good look 1037 01:00:50,981 --> 01:00:54,317 through my viewer, so I could really see the face, 1038 01:00:54,484 --> 01:00:56,027 and they were not good. 1039 01:00:56,194 --> 01:00:57,904 Were they good enough for the Times? 1040 01:00:58,071 --> 01:01:00,574 Probably. But he gave out nothing. 1041 01:01:00,740 --> 01:01:02,450 It's not that he didn't give out. 1042 01:01:03,243 --> 01:01:04,536 It's that we didn't connect. 1043 01:01:04,703 --> 01:01:06,288 He was so hostile though. 1044 01:01:06,997 --> 01:01:09,666 Yeah, it does reflect in a way on me somehow. 1045 01:01:09,833 --> 01:01:12,419 No, he-- He certainly made it difficult though. 1046 01:01:13,420 --> 01:01:15,714 Yeah, but like had he been attracted to me. 1047 01:01:16,923 --> 01:01:20,218 Because men often take very different pictures 1048 01:01:20,385 --> 01:01:22,596 from women of each other, because I've seen pictures 1049 01:01:22,762 --> 01:01:24,472 of men that women have taken. 1050 01:01:24,639 --> 01:01:27,309 They're sometimes so charming and such a come on. 1051 01:01:27,475 --> 01:01:31,021 Like some of Shayla's pictures of men are just wonderful and touching. 1052 01:01:31,813 --> 01:01:34,983 Like there she is, this beautiful woman out there on the streets, 1053 01:01:35,150 --> 01:01:38,945 and she aims her camera at a construction worker. 1054 01:01:39,112 --> 01:01:41,865 I'm getting off track. I can't even remember what the track was. 1055 01:01:42,032 --> 01:01:44,117 You were-- You were looking at the Ginsberg. 1056 01:01:44,284 --> 01:01:47,871 Yeah. And it really didn't have much. 1057 01:01:48,038 --> 01:01:50,081 Actually, I hated it the first look. 1058 01:01:50,248 --> 01:01:52,250 Second look, I thought, "Well, it's possible. 1059 01:01:52,417 --> 01:01:54,044 I mean, it's not uninteresting." 1060 01:01:58,131 --> 01:02:01,259 But I did think in my snobby way it would be great to have 1061 01:02:01,426 --> 01:02:05,347 Ginsberg and Burroughs in a book, in my book. 1062 01:02:08,308 --> 01:02:12,646 Like when Susan said, only for her friends, 1063 01:02:12,812 --> 01:02:16,858 I was thinking, "Would Susan Sontag write an introduction to my book? 1064 01:02:17,025 --> 01:02:20,028 Or should I have Vince Aletti write it? Or Frank could write something funny." 1065 01:02:20,195 --> 01:02:23,156 The publisher would probably have something to say about that anyhow. 1066 01:02:23,323 --> 01:02:25,784 Oh, he'd probably love it. She'd probably help sell books. 1067 01:02:25,951 --> 01:02:29,829 I mean, wouldn't you be more likely to pick up a photography book if--? 1068 01:02:29,996 --> 01:02:33,333 I mean, I'm sure it would help sales than by Vince Aletti. 1069 01:02:33,500 --> 01:02:36,002 I would really love to make money off of it. 1070 01:02:36,169 --> 01:02:38,088 Also have it get around. 1071 01:02:42,509 --> 01:02:44,844 You know, I've always had a star thing. 1072 01:02:45,387 --> 01:02:48,390 Wanting to be some kind of a star or a star. 1073 01:02:49,015 --> 01:02:52,602 I would like my work to stand above that. 1074 01:02:54,187 --> 01:02:57,857 I would like my work to stand about that. 1075 01:02:58,024 --> 01:03:01,736 That my work could stand so all by itself without a single star in it. 1076 01:03:01,903 --> 01:03:03,196 Well, it could. 1077 01:03:04,489 --> 01:03:08,535 I mean, I find the star thing very superfluous. 1078 01:03:09,369 --> 01:03:12,747 But they're not your everyday stars. 1079 01:03:14,040 --> 01:03:17,085 - Like to me, those were stars in the show. - Hm. 1080 01:03:17,252 --> 01:03:19,713 - It's a different thing. - These people are very accessible. 1081 01:03:19,879 --> 01:03:23,633 Like Joan Crawford. It's like the same thing. 1082 01:03:24,342 --> 01:03:26,761 Like-- Like Joan Crawford. 1083 01:03:26,928 --> 01:03:29,639 I mean, wouldn't you go out of your way to see Joan Crawford? 1084 01:03:29,806 --> 01:03:31,766 She's not one that interests me that much. 1085 01:03:31,933 --> 01:03:35,145 If she was around the corner, you would see her. 1086 01:03:35,312 --> 01:03:38,231 No, I'm telling you, I'm very blasé about stars. 1087 01:03:38,398 --> 01:03:42,193 - What about an evening with Joan Crawford? - I think it would be gigantically boring. 1088 01:03:43,778 --> 01:03:46,323 You're probably right. I'd still be very curious. 1089 01:03:46,489 --> 01:03:48,825 Yeah, I'd rather meet Bette Davis. 1090 01:03:50,243 --> 01:03:52,620 There are other people-- I just picked Joan Crawford 1091 01:03:52,787 --> 01:03:55,498 because Vince showed me a book 1092 01:03:55,665 --> 01:03:57,292 and on the cover there was a scene 1093 01:03:57,459 --> 01:04:01,713 from, I think it was King Kong in New York, some movie. 1094 01:04:02,380 --> 01:04:05,967 Where New York floods, and you see these big waves 1095 01:04:06,134 --> 01:04:09,262 coming down the street and it was Herald Square with Crawford. 1096 01:04:10,638 --> 01:04:12,140 Mm. 1097 01:04:40,543 --> 01:04:41,795 Where was I? 1098 01:04:44,172 --> 01:04:47,926 I put them in the envelope over by the door... 1099 01:04:50,345 --> 01:04:54,557 and I look at the Ginsbergs and I don't like them. 1100 01:04:56,935 --> 01:05:01,272 But I said, "Well, there are one or two that aren't really that bad. 1101 01:05:01,439 --> 01:05:05,944 And I'm sure if I really print it incredibly..." 1102 01:05:10,657 --> 01:05:12,242 Printing can sometimes... 1103 01:05:14,577 --> 01:05:16,287 What? Bring out things? 1104 01:05:17,622 --> 01:05:18,873 Yeah. 1105 01:05:25,255 --> 01:05:28,174 I mean, even in the quality of the face. 1106 01:05:33,221 --> 01:05:37,350 Like in one print the person looks completely different. 1107 01:05:40,645 --> 01:05:45,733 It's like adding something or... forcing something to happen. 1108 01:05:47,068 --> 01:05:48,736 Which is interesting. 1109 01:05:58,329 --> 01:06:02,250 Then I started to write down my last notes of this. 1110 01:06:07,380 --> 01:06:09,132 And say, "I'm going to bed." 1111 01:06:11,968 --> 01:06:15,388 But then I got up once I'd done that, 1112 01:06:15,555 --> 01:06:19,434 and I went and sat at the harpsichord, 1113 01:06:21,853 --> 01:06:24,814 and I run through part of the Bach thing that I know. 1114 01:06:28,693 --> 01:06:34,699 And make a few mistakes, but... I do it over 1115 01:06:34,866 --> 01:06:37,327 until I play it nicely and it sounds good. 1116 01:06:43,875 --> 01:06:45,793 And I turn out the lights. 1117 01:06:47,504 --> 01:06:49,797 And first I set the clock and brush my teeth. 1118 01:06:49,964 --> 01:06:52,842 You hadn't eaten this whole time since dinner. 1119 01:06:53,635 --> 01:06:55,762 I would've eaten six things by now. 1120 01:06:55,929 --> 01:06:57,889 Actually, I was feeling bloated. 1121 01:06:59,349 --> 01:07:00,892 I don't know why, 1122 01:07:01,059 --> 01:07:03,978 whether it was tension or why does one feel bloated? 1123 01:07:05,563 --> 01:07:07,106 What is that a sign of? 1124 01:07:07,649 --> 01:07:10,985 Because I didn't eat much for dinner, but I felt like the food 1125 01:07:11,152 --> 01:07:12,862 was in my stomach for hours. 1126 01:07:13,029 --> 01:07:15,073 Well, it was probably shitty food. 1127 01:07:15,240 --> 01:07:17,617 I think your stomach has shrunk. That's what it is. 1128 01:07:18,201 --> 01:07:20,119 No, it's actually sticking out. 1129 01:07:20,286 --> 01:07:22,455 No, I-- I think your stomach has gotten so small 1130 01:07:22,622 --> 01:07:26,543 from not eating that a little food can stick it out. 1131 01:07:26,709 --> 01:07:31,005 After one and a half liverwurst sandwiches my stomach was actually popping out. 1132 01:07:32,674 --> 01:07:36,261 I think it really has something to do with smoking and tension. 1133 01:07:38,972 --> 01:07:43,017 You put a lot of energy into smoking that you could be using in other ways. 1134 01:07:44,143 --> 01:07:46,062 It's no good, I know. 1135 01:07:47,689 --> 01:07:49,649 It upsets me. 1136 01:07:49,816 --> 01:07:51,651 It really does. 1137 01:07:52,610 --> 01:07:54,195 I wish I could stop. 1138 01:07:55,071 --> 01:07:56,823 But I don't feel good. 1139 01:07:59,909 --> 01:08:02,120 I have smokers hangover all day long. 1140 01:08:06,457 --> 01:08:08,751 And then the harpsichord... 1141 01:08:11,921 --> 01:08:13,339 brush my teeth, 1142 01:08:15,508 --> 01:08:19,637 set the clock for 10:00 a.m. and I go to bed. 1143 01:08:24,100 --> 01:08:26,603 I fall asleep almost immediately. 1144 01:08:37,697 --> 01:08:41,200 And then within a few minutes... 1145 01:08:43,036 --> 01:08:47,081 I wake up, because the whores are out on the street outside. 1146 01:08:48,041 --> 01:08:50,084 They have this conversation. 1147 01:08:50,251 --> 01:08:53,963 They talk so loud, with closed windows I can hear every word they're saying. 1148 01:08:54,130 --> 01:08:57,258 What are they talking about? About the trade? 1149 01:08:57,425 --> 01:08:58,426 Yeah. 1150 01:08:58,926 --> 01:09:01,304 - Just shop talk? - Yeah. 1151 01:09:03,723 --> 01:09:05,767 Do they keep you awake for a while? 1152 01:09:07,018 --> 01:09:09,687 No. I got up. 1153 01:09:11,939 --> 01:09:13,691 And I looked out the window. 1154 01:09:16,486 --> 01:09:18,696 I watched them to see what they looked like. 1155 01:09:20,990 --> 01:09:25,036 One was putting on makeup in the dark 1156 01:09:25,203 --> 01:09:28,623 in the mirror of a car. 1157 01:09:29,374 --> 01:09:30,708 Outside mirror. 1158 01:09:32,627 --> 01:09:36,714 Actually, it wasn't a car. It was that blue truck 1159 01:09:37,924 --> 01:09:41,260 that comes from the junkies' detention center up the block. 1160 01:09:47,016 --> 01:09:51,604 They have this blue truck with tinted windows, 1161 01:09:52,730 --> 01:09:55,358 and it has a small, rectangular mirror. 1162 01:09:57,777 --> 01:10:02,240 And then I went back to bed and fell asleep. 91928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.