All language subtitles for Montreal_ My Beautiful Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,800 --> 00:00:55,222 MONTREAL, MY BEAUTIFUL 2 00:01:09,403 --> 00:01:12,782 Mom... Two people have already taken your place! 3 00:01:12,782 --> 00:01:14,658 You know I only have an hour! 4 00:01:22,541 --> 00:01:27,379 I forgot my medical card and had to go back and get it. 5 00:01:27,880 --> 00:01:31,342 How can you forget your card for your appointment!? 6 00:01:31,342 --> 00:01:32,551 I forgot. 7 00:01:33,260 --> 00:01:35,179 Why didn't you answer when I called you? 8 00:01:35,179 --> 00:01:37,223 You called? When? 9 00:01:37,223 --> 00:01:39,850 Twice and I left you two messages! 10 00:01:40,810 --> 00:01:43,771 Strange, it's not on vibration mode... 11 00:01:44,146 --> 00:01:46,106 I have an exam later! 12 00:01:55,407 --> 00:01:56,909 Breathe in. 13 00:02:08,504 --> 00:02:09,672 OK... 14 00:02:10,381 --> 00:02:13,217 Your mother pays you for the translation? 15 00:02:13,217 --> 00:02:14,343 No. 16 00:02:14,969 --> 00:02:16,470 That's not fair! 17 00:02:18,097 --> 00:02:23,894 She sweats a lot and has hot flashes. It's been a year. Is it normal? 18 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 It is. 19 00:02:25,145 --> 00:02:29,525 It's menopause, my dear. It can last for years in the worst cases. 20 00:02:30,192 --> 00:02:34,989 Do you have nausea? Ringing in your ears? 21 00:02:48,794 --> 00:02:52,840 She feels irritable. Sometimes she feels like she'll explode. 22 00:02:52,840 --> 00:02:55,426 She even feels like doing bad things. 23 00:02:56,552 --> 00:03:01,515 You must try to find ways of relieving stress. 24 00:03:07,062 --> 00:03:10,733 - She dances again. Makes her feel good. - Oh, that's good. 25 00:03:11,150 --> 00:03:15,237 Continue to take the same medication I prescribed 26 00:03:15,237 --> 00:03:17,323 for another six months, 27 00:03:17,323 --> 00:03:19,575 then come back and see me. 28 00:03:25,289 --> 00:03:26,624 Are you done, Mom? 29 00:03:31,670 --> 00:03:32,880 Hurry up. 30 00:03:47,686 --> 00:03:51,148 My mother says that her vagina is completely dry, 31 00:03:51,523 --> 00:03:54,693 that it hurts a lot when my dad sleeps with her. 32 00:04:00,282 --> 00:04:02,076 I'll prescribe 33 00:04:02,409 --> 00:04:05,746 a new drug for external use. 34 00:04:05,746 --> 00:04:07,873 My patients liked it a lot. 35 00:04:08,248 --> 00:04:10,376 You can try it and see. 36 00:04:12,711 --> 00:04:16,924 Stay strong, my dear! Most of all, relax. 37 00:04:17,591 --> 00:04:20,010 How do you say "relax" in Mandarin? 38 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 What kind of bad things do you want to do? 39 00:04:30,813 --> 00:04:32,022 Don't worry. 40 00:04:32,856 --> 00:04:34,525 I won't do anything bad. 41 00:04:34,984 --> 00:04:38,445 From now on, I won't be translating for you. 42 00:04:38,445 --> 00:04:40,906 I know you can speak French. 43 00:04:40,906 --> 00:04:45,035 Make a little effort, you're not stupid. Just too lazy! 44 00:05:06,932 --> 00:05:09,268 Now the crooks can't hide! 45 00:05:12,855 --> 00:05:14,815 What did your doctor say? 46 00:05:15,566 --> 00:05:17,985 Continue with the same medication. 47 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 You should double the dose. 48 00:05:37,963 --> 00:05:42,051 Daddy, Chris has a new video game. Can I have one too? 49 00:05:43,302 --> 00:05:45,095 Play the piano instead. 50 00:05:45,554 --> 00:05:47,848 It's boring to play piano all the time! 51 00:05:48,682 --> 00:05:52,102 When I was your age, I only had wood to play with. 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,855 But wood isn't a toy. 53 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 We make toys with wood. 54 00:05:58,650 --> 00:06:00,944 Why are you trying on your nice suit, Dad? 55 00:06:02,237 --> 00:06:03,739 I have a job interview. 56 00:06:03,739 --> 00:06:05,449 Doing your old job? 57 00:06:06,992 --> 00:06:10,496 I had one call for 30 resumes sent. 58 00:06:10,954 --> 00:06:12,247 Are you nervous? 59 00:06:12,247 --> 00:06:14,333 No. I'm not. 60 00:06:15,084 --> 00:06:16,585 Dinner time! 61 00:06:18,921 --> 00:06:21,715 Daddy, what games did you play with the wood? 62 00:06:22,883 --> 00:06:26,011 We made guns, tanks and bombs. 63 00:06:26,011 --> 00:06:29,348 So cool! Can you make me a gun, like in the video games? 64 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 If you get excellent grades. 65 00:06:30,724 --> 00:06:32,101 Why just weapons? 66 00:06:33,393 --> 00:06:37,106 When I was young, every boy dreamed of becoming a soldier. 67 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 It's peculiar. I mean, it's super violent! 68 00:06:43,737 --> 00:06:46,240 You know nothing of my past. 69 00:06:46,240 --> 00:06:48,742 No, I can't imagine, for sure. 70 00:06:50,244 --> 00:06:54,289 Sorry, Dad, China's far away for me. 71 00:06:54,748 --> 00:06:56,625 Don't discuss this now. 72 00:06:57,543 --> 00:06:59,628 They're like a couple of aliens. 73 00:07:00,170 --> 00:07:02,923 What star are you from, little alien ? 74 00:07:02,923 --> 00:07:06,301 The most powerful star, which can destroy you all! 75 00:07:09,346 --> 00:07:11,140 Maybe it's better that way. 76 00:07:11,849 --> 00:07:14,977 These are not good things to know anyway. 77 00:07:16,311 --> 00:07:19,857 Good or bad, it's our past. They should know. 78 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 OK, OK! Don't start. 79 00:07:23,068 --> 00:07:24,862 I'll speak Chinese one day. 80 00:07:27,781 --> 00:07:29,992 I want to take a French class. 81 00:07:29,992 --> 00:07:31,493 Talk about an idea. 82 00:07:32,828 --> 00:07:35,914 I'm serious. The government gives out subsidies. 83 00:07:37,124 --> 00:07:39,001 You're thinking about this now? 84 00:07:39,001 --> 00:07:40,586 It's not fair. 85 00:07:40,586 --> 00:07:44,965 Suddenly, you're doing job interviews. Why can't Mom learn French? 86 00:07:44,965 --> 00:07:47,050 You can't depend on me forever! 87 00:07:47,593 --> 00:07:49,595 What do you mean "Suddenly"? 88 00:07:49,595 --> 00:07:52,431 It was your father's dream when we came to Montreal. 89 00:07:52,431 --> 00:07:55,434 It's good that he finally wants to try. 90 00:07:55,434 --> 00:07:58,187 Why did you wait so long to try this? 91 00:08:00,480 --> 00:08:01,982 How was your exam? 92 00:08:02,816 --> 00:08:03,901 Not bad. 93 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 By the way, I have a boyfriend. 94 00:08:08,989 --> 00:08:11,366 He goes to my school, his name is Martin. 95 00:08:12,910 --> 00:08:14,494 He's a Quebecer? 96 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 Yes! 97 00:08:16,747 --> 00:08:20,834 But like you, he can't stand Quebec separatists. He loves Chinese food. 98 00:08:21,668 --> 00:08:23,170 Who doesn't? 99 00:08:23,170 --> 00:08:24,504 Did you sleep together? 100 00:08:32,137 --> 00:08:35,265 It's your first year of university. Slow down. 101 00:08:35,265 --> 00:08:38,477 You said I could have a boyfriend after I turned 18. 102 00:08:40,479 --> 00:08:42,064 Your Dad says it for your own good. 103 00:08:42,856 --> 00:08:45,734 Mom, can't you have your own opinion? 104 00:08:47,861 --> 00:08:50,948 Don't waste your time with irresponsible boys. 105 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 Non-Chinese boys, you mean! 106 00:08:55,035 --> 00:08:57,663 Western men are different from Chinese men. 107 00:08:58,580 --> 00:09:00,123 What's the difference? 108 00:09:01,500 --> 00:09:04,294 It's like comparing banana and apple. 109 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 They are so different. 110 00:09:07,256 --> 00:09:12,094 Your metaphor is ridiculous, far too simplistic, not convincing. 111 00:09:12,094 --> 00:09:16,473 They don't want to get married or have children. They could be with anyone... 112 00:09:17,516 --> 00:09:21,353 You don't know Martin, so you can't judge him like that. 113 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 - In fact, it's racist. - Racist! 114 00:09:25,524 --> 00:09:28,902 How dare I? I earn money and live on their land. 115 00:09:30,279 --> 00:09:33,615 You built roads for how long? 116 00:09:33,615 --> 00:09:36,493 I mean in practice, on site. 117 00:09:37,869 --> 00:09:38,912 21 years. 118 00:09:44,001 --> 00:09:47,504 This, national prize, very difficult one! 119 00:09:47,504 --> 00:09:51,591 You don't have any Quebec diplomas? 120 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 No, sorry. 121 00:09:55,220 --> 00:09:57,973 But I think that... 122 00:09:57,973 --> 00:09:59,433 patice... 123 00:09:59,808 --> 00:10:05,522 No, prati... practice is much more important than diploma. 124 00:10:06,023 --> 00:10:08,442 Why are you still looking in this field? 125 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 You know that at your age... 126 00:10:12,321 --> 00:10:13,989 I can't... 127 00:10:14,364 --> 00:10:16,575 forget my career. 128 00:10:18,577 --> 00:10:19,953 I need... 129 00:10:20,704 --> 00:10:22,164 to try again. 130 00:10:22,164 --> 00:10:25,083 I admire your determination. 131 00:10:28,670 --> 00:10:31,715 You can hire me no pay for three months. 132 00:10:35,010 --> 00:10:37,804 That's not how it works here, unfortunately. 133 00:10:39,306 --> 00:10:42,434 But thank you for coming, Mr. Wang. 134 00:10:43,852 --> 00:10:44,978 Goodbye. 135 00:10:46,563 --> 00:10:47,689 Goodbye. 136 00:10:49,983 --> 00:10:52,235 - Don't forget your... - Oh, yes. 137 00:11:01,495 --> 00:11:02,954 You know, sir... 138 00:11:04,706 --> 00:11:06,416 It is a shame. 139 00:11:06,416 --> 00:11:08,960 We live ridiculous rules. 140 00:11:16,968 --> 00:11:21,056 I want to learn French fast 141 00:11:21,056 --> 00:11:23,892 so I can get job fast, 142 00:11:24,351 --> 00:11:27,187 but winter here is 143 00:11:27,187 --> 00:11:29,106 too hard for me, ma'am! 144 00:11:29,106 --> 00:11:33,193 Oh, yes! Winter here isn't like the Aegean Sea, for sure! 145 00:11:34,236 --> 00:11:37,489 I spent my honeymoon there. 146 00:11:37,823 --> 00:11:39,449 It's so beautiful! 147 00:11:40,367 --> 00:11:45,247 It's romantic for the tourists. 148 00:11:46,665 --> 00:11:49,126 For us, it's different story. 149 00:11:50,377 --> 00:11:52,379 Don't lose hope. 150 00:11:52,379 --> 00:11:54,965 Your country was once a beacon 151 00:11:54,965 --> 00:11:58,593 for the world's great minds! We'll always need them. 152 00:11:59,219 --> 00:12:00,720 Especially these days! 153 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 I don't know. 154 00:12:04,099 --> 00:12:05,517 Stay strong! 155 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 Can I go? 156 00:12:09,980 --> 00:12:12,065 Yes, go on, Joseph. 157 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 I'm Cuban, 158 00:12:14,109 --> 00:12:17,487 but I choose Montreal because I can love man here. 159 00:12:18,905 --> 00:12:21,616 Love is the best motivation, isn't it? 160 00:12:21,616 --> 00:12:22,909 Yes. 161 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 My dream here is fashion. 162 00:12:27,164 --> 00:12:28,915 I will make it! 163 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 I love your optimism. 164 00:12:31,209 --> 00:12:34,671 To love free, I do everything. 165 00:12:34,671 --> 00:12:37,299 I study French with internet there. 166 00:12:37,757 --> 00:12:42,095 - Well done! I'm sure you'll succeed here. - Thank you, ma'am. 167 00:12:42,095 --> 00:12:45,390 And thank you, Montreal! I'm happy here! 168 00:12:51,730 --> 00:12:54,858 Feng Xia, how long have you been in Montreal? 169 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 14 years. 170 00:12:59,779 --> 00:13:03,116 Our course is mainly aimed at new immigrants, 171 00:13:03,116 --> 00:13:05,494 but I'm sure you can do it. 172 00:13:07,496 --> 00:13:10,624 I need practice my French. 173 00:13:12,375 --> 00:13:15,879 My daughter stop translating for me, I have no choice. 174 00:13:20,967 --> 00:13:22,427 How do you find Montreal? 175 00:13:24,346 --> 00:13:26,598 Montreal is like me. 176 00:13:27,140 --> 00:13:29,768 Interesting. What do you mean? 177 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 We are simple. 178 00:13:32,896 --> 00:13:35,273 Very beautiful too, naturally! 179 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 I love the soap you gave me. 180 00:14:02,384 --> 00:14:06,096 I've been using it for a long time. I knew you'd like it. 181 00:14:07,055 --> 00:14:09,307 Women know women better. 182 00:14:16,523 --> 00:14:18,316 Still very tense here. 183 00:14:20,110 --> 00:14:22,779 - Please massage my belly. - OK. 184 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 Lower. 185 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 The pressure is good? 186 00:14:49,848 --> 00:14:51,099 Harder. 187 00:15:24,049 --> 00:15:25,508 How's it going, Joseph? 188 00:15:25,842 --> 00:15:29,387 Very good, my dear. And you? 189 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 OK. 190 00:15:31,514 --> 00:15:33,016 I like your style. 191 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 You're so sweet! 192 00:15:37,604 --> 00:15:39,773 Do you have a lover in Montreal? 193 00:15:40,106 --> 00:15:42,734 Yes. Three months already. 194 00:15:43,485 --> 00:15:45,028 Are you happy together? 195 00:15:45,862 --> 00:15:47,906 Yes, very! 196 00:15:48,448 --> 00:15:50,617 He's good at everything! 197 00:15:52,035 --> 00:15:53,536 You're lucky. 198 00:15:53,870 --> 00:15:57,040 And what about you and your love? 199 00:15:58,667 --> 00:16:00,418 We are old couple. 200 00:16:00,418 --> 00:16:04,130 You should make love on balcony, 201 00:16:04,130 --> 00:16:05,965 visit sex shop! 202 00:16:10,428 --> 00:16:11,763 You not scared? 203 00:16:12,097 --> 00:16:13,515 Scared of what? 204 00:16:15,141 --> 00:16:16,101 People. 205 00:16:17,018 --> 00:16:18,144 Why? 206 00:16:19,896 --> 00:16:21,314 You love man. 207 00:16:22,107 --> 00:16:23,191 No. 208 00:16:24,984 --> 00:16:26,569 Except my two parents... 209 00:16:27,821 --> 00:16:29,072 I understand. 210 00:16:31,449 --> 00:16:33,076 How... 211 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 you meet your boyfriend? 212 00:16:35,620 --> 00:16:37,706 On a dating site. 213 00:16:38,456 --> 00:16:39,332 A what? 214 00:16:39,958 --> 00:16:41,835 Don't you know dating sites? 215 00:16:43,044 --> 00:16:45,422 - It works? - Sure! 216 00:16:45,422 --> 00:16:47,799 Especially for people like me. 217 00:16:47,799 --> 00:16:51,010 We don't live real, we live virtual! 218 00:17:33,094 --> 00:17:35,972 I lost 2 kilos of fat in just one month! 219 00:17:35,972 --> 00:17:39,893 This dance looks simple to the teacher, but it is not easy! 220 00:17:39,893 --> 00:17:42,812 Let's make up our minds about our trip. 221 00:17:42,812 --> 00:17:46,316 We didn't have enough fun in three days last summer. 222 00:17:46,316 --> 00:17:48,860 Let's double the stakes this year. 223 00:17:48,860 --> 00:17:52,739 - Yes! I'm going back to China. - Really? When? 224 00:17:52,739 --> 00:17:56,826 There are more business opportunities there for my husband. 225 00:17:56,826 --> 00:17:58,745 So, where do you want to go? 226 00:17:58,745 --> 00:18:02,457 The further, the better. Gaspé for the whale watching. 227 00:18:02,457 --> 00:18:05,168 - Good! - Will your man agree? 228 00:18:05,168 --> 00:18:07,045 It's to keep him away! 229 00:18:07,462 --> 00:18:09,672 Let's make plans. 230 00:18:09,672 --> 00:18:11,633 Gotta go, see you next time. 231 00:18:11,633 --> 00:18:12,884 We should make plans. 232 00:18:13,468 --> 00:18:16,387 Why choose ELLES? Discreet - Wild - Exciting 233 00:18:16,805 --> 00:18:20,975 Sign up for free for unlimited access and start hooking up now! 234 00:18:47,460 --> 00:18:48,545 Mom! 235 00:18:52,215 --> 00:18:54,300 Did you enjoy the zoo? 236 00:18:54,300 --> 00:18:56,594 Yes, I liked the camel the best! 237 00:18:57,053 --> 00:18:59,097 Really? Why? 238 00:18:59,097 --> 00:19:01,015 It's so funny when it eats! 239 00:19:05,979 --> 00:19:09,732 No piano practice today, go play with Chris. 240 00:19:10,191 --> 00:19:11,317 Thanks, Mom! 241 00:19:13,820 --> 00:19:17,532 Get home before your dad, and don't tell him. 242 00:19:17,532 --> 00:19:18,992 It's our secret. 243 00:20:13,922 --> 00:20:15,298 Have a good evening. 244 00:20:20,887 --> 00:20:22,055 Hello. 245 00:20:22,513 --> 00:20:23,890 Yes, it's me. 246 00:20:40,156 --> 00:20:41,699 They didn't choose you? 247 00:20:45,787 --> 00:20:48,665 Look for another company, Quebec's a big place! 248 00:20:50,667 --> 00:20:52,585 How many times must I lose face? 249 00:21:11,312 --> 00:21:14,440 This evening, we'll do our first written test. 250 00:21:14,440 --> 00:21:17,026 I gave you the instructions last time. 251 00:21:18,403 --> 00:21:19,821 Are you ready? 252 00:21:22,615 --> 00:21:24,701 You can do it. Go on. 253 00:21:41,175 --> 00:21:42,343 Sorry. 254 00:21:44,095 --> 00:21:46,681 Lisa wants to chat 255 00:22:25,011 --> 00:22:27,597 - You're sexy. - I love your smile. 256 00:22:27,597 --> 00:22:30,808 Thanks. Looking for a friend with benefits. OK for you? 257 00:22:38,399 --> 00:22:39,776 Yes. 258 00:22:39,776 --> 00:22:41,611 Super. I love sex. You? 259 00:22:41,611 --> 00:22:42,987 Yes. 260 00:22:42,987 --> 00:22:45,823 Have you ever slept with a woman? 261 00:22:45,823 --> 00:22:47,575 No. 262 00:22:47,575 --> 00:22:49,535 You'll love it. 263 00:22:56,042 --> 00:22:58,503 Come and see me at work today. 264 00:22:58,503 --> 00:23:01,464 It's my test, too many chickens here. 265 00:23:13,643 --> 00:23:15,478 You are not at the school? 266 00:23:16,312 --> 00:23:17,855 I'm going right away. 267 00:23:17,855 --> 00:23:20,566 What are you doing? How can you forget that? 268 00:23:27,281 --> 00:23:28,574 Dong Dong! 269 00:23:46,884 --> 00:23:49,512 We got a tax letter. But you don't care. 270 00:23:51,722 --> 00:23:53,850 It's not a big amount. 271 00:23:54,600 --> 00:23:56,936 You didn't check the accounts yesterday. 272 00:24:03,901 --> 00:24:05,736 You're taking your class too seriously! 273 00:24:06,362 --> 00:24:07,697 I like my class. 274 00:24:09,115 --> 00:24:10,992 You think you're still 20! 275 00:24:16,706 --> 00:24:19,333 How can you forget to pick up Dong Dong? 276 00:24:19,333 --> 00:24:21,460 What were you doing recently? 277 00:24:22,170 --> 00:24:24,046 What are you thinking about? 278 00:24:48,404 --> 00:24:52,074 Can I sleep with you tonight? 279 00:24:53,659 --> 00:24:56,787 You drank with dad? You stink! 280 00:25:01,626 --> 00:25:04,003 I do? I stink like your father? 281 00:25:05,087 --> 00:25:07,882 Will you sleep with Dong Dong when I leave? 282 00:25:09,050 --> 00:25:11,969 Don't ever leave me, my little flower. 283 00:25:11,969 --> 00:25:15,806 Stop it, Mom! I'm tired! 284 00:25:17,683 --> 00:25:18,976 Please! 285 00:25:36,410 --> 00:25:38,120 Mom, I'm going! 286 00:27:00,244 --> 00:27:01,537 I'll take that! 287 00:27:25,311 --> 00:27:26,979 So, you're a real person! 288 00:27:28,356 --> 00:27:30,983 By the way, I love this kind of surprise. 289 00:27:37,073 --> 00:27:39,492 You're even prettier than in your photo. 290 00:27:44,455 --> 00:27:46,248 How do you find me? 291 00:27:49,877 --> 00:27:52,421 I like here, very nice. 292 00:27:52,797 --> 00:27:55,800 Yes, we try to attract fancy customers! 293 00:27:58,302 --> 00:28:00,554 My French is not good, sorry. 294 00:28:01,097 --> 00:28:04,517 Come on! I love your accent. Keep it! 295 00:28:05,267 --> 00:28:06,435 Thank you. 296 00:28:10,523 --> 00:28:12,316 What do you do here? 297 00:28:14,819 --> 00:28:17,905 My husband has a convenience store. I help him. 298 00:28:18,656 --> 00:28:21,033 Even more boring than a pastry shop! 299 00:28:23,494 --> 00:28:25,121 You're right. 300 00:28:33,212 --> 00:28:36,090 That guy over there... A real jerk. 301 00:28:36,465 --> 00:28:37,383 What is jerk? 302 00:28:37,716 --> 00:28:39,051 An idiot! 303 00:28:39,969 --> 00:28:42,471 He comes here just to annoy the girls. 304 00:28:43,097 --> 00:28:46,016 - He annoys you too? - What do you think? 305 00:28:46,809 --> 00:28:48,686 Thankfully, he tips well! 306 00:28:52,898 --> 00:28:57,862 Why are you on it? I mean, on the dating site. 307 00:28:58,612 --> 00:29:01,073 There is a time for everything. 308 00:29:05,286 --> 00:29:06,454 And you? 309 00:29:08,289 --> 00:29:10,458 I've been on it for a while. 310 00:29:12,585 --> 00:29:14,003 You like it? 311 00:29:17,339 --> 00:29:18,340 Yes. 312 00:29:19,258 --> 00:29:20,468 Why? 313 00:29:25,556 --> 00:29:28,350 I've finished work. Want to come to my place? 314 00:29:31,645 --> 00:29:33,647 I have to go back. 315 00:29:36,400 --> 00:29:37,860 I'll show you out. 316 00:29:50,456 --> 00:29:52,458 I'd like to see you again. 317 00:29:53,375 --> 00:29:54,502 You? 318 00:29:58,672 --> 00:30:00,591 - See you soon. - See you. 319 00:30:51,559 --> 00:30:52,977 This is my bedroom. 320 00:30:54,395 --> 00:30:56,063 You like light? 321 00:30:56,063 --> 00:30:58,023 I hate it when it's dark. 322 00:31:01,193 --> 00:31:02,570 So... 323 00:31:03,529 --> 00:31:06,949 - Want to stay here or in the living room? - Living room. 324 00:31:09,326 --> 00:31:10,494 Come on. 325 00:31:23,215 --> 00:31:24,883 Would you like a drink? 326 00:31:26,260 --> 00:31:27,636 I have... 327 00:31:28,429 --> 00:31:31,890 water or juice, that's all I have. 328 00:31:32,224 --> 00:31:33,684 No, thank you. 329 00:32:20,773 --> 00:32:22,066 Close your eyes. 330 00:33:44,481 --> 00:33:47,526 The dragon's counterattack! Come here! 331 00:33:48,110 --> 00:33:50,404 I'm hungry! You're coming to my cave! 332 00:33:50,404 --> 00:33:51,822 You two, be careful. 333 00:34:00,497 --> 00:34:03,208 Wow, Mom, you look so pretty today! 334 00:34:03,667 --> 00:34:05,127 Mom, save me! 335 00:34:05,919 --> 00:34:07,463 Come here, you! 336 00:34:10,132 --> 00:34:13,510 Stop it, you two. Enough! 337 00:34:15,053 --> 00:34:16,180 Been to our store? 338 00:34:16,764 --> 00:34:19,725 Yes, I did, I told you. 339 00:34:26,023 --> 00:34:29,818 Something wrong with you. Let's see if you can pull through. 340 00:34:35,783 --> 00:34:37,785 Wait a second. Wait... 341 00:35:20,869 --> 00:35:24,498 - How's it going with...? - Martin? 342 00:35:24,498 --> 00:35:26,291 He's in my literature class. 343 00:35:26,667 --> 00:35:30,212 - We want all the details! - Well, I don't know! 344 00:35:30,212 --> 00:35:33,298 - All OK? - Thank you, Mama Feng Xia! 345 00:35:33,298 --> 00:35:35,300 You really are the best cook! 346 00:35:35,634 --> 00:35:38,595 Your meals are better than our Christmas dinner! 347 00:35:40,347 --> 00:35:42,891 Eat, eat, I make more! 348 00:35:43,851 --> 00:35:46,854 You... study hard. 349 00:35:49,147 --> 00:35:52,317 - You speak French, Feng Xia? - I forced her! 350 00:35:52,317 --> 00:35:53,735 Impressive! 351 00:35:55,070 --> 00:35:56,822 Try that. It's so, so good! 352 00:36:00,117 --> 00:36:01,910 Hi, girls! 353 00:36:01,910 --> 00:36:03,078 Hey! 354 00:36:03,912 --> 00:36:05,539 God, about time! 355 00:36:07,416 --> 00:36:08,959 Dad, make me a gun. 356 00:36:10,085 --> 00:36:13,505 Wow! OK, we'll make one. 357 00:37:39,007 --> 00:37:40,217 Hello. 358 00:37:40,217 --> 00:37:41,718 It's me. Are you OK? 359 00:37:42,427 --> 00:37:43,553 Uh, yes... 360 00:37:44,096 --> 00:37:46,264 I have something important to say. 361 00:37:46,264 --> 00:37:47,557 OK, go on. 362 00:37:47,557 --> 00:37:50,936 We're getting a divorce. Can I see you? 363 00:37:50,936 --> 00:37:52,187 No, it's OK. 364 00:37:53,480 --> 00:37:55,899 It's more complicated than you think. 365 00:37:56,900 --> 00:37:58,318 I'm not interested. 366 00:37:59,027 --> 00:38:00,737 I'd like to see you. 367 00:38:02,114 --> 00:38:03,699 It's been so long. 368 00:38:05,784 --> 00:38:06,994 Sorry. 369 00:38:12,124 --> 00:38:17,587 Activities to celebrate the Spring Festival include... 370 00:38:20,215 --> 00:38:22,384 Set off firecrackers. 371 00:38:26,346 --> 00:38:27,806 Dragon dance. 372 00:38:29,975 --> 00:38:32,644 Lion dance, etc. 373 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 You'll also answer these questions, OK? 374 00:39:04,968 --> 00:39:06,970 PING: Can we meet? 375 00:40:11,284 --> 00:40:13,495 If you don't want to, just say so. 376 00:40:46,111 --> 00:40:48,947 - Let's have a drink together! - Drink, drink! 377 00:40:49,281 --> 00:40:53,368 I want to go back to China, but my son could never keep up with the math classes. 378 00:40:53,368 --> 00:40:55,579 He will be definitely looked down upon! 379 00:40:56,079 --> 00:40:57,539 I couldn't keep up either! 380 00:40:58,456 --> 00:41:01,126 For me, it's the same everywhere. 381 00:41:01,126 --> 00:41:03,336 Anyway, life is like a dream... 382 00:41:03,336 --> 00:41:06,548 Wang Jun, do you think of going back too? 383 00:41:07,132 --> 00:41:10,177 Who here can say they've never thought about it? 384 00:41:12,179 --> 00:41:19,227 A reminder: no man is allowed to join our trip! 385 00:41:19,227 --> 00:41:21,521 Let's be free, OK? 386 00:41:21,521 --> 00:41:24,149 - OK! - Ready to go this weekend? 387 00:41:24,524 --> 00:41:26,026 Everyone agrees? 388 00:41:26,026 --> 00:41:27,819 I'm not going. 389 00:41:27,819 --> 00:41:31,656 What do you mean, Feng Xia? Don't break our rules. 390 00:41:32,365 --> 00:41:35,493 Everything OK with you and Wang Jun? 391 00:41:36,536 --> 00:41:38,038 Everything's fine. 392 00:41:38,038 --> 00:41:41,499 Let's take a photo before dinner. Come together. 393 00:41:42,792 --> 00:41:45,420 We'll convince Feng Xia later. 394 00:41:45,420 --> 00:41:47,172 OK, look at the camera please. 395 00:41:52,427 --> 00:41:56,765 Once more! 1, 2, 3... Cheese! 396 00:41:58,975 --> 00:42:04,940 I waited a long time for you at the café. Please call me. I miss you, my girl. 397 00:42:04,940 --> 00:42:07,442 To erase this message, press... 398 00:42:25,168 --> 00:42:28,255 Thanks for answering me. I need your help. 399 00:42:28,255 --> 00:42:29,464 I knew it. 400 00:42:30,173 --> 00:42:35,303 I should've divorced earlier. We let you carry that load. You were too young. 401 00:42:35,303 --> 00:42:37,847 I don't know what to say. Too late now! 402 00:42:39,140 --> 00:42:42,227 I miss you. How are you? I'd love to see you. 403 00:43:08,920 --> 00:43:10,088 Hey! 404 00:43:11,798 --> 00:43:13,842 Haven't seen you in a while. 405 00:43:15,510 --> 00:43:17,095 What are you drinking? 406 00:43:20,432 --> 00:43:22,017 Whiskey! 407 00:43:22,767 --> 00:43:25,437 Wow, you're not messing around! 408 00:43:28,023 --> 00:43:29,482 I'm not in the mood. 409 00:43:29,899 --> 00:43:31,568 Stop it. Come on... 410 00:43:31,568 --> 00:43:33,028 Alice! 411 00:43:37,657 --> 00:43:38,950 Good night. 412 00:44:01,931 --> 00:44:04,517 I want you 413 00:44:08,563 --> 00:44:09,647 Are you OK? 414 00:44:27,165 --> 00:44:28,541 She can't drink. 415 00:44:39,427 --> 00:44:40,720 Help me. 416 00:44:41,638 --> 00:44:42,847 I am sorry. 417 00:44:52,148 --> 00:44:53,608 How much did you drink? 418 00:44:59,656 --> 00:45:01,408 Damn, it hurts! 419 00:45:01,408 --> 00:45:03,326 We go to emergency right now. 420 00:45:13,378 --> 00:45:16,005 The doctor says I have acute gastritis. 421 00:45:16,005 --> 00:45:18,842 It's not severe, I can leave in two hours. 422 00:45:18,842 --> 00:45:19,968 Good. 423 00:45:21,094 --> 00:45:22,220 You can go. 424 00:45:22,720 --> 00:45:23,972 I'll stay. 425 00:45:24,722 --> 00:45:26,307 No, I'm OK. 426 00:45:26,307 --> 00:45:27,600 Get some rest. 427 00:45:28,560 --> 00:45:32,021 I need your emergency contact. 428 00:45:33,731 --> 00:45:34,816 I'm OK now. 429 00:45:35,483 --> 00:45:37,527 I need an emergency contact 430 00:45:37,527 --> 00:45:39,279 or I can't let you go. 431 00:45:39,279 --> 00:45:40,613 I don't have one. 432 00:45:42,115 --> 00:45:44,951 - I can put mine? - Sure. 433 00:45:53,418 --> 00:45:54,627 Thank you. 434 00:45:57,630 --> 00:45:58,506 Thanks. 435 00:47:43,820 --> 00:47:46,823 - I didn't know you made dumplings. - Stop eating! 436 00:47:48,324 --> 00:47:50,785 It's for my friend. 437 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 Who? 438 00:47:52,245 --> 00:47:55,790 The one I went to the emergency room with. 439 00:47:56,165 --> 00:47:59,335 I've counted the cash. I'll be back shortly. 440 00:48:16,436 --> 00:48:17,520 Hi. 441 00:48:19,272 --> 00:48:21,190 Sorry about the other night. 442 00:48:21,941 --> 00:48:24,027 Thank you. I mean it. 443 00:48:28,906 --> 00:48:30,700 I made dumplings for you. 444 00:48:31,159 --> 00:48:32,952 It's good for your stomach. 445 00:48:35,622 --> 00:48:37,290 You didn't have to do that. 446 00:48:39,667 --> 00:48:40,960 Better to eat hot. 447 00:48:44,505 --> 00:48:46,132 I must get back to work. 448 00:48:48,593 --> 00:48:50,678 - Goodbye. - Bye. 449 00:49:00,188 --> 00:49:01,439 Hey, Ping! 450 00:49:08,821 --> 00:49:10,823 It's my lunch break. 451 00:49:11,199 --> 00:49:12,784 Want to come with me? 452 00:49:22,960 --> 00:49:24,128 Hello. 453 00:49:24,128 --> 00:49:27,882 Hello, ma'am. I'm Feng Xia's husband. 454 00:49:27,882 --> 00:49:31,260 My wife can't come to school next week. 455 00:49:31,260 --> 00:49:32,595 Nice to speak to you! 456 00:49:32,595 --> 00:49:36,599 She hasn't come for three weeks. Is she OK? 457 00:49:38,226 --> 00:49:39,602 Oh, sorry, yes. 458 00:49:40,311 --> 00:49:42,397 She's very busy at work. 459 00:49:42,397 --> 00:49:46,359 OK. Tell Feng Xia we miss her. Goodbye. 460 00:49:46,359 --> 00:49:47,694 Thank you. Goodbye. 461 00:49:59,956 --> 00:50:02,417 I love Montreal's little parks, 462 00:50:02,417 --> 00:50:04,085 like a woman's jewelry. 463 00:50:05,128 --> 00:50:06,546 You're so romantic! 464 00:50:07,547 --> 00:50:09,257 Nobody says that before. 465 00:50:10,133 --> 00:50:11,759 Are you always this shy? 466 00:50:12,468 --> 00:50:14,095 With you, yes. 467 00:50:15,722 --> 00:50:17,473 You need to loosen up. 468 00:50:21,519 --> 00:50:23,146 Thanks for the dumplings. 469 00:50:24,105 --> 00:50:27,900 It's my favorite meal. Maybe I was Chinese in another life. 470 00:50:33,406 --> 00:50:34,949 My real name is Camille. 471 00:50:35,658 --> 00:50:36,909 Pleased to meet you. 472 00:50:38,035 --> 00:50:41,038 I am not Ping, I am Feng Xia. 473 00:50:41,414 --> 00:50:43,166 Pleased to meet you, Feng Xia. 474 00:50:45,877 --> 00:50:50,256 I know Chinese names have special meanings. What does yours mean? 475 00:50:51,591 --> 00:50:54,594 Feng Xia is phoenix in rising sun. 476 00:50:54,594 --> 00:50:56,596 Wow, spectacular! 477 00:50:57,805 --> 00:50:59,724 It means rebirth. 478 00:50:59,724 --> 00:51:00,892 I love it! 479 00:51:02,351 --> 00:51:03,895 You're very special. 480 00:51:04,604 --> 00:51:06,606 I've never met anyone so nice. 481 00:51:10,151 --> 00:51:11,235 So... 482 00:51:11,944 --> 00:51:13,321 Tell me about yourself. 483 00:51:13,654 --> 00:51:15,323 What do you do and like? 484 00:51:21,037 --> 00:51:23,498 Dancing, nature... 485 00:51:24,665 --> 00:51:26,083 Cooking too. 486 00:51:27,668 --> 00:51:32,548 Where in China are you from? I don't see many Chinese women smoking. 487 00:51:33,466 --> 00:51:35,510 North China. 488 00:51:35,510 --> 00:51:38,179 - Women there like smoking. - Really? 489 00:51:38,179 --> 00:51:39,806 What's your city called? 490 00:51:40,306 --> 00:51:41,641 Ha Er Bing. 491 00:51:45,436 --> 00:51:48,773 Lot of snow in winter too, like Montreal. 492 00:51:48,773 --> 00:51:49,899 Really? 493 00:51:51,234 --> 00:51:52,693 Why did you come here? 494 00:51:54,821 --> 00:51:56,113 For my children. 495 00:51:56,948 --> 00:51:58,825 I don't know if I want kids. 496 00:52:00,576 --> 00:52:03,704 Without children, I wouldn't know why I live. 497 00:52:05,790 --> 00:52:08,417 Sometimes I feel guilty, 498 00:52:08,876 --> 00:52:10,545 like I'm using them. 499 00:52:10,878 --> 00:52:12,171 What do you mean? 500 00:52:13,881 --> 00:52:16,008 They are not the result of love. 501 00:52:18,511 --> 00:52:21,973 My husband forced me to have a son. 502 00:52:22,682 --> 00:52:23,850 I'm sorry. 503 00:52:24,976 --> 00:52:28,062 - Can't have been easy. - No, it's easy... 504 00:52:28,062 --> 00:52:29,981 when there's no other choice. 505 00:52:30,773 --> 00:52:32,775 I'm sure you're a good mother. 506 00:52:34,443 --> 00:52:35,611 I don't know. 507 00:52:35,987 --> 00:52:38,281 But I love them more than myself. 508 00:52:42,368 --> 00:52:43,870 Thanks for trusting me. 509 00:52:45,288 --> 00:52:48,875 Thanks for listening. I have no-one to tell this to. 510 00:52:51,586 --> 00:52:53,254 Tell me about you too. 511 00:52:54,463 --> 00:52:55,798 Me? 512 00:52:56,465 --> 00:52:58,593 Nothing much to say. 513 00:52:59,927 --> 00:53:02,263 I'm 30, but I feel completely lost. 514 00:53:02,889 --> 00:53:06,100 I quit my studies because I didn't know what to do. 515 00:53:06,809 --> 00:53:08,144 That's pretty much it. 516 00:53:09,687 --> 00:53:11,355 What did you study? 517 00:53:11,355 --> 00:53:13,274 Anthropology at university. 518 00:53:13,816 --> 00:53:17,278 Very interesting! I don't know much about it. 519 00:53:17,278 --> 00:53:19,405 It's like human sciences. 520 00:53:20,072 --> 00:53:24,660 Even if we're always disappointing, humans are interesting. 521 00:53:24,660 --> 00:53:26,162 You should finish. 522 00:53:26,621 --> 00:53:27,830 I don't know... 523 00:53:29,457 --> 00:53:33,127 Before I can understand others, I must understand myself. 524 00:53:41,969 --> 00:53:43,387 You have family here? 525 00:53:45,097 --> 00:53:50,353 Yes. My parents are getting divorced and it's not going smoothly. 526 00:53:50,978 --> 00:53:53,856 - Sorry. - Don't worry. They deserve it. 527 00:53:58,069 --> 00:53:59,362 I have to go. 528 00:54:02,073 --> 00:54:04,367 - Time goes fast. - Yeah. 529 00:54:05,701 --> 00:54:08,871 First time I've told anyone about my shitty life. 530 00:54:12,124 --> 00:54:14,794 If you want to talk, it's my pleasure. 531 00:55:19,400 --> 00:55:20,234 Yes? 532 00:55:20,234 --> 00:55:23,154 I'm still at the tax bureau. It might take a while. 533 00:55:23,571 --> 00:55:24,989 How's it going? 534 00:55:25,614 --> 00:55:29,326 No idea when it'll be over. Can you stay at the store tonight? 535 00:55:29,326 --> 00:55:33,456 Yes. Don't forget to study Chinese with Dong Dong. 536 00:55:33,456 --> 00:55:34,957 OK, I won't forget. 537 00:57:51,260 --> 00:57:53,053 Mom, answer it! 538 00:57:56,974 --> 00:57:58,559 Dong Dong, sh! 539 00:58:02,730 --> 00:58:05,733 Hello. Can I please ask you a favor? 540 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 Yes, I am well. 541 00:58:09,778 --> 00:58:10,905 And you? 542 00:58:11,697 --> 00:58:15,284 I'm in front of the Gros Luxe Café. Can you join me? 543 00:58:16,911 --> 00:58:18,162 Everything OK? 544 00:58:19,079 --> 00:58:20,789 It's hard to explain. 545 00:58:24,460 --> 00:58:27,796 - I'd like that. - Thanks, I'll be waiting. 546 00:58:30,216 --> 00:58:31,926 I'm going out for a while. 547 00:58:32,468 --> 00:58:33,761 Today is Saturday. 548 00:58:33,761 --> 00:58:35,137 I'll be back shortly. 549 00:58:40,476 --> 00:58:41,977 I'd like us to talk. 550 00:58:44,188 --> 00:58:45,814 What about? 551 00:58:50,903 --> 00:58:52,780 Why stop your French classes? 552 00:58:54,615 --> 00:58:56,242 You've been spying on me! 553 00:59:11,966 --> 00:59:13,300 Are you OK? 554 00:59:16,595 --> 00:59:20,182 My mom's waiting inside. I haven't seen her for 7 years. 555 00:59:22,810 --> 00:59:24,061 What can I do? 556 00:59:24,520 --> 00:59:27,022 Just... stay with me. 557 00:59:30,609 --> 00:59:33,070 This is Feng Xia, my best friend. 558 00:59:33,070 --> 00:59:35,531 She made me want to come here today. 559 00:59:37,825 --> 00:59:39,535 I'm Chantal. Pleased to meet you. 560 00:59:39,910 --> 00:59:41,245 Pleased to meet you. 561 00:59:54,883 --> 00:59:57,469 I'm happy to see that my daughter has 562 00:59:57,469 --> 00:59:58,679 a good friend. 563 01:00:11,442 --> 01:00:12,735 You look good. 564 01:00:16,947 --> 01:00:18,615 Have you lost weight? 565 01:00:32,004 --> 01:00:36,008 Have you finished your studies at university? 566 01:00:37,676 --> 01:00:39,345 Time flies... 567 01:00:40,137 --> 01:00:41,680 Especially at my age! 568 01:00:42,431 --> 01:00:43,599 Go on! 569 01:00:49,146 --> 01:00:51,148 You don't want to know about my life? 570 01:00:53,150 --> 01:00:54,318 No, it's OK. 571 01:00:54,693 --> 01:00:56,904 You don't know about mine either. 572 01:01:04,119 --> 01:01:06,789 You chose to distance yourself from me. 573 01:01:11,377 --> 01:01:12,795 No matter. 574 01:01:14,505 --> 01:01:15,714 Thank you. 575 01:01:16,924 --> 01:01:18,342 Thank you for coming. 576 01:01:23,138 --> 01:01:24,932 I'll get right to the point. 577 01:01:27,059 --> 01:01:29,436 Your dad won't let me keep the house. 578 01:01:29,436 --> 01:01:30,854 I'm going to court. 579 01:01:30,854 --> 01:01:33,732 I've told you to keep me out of it. 580 01:01:36,068 --> 01:01:38,195 I need you to be my witness. 581 01:01:44,326 --> 01:01:45,994 Have you no shame? 582 01:01:46,495 --> 01:01:48,664 I want to keep the house. 583 01:01:48,664 --> 01:01:51,125 It's full of memories of you, of us. 584 01:01:51,875 --> 01:01:54,586 Damn, you really are living in a novel! 585 01:02:00,092 --> 01:02:03,345 I know you don't believe me, but it's true, Camille. 586 01:02:03,345 --> 01:02:04,930 It's important to me. 587 01:02:05,597 --> 01:02:06,849 For you?! 588 01:02:11,812 --> 01:02:14,731 In the perfect life you imagine for yourself, 589 01:02:15,399 --> 01:02:17,818 have you forgotten all I did to help you two, 590 01:02:17,818 --> 01:02:22,739 to hide your lies from each other, so you could live in fake peace? 591 01:02:26,076 --> 01:02:28,120 Remember when I was at school... 592 01:02:29,496 --> 01:02:32,458 how you laughed at me for not making friends? 593 01:02:33,834 --> 01:02:35,210 It's because of you two 594 01:02:35,210 --> 01:02:37,004 that I can't trust anyone! 595 01:02:40,591 --> 01:02:43,677 You're asking for my help again. 596 01:02:48,348 --> 01:02:49,808 Who will help me? 597 01:03:13,332 --> 01:03:15,334 I was 30, like you are now... 598 01:03:16,001 --> 01:03:18,003 when your grandma gave it to me. 599 01:03:19,254 --> 01:03:22,466 You kept asking me when I'd give it to you. 600 01:03:26,637 --> 01:03:28,055 It's yours now. 601 01:03:42,027 --> 01:03:45,239 If you want, I'll give her the necklace. 602 01:03:48,116 --> 01:03:49,117 Thank you. 603 01:04:01,588 --> 01:04:03,340 She still loves you. 604 01:04:35,956 --> 01:04:37,332 Come sit with us. 605 01:04:38,750 --> 01:04:39,876 Come on. 606 01:04:41,670 --> 01:04:43,422 Girls, this is Feng Xia. 607 01:04:44,172 --> 01:04:45,924 Alice, Ari, Cath. 608 01:04:48,594 --> 01:04:49,720 Hello. 609 01:04:51,805 --> 01:04:54,224 - Sit down. - I'll get you a glass. 610 01:05:09,740 --> 01:05:13,577 Are you Japanese? Or Vietnamese? 611 01:05:14,411 --> 01:05:15,954 Or Cambodian? 612 01:05:15,954 --> 01:05:17,456 You're very curious! 613 01:05:17,456 --> 01:05:19,708 Sorry, I can't tell the difference. 614 01:05:19,708 --> 01:05:21,043 Come on, Cath! 615 01:05:23,920 --> 01:05:25,380 I'm Chinese. 616 01:05:26,381 --> 01:05:28,300 It snows a lot in her city too. 617 01:05:28,300 --> 01:05:30,594 Really? So we're the same in a way! 618 01:05:30,927 --> 01:05:33,263 Yeah, a mysterious connection. 619 01:05:33,263 --> 01:05:37,100 I'd love to visit your country, but the air ticket is expensive! 620 01:05:37,100 --> 01:05:40,062 Stop making her feel a foreigner, she lives here. 621 01:05:40,062 --> 01:05:42,481 Yeah, right. This is your home! 622 01:05:44,858 --> 01:05:47,361 May I ask you a question if you don't mind? 623 01:05:50,656 --> 01:05:54,993 Is it true that homosexuals there still suffer discrimination? 624 01:05:55,327 --> 01:05:57,329 It's sad. I don't get it. 625 01:05:57,329 --> 01:05:58,789 Hold on, 626 01:05:58,789 --> 01:06:01,416 Quebec wasn't tolerant of us for a long time. 627 01:06:01,416 --> 01:06:03,960 Especially out in the sticks! 628 01:06:03,960 --> 01:06:06,296 Yeah, we had the guts to go for it. 629 01:06:06,838 --> 01:06:08,632 Hey, you didn't answer me. 630 01:06:09,174 --> 01:06:10,676 I don't really know. 631 01:06:11,635 --> 01:06:14,096 I haven't lived there for a long time. 632 01:06:15,472 --> 01:06:17,349 Didn't you pay the price? 633 01:06:34,032 --> 01:06:35,283 Be right back. 634 01:06:43,458 --> 01:06:44,960 Feng Xia! Wait! 635 01:06:47,629 --> 01:06:48,714 Talk to me. 636 01:06:50,340 --> 01:06:52,759 Sorry, I didn't expect that kind of question. 637 01:06:53,427 --> 01:06:55,637 I didn't expect you have girlfriend! 638 01:06:56,638 --> 01:06:59,307 Alice is not my girlfriend, she's just a friend. 639 01:06:59,766 --> 01:07:01,268 And what am I? 640 01:07:04,146 --> 01:07:06,273 Well, we're not together. 641 01:07:08,525 --> 01:07:11,403 - So, you play a game? - I don't understand. 642 01:07:12,195 --> 01:07:14,906 - Of course you don't. - Go on, what do you mean? 643 01:07:17,117 --> 01:07:20,120 We never said we were together. It wasn't our deal. 644 01:07:21,830 --> 01:07:23,623 OK... It's over. 645 01:07:23,623 --> 01:07:26,042 Come on, you took this too seriously! 646 01:07:28,295 --> 01:07:30,213 It is serious! 647 01:07:30,213 --> 01:07:32,215 I can't be like you! 648 01:07:35,051 --> 01:07:37,095 I'm not dirty like you! 649 01:07:39,639 --> 01:07:40,766 Dirty?! 650 01:07:42,184 --> 01:07:44,436 Who the hell do you think you are? 651 01:07:45,645 --> 01:07:47,355 OK, it's over. 652 01:09:52,689 --> 01:09:54,900 How was your job interview? 653 01:09:57,193 --> 01:09:58,612 Leave me alone. 654 01:10:37,359 --> 01:10:39,778 You have 1 new message. 655 01:10:39,778 --> 01:10:42,530 Hello, Camille. I'm sorry. 656 01:10:42,530 --> 01:10:44,074 Forget about court. 657 01:10:44,449 --> 01:10:48,870 For all these years, I've been waiting for your forgiveness. 658 01:10:49,412 --> 01:10:51,331 I hope you can, one day. 659 01:10:51,915 --> 01:10:54,918 Thank your Chinese friend for me. Bye. 660 01:11:20,735 --> 01:11:22,570 I'll be right back, OK? 661 01:11:35,959 --> 01:11:37,043 Hello. 662 01:11:51,099 --> 01:11:52,559 You had a phone call. 663 01:11:59,524 --> 01:12:01,276 - Good morning. - Hello. 664 01:12:27,552 --> 01:12:32,098 I won't need to go to court, thank you 665 01:12:46,362 --> 01:12:48,073 You're like a dead fish! 666 01:12:53,369 --> 01:12:55,497 You never care about how I feel! 667 01:13:59,894 --> 01:14:03,273 Do you remember when we first arrived in Montreal, 668 01:14:03,648 --> 01:14:05,150 it was also summertime. 669 01:14:06,109 --> 01:14:07,902 One day, we took a walk... 670 01:14:09,154 --> 01:14:11,156 passing by a restaurant 671 01:14:11,781 --> 01:14:14,200 with a terrace, full of flowers... 672 01:14:15,451 --> 01:14:17,704 You liked it a lot, saying 673 01:14:18,371 --> 01:14:21,124 that Quebecers really know how to enjoy life! 674 01:14:21,541 --> 01:14:25,044 And we should try it when we have money. 675 01:14:29,841 --> 01:14:31,342 Want to go tonight? 676 01:14:33,970 --> 01:14:35,305 If you want. 677 01:14:39,392 --> 01:14:43,021 It's been 14 years for this little wish. 678 01:14:44,439 --> 01:14:46,191 I'm very sorry about that. 679 01:14:47,567 --> 01:14:49,527 You don't have to be sorry. 680 01:14:54,365 --> 01:14:58,286 I hope that... if anything's going on between us, 681 01:14:59,829 --> 01:15:02,415 let's not keep it a secret, OK? 682 01:15:24,270 --> 01:15:25,521 You can stop! 683 01:15:32,487 --> 01:15:34,030 I'll still pay you. 684 01:15:34,489 --> 01:15:37,116 It's OK. You can rest here if you like. 685 01:16:51,232 --> 01:16:53,735 I take back the mean things I said. 686 01:20:16,312 --> 01:20:18,272 It's like dream. 687 01:20:19,899 --> 01:20:21,442 It's not me. 688 01:20:23,778 --> 01:20:25,029 Yes, it's you. 689 01:20:34,622 --> 01:20:36,832 This is the first time... 690 01:20:37,375 --> 01:20:39,585 I come with someone. 691 01:21:24,213 --> 01:21:26,132 - What is it? - Let's go see. 692 01:21:31,679 --> 01:21:34,307 Again! 1, 2, 3! 693 01:21:49,405 --> 01:21:50,573 Come on! 694 01:21:58,789 --> 01:22:00,708 Don't leave me on my own! 695 01:22:33,574 --> 01:22:34,992 You're good! 696 01:23:23,999 --> 01:23:26,335 - Are you OK? - Yes, you? 697 01:23:28,254 --> 01:23:29,922 My son is sick. 698 01:23:30,840 --> 01:23:32,508 I hope it's not serious? 699 01:23:33,384 --> 01:23:35,219 I can't see you. 700 01:23:35,219 --> 01:23:37,096 For how long, do you think? 701 01:23:38,973 --> 01:23:40,307 I don't know. 702 01:23:40,933 --> 01:23:42,768 Well, keep me posted, OK? 703 01:23:43,352 --> 01:23:44,478 OK. 704 01:23:44,979 --> 01:23:46,272 Big kiss. 705 01:23:47,064 --> 01:23:48,399 Same to you. 706 01:24:00,369 --> 01:24:01,996 Be careful! 707 01:24:01,996 --> 01:24:03,706 Sir, you must get in line. 708 01:24:04,790 --> 01:24:07,251 Don't ever see my wife again! 709 01:24:07,626 --> 01:24:09,754 - Don't bother us! - You have to go. 710 01:24:10,212 --> 01:24:11,672 Why my wife? 711 01:24:12,465 --> 01:24:13,924 You have plenty of choice here! 712 01:24:15,050 --> 01:24:18,095 Plenty of people like you. I don't have much here, 713 01:24:18,095 --> 01:24:19,638 except my family. 714 01:24:20,014 --> 01:24:21,474 I love my wife! 715 01:25:06,018 --> 01:25:08,896 Stay with Tao here. I'll be back in a moment. 716 01:25:12,983 --> 01:25:14,652 We talk outside. 717 01:25:30,751 --> 01:25:32,336 How did he threaten you? 718 01:25:34,421 --> 01:25:36,257 You don't have to lie to me. 719 01:25:44,723 --> 01:25:46,559 He came to see me at work. 720 01:25:47,935 --> 01:25:49,478 - When? - Yesterday. 721 01:25:50,521 --> 01:25:51,564 What did he do? 722 01:25:52,189 --> 01:25:55,025 He said not to see you, not destroy your family. 723 01:25:55,818 --> 01:25:56,986 Is that all? 724 01:25:57,778 --> 01:25:59,113 He said he loves you. 725 01:26:00,155 --> 01:26:02,032 - I'll speak to him. - No. 726 01:26:02,032 --> 01:26:03,993 - Face to face. - Don't do that! 727 01:26:07,121 --> 01:26:08,998 You're really afraid of him! 728 01:26:09,331 --> 01:26:12,042 - You don't understand! - Yes, I do understand! 729 01:26:12,042 --> 01:26:16,130 You're afraid of the truth, of yourself 'cause you're ashamed. 730 01:26:16,130 --> 01:26:17,965 But nothing to be ashamed of! 731 01:26:19,592 --> 01:26:23,220 - He'll never accept! - Who cares? 732 01:26:24,054 --> 01:26:29,268 You won't even try! You'll stay in your own little cage of lies forever? 733 01:27:06,513 --> 01:27:08,557 You've had your revenge. 734 01:27:21,654 --> 01:27:23,364 I couldn't help it. 735 01:27:29,495 --> 01:27:31,956 You've made me feel worse than a dog! 736 01:27:38,295 --> 01:27:40,172 This country stole my ideal. 737 01:27:40,923 --> 01:27:43,008 You've stolen my life! 738 01:27:54,395 --> 01:27:56,772 Let's not hurt the children. 739 01:28:00,109 --> 01:28:03,028 You don't deserve to be the mother of my children! 740 01:28:08,409 --> 01:28:10,035 I beg you... 741 01:28:12,246 --> 01:28:13,998 I beg you... 742 01:28:17,668 --> 01:28:21,672 Don't hurt our kids, don't let them know... 743 01:28:23,048 --> 01:28:25,009 Please don't let them know... 744 01:28:25,634 --> 01:28:27,052 Please... 745 01:28:35,102 --> 01:28:36,311 Are you OK, Mom? 746 01:28:43,902 --> 01:28:46,280 Is your new medicine working? 747 01:28:46,280 --> 01:28:47,406 No. 748 01:28:58,292 --> 01:29:00,753 It's a shame to see you two like this. 749 01:29:03,088 --> 01:29:05,049 Have you thought of divorce? 750 01:29:09,720 --> 01:29:14,683 But no, you're too afraid to lose face, like all the Chinese people I know. 751 01:29:18,228 --> 01:29:23,942 If I had a shitty marriage like yours, I'd divorce! And I'd never have had kids! 752 01:29:30,074 --> 01:29:33,160 Think you know everything after sleeping with a man? 753 01:29:33,994 --> 01:29:36,705 It's too early for you to give me lessons! 754 01:30:22,167 --> 01:30:23,961 Smell it, smell it! 755 01:30:25,337 --> 01:30:26,672 It smells good! 756 01:30:28,173 --> 01:30:30,259 Yes, it's a special smell. 757 01:30:32,594 --> 01:30:34,721 In my little town in China, 758 01:30:35,389 --> 01:30:39,893 when people dry grains in the field, it's the same smell. 759 01:31:17,347 --> 01:31:19,725 - Do you like it here? - Very much. 760 01:31:23,228 --> 01:31:25,230 I like old places. 761 01:31:26,023 --> 01:31:28,108 There's memory of people. 762 01:31:28,108 --> 01:31:31,778 It was my uncle's. I came here often when I was a kid. 763 01:31:32,279 --> 01:31:34,406 My uncle was like the nature, 764 01:31:34,740 --> 01:31:38,577 peaceful and enveloping. Everyone felt good with him. 765 01:31:39,870 --> 01:31:41,705 He's gone now, but... 766 01:31:42,456 --> 01:31:45,500 I remember every little detail. 767 01:31:47,336 --> 01:31:50,839 They're very simple, happy memories. 768 01:32:06,563 --> 01:32:08,398 Thank you, Camille. 769 01:32:12,569 --> 01:32:13,904 Thank you. 770 01:32:14,696 --> 01:32:16,406 I didn't think you'd come. 771 01:34:16,234 --> 01:34:17,402 Want some? 772 01:34:18,195 --> 01:34:19,821 I've never tried it. 773 01:34:21,073 --> 01:34:22,032 Go ahead! 774 01:34:40,592 --> 01:34:42,135 I love you, Feng Xia. 775 01:35:23,593 --> 01:35:29,433 Even though I know about it, it's like I can't go back... 776 01:35:32,018 --> 01:35:34,563 Fold, fold, fold! 777 01:35:37,274 --> 01:35:40,610 Yeah, I can't go back to that kind of dynamic. 778 01:35:41,069 --> 01:35:43,905 It has the same effect on me. I feel... 779 01:35:44,823 --> 01:35:48,326 caught in a kind of sandwich. 780 01:35:49,327 --> 01:35:51,913 I want some peace, I forget my place... 781 01:35:51,913 --> 01:35:56,084 I'd rather be alone than in a situation like that. 782 01:35:56,835 --> 01:35:58,628 I wish I'd had... 783 01:35:59,463 --> 01:36:01,256 a brother or sister. 784 01:36:01,256 --> 01:36:02,757 Hey, how's that? 785 01:36:03,341 --> 01:36:04,509 Great! 786 01:36:15,520 --> 01:36:18,482 I love to see you as happy as you are now. 787 01:36:20,775 --> 01:36:22,652 - It's thanks to you. - Me? 788 01:36:22,652 --> 01:36:23,862 Yeah. 789 01:36:25,864 --> 01:36:27,407 You're my rebirth. 790 01:36:29,701 --> 01:36:31,411 Your name suits you. 791 01:36:34,748 --> 01:36:38,001 What attracted you to my photo on the website? 792 01:36:39,377 --> 01:36:41,129 I like your melancholy. 793 01:36:41,963 --> 01:36:44,341 I see myself in your face. 794 01:36:45,467 --> 01:36:47,802 Crazy, I felt the same thing. 795 01:36:51,181 --> 01:36:53,141 What's your first love like? 796 01:36:56,561 --> 01:36:58,396 I never loved anyone before. 797 01:37:06,780 --> 01:37:08,615 Have you ever loved a girl? 798 01:37:15,247 --> 01:37:16,540 What was she like? 799 01:37:17,666 --> 01:37:19,876 Her eyes were very deep. 800 01:37:21,586 --> 01:37:22,754 She liked to laugh. 801 01:37:26,675 --> 01:37:30,095 Her mother died in an accident when she was 10. 802 01:37:30,595 --> 01:37:32,973 But she was always optimistic. 803 01:37:33,974 --> 01:37:35,850 Nothing could get her down. 804 01:37:36,434 --> 01:37:39,521 She was best Ping Pong girl at our school. 805 01:37:40,063 --> 01:37:42,190 Even boys couldn't beat her! 806 01:37:42,190 --> 01:37:43,858 I like her already. 807 01:37:54,995 --> 01:37:57,998 We were like each other's shadow. 808 01:38:03,837 --> 01:38:05,088 How old were you? 809 01:38:07,215 --> 01:38:08,425 18. 810 01:38:14,097 --> 01:38:15,890 Did she know you loved her? 811 01:40:48,585 --> 01:40:50,044 Are the kids OK? 812 01:40:54,382 --> 01:40:58,178 I told them you had a trip to Gaspé with your dance team. 813 01:41:11,858 --> 01:41:13,276 Take a break. 814 01:41:58,238 --> 01:42:00,365 We've decided to go back to China. 815 01:42:03,201 --> 01:42:04,327 When? 816 01:42:04,744 --> 01:42:05,954 For how long? 817 01:42:07,372 --> 01:42:08,915 We're moving back. 818 01:42:12,669 --> 01:42:15,380 Is this another of your quarrels? 819 01:42:16,923 --> 01:42:18,383 It's serious this time. 820 01:42:24,389 --> 01:42:26,349 Is this your decision too? 821 01:42:26,349 --> 01:42:27,725 Yes. 822 01:42:27,725 --> 01:42:31,229 You're lying! You can't decide this just like that! 823 01:42:38,611 --> 01:42:43,032 Your dad's been thinking about this for a long time. Now's the time. 824 01:42:44,117 --> 01:42:45,159 No. 825 01:42:45,618 --> 01:42:48,329 I'm not going back to China with you! 826 01:42:48,329 --> 01:42:50,957 You're staying here to finish your studies. 827 01:42:55,879 --> 01:42:58,840 You decided everything without talking to me? 828 01:42:59,591 --> 01:43:01,968 We didn't want to hinder your studies. 829 01:43:08,892 --> 01:43:10,560 What about Dong Dong? 830 01:43:10,560 --> 01:43:12,562 Dong Dong is coming with us. 831 01:43:17,275 --> 01:43:19,235 Do you want to go live in China? 832 01:43:22,780 --> 01:43:25,366 Are you sure this is the right decision? 833 01:43:26,910 --> 01:43:28,411 Right or wrong... 834 01:43:29,621 --> 01:43:31,122 the decision is made. 835 01:43:39,255 --> 01:43:42,383 I know you never really liked living here, 836 01:43:42,967 --> 01:43:45,929 but you don't know what it's like to go back there. 837 01:43:45,929 --> 01:43:49,766 You said you didn't know how to talk to your old friends. 838 01:43:52,602 --> 01:43:55,521 Mom, you like it here. 839 01:43:56,230 --> 01:43:58,983 Our family is here. Not elsewhere. 840 01:44:02,403 --> 01:44:04,530 You don't have to worry about us. 841 01:44:05,406 --> 01:44:08,201 We've been through the hardest part over there. 842 01:44:11,371 --> 01:44:14,040 You criticize us for being too conservative 843 01:44:14,040 --> 01:44:16,459 and not being able to fit in here... 844 01:44:17,126 --> 01:44:20,129 but that's just how we are. We can't change that. 845 01:44:21,839 --> 01:44:27,345 You'll be independent soon. Your happiness lies here, we know that. 846 01:44:29,764 --> 01:44:33,643 It's not important if you speak Chinese or not. 847 01:44:35,353 --> 01:44:40,233 When Dong Dong grows up, we'll send him to be with you. 848 01:44:40,733 --> 01:44:42,777 You'll be together. 849 01:44:42,777 --> 01:44:46,322 Our responsibility as parents will be over. 850 01:45:03,715 --> 01:45:05,883 There comes a time... 851 01:45:06,759 --> 01:45:09,095 when a family must part. 852 01:45:42,462 --> 01:45:44,422 Don't worry, it'll be OK. 853 01:45:45,715 --> 01:45:47,425 No, Mom... 854 01:45:47,425 --> 01:45:49,135 It'll never be the same. 855 01:45:55,558 --> 01:45:57,727 It will be OK. 856 01:46:07,695 --> 01:46:10,615 I know you don't really want to leave. 857 01:46:11,866 --> 01:46:14,827 Why is it always you who compromises? 858 01:46:16,996 --> 01:46:20,583 One day, maybe you'll understand me. 859 01:46:25,838 --> 01:46:28,549 And even if you don't, it doesn't matter. 860 01:46:29,550 --> 01:46:32,345 It matters to me, you're my mother. 861 01:46:37,058 --> 01:46:42,897 In life, you must accept that some things have no answers or justice. 862 01:46:44,065 --> 01:46:45,858 I understand that only now, 863 01:46:46,275 --> 01:46:47,985 not much sooner than you. 864 01:46:54,575 --> 01:46:57,787 What allowed you to be honest, 865 01:46:58,371 --> 01:47:01,332 even courageous, in your life with my father? 866 01:47:05,962 --> 01:47:09,882 "Honest" is a big word. 867 01:47:14,137 --> 01:47:15,972 You'll realize it one day. 868 01:47:18,599 --> 01:47:23,396 Marrying your dad was my choice. 869 01:47:23,855 --> 01:47:25,398 I don't regret it. 870 01:47:30,611 --> 01:47:32,446 Wherever you are, 871 01:47:32,446 --> 01:47:33,990 whatever you choose, 872 01:47:34,615 --> 01:47:36,492 even if I don't approve... 873 01:47:37,577 --> 01:47:39,871 I just want you to be happy. 874 01:47:40,955 --> 01:47:42,582 Is that so? 875 01:47:43,332 --> 01:47:44,959 Of course it is! 876 01:47:52,633 --> 01:47:54,927 I don't know how I can help you two. 877 01:47:55,469 --> 01:47:56,637 Sorry. 878 01:49:02,161 --> 01:49:05,289 Dear Camille, I'm writing you this letter 879 01:49:05,289 --> 01:49:07,458 because I'm going back to China. 880 01:49:14,257 --> 01:49:16,384 Mom, we have to go. 881 01:49:36,696 --> 01:49:38,406 Dong Dong, let's go! 882 01:50:24,118 --> 01:50:25,953 Dear Camille, 883 01:50:26,620 --> 01:50:29,915 I'm writing you this letter because I'm going back 884 01:50:29,915 --> 01:50:31,125 to China. 885 01:50:32,043 --> 01:50:34,295 Montreal is not for me, 886 01:50:34,295 --> 01:50:36,130 even though I love it. 887 01:50:37,048 --> 01:50:40,384 You're right. I'm afraid, I'm weak. 888 01:50:40,384 --> 01:50:42,720 Our worlds are so different. 889 01:50:44,930 --> 01:50:48,392 I often think it's not my fault. 890 01:50:48,392 --> 01:50:50,353 It's the fault of my fate. 891 01:50:52,730 --> 01:50:56,025 I dream to be like you, free, brave, 892 01:50:56,025 --> 01:50:58,444 but my fate is stronger than me. 893 01:50:59,570 --> 01:51:03,616 You deserve to have real love, beautiful love. 894 01:51:03,616 --> 01:51:06,494 I can't give it to you. 895 01:51:06,494 --> 01:51:07,912 Forgive me. 896 01:51:09,580 --> 01:51:11,749 I know you'll find it. 897 01:51:11,749 --> 01:51:14,377 Don't be afraid, go and love. 898 01:51:14,377 --> 01:51:17,213 Don't waste your youth like I did. 899 01:51:17,213 --> 01:51:20,091 It slips away too fast and never comes back. 900 01:51:21,008 --> 01:51:23,928 This summer with you, 901 01:51:23,928 --> 01:51:25,805 I relived my youth. 902 01:51:26,389 --> 01:51:28,808 I thought I'd lost it forever. 903 01:51:29,392 --> 01:51:32,978 Thank you, Camille. I won't forget you. 904 01:51:32,978 --> 01:51:36,357 I love you, like you love me, Feng Xia. 905 01:52:10,057 --> 01:52:11,684 I don't want to go back. 906 01:52:14,854 --> 01:52:16,647 I don't want to leave. 907 01:52:19,775 --> 01:52:21,527 I'm not going back! 908 01:52:25,531 --> 01:52:28,742 Dad, didn't you hear Mom? She wants to stay! 909 01:52:31,120 --> 01:52:33,038 Impossible for us to go back! 910 01:52:33,038 --> 01:52:34,623 No longer possible! 911 01:52:35,458 --> 01:52:37,042 I want to stay! 912 01:52:39,295 --> 01:52:40,504 Stop! 913 01:52:41,380 --> 01:52:42,381 Stop! 914 01:52:50,055 --> 01:52:51,098 Stop the car! 915 01:52:51,474 --> 01:52:52,808 Stop! 916 01:52:52,808 --> 01:52:55,102 You want to die? Well, we don't! 917 01:52:57,563 --> 01:52:59,106 Dad... 918 01:52:59,106 --> 01:53:00,483 Please stay. 919 01:53:02,067 --> 01:53:03,819 Don't leave me here alone! 920 01:53:04,403 --> 01:53:06,947 Dad, I want to stay with my sister! 58554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.