All language subtitles for Matlock.2024.S01E02.1080p.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,056 --> 00:00:06,756
Previously on Matlock...
2
00:00:06,856 --> 00:00:08,589
Sorry, who are you?
Madeline Matlock.
3
00:00:08,689 --> 00:00:10,956
Like the old TV show,
which was all I heard
4
00:00:11,056 --> 00:00:13,422
between 1984 and 1992.
5
00:00:13,523 --> 00:00:16,023
Why do you want to work
at my firm?
6
00:00:16,123 --> 00:00:17,389
I need to make some money.
7
00:00:17,489 --> 00:00:18,623
Let me prove thatI can be useful.
8
00:00:18,723 --> 00:00:20,223
Tell me how to do that.
9
00:00:20,322 --> 00:00:21,489
I charge $1,200 an hour,
10
00:00:21,589 --> 00:00:22,556
so clear that up with somebody
11
00:00:22,656 --> 00:00:23,756
whose time you can afford.
12
00:00:23,856 --> 00:00:24,923
We just got demoted
13
00:00:25,023 --> 00:00:26,489
to a third, Billy.
14
00:00:26,589 --> 00:00:29,023
Big Pharma, big money.
That's where I want to be.
15
00:00:29,123 --> 00:00:31,056
Because I'm bitter
and broke.
16
00:00:31,157 --> 00:00:34,090
Good evening,
Mrs. Kingston.
17
00:00:34,190 --> 00:00:35,589
There she is.
18
00:00:35,689 --> 00:00:36,923
Well, you'd beena lot less cheery
19
00:00:37,023 --> 00:00:38,489
if you knew how I talked
about you at work.
20
00:00:38,589 --> 00:00:40,023
Gambling, cheating,
21
00:00:40,123 --> 00:00:41,422
not to mention dead.
22
00:00:41,523 --> 00:00:43,056
Grammy!
Was I right?
23
00:00:43,157 --> 00:00:44,356
Perfect name?
Fits with Matty,
24
00:00:44,456 --> 00:00:45,756
reminds us of Mom.
25
00:00:45,856 --> 00:00:47,157
I can see her
clear as day,
26
00:00:47,257 --> 00:00:48,422
glued to the television.
27
00:00:48,523 --> 00:00:49,956
So, when do you get
to work on drug cases?
28
00:00:50,056 --> 00:00:52,190
I have to build up
a little trust first.
29
00:00:52,289 --> 00:00:54,990
One of those three hid documents
30
00:00:55,090 --> 00:00:57,056
that could have taken
opioids off the market
31
00:00:57,157 --> 00:00:58,523
ten years earlier.
32
00:00:58,623 --> 00:01:00,422
Think of how many lives
that could have saved.
33
00:01:00,523 --> 00:01:02,056
Including our daughter's.
34
00:01:02,157 --> 00:01:05,157
So I'm gonna figure out
who knew what, when.
35
00:01:05,257 --> 00:01:06,356
And then?
36
00:01:06,389 --> 00:01:09,790
I'm gonna put them in jail.
37
00:01:17,356 --> 00:01:18,356
Morning, y'all.
38
00:01:18,456 --> 00:01:20,356
Sorry to interrupt.
39
00:01:20,389 --> 00:01:21,689
But I couldn't sleep last night
40
00:01:21,790 --> 00:01:23,723
because I was so jazzed
about our big win.
41
00:01:23,823 --> 00:01:25,890
And when I can't sleep,
I bake. And eat.
42
00:01:25,990 --> 00:01:28,689
Which is why there's only
a dozen of these bad boys left.
43
00:01:28,790 --> 00:01:30,123
Anybody want a muffin?
44
00:01:32,389 --> 00:01:33,623
Uh, I'd love
one, actually.
45
00:01:33,723 --> 00:01:36,157
Uh, me, too.
Actually, Matty,
46
00:01:36,257 --> 00:01:37,723
have a seat.
47
00:01:42,123 --> 00:01:43,656
Everything okay?
48
00:01:43,756 --> 00:01:45,656
Y'all look like my husband
right before he told me
49
00:01:45,756 --> 00:01:47,556
he was in love
with his secretary.
50
00:01:47,656 --> 00:01:49,556
And by secretary,
I mean prostitute.
51
00:01:49,656 --> 00:01:50,790
Butterscotch?
52
00:01:50,890 --> 00:01:52,656
I don't want
a butterscotch or a muffin.
53
00:01:52,756 --> 00:01:53,823
I want to clear
something up.
54
00:01:53,923 --> 00:01:56,556
Your name is
Madeline Matlock, right?
55
00:01:56,656 --> 00:01:58,223
Mm-hmm.
- And that's Matlock,
56
00:01:58,356 --> 00:01:59,956
as in the old
TV show, right?
57
00:02:00,056 --> 00:02:01,056
Right.
58
00:02:01,157 --> 00:02:02,923
Right.
The problem is...
59
00:02:03,023 --> 00:02:04,157
we have a problem.
60
00:02:04,257 --> 00:02:06,157
Yesterday you said
Matlock ended in 1992,
61
00:02:06,257 --> 00:02:08,223
but actually it moved
to another broadcast network
62
00:02:08,356 --> 00:02:12,023
in 1992, where it continued
running for three more years,
63
00:02:12,123 --> 00:02:14,623
which you would know
if that was really your name.
64
00:02:14,723 --> 00:02:16,356
So who the hell are you?
65
00:02:19,257 --> 00:02:21,756
Hmm. Huh?
66
00:02:21,856 --> 00:02:25,356
Oh.
Another anxiety dream?
67
00:02:25,456 --> 00:02:29,023
I just can't believe I made
such a silly mistake.
68
00:02:29,123 --> 00:02:30,356
Nobody noticed.
69
00:02:30,456 --> 00:02:33,257
Oh, it was
just so sloppy.
70
00:02:33,356 --> 00:02:36,356
I'd rehearsed so much
in my head, and then...
71
00:02:36,389 --> 00:02:40,523
getting up in front
of that boardroom, I j...
72
00:02:42,456 --> 00:02:43,956
I was flustered.
73
00:02:44,056 --> 00:02:47,489
So I sped up instead
of slowing down.
74
00:02:47,589 --> 00:02:49,723
I just have to
remember to slow down
75
00:02:49,823 --> 00:02:51,422
when I get flustered.
76
00:02:51,523 --> 00:02:53,689
Just do my
square breathing
77
00:02:53,790 --> 00:02:55,223
and no more
getting emotional.
78
00:02:55,356 --> 00:02:56,756
Emotions cause mistakes.
79
00:02:56,856 --> 00:02:59,356
I can't make any
more mistakes.
Madeline...
80
00:02:59,456 --> 00:03:01,056
Edwin, if you tell me
one more time
81
00:03:01,157 --> 00:03:02,589
that you don't know
if this is a good idea
82
00:03:02,689 --> 00:03:04,123
and I don't have to do this...
83
00:03:04,223 --> 00:03:06,689
I wasn't going to say that.
I was going to say...
84
00:03:07,389 --> 00:03:10,623
...don't make any more mistakes.
85
00:03:10,723 --> 00:03:12,823
You liar.
86
00:03:14,123 --> 00:03:15,356
Okay.
87
00:03:15,456 --> 00:03:17,956
Let's get this
day humping.
88
00:03:23,790 --> 00:03:25,090
Excited for
your first day
89
00:03:25,190 --> 00:03:26,723
as an official employee
at Jacobson Moore?
90
00:03:26,823 --> 00:03:28,090
I'm just trying
to stay calm.
91
00:03:28,190 --> 00:03:31,223
Now we have a plan,
I need to execute it.
92
00:03:31,356 --> 00:03:33,556
I hope you're not doing your
homework last minute, darling.
93
00:03:33,656 --> 00:03:35,157
Homework's on your desk.
94
00:03:35,257 --> 00:03:37,389
Just making a list of questions
for you to ask Mrs. B.
95
00:03:37,489 --> 00:03:38,890
I need to know as much
96
00:03:38,990 --> 00:03:41,157
as possible about how
their computer systems work
97
00:03:41,257 --> 00:03:42,356
from the inside.
98
00:03:42,389 --> 00:03:44,823
Um, let's redo
number three. Okay?
99
00:03:44,923 --> 00:03:46,689
What led to the fall
of the Roman Empire?
100
00:03:46,790 --> 00:03:47,990
Hubris.
Sums up the whole thing.
101
00:03:48,090 --> 00:03:50,257
Oh, and be on the
lookout for a way
102
00:03:50,356 --> 00:03:51,689
to get passcodes.
Patience.
103
00:03:51,790 --> 00:03:53,223
We're nowhere near passcodes.
104
00:03:53,356 --> 00:03:55,356
Right now I just
have to continue
105
00:03:55,389 --> 00:03:56,756
to build trust
with Olympia.
106
00:03:56,856 --> 00:03:58,890
If she trusts me, she's gonna
give me greater access.
107
00:03:58,990 --> 00:04:00,823
If Olympia is the one
who hid the documents
108
00:04:00,923 --> 00:04:03,356
for Wellbrexa saying
opioids were addictive,
109
00:04:03,456 --> 00:04:05,489
she's not gonna just
hand them over to you,
110
00:04:05,589 --> 00:04:06,923
no matter how much
she trusts you.
111
00:04:07,023 --> 00:04:09,422
No one expects anyone
to hand over anything.
112
00:04:09,523 --> 00:04:11,023
And what I'm not
hearing, Alfie,
113
00:04:11,123 --> 00:04:12,790
is that you'll
expand your answer.
114
00:04:12,890 --> 00:04:16,489
I'll expand my answer
if you try for the passcodes.
115
00:04:17,990 --> 00:04:20,790
I unilaterally reject
those terms, Your Honor,
116
00:04:20,890 --> 00:04:23,589
driven as they are
by my grandson's hubris.
117
00:04:23,689 --> 00:04:25,157
No shortcuts.
118
00:04:25,257 --> 00:04:26,489
Now, I got to go
119
00:04:26,589 --> 00:04:27,856
if I'm gonna grab
some early face time
120
00:04:27,956 --> 00:04:29,723
with Olympia and Julian.
121
00:04:29,823 --> 00:04:31,689
We know Mondays they
switch off custodies,
122
00:04:31,790 --> 00:04:33,223
so they arrive together,
123
00:04:33,356 --> 00:04:34,523
usually arguing.
124
00:04:34,623 --> 00:04:36,157
Fine. The twins did
eat an entire gallon
125
00:04:36,257 --> 00:04:38,157
of ice cream at midnight,
but in my defense
126
00:04:38,257 --> 00:04:40,157
they don't have smaller
sizes at bodegas.
Julian, come on.
127
00:04:40,257 --> 00:04:42,356
You can't be the "stay up late
and eat ice cream" person
128
00:04:42,456 --> 00:04:43,756
because then I have to be
129
00:04:43,856 --> 00:04:45,257
the "don't stay up late
and eat ice cream" person.
130
00:04:45,356 --> 00:04:46,890
No, you don't, actually.
Nobody needs that person.
131
00:04:46,990 --> 00:04:49,356
Stop making a big deal
out of every little thing.
132
00:04:49,456 --> 00:04:50,489
See? No, it's that...
133
00:04:50,589 --> 00:04:52,090
Oh, hold that elevator!
134
00:04:53,356 --> 00:04:54,356
Matty, morning.
Hey.
135
00:04:54,422 --> 00:04:55,756
Great timing.
136
00:04:55,856 --> 00:04:57,723
Yeah. Well, I guess we're
all on the same cycle
137
00:04:57,823 --> 00:04:59,589
like a couple of girls
at summer camp.
138
00:05:03,056 --> 00:05:04,422
Philosophical
question, Matty.
139
00:05:04,523 --> 00:05:07,756
Uh, what are your thoughts
on ice cream and childhood?
140
00:05:07,856 --> 00:05:09,356
Oh, no, you don't.
Hmm?
141
00:05:09,456 --> 00:05:11,489
No. Whatever it is,
I'm on Olympia's side
142
00:05:11,589 --> 00:05:12,890
since she pays my bills.
143
00:05:14,489 --> 00:05:15,689
Well, I appreciate
your honesty.
144
00:05:15,790 --> 00:05:18,990
Well, that's me.
Honest to a fault.
145
00:05:20,923 --> 00:05:22,523
And speaking of honesty,
146
00:05:22,623 --> 00:05:24,790
I cannot believe
that Jacobson Moore
147
00:05:24,890 --> 00:05:27,556
gives a $40
dinner allowance.
148
00:05:27,656 --> 00:05:29,223
My word.
149
00:05:29,356 --> 00:05:31,223
But before I pull out
my lobster bib,
150
00:05:31,356 --> 00:05:34,990
I was wondering, am I allowed
to spend $20 on myself
151
00:05:35,090 --> 00:05:36,656
and $20 on my grandson?
152
00:05:36,756 --> 00:05:37,956
Ask your boss.
153
00:05:38,056 --> 00:05:39,689
Sure she'd love to get
into the nitty-gritty
154
00:05:39,790 --> 00:05:41,823
of your
dinner order.
Look at you.
155
00:05:41,923 --> 00:05:44,223
You're trying to get me
in hot water again.
156
00:05:44,356 --> 00:05:46,589
I know how much
she charges an hour.
157
00:05:46,689 --> 00:05:47,823
I'm just gonna have
to find somebody
158
00:05:47,923 --> 00:05:49,623
whose time I can afford.
159
00:05:51,356 --> 00:05:53,157
Office orientation
goes through...
160
00:05:53,257 --> 00:05:54,656
Mrs. Belvin, you said?
161
00:05:54,756 --> 00:05:56,723
Yes, but everyone
calls me Mrs. B.
162
00:05:56,823 --> 00:05:58,023
I don't particularly
like it,
163
00:05:58,123 --> 00:05:59,356
but that ship has sailed,
164
00:05:59,389 --> 00:06:00,990
so you might as well
call me that, too.
165
00:06:01,090 --> 00:06:04,190
And I do not know the answer
to your dinner question,
166
00:06:04,356 --> 00:06:06,356
but I will run it
up the flagpole.
167
00:06:06,389 --> 00:06:08,890
Do not check in with me.
I will check in with you.
168
00:06:08,990 --> 00:06:10,623
Got it. Thank you.
169
00:06:10,723 --> 00:06:12,056
It's my job,
not a courtesy.
170
00:06:12,157 --> 00:06:13,890
You said you had a few
questions. What else?
171
00:06:13,990 --> 00:06:16,090
Let's see.
They're mostly tech-related
172
00:06:16,190 --> 00:06:17,856
'cause we didn't have
all these protocols
173
00:06:17,956 --> 00:06:19,823
back when I joined
the workforce.
174
00:06:19,923 --> 00:06:22,689
Just send a carrier pigeon
between offices.
175
00:06:22,790 --> 00:06:25,190
Is that a question?
No. Sorry.
176
00:06:25,356 --> 00:06:27,723
I received an email address
from Jacobson Moore,
177
00:06:27,823 --> 00:06:31,389
and I assume that gives me
no expectations of privacy.
Correct.
178
00:06:31,489 --> 00:06:34,223
And If I wanted to
call up an old case file...
179
00:06:35,623 --> 00:06:37,689
This is your first official day.
180
00:06:37,790 --> 00:06:39,356
Why are you asking?
181
00:06:39,389 --> 00:06:41,956
What file could you
possibly need?
182
00:06:43,356 --> 00:06:45,689
Mrs. Belvin, I woke up
at 75 years old
183
00:06:45,790 --> 00:06:49,356
without a husband or money
and a 12-year-old kid to raise.
184
00:06:49,456 --> 00:06:52,823
I need this job more than
you can possibly imagine.
185
00:06:52,923 --> 00:06:54,956
So I'm just trying
to think ahead
186
00:06:55,056 --> 00:06:57,923
'cause at my age they're not
looking for reasons to hire you.
187
00:06:58,023 --> 00:07:01,257
They're looking for reasons
to fire you.
188
00:07:06,356 --> 00:07:09,523
You can be granted access
by your supervisor
189
00:07:09,623 --> 00:07:11,689
Olympia Lawrence.
190
00:07:11,790 --> 00:07:14,157
And here's your office.
191
00:07:15,356 --> 00:07:16,823
Perfect, maintenance
delivered
192
00:07:16,923 --> 00:07:17,956
the additional desk.
193
00:07:18,056 --> 00:07:19,756
Hi, Matty. Welcome.
194
00:07:19,856 --> 00:07:21,823
And, Sarah, it'll be fine.
We just need a better layout.
195
00:07:21,923 --> 00:07:24,223
Wowie!
196
00:07:24,356 --> 00:07:25,956
I can't believe I have
to share an office
197
00:07:26,056 --> 00:07:27,223
with someone who can't even
work a standing desk.
198
00:07:27,356 --> 00:07:29,090
I can definitely
make it work.
199
00:07:29,190 --> 00:07:31,656
And what's with the 'tude?
200
00:07:31,756 --> 00:07:34,656
We worked well together,
you wanted to have a drink.
201
00:07:34,756 --> 00:07:36,190
That was before
this office debacle.
202
00:07:36,356 --> 00:07:38,556
Wait, why is
Deidre Lewis here?
203
00:07:38,656 --> 00:07:39,890
She's not on the
books for today.
204
00:07:39,990 --> 00:07:41,356
Deidre is the lead plaintiff
205
00:07:41,456 --> 00:07:43,157
in a huge class
action lawsuit...
Billy, shh.
206
00:07:43,257 --> 00:07:44,790
She is
the competition.
207
00:07:44,890 --> 00:07:46,890
She's right here
and she's really not.
208
00:07:46,990 --> 00:07:48,790
Hang on. A text from Olympia.
209
00:07:48,890 --> 00:07:52,157
"Stop staring
and get in here."
210
00:08:01,656 --> 00:08:03,856
I'm sorry.
211
00:08:03,956 --> 00:08:05,756
I'm guessing
you wouldn't be crying
212
00:08:05,856 --> 00:08:08,023
if something
wasn't very wrong.
213
00:08:08,123 --> 00:08:10,389
So I'm the one
who's sorry.
214
00:08:13,356 --> 00:08:14,456
Thank you.
215
00:08:15,790 --> 00:08:17,623
Was there a development
with the class action?
No.
216
00:08:17,723 --> 00:08:19,356
Deidre's here
with her sister Tera,
217
00:08:19,389 --> 00:08:21,489
whose son is being
accused of murder.
218
00:08:23,723 --> 00:08:25,623
You have to understand.
219
00:08:25,723 --> 00:08:26,823
Michael would never.
220
00:08:26,923 --> 00:08:28,422
He-he could
never do this.
221
00:08:28,523 --> 00:08:30,489
Why does the prosecution think
your son's guilty?
222
00:08:31,389 --> 00:08:34,422
An eyewitness saw him standing
over the body of the victim.
223
00:08:34,523 --> 00:08:36,856
He must have found
her like that,
224
00:08:36,956 --> 00:08:39,489
he must have
been so scared.
I know.
225
00:08:39,589 --> 00:08:40,589
And what does Michael say?
226
00:08:40,689 --> 00:08:42,257
It's complicated.
227
00:08:42,356 --> 00:08:44,123
My nephew's 18,
but he's got
228
00:08:44,223 --> 00:08:45,756
some developmental delays.
229
00:08:45,856 --> 00:08:47,157
Whatever he said,
I need to know.
230
00:08:47,257 --> 00:08:48,489
That's just it.
231
00:08:48,589 --> 00:08:50,623
He hasn't spoken
since everything happened.
232
00:08:51,389 --> 00:08:53,157
He does that sometimes
when he's upset.
233
00:08:53,257 --> 00:08:54,422
But that doesn't mean
that he's guilty.
234
00:08:54,523 --> 00:08:56,056
That terrible
public defender
235
00:08:56,157 --> 00:08:57,890
started saying that we should
take a plea deal,
236
00:08:57,990 --> 00:08:59,489
but I am not gonna let
my son plead guilty
237
00:08:59,589 --> 00:09:01,623
because he did not do this.
238
00:09:01,723 --> 00:09:04,489
Tera, I'm so sorry about
what you're going through.
239
00:09:04,589 --> 00:09:05,723
But like I told Deidre,
240
00:09:05,823 --> 00:09:07,890
this is not the type
of case I take.
241
00:09:10,190 --> 00:09:12,823
Then I'll take
my class action elsewhere.
242
00:09:12,923 --> 00:09:14,356
I'm sorry,
243
00:09:14,422 --> 00:09:16,056
but my sister
needs help.
244
00:09:16,157 --> 00:09:18,356
And you were the one
who taught me about leverage.
245
00:09:20,990 --> 00:09:22,790
When's Michael's
next court appearance?
246
00:09:22,890 --> 00:09:24,523
In three hours.
247
00:09:25,923 --> 00:09:27,056
Give me the bad facts.
248
00:09:27,157 --> 00:09:28,756
Victim's name is
Ariana Perez,
249
00:09:28,856 --> 00:09:30,356
16 years old,
soccer player,
250
00:09:30,389 --> 00:09:31,623
good student.
251
00:09:31,723 --> 00:09:33,356
Lived with her mother Lily
and her stepfather Ron.
252
00:09:36,723 --> 00:09:38,489
Not only was Michael seenstanding over Ariana's body
253
00:09:38,589 --> 00:09:39,823
by an eyewitness,
254
00:09:39,923 --> 00:09:41,356
he was also coveredin her blood.
255
00:09:41,389 --> 00:09:42,956
And there was a box of
condoms found near her body.
256
00:09:43,056 --> 00:09:44,356
And apparently
common knowledge--
257
00:09:44,456 --> 00:09:45,689
Michael had
a crush on Ariana.
258
00:09:45,790 --> 00:09:46,956
Hi, Michael,
259
00:09:47,056 --> 00:09:49,023
I'm your new lawyer.
I just want to say
260
00:09:49,123 --> 00:09:51,223
it's normal
to be scared.
261
00:09:51,356 --> 00:09:53,923
But you have a lot of
people who care about you.
262
00:09:54,023 --> 00:09:55,257
Including me.
263
00:09:55,356 --> 00:09:56,589
Where was Ariana's body found?
264
00:09:56,689 --> 00:09:58,489
Behind the bodega
owned by the family
265
00:09:58,589 --> 00:10:00,689
of Michael's best
friend Charlie.
266
00:10:00,790 --> 00:10:02,322
Smart kid. Going to MIT.
267
00:10:02,422 --> 00:10:04,623
I can be a character witness.
Okay? I'll do anything.
268
00:10:04,723 --> 00:10:05,923
You shouldn't be here
269
00:10:06,023 --> 00:10:07,489
if you're on the
potential witness list.
270
00:10:07,589 --> 00:10:08,823
Yeah, we're just here
to see Michael, show support.
271
00:10:08,923 --> 00:10:10,023
Anything else?
272
00:10:10,123 --> 00:10:11,723
Okay, review
the case file
273
00:10:11,823 --> 00:10:14,056
with an eye towards finding
a public defender error.
274
00:10:14,157 --> 00:10:15,656
Meanwhile, we need
a continuance.
275
00:10:15,756 --> 00:10:17,090
Who's the judge?
Erin Bowser.
276
00:10:17,190 --> 00:10:18,956
You got to be kidding me.
277
00:10:19,756 --> 00:10:21,223
Did Michigan win?
278
00:10:21,322 --> 00:10:23,056
Your Honor, before we begin,
I just wanted to say
279
00:10:23,157 --> 00:10:24,823
what a terrible call
on Saturday.
280
00:10:24,923 --> 00:10:26,623
Travesty.
281
00:10:26,723 --> 00:10:29,890
I'll be honest, I'm not really
in a continuance kind of mood.
282
00:10:29,990 --> 00:10:31,056
You already
have a jury.
283
00:10:31,157 --> 00:10:32,790
Agreed. And might
I remind the court
284
00:10:32,890 --> 00:10:34,123
about U.S. v. Maldonado...
285
00:10:34,223 --> 00:10:35,489
A seminal ruling
denying a continuance
286
00:10:35,589 --> 00:10:36,756
the same day of a trial.
287
00:10:36,856 --> 00:10:38,656
But I'll remind
Your Honor that Maldonado
288
00:10:38,756 --> 00:10:40,790
had been through five attorneys
and nine continuances,
289
00:10:40,890 --> 00:10:42,090
which is clearly
an abuse of process
290
00:10:42,190 --> 00:10:43,489
and not what's going on here.
291
00:10:43,589 --> 00:10:45,322
Now, what's going
on here is...
292
00:10:46,489 --> 00:10:48,890
Actually, let me
take you to better days.
293
00:10:48,990 --> 00:10:50,223
2005,
294
00:10:50,322 --> 00:10:51,589
Michigan versus Penn State.
295
00:10:51,689 --> 00:10:53,589
Michigan's coach--
Lloyd Carr, I believe--
296
00:10:53,689 --> 00:10:55,223
well, he went crazy
in the fourth quarter
297
00:10:55,322 --> 00:10:57,689
and got two seconds
added back to the clock.
298
00:10:57,790 --> 00:10:59,123
Two seconds.
299
00:10:59,223 --> 00:11:00,456
Fast-forward to
the final play of the game.
300
00:11:00,556 --> 00:11:02,123
The Wolverines
are at the ten-yard line
301
00:11:02,223 --> 00:11:03,990
and there's one second left,
302
00:11:04,090 --> 00:11:05,356
which sophomore quarterback
303
00:11:05,422 --> 00:11:07,090
Chad Henne used to
deliver a strike to
304
00:11:07,190 --> 00:11:09,023
Mario Manningham in
the back of the end zone.
305
00:11:09,123 --> 00:11:10,157
Judge Bowser,
306
00:11:10,257 --> 00:11:11,956
just give me enough time to
307
00:11:12,056 --> 00:11:13,723
run one last play.
308
00:11:14,523 --> 00:11:15,623
As long as she gets
309
00:11:15,723 --> 00:11:16,723
two weeks, we'll be fine.
310
00:11:16,823 --> 00:11:17,790
In Freeburg v. Martin,
311
00:11:17,890 --> 00:11:19,356
Olympia hopped on mid-flight,
312
00:11:19,389 --> 00:11:20,723
got a two-week continuance,
and clobbered them.
313
00:11:20,823 --> 00:11:22,123
And I feel like you're
staring over my shoulder,
314
00:11:22,223 --> 00:11:23,356
trying to
copy my work.
315
00:11:23,456 --> 00:11:24,890
I can assure you, I'm not.
316
00:11:24,990 --> 00:11:26,389
Why don't we
swap desks, Sarah?
317
00:11:26,489 --> 00:11:29,056
And lose my eyeline
to Olympia? No way.
318
00:11:29,990 --> 00:11:31,356
This is
a huge waste of time.
319
00:11:31,456 --> 00:11:33,023
Agreed, so let's stop
talking about desks.
320
00:11:33,123 --> 00:11:34,123
I wasn't talking
about the desks.
321
00:11:34,223 --> 00:11:35,456
The desks are very important.
322
00:11:35,556 --> 00:11:36,856
I meant the case.
323
00:11:36,956 --> 00:11:38,589
There is literally no upside.
324
00:11:38,689 --> 00:11:40,157
Except, you know,
325
00:11:40,257 --> 00:11:42,157
helping a kid
who might be innocent.
326
00:11:42,257 --> 00:11:44,190
I think, I think--
I hope Sarah means
327
00:11:44,356 --> 00:11:46,056
because Olympia
focuses on
328
00:11:46,157 --> 00:11:47,890
social justice cases
that make money.
329
00:11:47,990 --> 00:11:49,356
Good to go on dinner.
330
00:11:49,422 --> 00:11:51,923
You are free to order
two meals equaling $40
331
00:11:52,023 --> 00:11:54,023
if you work past 7:00.
332
00:11:54,123 --> 00:11:55,756
Thank y...
333
00:11:55,856 --> 00:11:57,123
Okay, here comes
Olympia.
334
00:11:58,356 --> 00:11:59,257
So,
335
00:11:59,356 --> 00:12:01,023
how long until
the trial, boss?
336
00:12:01,123 --> 00:12:02,756
Two weeks?
337
00:12:02,856 --> 00:12:04,056
Okay, we've
got this.
338
00:12:04,157 --> 00:12:05,723
Two days.
339
00:12:07,389 --> 00:12:08,389
Two--
Oh, my God.
340
00:12:08,489 --> 00:12:10,556
Guess we'll be ordering dinner.
341
00:12:15,656 --> 00:12:17,023
You heard right,
we have two days to
prepare, so please
342
00:12:17,123 --> 00:12:18,589
tell me you
found a procedural error.
343
00:12:18,689 --> 00:12:19,623
No, and I double-checked.
344
00:12:19,723 --> 00:12:20,923
And I called the precinct.
345
00:12:21,023 --> 00:12:21,756
Everything checked out
on their end.
346
00:12:21,856 --> 00:12:22,956
If I may?
347
00:12:23,056 --> 00:12:24,157
You found
a procedural error?
348
00:12:24,257 --> 00:12:25,990
No. Then again,
I didn't look for one
349
00:12:26,090 --> 00:12:28,689
because the benefit of
having all three of us is
350
00:12:28,790 --> 00:12:30,623
we can look
at different things.
351
00:12:30,723 --> 00:12:32,356
And not compete.
352
00:12:33,523 --> 00:12:35,157
So, I focused on
the fact that
353
00:12:35,257 --> 00:12:36,356
the eyewitness
who put
354
00:12:36,389 --> 00:12:38,356
Michael at
the scene was 84.
355
00:12:38,389 --> 00:12:40,623
And far be it from me
to cast aspersions
356
00:12:40,723 --> 00:12:43,556
on the elderly, but 46 feet?
357
00:12:43,656 --> 00:12:46,956
I couldn't tell Cindy Crawford
from Cindy Shapiro.
358
00:12:48,257 --> 00:12:50,790
She's a friend of mine
from canasta.
359
00:12:50,890 --> 00:12:51,923
So you're saying
we should try to
360
00:12:52,023 --> 00:12:53,157
discredit the
old geezer?
361
00:12:53,257 --> 00:12:55,523
Well, I wouldn't
put it that way.
362
00:12:55,623 --> 00:12:57,356
But, yes, essentially.
363
00:12:57,389 --> 00:12:59,523
Go try while I sell this up
the food chain.
364
00:13:01,589 --> 00:13:02,823
If it was any other
junior associate,
365
00:13:02,923 --> 00:13:04,257
Senior would
shut this down.
366
00:13:04,356 --> 00:13:06,090
Luckily, it's me.
Thanks for that
367
00:13:06,190 --> 00:13:07,356
Michigan info,
by the way.
368
00:13:07,422 --> 00:13:08,589
Only reason I got
the two days.
369
00:13:08,689 --> 00:13:10,223
Oh, come on, talking
football to you
370
00:13:10,356 --> 00:13:13,023
was pretty much
the highlight of my month.
371
00:13:14,356 --> 00:13:15,823
Elijah,
372
00:13:15,923 --> 00:13:17,456
I am being
tried today.
373
00:13:17,556 --> 00:13:18,823
Breathe in
"November."
374
00:13:18,923 --> 00:13:20,756
Exhale "the cabin."
375
00:13:20,856 --> 00:13:23,356
Remind me why we're waiting
until November again?
376
00:13:23,422 --> 00:13:25,056
Something about a divorce
being finalized.
377
00:13:26,356 --> 00:13:27,356
Smart of them
378
00:13:27,456 --> 00:13:29,090
to leverage their class action.
379
00:13:29,190 --> 00:13:30,589
You sure you didn't
suggest that strategy
380
00:13:30,689 --> 00:13:32,356
because you wanted
to take the case?
381
00:13:32,456 --> 00:13:34,190
No. And frankly,
I'm offended that
382
00:13:34,356 --> 00:13:35,223
you would
suggest that.
383
00:13:35,356 --> 00:13:36,556
A lot of money at stake.
384
00:13:36,656 --> 00:13:38,790
Guess you have to
represent the kid, huh?
385
00:13:39,790 --> 00:13:41,056
Seriously?
386
00:13:41,157 --> 00:13:42,790
I thought you'd be
more of a hard-ass
387
00:13:42,890 --> 00:13:43,923
before
saying yes.
388
00:13:44,023 --> 00:13:44,956
Nah, I must be getting old.
389
00:13:45,056 --> 00:13:46,489
I'll give you a hard time
390
00:13:46,589 --> 00:13:47,422
after lunch.
391
00:13:47,523 --> 00:13:48,656
Thank you, appreciate you.
392
00:13:49,856 --> 00:13:50,856
Yeah.
393
00:13:50,956 --> 00:13:51,923
It's funny,
most dads choose
394
00:13:52,023 --> 00:13:53,356
their kids in
the divorce.
395
00:13:53,389 --> 00:13:56,556
And most kids haven't done
what you've done.
396
00:13:58,823 --> 00:14:00,090
You need me
to broker
397
00:14:00,190 --> 00:14:01,523
a peace between you two?
398
00:14:01,623 --> 00:14:04,023
I once got a Texas oil tycoon
399
00:14:04,123 --> 00:14:06,123
and a bird-watcher to
break bread.
400
00:14:06,223 --> 00:14:07,456
This is nothing.
401
00:14:09,356 --> 00:14:11,257
We're fine.
402
00:14:11,389 --> 00:14:12,623
I'll see you
later, Dad.
403
00:14:12,723 --> 00:14:14,223
Yep.
404
00:14:16,356 --> 00:14:17,623
Could you take your shoes off?
405
00:14:17,723 --> 00:14:19,257
You wouldn't know the
filth in this city.
406
00:14:19,356 --> 00:14:21,257
I'm talking
dog doo-doo,
407
00:14:21,356 --> 00:14:23,890
cat yah-yah, roach residue,
not to mention...
408
00:14:23,990 --> 00:14:26,990
Okay, that's...
Human semen all
over the place.
409
00:14:27,090 --> 00:14:28,356
I know what I'm talking about.
410
00:14:28,422 --> 00:14:30,023
I've been living here
since the '70s.
411
00:14:30,123 --> 00:14:31,489
Great.
412
00:14:31,589 --> 00:14:33,090
I'm glad we got that cleared up.
413
00:14:33,190 --> 00:14:34,823
Okay, look,
we don't have much time.
414
00:14:34,923 --> 00:14:37,356
My colleague is standing
where you allegedly saw Michael.
415
00:14:37,456 --> 00:14:39,389
Allegedly? Why, because I'm old?
416
00:14:39,489 --> 00:14:41,356
What? No. It's 'cause
it's 46 feet away, and...
417
00:14:41,389 --> 00:14:43,556
Tell him
the canasta thing.
418
00:14:43,656 --> 00:14:46,157
She's young.
We'll give her grace.
419
00:14:46,257 --> 00:14:48,756
Autry, my name is
Madeline Matlock,
420
00:14:48,856 --> 00:14:50,356
like the old TV show.
421
00:14:50,389 --> 00:14:51,823
Oh, I loved
that show.
422
00:14:51,923 --> 00:14:53,190
Me, too. All those
423
00:14:53,356 --> 00:14:55,356
dramatic courtroom
showdowns, am I right?
424
00:14:55,389 --> 00:14:56,389
Yeah.
425
00:14:56,489 --> 00:14:57,589
Well, real lawyering's
426
00:14:57,689 --> 00:14:59,056
a lot more boring,
I'm afraid.
427
00:14:59,157 --> 00:15:02,356
We check and double-check,
428
00:15:02,422 --> 00:15:03,856
which is why we
wanted to know
429
00:15:03,956 --> 00:15:06,090
where you were standing.
430
00:15:06,190 --> 00:15:08,956
But first do you
mind me asking
431
00:15:09,056 --> 00:15:11,190
who do you pay to clean?
432
00:15:11,356 --> 00:15:14,157
Because your home is
absolutely immaculate.
433
00:15:14,257 --> 00:15:16,890
Oh, this is all me.
434
00:15:16,990 --> 00:15:18,489
Is that so?
435
00:15:18,589 --> 00:15:20,756
Well, I guess
I've lowered my standards.
436
00:15:20,856 --> 00:15:23,356
Probably 'cause
my husband was a slob.
437
00:15:23,456 --> 00:15:26,890
And it sounds blasphemous to say
now that he's passed,
438
00:15:26,990 --> 00:15:28,356
but the truth is the damn truth.
439
00:15:28,456 --> 00:15:29,756
Second husband any neater?
440
00:15:29,856 --> 00:15:31,956
Oh, no, I don't want
a second husband.
441
00:15:33,422 --> 00:15:35,223
Now would you mind
taking a look outside?
442
00:15:35,356 --> 00:15:37,823
Can you see
my colleague?
443
00:15:37,923 --> 00:15:39,257
Sure can.
444
00:15:39,356 --> 00:15:42,656
Latino male, five-ten,
give or take. Brown eyes.
445
00:15:42,756 --> 00:15:44,090
Nice tush.
446
00:15:44,190 --> 00:15:45,956
You naughty...
447
00:15:46,056 --> 00:15:46,956
Okay, great.
448
00:15:47,056 --> 00:15:48,090
So he's got 20/20 vision
449
00:15:48,190 --> 00:15:49,756
and we've got nothing. Let's go.
450
00:15:49,856 --> 00:15:52,223
So, can you walk us through
the chain of events
451
00:15:52,356 --> 00:15:54,223
as precisely as you can?
452
00:15:54,356 --> 00:15:56,090
Which I assume is very precise.
453
00:15:56,190 --> 00:15:57,356
So, you told
454
00:15:57,422 --> 00:15:59,556
the officers that
you heard the scream.
455
00:15:59,656 --> 00:16:01,223
Yeah, I ignored it at first.
456
00:16:01,356 --> 00:16:02,489
But then, after
60 Minutes,
457
00:16:02,589 --> 00:16:04,356
when I was
taking my chicken pot pie
458
00:16:04,389 --> 00:16:06,023
over to the window to cool,
459
00:16:06,123 --> 00:16:07,589
that's when I saw the kid
460
00:16:07,689 --> 00:16:09,389
standing over the girl,
461
00:16:09,489 --> 00:16:11,356
and he was
all covered with blood.
462
00:16:11,389 --> 00:16:14,556
So, you cook your pot pie
during 60 Minutes?
463
00:16:14,656 --> 00:16:16,157
Yeah, I put it in
during the opening,
464
00:16:16,257 --> 00:16:17,489
but I always
take it out of
465
00:16:17,589 --> 00:16:18,856
the freezer during
the Family Feud
466
00:16:18,956 --> 00:16:20,589
- so it can defrost.
- Good thinking.
467
00:16:20,689 --> 00:16:22,523
And how long does it take to
make once you defrost it?
468
00:16:22,623 --> 00:16:23,956
Three commercial breaks.
469
00:16:24,056 --> 00:16:25,123
What's happening?
470
00:16:25,223 --> 00:16:27,157
Some sort of geriatric
dating ritual.
471
00:16:27,257 --> 00:16:28,422
So, you put
the pot pie in
472
00:16:28,523 --> 00:16:29,856
when you
heard the scream.
Mm-hmm.
473
00:16:29,956 --> 00:16:31,623
Three commercial breaks
later, it's cooked.
474
00:16:31,723 --> 00:16:34,356
Mm-hmm.
And did you eat
the pot pie right away?
475
00:16:34,389 --> 00:16:35,923
Oh, hell no. I like it
crispy on the outside,
476
00:16:36,023 --> 00:16:37,689
and I don't want to
burn my tongue,
477
00:16:37,790 --> 00:16:39,923
so I let it cool for
one more commercial break,
478
00:16:40,023 --> 00:16:41,790
then I went over to the
window and grabbed it,
479
00:16:41,890 --> 00:16:43,223
and that's when
I saw the boy
480
00:16:43,356 --> 00:16:44,823
standing over the girl's body,
481
00:16:44,923 --> 00:16:47,090
and I called 911.
482
00:16:47,190 --> 00:16:49,723
Autry, I could just hug you.
483
00:16:50,556 --> 00:16:52,890
He just poked a hole
in our timeline.
484
00:16:54,389 --> 00:16:56,356
The commercial breaks.
485
00:16:57,589 --> 00:17:01,656
Autry watches his
television programs live.
486
00:17:02,456 --> 00:17:04,623
Oh, yeah. Live.
487
00:17:04,723 --> 00:17:08,422
So Autry heard the scream
32 minutes before he saw
488
00:17:08,523 --> 00:17:11,190
Michael standing over
the body and called 911.
489
00:17:11,356 --> 00:17:12,623
But the bodega owner
Jimmy called 911
490
00:17:12,723 --> 00:17:14,890
four minutes before Autry,
and Jimmy said
491
00:17:14,990 --> 00:17:17,689
he heard the scream
and called right away.
492
00:17:17,790 --> 00:17:18,956
According to Autry,
that's not true.
493
00:17:19,056 --> 00:17:20,556
So why was Jimmy lying?
494
00:17:25,589 --> 00:17:26,623
Public defender's office
495
00:17:26,723 --> 00:17:27,790
had this case
for months.
496
00:17:27,890 --> 00:17:28,856
They should
have caught it.
497
00:17:28,956 --> 00:17:29,790
Good work, Matty.
498
00:17:29,890 --> 00:17:30,890
Well, thank you.
499
00:17:30,990 --> 00:17:32,523
But, uh, I want to
500
00:17:32,623 --> 00:17:34,823
recognize this as
a real team effort.
501
00:17:34,923 --> 00:17:37,223
I mean, we all have
our special skills.
502
00:17:37,356 --> 00:17:39,356
People assume
I'm a harmless
503
00:17:39,456 --> 00:17:41,356
old lady,
I-I disarm 'em,
504
00:17:41,456 --> 00:17:43,956
I get 'em to
open up. Sarah,
505
00:17:44,056 --> 00:17:45,623
her research
is top-notch.
506
00:17:45,723 --> 00:17:47,190
I mean, you might
not notice it, but...
507
00:17:47,356 --> 00:17:49,090
Are you saying that I don't
give her enough credit?
508
00:17:49,190 --> 00:17:50,090
No.
509
00:17:50,190 --> 00:17:51,422
Of course not.
510
00:17:51,523 --> 00:17:52,923
Ugh. Let's go.
Matty, stay in the car.
511
00:17:53,023 --> 00:17:54,723
What?
Just stay here.
512
00:17:56,356 --> 00:17:58,223
I'll fill you
in, okay?
513
00:17:58,356 --> 00:17:59,689
Okay.
514
00:18:03,823 --> 00:18:05,790
I knew this
came in a mini.
515
00:18:06,890 --> 00:18:08,123
Regina Lopez?
516
00:18:08,223 --> 00:18:10,023
Hi, I'm Olympia Lawrence,
we met briefly at court.
517
00:18:10,123 --> 00:18:11,356
Yes. Hi.
518
00:18:11,389 --> 00:18:12,656
Jimmy, come here.
519
00:18:12,756 --> 00:18:14,257
It's Michael's
new lawyer.
520
00:18:14,356 --> 00:18:15,623
Nice to officially
meet you.
521
00:18:15,723 --> 00:18:16,790
I'm here
because I had
522
00:18:16,890 --> 00:18:18,523
a few questions as
I get up to speed.
523
00:18:18,623 --> 00:18:19,723
Jimmy, you
were the one
524
00:18:19,823 --> 00:18:21,790
who called
911, right?
Mm-hmm.
525
00:18:21,890 --> 00:18:23,356
And you said,
according to my notes,
526
00:18:23,389 --> 00:18:25,422
you heard the scream
and called right away?
527
00:18:25,523 --> 00:18:26,689
Yep, that's
correct.
528
00:18:26,790 --> 00:18:27,756
Right.
529
00:18:27,856 --> 00:18:29,422
So the interesting
thing is that
530
00:18:29,523 --> 00:18:32,556
the other witness heard
the scream 28 minutes prior.
531
00:18:32,656 --> 00:18:35,090
Did you wait
before calling 911
532
00:18:35,190 --> 00:18:36,190
for any reason?
533
00:18:36,356 --> 00:18:37,422
No, the other witness is wrong.
534
00:18:37,523 --> 00:18:39,556
Maybe. Luckily,
535
00:18:39,656 --> 00:18:41,689
you have cameras,
so, easy enough to check.
536
00:18:47,623 --> 00:18:49,689
Hiya, sweetheart.
537
00:18:49,790 --> 00:18:51,389
Getting close to the passcodes?
538
00:18:51,489 --> 00:18:52,623
Patience, remember?
539
00:18:52,723 --> 00:18:55,123
Rome wasn't built in a day.
540
00:18:55,223 --> 00:18:57,356
You building trust at least?
541
00:18:58,123 --> 00:18:59,956
I'm not sure, to be honest.
542
00:19:00,056 --> 00:19:02,056
I thought I was,
but then I stepped in it
543
00:19:02,157 --> 00:19:03,756
'cause I'm also
trying to navigate some
544
00:19:03,856 --> 00:19:05,890
tricky office politics and...
545
00:19:05,990 --> 00:19:07,856
frankly, it's just exhausting.
546
00:19:07,956 --> 00:19:09,823
Don't tell Grandpa I said that.
547
00:19:09,923 --> 00:19:11,157
I won't.
548
00:19:11,257 --> 00:19:12,956
And don't let him
eat pizza for dinner, okay?
549
00:19:13,056 --> 00:19:14,790
I'll be home late.
550
00:19:15,589 --> 00:19:18,689
Do you need me to say it?
Is now a good time?
551
00:19:21,123 --> 00:19:24,456
Yes, this is a very good time.
552
00:19:24,556 --> 00:19:26,723
MWBSP.
553
00:19:26,823 --> 00:19:28,990
Alia, stop!
554
00:19:29,090 --> 00:19:30,689
We should confront him.
No, stop.
555
00:19:30,790 --> 00:19:32,890
Ariana wouldn't
want that.
I don't care...
556
00:19:32,990 --> 00:19:34,356
Listen, darling, I got to go.
557
00:19:34,389 --> 00:19:36,489
Come on, let's go. Let's go.
558
00:19:54,856 --> 00:19:56,623
What is going on?
Why aren't you in the car?
559
00:19:56,723 --> 00:19:58,656
I was, but then
I-I saw these girls...
560
00:19:58,756 --> 00:19:59,923
"In the car" means "in the car."
561
00:20:00,023 --> 00:20:01,056
I need you to
follow instructions.
562
00:20:01,157 --> 00:20:02,456
They aren't arbitrary.
563
00:20:02,556 --> 00:20:03,489
Shoot, I need to take this.
564
00:20:03,589 --> 00:20:04,489
Hello?
565
00:20:04,589 --> 00:20:05,723
Don't worry, it's not you.
566
00:20:05,823 --> 00:20:07,090
I mean, it-it
could be her.
567
00:20:07,190 --> 00:20:08,090
It's not.
568
00:20:08,190 --> 00:20:09,356
Jimmy the bodega owner
569
00:20:09,456 --> 00:20:10,589
has interior
surveillance footage,
570
00:20:10,689 --> 00:20:11,623
but he's refusing to
turn it over
571
00:20:11,723 --> 00:20:13,056
without a
subpoena.
572
00:20:13,157 --> 00:20:14,656
But I thought Jimmy
wanted to help Michael.
573
00:20:14,756 --> 00:20:15,756
I have to do something
and I need the car.
574
00:20:15,856 --> 00:20:16,923
Try to find
a connection
575
00:20:17,023 --> 00:20:18,389
between the victim
and Jimmy.
576
00:20:18,489 --> 00:20:19,356
Anything that'll
convince a judge to
577
00:20:19,456 --> 00:20:20,723
give us that subpoena.
578
00:20:20,823 --> 00:20:22,123
And do not go near
that bodega, Matlock.
579
00:20:22,223 --> 00:20:23,356
I'm not playing.
580
00:20:24,157 --> 00:20:26,356
Damn. I don't know
what you did to
581
00:20:26,456 --> 00:20:27,723
piss her off,
582
00:20:27,823 --> 00:20:30,023
but I am not
mad about it.
583
00:20:33,356 --> 00:20:35,257
Okay, we should head back to
the office. You live in Queens,
584
00:20:35,356 --> 00:20:37,289
right, Matty? What
train should we take?
585
00:20:37,389 --> 00:20:38,723
I take
the bus, actually.
586
00:20:38,823 --> 00:20:40,556
Oh.
You must take the
train sometimes,
587
00:20:40,656 --> 00:20:41,556
though.
588
00:20:41,656 --> 00:20:42,689
No, never. Now...
589
00:20:42,790 --> 00:20:43,823
You live
in Queens
590
00:20:43,923 --> 00:20:44,990
and you never
take the subway?
591
00:20:45,090 --> 00:20:46,823
I'm a creature
of habit, I guess.
592
00:20:46,923 --> 00:20:47,990
That literally
makes no sense.
Sarah.
593
00:20:48,090 --> 00:20:50,456
What? Something
is off.
594
00:20:50,556 --> 00:20:51,890
Okay, fine.
I don't take the subway
595
00:20:51,990 --> 00:20:53,756
because I was mugged
when I moved here,
596
00:20:53,856 --> 00:20:55,489
and it was
really scary.
597
00:20:55,589 --> 00:20:57,023
Satisfied?
598
00:20:57,123 --> 00:21:00,223
Is there anything else
you'd like to pick at?
599
00:21:01,257 --> 00:21:03,990
No, I...
600
00:21:04,090 --> 00:21:06,823
Mugging? Wow, that
sounds traumatic.
601
00:21:06,923 --> 00:21:08,456
I-I don't want
to talk about it.
602
00:21:08,556 --> 00:21:09,823
Cool. So we're good?
603
00:21:09,923 --> 00:21:11,123
Let's just move on.
Okay.
604
00:21:11,223 --> 00:21:12,823
I don't know if this
is gonna help us,
605
00:21:12,923 --> 00:21:15,689
but I noticed these girls
outside the bodega,
606
00:21:15,790 --> 00:21:18,556
and so I took
a few pictures, okay?
607
00:21:18,656 --> 00:21:20,422
Oops, that's my thumb.
608
00:21:20,523 --> 00:21:22,090
See?
609
00:21:22,190 --> 00:21:23,756
That one.
She seems really upset.
610
00:21:23,856 --> 00:21:26,123
So she clearly knew
the victim, but I have no way
611
00:21:26,223 --> 00:21:28,823
of knowing how to find her.
Alia DeNovera.
612
00:21:28,923 --> 00:21:30,056
Sophomore at Bishop's
West, where Michael went
613
00:21:30,157 --> 00:21:31,523
to high school,
plays lacrosse.
614
00:21:31,623 --> 00:21:35,023
How did you find that
so fast?
615
00:21:41,190 --> 00:21:44,257
Confession: teenage girls
scare me a little.
616
00:21:44,356 --> 00:21:46,123
Especially the popular ones.
617
00:21:46,223 --> 00:21:48,556
You and me both, baby.
618
00:21:48,656 --> 00:21:51,623
Well, we got one shot.
619
00:21:56,790 --> 00:21:58,723
Oh, oh, ow.
620
00:21:58,823 --> 00:22:00,823
OMG, Alia,
you hit an old lady.
Oh, ow.
621
00:22:00,923 --> 00:22:02,023
Shut up.
622
00:22:02,123 --> 00:22:03,823
Oh...
Um, are you okay?
623
00:22:03,923 --> 00:22:06,456
I think I am.
Oh, God, I'm so dizzy.
624
00:22:06,556 --> 00:22:08,356
I can't see a thing.
625
00:22:08,389 --> 00:22:09,890
Has anybody seen my glasses?
626
00:22:09,990 --> 00:22:12,890
Uh, yeah. They're broken.
627
00:22:12,990 --> 00:22:16,190
Oh, no, no, no.
I am really sorry.
628
00:22:17,823 --> 00:22:19,723
You know, these things happen.
629
00:22:19,823 --> 00:22:21,090
And I don't want you
630
00:22:21,190 --> 00:22:22,756
to be upset for one more second,
631
00:22:22,856 --> 00:22:25,623
because if you're upset,
then I'm upset, darling.
632
00:22:25,723 --> 00:22:27,356
Aw, you're the sweetest.
633
00:22:27,456 --> 00:22:28,523
No, you're the sweetest.
634
00:22:28,623 --> 00:22:30,856
Actually, I'm
investigating
635
00:22:30,956 --> 00:22:32,956
what happened to Ariana Perez.
636
00:22:33,056 --> 00:22:34,356
No way. I actually knew her.
637
00:22:34,456 --> 00:22:37,023
No way.
Do you think Michael did it?
638
00:22:37,123 --> 00:22:38,023
No way.
639
00:22:38,123 --> 00:22:39,356
Well, who do you think it was?
640
00:22:39,422 --> 00:22:40,956
The creepy bodega owner Jimmy.
641
00:22:41,056 --> 00:22:42,589
Yeah, he was, like,
obsessed with Ariana.
642
00:22:42,689 --> 00:22:44,589
That's why we call him "C.J."
643
00:22:44,689 --> 00:22:46,890
"Creepy Jimmy."
Yeah.
644
00:22:46,990 --> 00:22:49,389
Um, I think your
friend has to go pee.
645
00:22:49,489 --> 00:22:52,157
And then I remembered,in Ariana's texts,
646
00:22:52,257 --> 00:22:54,356
a bunch of girls
referred to a "C.J.,"
647
00:22:54,389 --> 00:22:55,890
which we now know
means "Creepy Jimmy."
648
00:22:55,990 --> 00:22:57,823
Who's Creepy Jimmy?
649
00:22:58,823 --> 00:23:00,056
My daughter had a stomachache
650
00:23:00,157 --> 00:23:01,689
and had to be picked up
from school early.
651
00:23:01,790 --> 00:23:03,756
Why is Jimmy creepy?
652
00:23:05,489 --> 00:23:06,756
In the texts, it
just seemed like
653
00:23:06,856 --> 00:23:07,956
high school girls
being mean.
654
00:23:08,056 --> 00:23:09,090
I didn't realize
that "C.J." was Jimmy.
655
00:23:09,190 --> 00:23:10,422
Plus he's Michael's boss.
656
00:23:10,523 --> 00:23:12,356
Now, that connection
is enough for a subpoena
657
00:23:12,389 --> 00:23:13,489
from the on-call judge.
658
00:23:13,589 --> 00:23:15,556
Let's get it, then head back
to the bodega.
659
00:23:15,656 --> 00:23:16,890
Annie,
can you watch Kathryn?
660
00:23:16,990 --> 00:23:18,556
No problem.
Thanks. Matty, you stay here.
661
00:23:18,656 --> 00:23:19,656
What?
662
00:23:19,756 --> 00:23:21,023
That wasn't clear?
663
00:23:21,123 --> 00:23:23,890
Yeah, it's clear. It's just...
664
00:23:23,990 --> 00:23:25,623
well, I feel
like I've done
665
00:23:25,723 --> 00:23:29,023
quite a bit to make you trust
me, and suddenly you don't,
666
00:23:29,123 --> 00:23:30,956
and I was just
wondering why,
667
00:23:31,056 --> 00:23:32,422
so I could correct.
668
00:23:32,523 --> 00:23:34,422
Why I don't trust you?
669
00:23:34,523 --> 00:23:36,489
Matty, I just met you last week.
670
00:23:36,589 --> 00:23:39,856
Oh, see, that's some privilege
right there, as is the fact
671
00:23:39,956 --> 00:23:41,623
that you think it's okay
to question my judgment.
672
00:23:41,723 --> 00:23:43,823
Judgment that I have earned
the right to exercise
673
00:23:43,923 --> 00:23:45,356
at my discretion.
674
00:23:53,356 --> 00:23:55,090
24 hours before the crime?
675
00:23:55,190 --> 00:23:58,023
All the security footage
is on there, per the subpoena?
676
00:23:58,123 --> 00:23:59,656
Yeah, I downloaded it all.
677
00:24:00,157 --> 00:24:02,356
Look, I wasn't hiding anything
about the murder, okay?
678
00:24:02,456 --> 00:24:04,190
I just-- I didn't want
to hand over tapes
679
00:24:04,356 --> 00:24:05,756
showing me providing
alcohol to minors.
680
00:24:05,856 --> 00:24:07,656
I-I could lose my license.
681
00:24:07,756 --> 00:24:10,356
I should never have invited
friends to hang out that night.
682
00:24:10,389 --> 00:24:12,157
It's all my fault.
That's enough, Charlie.
683
00:24:12,257 --> 00:24:13,856
They'll watch the videos,
684
00:24:13,956 --> 00:24:15,456
they'll see
I didn't do anything.
685
00:24:22,856 --> 00:24:25,157
His story checks out.
He was cleaning up the party,
686
00:24:25,257 --> 00:24:26,990
and that's why he waited
to call 911.
687
00:24:27,090 --> 00:24:29,689
It also means that he
has an alibi. Damn it.
688
00:24:29,790 --> 00:24:30,723
Can I talk to you?
689
00:24:30,823 --> 00:24:32,689
This isn't a great time.
690
00:24:32,790 --> 00:24:34,689
Also not a great time,
finding out my daughter
691
00:24:34,790 --> 00:24:37,422
came home sick from school
because I saw her here.
692
00:24:37,523 --> 00:24:39,723
It wasn't a big deal. You said,
"Stop making a big deal
693
00:24:39,823 --> 00:24:41,090
of things."
My dad was right there.
694
00:24:41,190 --> 00:24:42,356
Oh, so this is about
your weird-ass relationship
695
00:24:42,456 --> 00:24:44,356
with your dad? I'm out.
696
00:24:44,389 --> 00:24:47,223
Uh, Olympia? I think
you're gonna want to see this.
697
00:24:51,356 --> 00:24:53,389
Is that...?
Yeah. Michael,
698
00:24:53,489 --> 00:24:54,890
stealing the same
brand of condoms
699
00:24:54,990 --> 00:24:57,356
found near Ariana's body.
700
00:25:03,056 --> 00:25:04,956
Yes,
that-that's Michael.
701
00:25:05,056 --> 00:25:06,489
But just because
702
00:25:06,589 --> 00:25:07,623
he stole the condoms,
703
00:25:07,723 --> 00:25:08,723
that doesn't mean
that he killed her.
704
00:25:08,823 --> 00:25:10,123
True,
705
00:25:10,223 --> 00:25:11,656
but they're taking the plea
off the table.
706
00:25:11,756 --> 00:25:14,223
He could not have done this.
You believe me, right?
707
00:25:14,356 --> 00:25:16,157
Honestly,
708
00:25:16,257 --> 00:25:17,523
it doesn't matter
what I believe.
709
00:25:17,623 --> 00:25:19,523
What matters is what
I can make the jury believe.
710
00:25:19,623 --> 00:25:21,257
So I'm gonna go home
and figure out how to explain
711
00:25:21,356 --> 00:25:23,123
that video to them
because the prosecution
712
00:25:23,223 --> 00:25:25,356
is definitely going
to lead with it.
713
00:25:26,157 --> 00:25:27,223
I know it's hard,
714
00:25:27,356 --> 00:25:29,356
but try to get
some sleep, okay?
715
00:25:30,023 --> 00:25:31,356
Wait.
716
00:25:31,456 --> 00:25:33,422
Wait, wait, what does she mean
it doesn't matter
717
00:25:33,523 --> 00:25:34,356
if she believes him?
718
00:25:34,389 --> 00:25:36,356
I need her to believe him.
719
00:25:36,389 --> 00:25:37,656
How else is she gonna
fight for him?
720
00:25:37,756 --> 00:25:39,556
Olympia's an incredible lawyer.
721
00:25:39,656 --> 00:25:41,056
She'll fight regardless.
722
00:25:41,157 --> 00:25:43,556
If he had killed someone,
even if by accident,
723
00:25:43,656 --> 00:25:45,956
I would know it by the way
that he would act, and this
724
00:25:46,056 --> 00:25:48,422
is not the way he would act.
Listen,
725
00:25:48,523 --> 00:25:51,956
there were things that happened
in my daughter's life
726
00:25:52,056 --> 00:25:53,656
that-that I didn't know about.
727
00:25:53,756 --> 00:25:56,157
Then you weren't
paying attention.
728
00:25:56,257 --> 00:25:59,356
But I am paying attention
to my child.
729
00:25:59,456 --> 00:26:02,223
I am not asleep
at the wheel.
730
00:26:02,990 --> 00:26:05,157
I know him.
731
00:26:18,523 --> 00:26:19,990
Redid question three.
732
00:26:20,090 --> 00:26:22,023
Wrote two whole paragraphs.
733
00:26:22,123 --> 00:26:23,422
Do you feel any better?
734
00:26:23,523 --> 00:26:25,422
I'm fine. You should be in bed.
735
00:26:25,523 --> 00:26:28,589
I love you.
Love you, too.
736
00:26:28,689 --> 00:26:30,723
MWBSP.
737
00:26:33,023 --> 00:26:35,123
What was all that?
Oh...
738
00:26:35,223 --> 00:26:38,489
A few months after Alfie
found that Reddit post
739
00:26:38,589 --> 00:26:40,157
about Jacobson Moore
740
00:26:40,257 --> 00:26:41,856
hiding documents,
741
00:26:41,956 --> 00:26:43,223
well, we took
him on that trip
742
00:26:43,356 --> 00:26:44,623
to the city, remember?
Mm-hmm.
743
00:26:44,723 --> 00:26:46,990
I sat him down and I said,
744
00:26:47,090 --> 00:26:49,756
"Okay, I'm gonna try
to figure this out,"
745
00:26:49,856 --> 00:26:52,489
and he said...
746
00:26:52,589 --> 00:26:55,389
"Mom would be so proud."
747
00:26:55,489 --> 00:27:00,356
And I said, "Remind me of that
when this gets really hard."
748
00:27:00,422 --> 00:27:03,090
So we shortened it to "MWBSP."
749
00:27:03,190 --> 00:27:04,956
It's...
750
00:27:05,056 --> 00:27:07,656
"Mom would be so proud."
751
00:27:07,756 --> 00:27:10,389
So today was really hard?
752
00:27:12,223 --> 00:27:15,790
Today was really hard.
753
00:27:23,056 --> 00:27:24,956
We were paying attention.
754
00:27:25,056 --> 00:27:27,656
Addicts are liars.
755
00:27:27,756 --> 00:27:29,223
Ellie hid it well.
756
00:27:29,356 --> 00:27:32,422
That's why we didn't
know about it for so long.
757
00:27:37,489 --> 00:27:38,689
I knew.
758
00:27:40,356 --> 00:27:42,656
Something was off.
759
00:27:42,756 --> 00:27:45,356
I remember...
760
00:27:45,456 --> 00:27:49,223
must have been about
six months before.
761
00:27:49,356 --> 00:27:52,589
I was watching her
eat cereal, and...
762
00:27:52,689 --> 00:27:58,090
and she'd go to take
a bite and just sort of
763
00:27:58,190 --> 00:27:59,589
forget what she was doing.
764
00:27:59,689 --> 00:28:01,689
Madeline.
I guess-- I'm just saying
765
00:28:01,790 --> 00:28:04,356
I knew something was off
766
00:28:04,456 --> 00:28:07,623
months before
that first overdose.
767
00:28:07,723 --> 00:28:10,790
The cereal.
And she was irritable.
768
00:28:10,890 --> 00:28:15,723
And I didn't say anything
all those months.
769
00:28:15,823 --> 00:28:19,023
I just wrote it off
as hormones, and I just...
770
00:28:19,123 --> 00:28:21,823
Maybe if I'd sensed something...
771
00:28:21,923 --> 00:28:24,689
Madeline, we-we can't reexamine
what happened to Ellie
772
00:28:24,790 --> 00:28:28,990
every time a-a case
brings up a new feeling.
773
00:28:29,090 --> 00:28:30,856
No, you're right.
774
00:28:30,956 --> 00:28:32,656
You're right.
775
00:28:32,756 --> 00:28:35,356
I just have to leave
emotion out of this.
776
00:28:36,856 --> 00:28:39,489
How are you gonna do that?
777
00:28:40,257 --> 00:28:41,723
Just...
778
00:28:41,823 --> 00:28:45,023
nice, slow, deep breaths.
779
00:28:45,123 --> 00:28:47,556
I'm serious.
780
00:28:49,956 --> 00:28:52,356
I'll be fine.
781
00:28:54,356 --> 00:28:56,556
I'm just gonna think
about the case now.
782
00:29:04,356 --> 00:29:06,456
Why are you staring at me?
783
00:29:06,556 --> 00:29:09,223
I'm sorry, I didn't,
I didn't mean to.
784
00:29:09,356 --> 00:29:10,890
So, what'd you want
to show me?
785
00:29:10,990 --> 00:29:13,756
I added a little detail
to your online profile.
786
00:29:13,856 --> 00:29:15,489
I put your name
and face on an existing story
787
00:29:15,589 --> 00:29:17,190
about a mugging
in Queens.
788
00:29:17,356 --> 00:29:20,223
Since you said
you were mugged.
789
00:29:20,356 --> 00:29:22,223
Just in case anyone checks.
790
00:29:22,356 --> 00:29:25,157
Wow. That looks so real.
791
00:29:25,257 --> 00:29:27,956
Yeah, if you know what you're
doing, it's not that hard.
792
00:29:34,190 --> 00:29:36,023
Mr. Lopez,
793
00:29:36,123 --> 00:29:38,090
you let the victim and her
friends drink in the bodega.
794
00:29:38,190 --> 00:29:39,422
Is that right?
795
00:29:39,523 --> 00:29:41,756
Look, having teenagers
is complicated.
796
00:29:41,856 --> 00:29:43,890
There's not always
good options, and...
797
00:29:43,990 --> 00:29:45,756
I don't know,
they're gonna go somewhere.
798
00:29:45,856 --> 00:29:47,756
I thought it was safer.
Were you surprised
to learn
799
00:29:47,856 --> 00:29:51,356
that Ariana and her friends
referred to you as "C.J."?
800
00:29:51,422 --> 00:29:53,823
Or "Creepy Jimmy"?
801
00:29:54,589 --> 00:29:56,689
She was probably upset
because I told her
802
00:29:56,790 --> 00:29:59,356
to stop spreading it around
that we serve minors.
803
00:29:59,456 --> 00:30:01,356
So you weren't surprised
by the nickname?
804
00:30:01,456 --> 00:30:04,090
No, I-I-I was, but l-look,
805
00:30:04,190 --> 00:30:05,422
I-I'm surprised a lot, right?
806
00:30:05,523 --> 00:30:07,790
I-I mean, seeing Michael
steal the condoms,
807
00:30:07,890 --> 00:30:09,489
that was surprising.
808
00:30:11,157 --> 00:30:12,056
You saw that?
809
00:30:12,157 --> 00:30:13,489
I meant on the tape.
810
00:30:13,589 --> 00:30:15,090
I wasn't at
the register.
811
00:30:15,190 --> 00:30:16,223
I had a delivery
around that time,
812
00:30:16,322 --> 00:30:17,422
I was loading the freezer.
813
00:30:17,523 --> 00:30:18,823
I just remember
seeing him
814
00:30:18,923 --> 00:30:20,623
hurry out the door.
No further questions,
815
00:30:20,723 --> 00:30:23,023
and I would like to request
a ten-minute recess.
816
00:30:24,790 --> 00:30:27,289
Okay, listen, I don't know
what I did to tick you off.
817
00:30:27,389 --> 00:30:29,456
It doesn't matter
'cause the truth is,
818
00:30:29,556 --> 00:30:30,990
whichever way the wind blows,
819
00:30:31,090 --> 00:30:33,257
you always think the fart
is coming from my direction.
820
00:30:33,356 --> 00:30:34,656
Which is fine.
821
00:30:34,756 --> 00:30:36,856
But I need you to send me
to that bodega.
822
00:30:36,956 --> 00:30:38,790
I was about to send you there.
Which is why I didn't want you
823
00:30:38,890 --> 00:30:40,856
going inside earlier
because like you said,
824
00:30:40,956 --> 00:30:42,856
you're good at getting people
to let down their guards.
825
00:30:42,956 --> 00:30:45,523
And since I just got this case
exactly two days ago,
826
00:30:45,623 --> 00:30:47,157
I thought that might
come in handy.
827
00:30:47,257 --> 00:30:48,656
No one knows you work
828
00:30:48,756 --> 00:30:51,322
for the legal team,
so they'll assume you're...
829
00:30:51,422 --> 00:30:54,489
What did you call it?
A harmless old lady.
830
00:30:54,589 --> 00:30:56,823
So I'm going to the bodega?
831
00:30:56,923 --> 00:30:58,157
You're going to the bodega.
832
00:30:58,257 --> 00:30:59,523
Yes.
I don't think
you can see the door
833
00:30:59,623 --> 00:31:01,823
from the freezer section,
but Jimmy said he did.
834
00:31:01,923 --> 00:31:03,923
Why would he lie?
Was he flustered?
835
00:31:04,023 --> 00:31:06,223
'Cause that's when
people make mistakes.
836
00:31:06,356 --> 00:31:09,023
You want to know
what I'm thinking?
837
00:31:23,723 --> 00:31:25,556
I'm so glad there's a woman
behind the counter
838
00:31:25,656 --> 00:31:28,689
when I'm buying these again
for the first time in 40 years.
839
00:31:28,790 --> 00:31:31,422
And no, I can't get pregnant,
if that's what you're thinking.
840
00:31:31,523 --> 00:31:33,422
But I can get an STD,
841
00:31:33,523 --> 00:31:35,456
and believe you me,
my nursing home
842
00:31:35,556 --> 00:31:37,990
is like a petri dish.
Good for you.
843
00:31:38,090 --> 00:31:39,589
I am all for it.
844
00:31:40,990 --> 00:31:43,157
Actually, would you mind
845
00:31:43,257 --> 00:31:44,990
taking my phone and filming me?
846
00:31:46,523 --> 00:31:48,790
My friend Cindy Shapiro
won't believe it.
847
00:31:48,890 --> 00:31:50,623
You ready?
848
00:31:56,123 --> 00:31:57,356
We got him.
849
00:32:01,589 --> 00:32:02,856
Charlie, you're here as
a character witness
850
00:32:02,956 --> 00:32:04,389
- for Michael Casey, correct?
- Yes.
851
00:32:04,489 --> 00:32:05,689
We were in elementary
school together
852
00:32:05,790 --> 00:32:07,689
and got close, even though
after that
853
00:32:07,790 --> 00:32:11,090
we, we were on separate
tracks, I guess you'd say.
854
00:32:11,190 --> 00:32:12,389
I think that's fair.
855
00:32:12,489 --> 00:32:13,689
Michael went to work
at your father's bodega
856
00:32:13,790 --> 00:32:16,489
after graduation,
and you are going to MIT.
857
00:32:16,589 --> 00:32:17,756
Is that correct?
Yes.
858
00:32:17,856 --> 00:32:19,723
People don't get
how we're friends,
859
00:32:19,823 --> 00:32:23,623
but Michael, he's just
a really good person.
860
00:32:23,723 --> 00:32:25,456
You were upset when
I came to the bodega
861
00:32:25,556 --> 00:32:27,990
for the video footage, too.
Why was that?
862
00:32:28,090 --> 00:32:30,356
Did you know Michael was there
stealing condoms?
863
00:32:30,456 --> 00:32:31,356
Oh, no, no, no.
864
00:32:31,456 --> 00:32:32,389
You just seemed like
865
00:32:32,489 --> 00:32:33,623
you thought my dad did it.
866
00:32:33,723 --> 00:32:34,923
Which, I mean,
obviously he didn't,
867
00:32:35,023 --> 00:32:36,756
so I-I got upset, yes.
That makes sense.
868
00:32:36,856 --> 00:32:40,190
Why was the footage on your
computer in the first place?
869
00:32:40,356 --> 00:32:41,356
I'm in charge of running
870
00:32:41,456 --> 00:32:43,422
the CCTV software
for my parents
871
00:32:43,523 --> 00:32:45,456
'cause they're bad at tech.
That also makes sense.
872
00:32:45,556 --> 00:32:47,656
Oh, and just so we're all
super clear,
873
00:32:47,756 --> 00:32:50,023
we're talking
about this footage.
874
00:32:50,923 --> 00:32:52,023
Right?
875
00:32:52,123 --> 00:32:54,090
Yes, that is correct.
876
00:32:54,190 --> 00:32:55,489
Okay, great.
877
00:32:55,589 --> 00:32:57,756
Now I'm going to play
some other footage for you.
878
00:33:00,056 --> 00:33:02,422
That's my colleague,
Madeline Matlock,
879
00:33:02,523 --> 00:33:04,356
reaching up for
those same condoms.
880
00:33:04,456 --> 00:33:05,990
- Objection as to relevance.
- Oh, it's relevant.
881
00:33:06,090 --> 00:33:08,223
And I'll get there real quick,
but it's 2011,
882
00:33:08,356 --> 00:33:10,389
and Michigan's in overtime,
and I'm looking for Roundtree.
883
00:33:10,489 --> 00:33:11,823
I'll allow it.
884
00:33:11,923 --> 00:33:13,356
Now I would like
to ask my colleague,
885
00:33:13,389 --> 00:33:15,689
Madeline Matlock,
to stand up.
886
00:33:15,790 --> 00:33:17,956
And here is her
driver's license,
887
00:33:18,056 --> 00:33:20,756
stipulating that she is
five foot, two inches.
888
00:33:20,856 --> 00:33:24,389
Also admitting into evidence,
the booking photo of my client,
889
00:33:24,489 --> 00:33:25,823
who is also listed as
five foot two.
890
00:33:25,923 --> 00:33:28,223
Which means they are
the same height.
891
00:33:28,356 --> 00:33:31,723
Which means that can't actually
be Michael in the video,
892
00:33:31,823 --> 00:33:33,956
Because if it were, he'd have
to be on his tiptoes
893
00:33:34,056 --> 00:33:36,589
reaching up for those condoms,
just like Ms. Matlock.
894
00:33:36,689 --> 00:33:39,257
Which means the footage
was doctored.
895
00:33:39,389 --> 00:33:41,123
Isn't that right, Charlie?
896
00:33:41,223 --> 00:33:42,790
I-I-I don't know.
897
00:33:42,890 --> 00:33:44,489
Uh, you don't know,
or you don't want to say?
898
00:33:44,589 --> 00:33:46,023
And before you answer,
you should know
899
00:33:46,123 --> 00:33:47,956
that the original footage is
on its way to the lab
900
00:33:48,056 --> 00:33:49,589
for analysis, and I'm
pretty sure they're gonna say
901
00:33:49,689 --> 00:33:51,956
that someone transposed
the image of Michael
902
00:33:52,056 --> 00:33:54,257
onto the image of whoever
stole those condoms.
903
00:33:54,356 --> 00:33:56,356
Someone taller,
around your height.
904
00:33:56,456 --> 00:33:59,890
So I'm gonna ask you again,
did you doctor the footage?
905
00:34:01,356 --> 00:34:02,689
Ariana liked me, okay?
906
00:34:02,790 --> 00:34:03,723
And I felt bad
for Michael,
907
00:34:03,823 --> 00:34:05,123
so we went around back
908
00:34:05,223 --> 00:34:06,756
so it didn't have to be
in front of him.
909
00:34:06,856 --> 00:34:08,890
Then what happened?
She got scared.
910
00:34:08,990 --> 00:34:10,489
I don't know why,
but I grabbed her,
911
00:34:10,589 --> 00:34:13,356
and she slipped
and hit her head. And...
912
00:34:13,422 --> 00:34:14,689
I never meant to hurt her.
913
00:34:14,790 --> 00:34:16,823
Then Michael found her,
and my dad told me
914
00:34:16,923 --> 00:34:19,623
to deny it all.
915
00:34:19,723 --> 00:34:22,123
I'm sorry, Michael.
916
00:34:23,257 --> 00:34:25,456
So sorry.
917
00:34:25,556 --> 00:34:28,790
I'm sorry. I'm sorry.
918
00:34:32,356 --> 00:34:35,090
It's over. You're free.
919
00:35:02,923 --> 00:35:05,157
At least they got justice.
920
00:35:05,257 --> 00:35:07,489
Justice is everything.
921
00:35:11,523 --> 00:35:12,689
Julian's blowing up my phone
922
00:35:12,790 --> 00:35:14,523
not to congratulate me.
923
00:35:14,623 --> 00:35:15,890
I don't know why he's
making such a big deal
924
00:35:15,990 --> 00:35:18,123
about me not calling him
about Kat's stomachache.
925
00:35:18,223 --> 00:35:20,056
It's my week.
True.
926
00:35:20,890 --> 00:35:22,190
But why didn't you?
927
00:35:22,356 --> 00:35:25,223
Oh, come on, we've been
friends a long time.
928
00:35:25,356 --> 00:35:26,823
Too long, if you ask me.
929
00:35:26,923 --> 00:35:28,523
Now, there's got
to be a reason
930
00:35:28,623 --> 00:35:30,023
you didn't tell him.
931
00:35:32,389 --> 00:35:33,856
So I should have called you
932
00:35:33,956 --> 00:35:35,422
when Kathryn came home sick.
933
00:35:35,523 --> 00:35:36,689
I just hate this
934
00:35:36,790 --> 00:35:38,489
every-other-week mom thing,
you know?
935
00:35:38,589 --> 00:35:40,389
So when Kat needed me,
936
00:35:40,489 --> 00:35:41,956
I just had to show up for her.
937
00:35:42,056 --> 00:35:44,090
And I know it doesn't
make sense...
938
00:35:44,190 --> 00:35:45,689
It-it does make sense.
Why do you think
939
00:35:45,790 --> 00:35:47,489
I let them eat ice
cream at midnight?
940
00:35:47,589 --> 00:35:50,356
And look,
I overreacted, too,
941
00:35:50,422 --> 00:35:55,090
because of my weird-ass
relationship with my father,
942
00:35:55,190 --> 00:35:57,823
...who, by the way,
referred to Al Gore
943
00:35:57,923 --> 00:36:01,157
as a bird-watcher.
944
00:36:01,257 --> 00:36:03,623
I guess we know each other
pretty well, huh?
945
00:36:03,723 --> 00:36:06,157
It was your idea,
though, right?
946
00:36:06,257 --> 00:36:09,556
To leverage the class action
so you could take the pro bono?
947
00:36:10,356 --> 00:36:12,056
Come on.
They were desperate.
948
00:36:12,157 --> 00:36:13,157
Ah!
949
00:36:13,257 --> 00:36:14,356
The public defender
was messing up.
950
00:36:14,456 --> 00:36:16,190
Wow.
951
00:36:19,990 --> 00:36:22,489
I don't want
my father's divorces.
952
00:36:22,589 --> 00:36:24,422
Let's be better.
953
00:36:24,523 --> 00:36:26,756
Family first?
954
00:36:28,190 --> 00:36:30,356
Family first, always.
955
00:36:47,056 --> 00:36:48,623
See?
This is better, right?
956
00:36:48,723 --> 00:36:50,356
And I requested
smaller desks for Mrs. B.
957
00:36:50,422 --> 00:36:52,356
They arrive tomorrow.
958
00:36:55,589 --> 00:36:57,489
Also...
959
00:36:57,589 --> 00:36:59,157
I'm sorry.
960
00:36:59,257 --> 00:37:02,689
I know you are not
out to get me.
961
00:37:03,456 --> 00:37:06,389
Well, I appreciate that, Sarah.
962
00:37:07,790 --> 00:37:09,656
I'm gonna take my two orders
963
00:37:09,756 --> 00:37:12,422
of fettuccine Alfredo
and skedaddle.
964
00:37:12,523 --> 00:37:14,023
Good night, you two.
965
00:37:16,389 --> 00:37:17,689
So long.
966
00:37:17,790 --> 00:37:19,389
Congratulations again.
967
00:37:19,489 --> 00:37:21,523
You, too. And see?
968
00:37:21,623 --> 00:37:23,689
I did trust you.
969
00:37:23,790 --> 00:37:26,023
Yes, you did.
970
00:37:29,523 --> 00:37:31,723
Actually...
971
00:37:32,523 --> 00:37:34,556
...what you did was not trust.
972
00:37:34,656 --> 00:37:36,823
It was manipulation.
973
00:37:36,923 --> 00:37:39,756
Trust would have been
letting me in on the plan
974
00:37:39,856 --> 00:37:42,356
in the first place
instead of icing me out
975
00:37:42,456 --> 00:37:46,090
and making me feel like
I messed up, which I've been
976
00:37:46,190 --> 00:37:48,823
so worried about,
you have no idea.
977
00:37:48,923 --> 00:37:51,056
Now, you certainly
don't have to trust me,
978
00:37:51,157 --> 00:37:54,689
but let's not twist what you did
979
00:37:54,790 --> 00:37:56,923
and call it trust.
980
00:37:57,023 --> 00:37:59,489
Thank you very much.
981
00:38:05,422 --> 00:38:07,356
Can you believe her?
982
00:38:08,990 --> 00:38:11,356
I mean, she's not wrong.
983
00:38:28,723 --> 00:38:29,956
Madeline Matlock, sir.
984
00:38:30,056 --> 00:38:31,756
Oh, I remember.
985
00:38:31,856 --> 00:38:33,356
Like the old TV show.
986
00:38:33,456 --> 00:38:34,790
Yeah.
Yeah.
987
00:38:34,890 --> 00:38:38,356
Though, uh,
you got the dates wrong.
988
00:38:40,823 --> 00:38:42,756
I don't count the ABC years.
989
00:38:42,856 --> 00:38:44,190
You know, 'cause
the ratings went down,
990
00:38:44,356 --> 00:38:46,090
and it just didn't
affect me as much.
991
00:38:46,190 --> 00:38:48,356
Mm-hmm.
Yeah.
992
00:38:48,456 --> 00:38:50,689
See you later, Matlock.
993
00:38:54,956 --> 00:38:56,756
You think I should apologize?
994
00:38:56,856 --> 00:38:58,756
Okay, here's how
I look at it.
995
00:38:58,856 --> 00:39:01,190
Hmm.
I mean, she's old,
so if she dies tomorrow
996
00:39:01,356 --> 00:39:03,556
and you don't apologize,
would you feel bad?
997
00:39:06,456 --> 00:39:09,190
Ugh! Fine, I'll call her.
998
00:39:09,356 --> 00:39:11,956
She does love
her free dinners.
999
00:39:15,856 --> 00:39:17,756
She was pretty upset,
is all I'm saying.
1000
00:39:17,856 --> 00:39:19,422
She lives in Queens.
1001
00:39:19,523 --> 00:39:20,956
I have the address.
1002
00:40:09,656 --> 00:40:11,523
Olympia!
1003
00:40:11,623 --> 00:40:13,322
What are you doing here?
1004
00:40:13,422 --> 00:40:16,223
Sweetie, come say hello
to Olympia.
1005
00:40:17,257 --> 00:40:18,389
Mm.
1006
00:40:20,056 --> 00:40:22,422
You would represent me
on a murder charge, right?
1007
00:40:23,890 --> 00:40:25,289
Forgot your dinner.
1008
00:40:25,389 --> 00:40:26,823
And you brought it.
1009
00:40:26,923 --> 00:40:29,090
Thank you.
1010
00:40:29,190 --> 00:40:30,756
Come on in, have a cup of tea.
1011
00:40:30,856 --> 00:40:32,422
Oh, I... I have to get home.
1012
00:40:32,523 --> 00:40:34,422
I-I just came because...
1013
00:40:34,523 --> 00:40:36,356
well, because...
1014
00:40:37,257 --> 00:40:39,190
Trust comes hard to me.
1015
00:40:39,289 --> 00:40:41,422
I tend to play my cards
close to my vest.
1016
00:40:41,523 --> 00:40:43,157
And that's not fair
1017
00:40:43,257 --> 00:40:45,422
when we're working together,
which...
1018
00:40:45,523 --> 00:40:47,422
I'm glad we are doing.
1019
00:40:47,523 --> 00:40:49,023
Oh.
1020
00:40:49,790 --> 00:40:51,489
Me, too.
1021
00:40:52,923 --> 00:40:53,923
Do we hug now?
1022
00:40:54,023 --> 00:40:55,289
No.
1023
00:40:55,389 --> 00:40:57,656
Yeah, see? We're getting
to learn each other.
1024
00:40:57,756 --> 00:40:58,956
Yeah, baby steps.
1025
00:40:59,056 --> 00:41:00,589
I'll see you tomorrow.
1026
00:41:00,689 --> 00:41:03,223
Thanks so much for coming by.
1027
00:41:09,689 --> 00:41:11,489
I think we got it.
1028
00:41:11,589 --> 00:41:12,956
I knew it. Let's go!
1029
00:41:23,123 --> 00:41:25,157
Download that footage, darling.
1030
00:41:25,257 --> 00:41:26,190
And be on the lookout
1031
00:41:26,356 --> 00:41:27,623
for a way to get passcodes.
1032
00:41:27,723 --> 00:41:29,090
I cannot believe
1033
00:41:29,190 --> 00:41:30,890
that Jacobson Moore gives
a $40 dinner allowance.
1034
00:41:30,990 --> 00:41:32,756
So I'm gonna take my two orders
1035
00:41:32,856 --> 00:41:35,157
of fettuccine Alfredo
and skedaddle.
1036
00:41:35,257 --> 00:41:38,823
Actually,
what you did was not trust.
1037
00:41:38,923 --> 00:41:41,422
Thank you very much.
1038
00:41:58,523 --> 00:42:00,523
You wanted passcodes, kid?
1039
00:42:00,623 --> 00:42:03,422
Well, now, we know how
to get into Olympia's phone.
1040
00:42:03,523 --> 00:42:05,056
MWBSP.
1041
00:42:05,157 --> 00:42:08,157
MWBS friggin' P.
1042
00:42:11,090 --> 00:42:12,890
Oh, my gosh.
74757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.