Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
I'm so clumsy now, son.
4
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
No way, you're better than ever.
5
00:01:33,720 --> 00:01:35,840
And your eyesight's
getting worse.
6
00:01:37,000 --> 00:01:37,920
That's true.
7
00:01:39,640 --> 00:01:41,400
I don't have long to go, son.
8
00:01:41,560 --> 00:01:43,720
No way, five years at least.
9
00:01:43,880 --> 00:01:46,960
Oh, five years,
I'll settle for a couple of years.
10
00:01:47,120 --> 00:01:49,320
Then you're settling
for very little.
11
00:01:49,480 --> 00:01:52,200
Nature can't be controlled, son.
12
00:01:54,600 --> 00:01:59,040
THE DEBT
13
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Are you tired?
14
00:02:01,600 --> 00:02:03,440
-A little.
-Right.
15
00:02:04,000 --> 00:02:05,560
My hands are cold.
16
00:02:05,720 --> 00:02:06,640
No.
17
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
Just a second.
18
00:02:30,640 --> 00:02:32,160
I'll be back in 15 minutes.
19
00:02:32,920 --> 00:02:34,000
Thank you.
20
00:02:34,160 --> 00:02:36,480
- Are you tired?
- No.
21
00:02:36,640 --> 00:02:38,080
See how you're better than ever?
22
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
Just grand.
23
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
Let's see.
24
00:02:56,000 --> 00:02:56,920
Good.
25
00:03:02,920 --> 00:03:04,800
-Better?
-No.
26
00:03:21,400 --> 00:03:23,000
Watch the stair.
27
00:03:42,520 --> 00:03:44,280
Help! Help!
28
00:03:44,640 --> 00:03:46,080
A medic, please!
29
00:03:47,360 --> 00:03:49,440
When you get home, we'll rest, okay?
30
00:03:49,600 --> 00:03:51,640
Now I have to go
for a little while, okay?
31
00:03:51,800 --> 00:03:53,200
Goodness me...
32
00:03:53,360 --> 00:03:55,800
No, I'll be back soon.
33
00:04:09,400 --> 00:04:11,800
-What do you want for lunch?
-I'm not hungry.
34
00:04:12,640 --> 00:04:15,440
-Sure, but you'll have to eat.
-I can't get anything down.
35
00:04:15,600 --> 00:04:17,400
And this is how you want
to last five years?
36
00:04:17,560 --> 00:04:20,440
That's what you said.
I'll settle for two.
37
00:04:21,080 --> 00:04:22,160
You're so smart.
38
00:04:22,320 --> 00:04:23,800
No, I'm old.
39
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
I'll make you a plain omelet
and a tomato salad.
40
00:04:26,200 --> 00:04:30,160
I'm not hungry,
don't be tedious and tiring.
41
00:04:32,840 --> 00:04:33,880
Alright...
42
00:04:40,000 --> 00:04:40,960
Fuck.
43
00:04:42,360 --> 00:04:45,000
Right, I'll spare you the tomato salad.
44
00:04:45,400 --> 00:04:47,360
...they told us we can go home and...
45
00:04:47,520 --> 00:04:49,600
My goodness, they're all in on it
46
00:04:49,760 --> 00:04:51,920
and they don't do anything to them.
47
00:04:52,080 --> 00:04:56,640
I reiterate what I said up front,
I still believe in the Rule of Law.
48
00:04:58,760 --> 00:04:59,720
The King too?
49
00:04:59,880 --> 00:05:02,480
Son, I'm old, but not an asshole.
50
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
Come on, last one.
51
00:05:04,720 --> 00:05:06,280
You've said that three times.
52
00:05:06,440 --> 00:05:07,680
This time it's true.
53
00:05:07,840 --> 00:05:09,800
You said that two times ago.
54
00:05:11,720 --> 00:05:14,280
Do you know what it's like
to eat without feeling like it?
55
00:05:14,440 --> 00:05:15,960
Do you know what it's like
to feel like it and not be able to?
56
00:05:16,120 --> 00:05:17,520
Same thing.
57
00:05:17,680 --> 00:05:20,400
-Come on, eat the last one.
-Yes, try all you might.
58
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
-Antonia Pérez?
-Yes.
59
00:05:34,760 --> 00:05:36,040
From the court.
60
00:05:45,640 --> 00:05:47,000
What are we going to do?
61
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
It smells like gas.
62
00:05:59,480 --> 00:06:00,400
Fuck.
63
00:06:01,080 --> 00:06:02,560
I can't believe it.
64
00:06:03,800 --> 00:06:05,280
You left the gas on.
65
00:06:05,440 --> 00:06:08,760
-I did not.
-You didn't? Who warmed up the coffee?
66
00:06:08,920 --> 00:06:12,240
I told you not to heat anything up
with gas. Everything in the microwave.
67
00:06:12,400 --> 00:06:14,240
I heated it up in the microwave.
68
00:06:14,400 --> 00:06:16,320
Why do I leave notes for you?
69
00:06:16,480 --> 00:06:19,280
Forgive me, son, I didn't realize.
70
00:06:19,440 --> 00:06:22,840
-See how you can't live alone?
-I live with you.
71
00:06:29,600 --> 00:06:30,680
Fuck.
72
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
Come on, don't get mad,
73
00:06:35,600 --> 00:06:38,480
I've got enough to deal with at my age.
74
00:07:08,920 --> 00:07:11,800
-What's up?
-Nothing, I'm here, I'm chill.
75
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
Tell me.
76
00:07:19,320 --> 00:07:20,480
What's this?
77
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
It's new, never used.
78
00:07:26,600 --> 00:07:27,680
A defibrillator.
79
00:07:29,920 --> 00:07:31,480
This has no market, man.
80
00:07:32,120 --> 00:07:33,560
You sell everything down there, right?
81
00:07:33,720 --> 00:07:35,960
Sure, you've got to get it there,
cross the border...
82
00:07:36,120 --> 00:07:38,800
-It's got no profit margin, bro.
-It doesn't?
83
00:07:38,960 --> 00:07:41,280
A new one costs over 3000 bucks,
I checked.
84
00:07:41,440 --> 00:07:43,520
Sure, new with a warranty.
85
00:07:44,200 --> 00:07:45,760
How much can you give me?
86
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
Lucas, I won't even tell you,
87
00:07:49,840 --> 00:07:52,240
because for what I'll give you
it's not worth it.
88
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
I'll give it to at 40%,
that's a good margin for you.
89
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
How are you doing with that?
90
00:08:04,040 --> 00:08:05,000
We're on it.
91
00:08:06,920 --> 00:08:08,680
But is it sorted out or not?
92
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
Complicated.
93
00:08:14,200 --> 00:08:16,200
You know you can ask me for anything.
94
00:08:16,360 --> 00:08:18,280
Really, whatever you need.
Here I am.
95
00:08:20,200 --> 00:08:22,600
I'd rather you kept this
than owe you money.
96
00:08:23,080 --> 00:08:24,800
Give me whatever you think.
97
00:08:28,040 --> 00:08:29,200
Look what we're having
for lunch today.
98
00:08:29,360 --> 00:08:32,120
-Are we starting that again?
-You have to eat, don't you?
99
00:08:33,080 --> 00:08:35,120
Did you compare the prices?
100
00:08:35,880 --> 00:08:37,800
How could I not compare them
with you next to me?
101
00:08:37,960 --> 00:08:41,840
You have to shave
and get ready for the interview.
102
00:08:42,200 --> 00:08:44,040
I hope you get a job.
103
00:08:44,200 --> 00:08:46,280
It would be my greatest dream.
104
00:08:46,440 --> 00:08:48,840
Imagine it, after all those I've had.
105
00:08:49,000 --> 00:08:51,760
If this one works out,
everything will be fixed.
106
00:08:52,760 --> 00:08:54,800
What do you think will happen?
107
00:08:56,640 --> 00:09:00,120
Well, it'll all be sorted out,
you'll see. Trust me.
108
00:09:11,120 --> 00:09:14,200
Diapers as a baby,
diapers when I'm old...
109
00:09:14,360 --> 00:09:16,160
and the circle closes.
110
00:09:16,320 --> 00:09:18,480
Damn, you're such
a pain in the ass lately, eh?
111
00:09:18,640 --> 00:09:20,320
You're giving me a hard time.
112
00:09:41,040 --> 00:09:43,720
-I'm missing the academic record.
-It's all there.
113
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
Okay.
114
00:09:47,640 --> 00:09:50,920
-Medium English level.
-Medium to high.
115
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
I understand just about
everything perfectly.
116
00:09:53,880 --> 00:09:54,840
Very well.
117
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
I see you've worked a lot,
118
00:09:58,760 --> 00:10:02,360
-but no experience in the sector...
-Not yet, but if you take me
119
00:10:02,520 --> 00:10:04,240
I can do some courses to get up to date.
120
00:10:04,400 --> 00:10:06,960
-Good. Time availability?
-Anytime.
121
00:10:07,120 --> 00:10:08,760
Anytime. Okay.
122
00:10:08,920 --> 00:10:12,240
I don't know, Lucas, why do you
think you're ready for this job?
123
00:10:12,400 --> 00:10:15,920
Because I'm quite methodical
and orderly.
124
00:10:16,080 --> 00:10:17,920
I think I can be a good stock boy.
125
00:10:19,600 --> 00:10:20,560
Of course.
126
00:10:20,720 --> 00:10:22,080
You've made my day, Lucas.
127
00:10:22,240 --> 00:10:25,520
Well, if you can make mine,
I'd be grateful, really.
128
00:10:25,680 --> 00:10:28,480
We'll try to.
I'll send it to the company
129
00:10:28,640 --> 00:10:30,800
and when we know anything
we'll call you, okay?
130
00:10:30,960 --> 00:10:32,080
-Okay.
-Thanks a lot for coming.
131
00:10:32,240 --> 00:10:33,160
Thank you.
132
00:10:34,680 --> 00:10:35,960
Best of luck. Ciao.
133
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
Police, come with us.
134
00:10:51,680 --> 00:10:53,000
-Why? What's wrong?
-Come with us.
135
00:10:53,160 --> 00:10:54,320
We'll explain later.
136
00:10:54,480 --> 00:10:55,680
-What's wrong?
-Stay calm.
137
00:10:55,840 --> 00:10:58,160
We'll explain later.
Come on, let's go.
138
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
Can you tell me why
you're arresting me?
139
00:11:00,160 --> 00:11:03,240
Listen to me. Stay calm.
We'll explain at the station.
140
00:11:03,400 --> 00:11:05,120
-I am calm.
-Stay calm.
141
00:11:20,360 --> 00:11:21,880
Lucas Rodríguez Pérez.
142
00:11:22,040 --> 00:11:23,400
Where is it?
143
00:11:25,400 --> 00:11:26,960
I don't know what you mean.
144
00:11:27,120 --> 00:11:28,800
You're in for it, loser.
145
00:11:29,320 --> 00:11:30,600
Yes, you're in for it.
146
00:11:31,720 --> 00:11:33,640
Oh, Lucas.
147
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
Lucas.
148
00:11:43,400 --> 00:11:44,360
Where is it?
149
00:11:45,960 --> 00:11:46,920
What?
150
00:11:48,240 --> 00:11:49,760
What have you done with it?
151
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
I'm the detainee's lawyer.
152
00:11:57,800 --> 00:12:00,400
You haven't started
without me, have you?
153
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
No, no. We were chatting.
154
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Are those cuffs necessary?
155
00:12:05,240 --> 00:12:07,320
If he's wearing them, it's for a reason.
156
00:12:11,160 --> 00:12:13,800
Let's jog that memory a bit, okay?
Just a bit.
157
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
Right then.
158
00:12:25,880 --> 00:12:27,960
Did they question you
before I arrived?
159
00:12:53,880 --> 00:12:57,000
Is it true that on the 17th
around 1:00 pm
160
00:12:57,160 --> 00:12:58,840
you went to the health center
161
00:12:59,000 --> 00:13:01,600
with Antonia Pérez González
162
00:13:01,760 --> 00:13:04,760
to get her treatment
for bronchiolitis?
163
00:13:04,920 --> 00:13:05,840
Yes.
164
00:13:06,000 --> 00:13:07,920
Is it true that you were
in the treatment room
165
00:13:08,080 --> 00:13:10,800
for the approximately 15 minutes
that the treatment lasted?
166
00:13:11,920 --> 00:13:12,840
That's right.
167
00:13:13,000 --> 00:13:15,360
Can you tell me what
you did during that time?
168
00:13:15,520 --> 00:13:17,120
Nothing, I was with her.
169
00:13:17,920 --> 00:13:19,640
I remember we didn't talk much
170
00:13:19,800 --> 00:13:22,920
because she had the mask on
and we couldn't talk.
171
00:13:23,320 --> 00:13:26,480
I gave her a handkerchief
to blow her nose, that's about it.
172
00:13:27,320 --> 00:13:30,680
We waited for her treatment to end,
then we left.
173
00:13:30,840 --> 00:13:33,520
Can you tell me what equipment
was inside the room?
174
00:13:36,560 --> 00:13:37,800
I don't remember well,
175
00:13:37,960 --> 00:13:40,040
there was a table, a couple of chairs,
176
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
a counter,
177
00:13:43,240 --> 00:13:46,240
medical supplies, not much more.
178
00:13:46,840 --> 00:13:49,760
Can you tell me if among
the items you describe
179
00:13:49,920 --> 00:13:52,160
there was a defibrillator?
180
00:13:55,000 --> 00:13:56,080
I don't remember.
181
00:13:57,040 --> 00:14:00,880
Can you tell me if at any time
you picked up said device
182
00:14:01,040 --> 00:14:03,320
to examine it
or for any other reason?
183
00:14:03,480 --> 00:14:04,840
No.
184
00:14:08,920 --> 00:14:10,480
No further questions, Your Honor.
185
00:15:13,560 --> 00:15:15,320
Try to rest, okay, man?
186
00:15:16,080 --> 00:15:17,000
Do you hear me?
187
00:15:19,640 --> 00:15:21,040
You're here now.
188
00:15:37,440 --> 00:15:38,960
How are you? How are you doing?
189
00:15:39,720 --> 00:15:43,160
You know what the first days
of anything are like.
190
00:15:43,960 --> 00:15:45,320
Imagine being inside here.
191
00:15:45,840 --> 00:15:47,880
Lucas, you know
I was your public defender
192
00:15:48,040 --> 00:15:49,520
at your arrest and your hearing.
193
00:15:49,680 --> 00:15:52,640
Now I need to know if
you want me to keep defending you
194
00:15:52,800 --> 00:15:55,360
or you're thinking of
appointing a private lawyer.
195
00:15:55,520 --> 00:15:59,040
Thank you, I'm grateful,
but I can't hire you.
196
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
I have no money
or any way of getting it.
197
00:16:01,360 --> 00:16:03,640
That's not important now.
198
00:16:03,800 --> 00:16:05,960
The main thing is that
I can handle your defense.
199
00:16:06,120 --> 00:16:08,920
So, if you want, we can start
to prepare the procedure
200
00:16:09,080 --> 00:16:10,280
and thus gain time.
201
00:16:12,360 --> 00:16:14,440
How long could it be
until the trial?
202
00:16:14,600 --> 00:16:15,520
It depends.
203
00:16:15,680 --> 00:16:19,440
Six months, a year, a year and a half,
It depends on the court backlog.
204
00:16:20,160 --> 00:16:21,760
Can nothing be done before then?
205
00:16:22,600 --> 00:16:25,080
Talk to the judge, file an appeal,
I don't know, something.
206
00:16:25,240 --> 00:16:28,360
We could file an appeal,
but I doubt it'll do any good
207
00:16:28,520 --> 00:16:32,600
given the type of crime
and because you have a record.
208
00:16:32,760 --> 00:16:35,000
That was a long time ago.
Stupid kid's stuff.
209
00:16:35,160 --> 00:16:37,880
Sure, but here they look
at the whole picture.
210
00:16:38,040 --> 00:16:41,200
The type of case, the flight risk,
the social outrage.
211
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
And in these cases
judges are usually very strict
212
00:16:44,640 --> 00:16:48,160
about lifting cautionary measures
before the trial is held.
213
00:16:48,960 --> 00:16:50,640
I need to get out of here.
214
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
An elderly person depends on me.
215
00:16:53,320 --> 00:16:56,560
I don't have time, every day
that goes by is a danger for her.
216
00:16:57,880 --> 00:16:59,520
I won't lie to you, Lucas.
217
00:16:59,680 --> 00:17:02,680
Getting out of here before
the trial is practically impossible.
218
00:17:02,840 --> 00:17:04,360
I'd have to think of another solution,
219
00:17:04,520 --> 00:17:06,960
get Social Services
to take charge of this person.
220
00:17:07,880 --> 00:17:09,920
How long could that take?
221
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
While they study it, approve it,
222
00:17:13,000 --> 00:17:16,840
find a place in a public home
and do the transfer,
223
00:17:17,000 --> 00:17:19,520
a month, month and a half,
is unavoidable.
224
00:17:24,800 --> 00:17:27,120
Do you know anything
about the family of...?
225
00:17:27,280 --> 00:17:28,200
No.
226
00:17:28,360 --> 00:17:31,080
I wanted to talk to you
before consulting their lawyer.
227
00:17:33,560 --> 00:17:35,160
How old was he?
228
00:17:36,000 --> 00:17:37,200
Eleven.
229
00:18:41,280 --> 00:18:42,520
How are you?
230
00:18:43,680 --> 00:18:47,000
Yes, all good.
I had to leave for a while.
231
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
Do you have food?
232
00:18:50,040 --> 00:18:51,000
Okay.
233
00:18:51,160 --> 00:18:52,760
Don't you cook.
234
00:18:52,920 --> 00:18:55,480
Talk to Juan, the upstairs neighbor.
Tell him to help you.
235
00:18:56,960 --> 00:18:58,520
What do you mean he's not there?
236
00:19:00,760 --> 00:19:02,480
Is there no one left in the building?
237
00:19:05,880 --> 00:19:07,640
Okay, no, it's fine. Listen to me.
238
00:19:07,800 --> 00:19:10,760
Take your medication.
I'll call you back, okay?
239
00:19:10,920 --> 00:19:13,280
I can't talk much now,
I can't talk here.
240
00:19:14,840 --> 00:19:15,880
Hello?
241
00:19:24,160 --> 00:19:25,840
Hey, we'll talk later.
242
00:19:29,520 --> 00:19:31,320
How are you, man?
How are you handling it?
243
00:19:31,480 --> 00:19:33,000
How was it waking up?
244
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
Fine.
245
00:19:37,520 --> 00:19:39,000
You're in here now,
246
00:19:39,160 --> 00:19:42,200
so I recommend that you don't
close yourself off any more.
247
00:19:43,560 --> 00:19:45,960
You'll have to accept
what you've done...
248
00:19:46,840 --> 00:19:48,400
and deal with it as best you can.
249
00:19:50,360 --> 00:19:52,480
-There's no handling this.
-You're wrong.
250
00:19:52,640 --> 00:19:54,760
Everything, man.
You end up dealing with everything.
251
00:19:54,920 --> 00:19:56,280
-No way.
-I believe it.
252
00:19:57,360 --> 00:19:58,400
I believe it.
253
00:20:04,680 --> 00:20:06,040
I keep thinking about him.
254
00:20:10,200 --> 00:20:13,480
I imagine the moment
when they told his parents and...
255
00:20:15,000 --> 00:20:17,480
Listen to me,
what you have to do is accept it.
256
00:20:17,840 --> 00:20:20,560
No way, man.
You don't accept this.
257
00:20:23,440 --> 00:20:25,800
You think if you hadn't
taken that device...
258
00:20:27,000 --> 00:20:30,080
the boy would've survived?
Do you think so?
259
00:20:30,920 --> 00:20:32,200
I don't know.
260
00:20:32,840 --> 00:20:34,800
But the fact is, he's dead.
261
00:20:38,360 --> 00:20:41,440
I don't know how I could've taken it,
for fuck's sake, man.
262
00:20:45,760 --> 00:20:48,200
All for 400 fucking euros.
263
00:20:51,680 --> 00:20:53,520
I've ruined their lives forever.
264
00:20:56,760 --> 00:21:00,360
Yes, you're right, you fucked up
his parents' lives forever.
265
00:21:01,000 --> 00:21:03,360
And it seems to me
that what you need to do now
266
00:21:03,520 --> 00:21:05,320
is to learn to live with it.
267
00:21:05,480 --> 00:21:08,000
Getting out of here is a matter of time.
268
00:21:09,920 --> 00:21:12,040
I know the moment
you're going through.
269
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
And I know every moment
you'll go through in the years to come.
270
00:21:16,960 --> 00:21:18,880
I know them because I've been there.
271
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
And some days I'm still there.
272
00:21:26,040 --> 00:21:27,680
I need to get out of here.
273
00:21:32,520 --> 00:21:34,680
Sebas, you have to help me.
274
00:21:35,440 --> 00:21:37,520
I need to get money and...
275
00:21:38,160 --> 00:21:39,520
to ask for forgiveness.
276
00:22:38,160 --> 00:22:40,680
Open the door, please!
Open the door!
277
00:22:40,840 --> 00:22:42,040
Open number 13!
278
00:23:11,480 --> 00:23:12,760
I'm so sorry.
279
00:23:15,560 --> 00:23:16,480
Antonia.
280
00:23:18,040 --> 00:23:20,400
Do you have a family member
you can inform?
281
00:23:21,200 --> 00:23:22,760
I don't have anyone.
282
00:23:23,200 --> 00:23:25,880
But you were aware
of the situation, weren't you?
283
00:23:26,040 --> 00:23:26,960
Yes.
284
00:23:28,360 --> 00:23:31,240
I didn't think he'd take it so far.
285
00:23:32,520 --> 00:23:35,080
We at Social Services
will help you all we can.
286
00:23:36,280 --> 00:23:38,280
We know it's a difficult time.
287
00:23:38,440 --> 00:23:41,040
Do you have anyone close
that you can stay with?
288
00:23:41,200 --> 00:23:42,280
I don't have anyone.
289
00:23:55,280 --> 00:23:56,240
Hello.
290
00:24:04,160 --> 00:24:05,720
Good morning, Sleeping Beauty.
291
00:24:09,480 --> 00:24:10,680
Candy time.
292
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
You sure do sleep, eh?
293
00:24:13,640 --> 00:24:16,120
Too much work. I'm really tired.
294
00:24:17,880 --> 00:24:19,320
Relax, you've not long to go.
295
00:24:21,720 --> 00:24:23,840
Then don't give me the pills.
296
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Swallow.
297
00:24:28,880 --> 00:24:30,680
Next time bring me a marshmallow.
298
00:24:31,400 --> 00:24:33,320
-No, you'll fly away.
-If only.
299
00:24:45,600 --> 00:24:47,680
What do my companions say?
300
00:24:48,080 --> 00:24:51,000
They're more into asking questions.
Mostly to get my number.
301
00:24:53,560 --> 00:24:54,480
What time is it?
302
00:24:56,760 --> 00:24:59,400
Time for me to go.
See you tomorrow.
303
00:25:01,480 --> 00:25:02,680
And cheer up a bit, go on.
304
00:25:03,760 --> 00:25:05,000
More?
305
00:26:26,640 --> 00:26:28,480
-Hello.
-Hello.
306
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
Let's take a look at this.
307
00:26:32,160 --> 00:26:33,160
Let's see...
308
00:26:33,640 --> 00:26:35,040
Very good.
309
00:26:38,200 --> 00:26:39,120
How are you doing?
310
00:26:41,160 --> 00:26:42,960
I'm here, with my thoughts.
311
00:26:43,960 --> 00:26:45,080
That's forbidden.
312
00:26:46,480 --> 00:26:48,760
-They distract me.
-We'll make an exception.
313
00:26:53,040 --> 00:26:54,000
You've not long to go.
314
00:26:54,160 --> 00:26:56,920
I'm free at last,
to go to the bathroom.
315
00:26:58,040 --> 00:27:00,040
And tomorrow you're free
from the candy.
316
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Listen, can you do me a favor?
317
00:27:09,920 --> 00:27:12,000
Can you call this phone number?
318
00:27:12,160 --> 00:27:14,120
It's of a very old woman.
It's to tell her I'm fine.
319
00:27:14,280 --> 00:27:15,320
I can't.
320
00:27:15,480 --> 00:27:18,520
And mainly to find out
how she is, that's all.
321
00:27:18,680 --> 00:27:20,360
I'm sorry, but I can't.
322
00:27:21,400 --> 00:27:23,040
Okay. I understand.
323
00:27:25,240 --> 00:27:26,200
Jeez, what a day!
324
00:27:35,040 --> 00:27:36,120
Officer!
325
00:27:37,080 --> 00:27:39,320
Can I take a shower?
326
00:27:39,480 --> 00:27:40,400
Yes?
327
00:28:00,280 --> 00:28:01,680
Mister patient,
328
00:28:02,320 --> 00:28:04,560
when my shift's over
I'll come to say goodbye.
329
00:28:06,600 --> 00:28:07,560
Everything alright?
330
00:28:07,720 --> 00:28:09,000
Fine.
331
00:30:39,000 --> 00:30:42,440
-Son, what are you doing here?
-They gave me a few days leave.
332
00:30:43,440 --> 00:30:44,400
How are you?
333
00:30:45,800 --> 00:30:47,320
-Have you had dinner?
-And you?
334
00:30:47,480 --> 00:30:48,600
I haven't.
335
00:30:49,640 --> 00:30:51,600
Some men came
336
00:30:51,960 --> 00:30:55,600
and told us
we have to be out in eight days.
337
00:30:56,200 --> 00:30:57,920
No, forget that.
338
00:30:58,480 --> 00:30:59,920
You're not leaving here, trust me.
339
00:31:02,080 --> 00:31:04,880
I put a clean sheet on,
340
00:31:05,040 --> 00:31:06,440
in case you're here to sleep.
341
00:31:07,080 --> 00:31:08,160
I can't stay.
342
00:31:08,720 --> 00:31:09,880
I have to go.
343
00:31:10,880 --> 00:31:13,760
I'm going to get some clothes
and we'll talk soon, okay?
344
00:31:13,920 --> 00:31:15,440
We have to get organized.
345
00:31:16,720 --> 00:31:20,080
TURN OFF THE RADIO
346
00:32:49,640 --> 00:32:51,240
-How are you?
-Good.
347
00:32:54,320 --> 00:32:56,360
The court has notified us
348
00:32:56,520 --> 00:32:58,880
of the date of eviction
from her dwelling.
349
00:32:59,280 --> 00:33:01,480
And the court clerk
has informed you
350
00:33:01,640 --> 00:33:03,640
that the only way
to stop the eviction
351
00:33:04,280 --> 00:33:07,120
is by paying off the debt
you have with us.
352
00:33:12,920 --> 00:33:13,840
Okay.
353
00:33:14,200 --> 00:33:16,920
This file is now handled
by the risk department,
354
00:33:17,080 --> 00:33:18,880
so I can't help you.
355
00:33:19,040 --> 00:33:22,120
The eviction date cited
is within a week.
356
00:33:24,120 --> 00:33:27,160
She's in a vulnerable situation and...
357
00:33:27,600 --> 00:33:28,800
I don't have a job.
358
00:33:29,680 --> 00:33:31,360
We need a little more time, please.
359
00:33:32,120 --> 00:33:34,960
I can't tell you more.
These are the procedures.
360
00:33:35,600 --> 00:33:37,360
Can we speak to
the manager, please?
361
00:33:37,960 --> 00:33:40,200
He's not in the office
at the moment,
362
00:33:40,360 --> 00:33:43,760
but I'll pass the word on
to set up a meeting with him.
363
00:33:44,680 --> 00:33:45,840
Are you giving us the runaround?
364
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
Of course I'm not.
365
00:33:47,440 --> 00:33:49,880
-You're not?
-No, it's procedure.
366
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
-I have nothing to do with it.
-The procedure?
367
00:33:53,440 --> 00:33:55,920
The procedure is you're taking
an old lady's home away
368
00:33:56,080 --> 00:33:59,640
like with all the old folks in the area
to make tourist apartments.
369
00:34:00,240 --> 00:34:01,880
That's the fucking procedure
370
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
you're ruining people's lives with.
371
00:34:04,880 --> 00:34:06,800
Tell me, please,
the amount of the debt.
372
00:34:13,560 --> 00:34:16,840
The debt total,
plus expenses and interest.
373
00:34:24,760 --> 00:34:26,520
If I have the money in a week,
374
00:34:27,160 --> 00:34:28,240
will it stop the eviction?
375
00:34:32,520 --> 00:34:34,040
It's over, son.
376
00:34:34,200 --> 00:34:35,680
No, it's not.
377
00:34:35,840 --> 00:34:38,480
How will you get
that money in a week?
378
00:34:38,640 --> 00:34:41,320
Trust me. You'll see, I'll get it.
379
00:34:41,480 --> 00:34:44,240
No, son, don't do anything
that could harm you.
380
00:34:44,400 --> 00:34:47,240
I'd happily go to
a nursing home before that.
381
00:34:47,400 --> 00:34:48,560
A nursing home, what for?
382
00:34:48,720 --> 00:34:50,480
To die of sorrow in a few days?
383
00:34:50,640 --> 00:34:51,840
-No.
-No way.
384
00:34:52,000 --> 00:34:53,160
It's your home
and they're not taking it.
385
00:34:53,320 --> 00:34:55,040
It's not mine anymore.
386
00:35:00,760 --> 00:35:01,720
What's wrong?
387
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
Can you breathe?
388
00:35:04,960 --> 00:35:07,200
Going uphill is so hard.
389
00:35:08,240 --> 00:35:10,720
This street has
lots of hills, doesn't it?
390
00:35:12,800 --> 00:35:14,320
Listen to me, son.
391
00:35:14,760 --> 00:35:17,800
I won't be a burden on anyone.
392
00:35:17,960 --> 00:35:20,360
You have your whole life
ahead of you.
393
00:35:20,520 --> 00:35:22,680
No. My life is with you.
394
00:35:23,520 --> 00:35:24,880
No, Lucas.
395
00:35:25,240 --> 00:35:27,320
We have to accept the circumstances.
396
00:35:27,480 --> 00:35:29,640
What circumstances?
Leaving you on the street?
397
00:35:29,800 --> 00:35:31,280
No, those of life.
398
00:35:31,440 --> 00:35:33,160
Those of life, no. Didn't you help me?
399
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
Yes, but it's not the same thing.
400
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
I have to go. I'll call you later.
401
00:35:52,880 --> 00:35:54,160
Good morning, madam. Police.
402
00:35:54,920 --> 00:35:57,320
Then it's not such a good morning.
403
00:35:57,480 --> 00:36:00,280
Madam, we need to talk to
the person who lives with you.
404
00:36:00,440 --> 00:36:02,120
Do you know where we can find him?
405
00:36:02,280 --> 00:36:06,160
No. I know he's working,
but I can't tell you.
406
00:36:06,320 --> 00:36:08,400
My mind's a bit...
407
00:36:08,560 --> 00:36:09,840
Has he been around here
in the past few days?
408
00:36:10,000 --> 00:36:12,440
No, I haven't seen him.
I'd remember.
409
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
You know that covering
for a criminal is a crime, right?
410
00:36:14,920 --> 00:36:19,080
Yes, you're telling me,
I see it on TV every day.
411
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
No, don't ring.
412
00:36:24,440 --> 00:36:26,120
I've got the key.
413
00:36:36,200 --> 00:36:37,320
Good night.
414
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
I've come to see Jero.
415
00:37:03,480 --> 00:37:06,440
Hello, I'm Lucas.
I was inside with Sebas.
416
00:37:06,600 --> 00:37:08,320
He told me I could
get in touch with you.
417
00:37:08,480 --> 00:37:11,040
Yes, he told me
you didn't think twice about it.
418
00:37:11,200 --> 00:37:12,760
When he told you, you didn't hesitate.
419
00:37:12,920 --> 00:37:14,680
When it's a necessity, you decide fast.
420
00:37:15,400 --> 00:37:17,280
-What do you need?
-Money.
421
00:37:17,440 --> 00:37:19,240
We all need money.
422
00:37:19,400 --> 00:37:20,840
Well, some more than others.
423
00:37:22,520 --> 00:37:23,440
What are you having?
424
00:37:23,600 --> 00:37:25,840
Nothing, I'm fine, thanks.
425
00:37:26,000 --> 00:37:28,360
A drink, soda, water?
426
00:37:28,520 --> 00:37:30,840
No, no, really, I appreciate it.
427
00:37:31,720 --> 00:37:32,800
Anything else?
428
00:37:33,320 --> 00:37:34,360
No.
429
00:37:35,680 --> 00:37:36,800
How much do you need?
430
00:37:36,960 --> 00:37:38,120
115,000 euros.
431
00:37:38,280 --> 00:37:41,480
-For that you have to work a lot.
-I can start right now, if necessary.
432
00:37:42,120 --> 00:37:44,080
Hurrying is for
when they're behind you.
433
00:37:44,240 --> 00:37:46,800
They won't put the cuffs
on me again, don't worry.
434
00:37:48,040 --> 00:37:50,560
I wouldn't be so sure, those bitches
have all the time in the world.
435
00:37:50,720 --> 00:37:52,360
But they're after a lot of us
436
00:37:52,520 --> 00:37:55,200
and I doubt they have the time
or money to find us all.
437
00:37:55,360 --> 00:37:57,520
They don't need to,
they just have to wait until you fall.
438
00:37:57,680 --> 00:37:59,520
A fight, a roadblock, any shit...
439
00:38:01,280 --> 00:38:02,480
and you end up falling.
440
00:38:02,640 --> 00:38:04,920
Well, we'll try not to fall.
441
00:38:15,200 --> 00:38:17,480
-Have you got a driver's license?
-Yes.
442
00:38:18,440 --> 00:38:19,600
I'm a good driver.
443
00:38:21,280 --> 00:38:22,280
They'll contact you.
444
00:38:22,440 --> 00:38:24,720
The only thing is,
I don't have a cellphone.
445
00:38:24,880 --> 00:38:27,040
Good, you last longer on the street.
446
00:39:02,600 --> 00:39:03,880
-Police.
-Come with us.
447
00:39:04,040 --> 00:39:05,040
Let's go.
448
00:39:05,920 --> 00:39:07,160
What's wrong?
449
00:39:07,320 --> 00:39:09,240
-What's wrong?
-Nothing's wrong.
450
00:39:13,600 --> 00:39:15,720
You thought you'd get away
that easy, right?
451
00:39:16,880 --> 00:39:20,560
And you lead us straight to the bird
we've been after for so long.
452
00:39:21,560 --> 00:39:22,720
Have you already spoken to him?
453
00:39:22,880 --> 00:39:25,120
-I haven't spoken to anyone.
-No?
454
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
If you cooperate,
we can talk to the judge
455
00:39:27,560 --> 00:39:30,480
to let you go free pending trial.
How about that?
456
00:39:30,640 --> 00:39:32,920
I don't know what you're talking about.
457
00:39:34,080 --> 00:39:35,040
Right.
458
00:39:35,840 --> 00:39:37,840
Who put you in touch with him?
459
00:39:38,000 --> 00:39:39,920
Nobody put me in touch with anyone.
460
00:39:43,880 --> 00:39:46,120
Have you already spoken to him?
461
00:39:46,560 --> 00:39:48,160
I haven't spoken to anyone.
462
00:39:48,920 --> 00:39:50,640
Don't jerk us around.
463
00:39:50,800 --> 00:39:52,160
How do you know him?
464
00:39:52,480 --> 00:39:53,720
I don't know how to explain.
465
00:39:53,880 --> 00:39:55,440
I didn't talk to anyone.
466
00:39:56,640 --> 00:39:57,880
Listen to me, kid.
467
00:39:58,640 --> 00:40:00,360
My partner won't stop until you talk.
468
00:40:09,560 --> 00:40:12,320
Three, two, one...
469
00:40:13,080 --> 00:40:14,240
Buddy...
470
00:40:14,920 --> 00:40:16,600
You're working for us now.
471
00:40:18,440 --> 00:40:19,520
You're brave, eh?
472
00:40:19,680 --> 00:40:22,760
You don't squeal,
don't keep what's not yours.
473
00:40:24,080 --> 00:40:25,480
The boss is going to like that.
474
00:40:26,000 --> 00:40:27,280
Welcome.
475
00:42:13,720 --> 00:42:15,600
Address, day and time of pickup.
476
00:42:15,760 --> 00:42:18,440
The delivery address
will be in the glove box.
477
00:42:19,440 --> 00:42:21,040
You only have to do two things.
478
00:42:21,200 --> 00:42:23,160
Take the car to the address indicated
479
00:42:23,320 --> 00:42:25,880
and don't open the trunk,
no matter what happens.
480
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
Got it?
481
00:42:27,640 --> 00:42:28,560
Yes.
482
00:42:30,080 --> 00:42:33,760
If the car doesn't get to the address
or you open the trunk at any time,
483
00:42:33,920 --> 00:42:36,160
you'll have a problem with no solution.
484
00:42:37,880 --> 00:42:39,080
Is it all clear?
485
00:42:40,920 --> 00:42:44,160
Once at the location,
leave the keys in the glove box
486
00:42:44,320 --> 00:42:46,440
and get the next pickup address.
487
00:42:46,600 --> 00:42:49,600
You get out of the car
and take this bus number,
488
00:42:49,760 --> 00:42:50,960
heading for the center.
489
00:42:51,120 --> 00:42:53,320
We'll take care of the rest.
490
00:42:54,440 --> 00:42:56,840
The car won't be parked
at the point shown in the note
491
00:42:57,000 --> 00:42:58,720
until the date and time of pickup
492
00:42:58,880 --> 00:43:02,200
and once you get the car,
we'll always know where you.
493
00:43:02,520 --> 00:43:03,600
Don't forget it.
494
00:43:04,400 --> 00:43:08,800
Our car will follow you, escorting you
all the way until you leave the car.
495
00:43:10,640 --> 00:43:11,560
Right?
496
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
If you have a problem,
497
00:43:17,800 --> 00:43:19,760
you're stopped and you talk,
498
00:43:19,920 --> 00:43:21,960
neither you nor your people
will see the light of day.
499
00:43:23,480 --> 00:43:24,880
Any questions?
500
00:43:25,360 --> 00:43:26,280
No.
501
00:43:28,760 --> 00:43:30,640
So you last longer on the street.
502
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
We'll take it out of your first job.
503
00:43:33,320 --> 00:43:35,360
Learn the number and details off by heart
504
00:43:35,520 --> 00:43:37,280
and don't use it anywhere.
505
00:43:37,440 --> 00:43:39,160
Purchases, hotels, nothing.
506
00:43:39,960 --> 00:43:41,280
Only for emergencies.
507
00:43:42,320 --> 00:43:43,440
Got it?
508
00:43:43,600 --> 00:43:46,480
If any problem comes up,
call us at this number.
509
00:44:01,320 --> 00:44:02,520
See you later.
510
00:44:06,840 --> 00:44:07,800
Hello.
511
00:44:08,720 --> 00:44:10,200
Hey, how are you?
512
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
Good.
513
00:44:12,440 --> 00:44:13,400
Waiting for the bus?
514
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
No, a private jet's coming to get me now.
515
00:44:16,560 --> 00:44:19,360
Sorry, the other day I didn't have
time to say goodbye.
516
00:44:19,520 --> 00:44:20,840
I was in kind of a hurry.
517
00:44:21,000 --> 00:44:23,560
I assumed so when I found out
how you'd escaped.
518
00:44:24,000 --> 00:44:25,440
I had no choice.
519
00:44:26,760 --> 00:44:28,840
You were fast. You surprised me.
520
00:44:29,600 --> 00:44:31,520
Did they ask you a lot of questions?
521
00:44:32,160 --> 00:44:33,840
More than I'd like.
522
00:44:34,000 --> 00:44:35,080
And what did you tell them?
523
00:44:35,240 --> 00:44:37,360
The truth, I don't lie.
524
00:44:37,520 --> 00:44:40,080
Neither do I. Only when necessary.
525
00:44:40,400 --> 00:44:42,200
I'm sorry if I caused trouble for you.
526
00:44:42,360 --> 00:44:44,880
No, no. You didn't,
you caused trouble for them.
527
00:44:45,040 --> 00:44:46,440
They're really pissed off.
528
00:44:46,600 --> 00:44:47,920
Don't worry about them.
529
00:44:48,080 --> 00:44:50,440
They have a good salary and all
the time in the world to find me.
530
00:44:50,600 --> 00:44:52,520
Maybe they'll find you
sooner than you think.
531
00:44:52,680 --> 00:44:55,520
It depends on what I do,
on how lucky I am.
532
00:44:55,680 --> 00:44:58,760
Lots of people have been on the run
for more fucked-up things than mine.
533
00:44:58,920 --> 00:45:00,560
More fucked-up?
534
00:45:03,680 --> 00:45:06,400
I'd understand if you want
to call the police now.
535
00:45:06,560 --> 00:45:07,520
No.
536
00:45:07,960 --> 00:45:10,840
I take care of people,
I don't put them in jail.
537
00:45:11,000 --> 00:45:13,280
-I like your work more, actually.
-So do I.
538
00:45:14,800 --> 00:45:16,240
Do you want to get a drink?
539
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
It's a joke.
540
00:45:22,840 --> 00:45:24,760
All jokes have something
of a joke about them.
541
00:45:24,920 --> 00:45:28,080
I just wanted to thank you
for how you took care of me.
542
00:45:28,640 --> 00:45:30,720
Well, it's my job.
543
00:45:31,040 --> 00:45:32,320
I do it with all my patients.
544
00:45:32,480 --> 00:45:34,120
Then it's good that you're valued.
545
00:45:34,280 --> 00:45:35,880
As long as it doesn't hurt me.
546
00:45:36,040 --> 00:45:38,760
I think if I'd told you,
it would've hurt you even more.
547
00:45:38,920 --> 00:45:40,920
Or it would've hurt you.
548
00:45:41,080 --> 00:45:42,880
So, I was right not to tell you.
549
00:45:44,960 --> 00:45:46,400
I owe you one.
550
00:45:47,280 --> 00:45:48,800
If you want to get a drink...
551
00:45:49,920 --> 00:45:51,280
I'm serious now.
552
00:45:52,600 --> 00:45:54,680
-I like you more when you're joking.
-Okay, I'll say it as a joke.
553
00:45:54,840 --> 00:45:56,200
Do you want to get a drink?
554
00:45:57,160 --> 00:45:58,520
I'll answer you seriously.
555
00:45:58,920 --> 00:46:00,080
See you later.
556
00:46:16,360 --> 00:46:17,280
Mara!
557
00:46:18,720 --> 00:46:20,680
Didn't you notice
the weight of the trolley?
558
00:47:39,720 --> 00:47:42,240
Gabriela. Come in, please.
559
00:48:14,080 --> 00:48:15,440
Excuse me.
560
00:48:15,600 --> 00:48:18,680
Sorry to bother you.
Look, I'm a patient of Dr. Lledó.
561
00:48:19,840 --> 00:48:22,160
I've seen you at the doctor's office.
562
00:48:23,520 --> 00:48:25,720
You see, I've been treated
by her for a while
563
00:48:25,880 --> 00:48:28,200
and I'm not sure if it's me
or the treatment, but...
564
00:48:28,880 --> 00:48:30,200
I'm not doing well
565
00:48:30,360 --> 00:48:33,520
and I wanted to know
if you notice any improvement.
566
00:48:34,880 --> 00:48:36,480
There's no improving my thing.
567
00:48:38,320 --> 00:48:39,280
I'm sorry.
568
00:48:40,280 --> 00:48:42,120
-Sorry, I'm in kind of a hurry.
-Yes.
569
00:48:42,280 --> 00:48:44,520
Sorry if I bothered you.
I didn't mean to.
570
00:48:44,680 --> 00:48:46,280
No, relax, you're not bothering me.
571
00:48:46,880 --> 00:48:50,160
I suppose something happens
sometimes that changes everything.
572
00:48:50,320 --> 00:48:52,240
And I'm very sorry.
573
00:48:52,400 --> 00:48:53,400
About what?
574
00:48:55,360 --> 00:48:58,200
I'm sorry you're having a rough time,
for whatever reason.
575
00:48:58,840 --> 00:49:00,040
Do we know each other?
576
00:49:04,680 --> 00:49:06,920
No, no, no. From the doctor's office.
577
00:49:07,080 --> 00:49:09,480
Well, sorry, but I have to go.
578
00:52:10,520 --> 00:52:11,480
-Hello.
-Hello.
579
00:52:11,640 --> 00:52:13,400
-I wanted to make a deposit.
-Yes.
580
00:52:15,360 --> 00:52:18,600
Account number, holder's details,
amount and concept of the deposit.
581
00:52:18,760 --> 00:52:20,560
I don't know the account number.
If you don't mind, I'll give you
582
00:52:20,720 --> 00:52:22,840
the holder's details
and you can look it up.
583
00:52:23,000 --> 00:52:25,240
No, I can't give you the account
number of any customer.
584
00:52:25,400 --> 00:52:28,080
To make a deposit,
I need the account number,
585
00:52:28,240 --> 00:52:31,720
holder details, and the ID from
the person who wants to do the deposit.
586
00:52:33,560 --> 00:52:35,160
Okay, thanks.
587
00:53:03,360 --> 00:53:06,160
APARTMENT RENTAL
588
00:54:07,440 --> 00:54:08,920
Police, open the door!
589
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
Open up, police!
590
00:54:42,480 --> 00:54:43,480
Mara, Mara.
591
00:54:44,600 --> 00:54:45,880
What are you doing here?
592
00:54:46,040 --> 00:54:47,320
Do you have a second?
It's very important.
593
00:54:48,520 --> 00:54:50,040
I'm working, Lucas.
594
00:54:50,200 --> 00:54:52,000
I know, I know.
I need you to help me.
595
00:54:53,080 --> 00:54:55,240
-Listen to me, please.
-You've bothered me enough.
596
00:54:56,680 --> 00:54:59,840
If you listen to me for a second,
I swear you'll never see me again.
597
00:55:05,360 --> 00:55:07,520
EMERGENCIES
598
00:55:10,200 --> 00:55:11,240
Lucas.
599
00:55:13,320 --> 00:55:14,440
She's in the ICU.
600
00:55:15,520 --> 00:55:18,560
She's had a pulmonary thrombus
that's affected her heart.
601
00:55:19,960 --> 00:55:21,520
Her state is complicated.
602
00:55:24,680 --> 00:55:26,040
But will she be alright?
603
00:55:26,920 --> 00:55:29,000
They're trying to stabilize her.
604
00:55:29,160 --> 00:55:31,040
She arrived at the hospital very sick.
605
00:55:32,120 --> 00:55:33,080
The prognosis is not good.
606
00:55:34,840 --> 00:55:37,400
We have to wait 24 hours
to see what happens.
607
00:55:41,720 --> 00:55:42,920
Is she conscious?
608
00:55:44,000 --> 00:55:44,960
Yes.
609
00:55:45,560 --> 00:55:47,000
Yes, really?
610
00:55:47,160 --> 00:55:49,440
She's weak and disoriented,
611
00:55:49,760 --> 00:55:53,040
but I told her you were here
and she's very happy.
612
00:55:54,280 --> 00:55:56,480
You can tell she has a great will to live.
613
00:55:58,800 --> 00:56:00,000
Can I go in to see her?
614
00:56:01,560 --> 00:56:03,080
-You'd better not.
-Why?
615
00:56:03,240 --> 00:56:06,520
My workmates told me some guys
in uniform are wandering around.
616
00:56:07,960 --> 00:56:10,680
I gave them my number
to call me about whatever.
617
00:56:14,000 --> 00:56:14,920
Okay.
618
00:56:16,520 --> 00:56:17,920
Fucking hell.
619
00:56:23,400 --> 00:56:24,520
The fucking house.
620
00:56:31,640 --> 00:56:33,160
Thanks a lot for helping me.
621
00:56:37,160 --> 00:56:40,200
I'm sorry for complicating things
for you, and now this.
622
00:56:44,440 --> 00:56:46,200
I'm off work now.
623
00:59:09,600 --> 00:59:10,520
Hello.
624
00:59:11,320 --> 00:59:12,840
Hey, how are you?
625
00:59:16,840 --> 00:59:17,920
Rough session?
626
00:59:18,760 --> 00:59:20,440
Yes, a little.
627
00:59:21,160 --> 00:59:22,400
That has to be changed.
628
00:59:22,560 --> 00:59:25,400
Do you feel like a walk
or a drink to clear your head?
629
00:59:25,880 --> 00:59:28,880
No, thanks. I need to sleep
and to disconnect.
630
00:59:30,840 --> 00:59:32,720
I'm sorry about
what you're going through.
631
00:59:32,880 --> 00:59:34,960
-Really.
-Thanks.
632
00:59:36,280 --> 00:59:37,840
I'm doing better with the doctor.
633
00:59:38,000 --> 00:59:39,160
-Oh, yeah?
-Yeah.
634
00:59:39,960 --> 00:59:42,320
I lost my parents
when I was very young.
635
00:59:42,480 --> 00:59:43,840
In an accident.
636
00:59:44,680 --> 00:59:45,600
And...
637
00:59:46,400 --> 00:59:47,840
I had a terrible time.
638
00:59:49,120 --> 00:59:51,320
I've been alone all my life.
639
00:59:52,560 --> 00:59:54,000
Well, not all my life.
640
00:59:54,160 --> 00:59:57,240
I found someone who's loved me
like I was more than her son.
641
00:59:58,440 --> 01:00:01,080
Now this person
is in a tricky situation
642
01:00:01,240 --> 01:00:04,400
and I don't know if
I'm prepared to lose her.
643
01:00:07,000 --> 01:00:09,560
You're never prepared
to lose someone you love.
644
01:00:10,320 --> 01:00:13,360
Even less if life takes them away
from you without warning.
645
01:00:16,760 --> 01:00:17,880
Sure, but...
646
01:00:18,600 --> 01:00:20,480
we have to find
some sense to all this, right?
647
01:00:22,160 --> 01:00:23,360
Or not.
648
01:00:23,520 --> 01:00:25,680
Maybe nothing makes sense in this life.
649
01:00:27,200 --> 01:00:28,360
Fuck.
650
01:00:28,520 --> 01:00:31,120
Sorry I told you my story.
I'm sure that...
651
01:00:31,800 --> 01:00:34,200
your problem is much more
important than mine.
652
01:00:35,960 --> 01:00:37,720
We all have our problems.
653
01:00:38,680 --> 01:00:40,480
But I'm so glad you're doing well.
654
01:00:41,440 --> 01:00:42,400
Really.
655
01:00:42,560 --> 01:00:43,760
I'm so sorry.
656
01:00:43,920 --> 01:00:45,520
You can't imagine how much.
657
01:00:46,400 --> 01:00:49,360
I'm sorry you're having a rough time.
Really.
658
01:00:49,840 --> 01:00:51,040
Thanks.
659
01:00:51,200 --> 01:00:52,520
I have to leave you.
660
01:00:53,400 --> 01:00:55,960
Hey, the other day
we didn't introduce ourselves.
661
01:00:57,920 --> 01:01:01,200
If I guess your name,
we take a walk before you go home.
662
01:01:14,760 --> 01:01:16,080
Look, come this way!
663
01:01:22,080 --> 01:01:24,560
With distance you can see
everything a bit better, right?
664
01:01:24,720 --> 01:01:26,040
That's the problem.
665
01:01:26,200 --> 01:01:28,360
With distance
I see everything more clearly.
666
01:01:29,440 --> 01:01:33,640
You have to try to disconnect,
as the doctor would say.
667
01:01:35,120 --> 01:01:36,320
Oh, really?
668
01:01:36,720 --> 01:01:38,280
I've never heard her say that.
669
01:01:38,440 --> 01:01:41,560
Well, she says that to me
over and over at every session.
670
01:01:42,720 --> 01:01:45,520
Listen, why are you in therapy?
671
01:01:46,320 --> 01:01:47,800
If it's not prying.
672
01:01:49,440 --> 01:01:52,360
Because of my parents and, well...
673
01:01:53,400 --> 01:01:55,320
a bit of everything.
674
01:01:57,800 --> 01:01:58,760
And you?
675
01:02:04,080 --> 01:02:05,840
I lost my son.
676
01:02:12,840 --> 01:02:14,960
It's the first time
I've said it out loud.
677
01:02:17,800 --> 01:02:20,040
You don't know the pain of losing a child.
678
01:02:21,680 --> 01:02:25,360
It's the deepest pain you can imagine.
679
01:02:27,200 --> 01:02:28,320
It suffocates you.
680
01:02:29,360 --> 01:02:31,120
It won't let you breathe.
681
01:02:32,280 --> 01:02:34,920
It's like a knife stuck in your chest
day and night
682
01:02:36,160 --> 01:02:37,680
and you can't pull it out.
683
01:02:42,160 --> 01:02:45,760
Sometimes it hurts so much
that it stops hurting.
684
01:02:48,120 --> 01:02:49,320
Nothing matters.
685
01:02:51,200 --> 01:02:53,160
You have nothing to hold on to.
686
01:03:01,680 --> 01:03:03,280
Do you have any more children?
687
01:03:08,080 --> 01:03:10,840
And his father?
688
01:03:11,000 --> 01:03:12,600
Do you have a partner?
689
01:03:14,200 --> 01:03:15,680
His father?
690
01:03:17,160 --> 01:03:18,120
His father made a decision
691
01:03:19,120 --> 01:03:21,280
the day he found out that I was pregnant.
692
01:03:21,680 --> 01:03:23,480
He stuck to it until the end.
693
01:03:27,200 --> 01:03:29,400
He decided to have nothing to do with him.
694
01:03:30,680 --> 01:03:31,640
Right up to today.
695
01:03:34,040 --> 01:03:35,160
I feel sorry for him.
696
01:03:37,520 --> 01:03:39,360
Because he lost something unique.
697
01:03:41,600 --> 01:03:44,320
Because my son was wonderful.
698
01:03:45,600 --> 01:03:47,080
And that's that.
699
01:03:53,880 --> 01:03:55,960
Forgive me,
I don't know why I'm telling you this.
700
01:03:57,440 --> 01:03:59,200
We don't know each other at all.
701
01:04:00,160 --> 01:04:01,600
Maybe that's why.
702
01:05:12,200 --> 01:05:15,840
-What are you doing here, son?
-I came to help you get better.
703
01:05:16,000 --> 01:05:17,200
How are you?
704
01:05:18,480 --> 01:05:20,080
You? How are you?
705
01:05:20,240 --> 01:05:22,200
It hit me hard this time.
706
01:05:22,680 --> 01:05:24,200
You look fine to me.
707
01:05:24,360 --> 01:05:26,160
Get them to check your eyesight here.
708
01:05:27,040 --> 01:05:28,400
See how you're better?
709
01:05:28,560 --> 01:05:30,160
What a fright, son.
710
01:05:30,480 --> 01:05:32,160
I couldn't even breathe.
711
01:05:32,320 --> 01:05:33,600
One more minute...
712
01:05:34,240 --> 01:05:38,080
My workmates tell me
you're going to get well. You'll see.
713
01:05:38,240 --> 01:05:39,600
Yes.
714
01:05:40,400 --> 01:05:41,920
Have they taken our home?
715
01:05:42,600 --> 01:05:43,880
No, not yet.
716
01:05:44,040 --> 01:05:46,760
I'm working it out, okay? Don't worry.
717
01:05:46,920 --> 01:05:49,880
Promise me you won't do anything
to get yourself in a jam.
718
01:05:50,040 --> 01:05:52,680
I'll play sick and stay here
for a few more days.
719
01:05:52,840 --> 01:05:53,800
No.
720
01:05:53,960 --> 01:05:56,880
You'll get better very soon
and we'll go home together.
721
01:05:58,920 --> 01:06:00,120
It's going to work out.
722
01:06:01,600 --> 01:06:04,880
A nurse friend of yours came to see me.
723
01:06:05,040 --> 01:06:06,880
Very pretty and elegant.
724
01:06:07,720 --> 01:06:08,640
Right.
725
01:06:09,040 --> 01:06:10,000
Listen to me.
726
01:06:10,880 --> 01:06:12,640
Do you have your ID here?
727
01:06:12,800 --> 01:06:15,640
I was in no shape to get anything.
728
01:06:15,800 --> 01:06:17,800
You don't know
your account number, do you?
729
01:06:17,960 --> 01:06:20,200
I know the day you were born.
730
01:06:21,080 --> 01:06:22,600
But the year escapes me.
731
01:06:23,400 --> 01:06:26,080
I remember yours. You were born in '33.
732
01:06:26,240 --> 01:06:27,920
Gosh! I'm so old!
733
01:06:29,360 --> 01:06:30,320
Hello.
734
01:06:30,840 --> 01:06:31,920
Hello.
735
01:07:05,200 --> 01:07:07,280
New address, day and pickup time.
736
01:07:14,200 --> 01:07:15,160
Can I see Jero?
737
01:07:17,000 --> 01:07:18,840
Why do you want to talk to Jero?
738
01:07:19,000 --> 01:07:20,880
Whatever you have to tell him,
you tell me.
739
01:07:21,040 --> 01:07:23,040
Can you advance the money I need?
740
01:07:24,400 --> 01:07:27,040
I'll keep working for you
as long as you need.
741
01:07:28,360 --> 01:07:31,760
Tomorrow's the deadline for
payment and I have to meet it.
742
01:07:31,920 --> 01:07:33,680
I only have 24 hours.
743
01:07:36,160 --> 01:07:37,520
Leave him here.
744
01:08:05,280 --> 01:08:08,400
BANKCAJA
TRADITIONAL AND INVESTMENT BANK
745
01:08:23,440 --> 01:08:24,560
-Hello.
-Hello.
746
01:08:24,720 --> 01:08:28,920
I've been wanting to meet with you but
your schedule has not allowed me to do so.
747
01:08:29,080 --> 01:08:32,400
If you don't mind, come tomorrow
and I'll gladly see you.
748
01:08:32,560 --> 01:08:33,800
I'd love to.
749
01:08:34,800 --> 01:08:37,280
But I don't think they'll let us meet.
750
01:08:37,760 --> 01:08:40,720
You must know the delicate
situation I'm in.
751
01:08:40,880 --> 01:08:42,200
Is that right?
752
01:08:45,200 --> 01:08:47,960
I ask you to be as polite
as I'm being to you.
753
01:08:48,960 --> 01:08:51,920
If you leave,
I'll have to go to your home.
754
01:08:52,080 --> 01:08:55,360
And I doubt that'll be pleasant
for you or your family.
755
01:08:55,520 --> 01:08:57,560
Listen closely and don't waste
any more of my time.
756
01:08:59,120 --> 01:09:02,360
Antonia, the old lady
you're going to evict,
757
01:09:02,520 --> 01:09:03,680
is in hospital.
758
01:09:04,560 --> 01:09:06,080
I don't think she'll make it.
759
01:09:06,920 --> 01:09:10,800
But if she does, she'll need
a home for the rest of her days.
760
01:09:11,520 --> 01:09:14,360
Tomorrow's the deadline
for the eviction, as you know.
761
01:09:15,240 --> 01:09:17,520
I need another 24 hours
to get the money
762
01:09:17,680 --> 01:09:19,480
and stop her from losing the place.
763
01:09:19,640 --> 01:09:22,280
But that's not up to me,
it depends on a court.
764
01:09:23,840 --> 01:09:24,840
Let's see...
765
01:09:25,000 --> 01:09:26,480
I'm not lying.
766
01:09:26,640 --> 01:09:28,680
I ask you, please, don't lie to me.
767
01:09:28,840 --> 01:09:30,160
You're not in your office.
768
01:09:32,280 --> 01:09:33,520
I have part of the money here.
769
01:09:34,600 --> 01:09:36,880
Please give me
Antonia's account number.
770
01:09:37,040 --> 01:09:38,160
I don't have it with me.
771
01:09:38,320 --> 01:09:42,080
We'd better sort this out
here and now in a friendly way.
772
01:09:42,240 --> 01:09:43,360
Please.
773
01:09:46,120 --> 01:09:47,760
As you may know,
774
01:09:47,920 --> 01:09:50,480
I'm going to spend a long time
between four walls.
775
01:09:50,640 --> 01:09:52,480
I don't care if it's a bit more.
776
01:09:52,640 --> 01:09:54,080
You want to collect the debt
777
01:09:54,240 --> 01:09:56,640
and I want to pay up
to not lose the house.
778
01:09:57,240 --> 01:10:00,760
Give me another 24 hours
and Antonia's account number
779
01:10:02,200 --> 01:10:04,320
or I swear I'll ruin your life.
780
01:10:44,160 --> 01:10:47,600
I'm sorry I called you after what
we talked about, but I have no choice.
781
01:10:48,520 --> 01:10:50,280
I never would've expected
a proposal like this.
782
01:10:51,080 --> 01:10:53,160
It's a huge commitment
and responsibility.
783
01:10:54,600 --> 01:10:56,640
-I have my life.
-I know.
784
01:10:56,800 --> 01:10:59,920
I've gone over and over it,
but I've no one else to go to.
785
01:11:00,960 --> 01:11:03,440
Financially, I don't think
there'd be a problem.
786
01:11:05,320 --> 01:11:08,200
It's much more important
than a financial issue.
787
01:11:16,360 --> 01:11:17,840
I can't commit myself.
788
01:11:19,160 --> 01:11:20,160
I understand.
789
01:11:20,320 --> 01:11:23,360
And I'm sorry to compromise you,
but I had to try.
790
01:11:23,520 --> 01:11:24,560
It's alright.
791
01:11:24,880 --> 01:11:27,240
-I understand your need as well.
-Right.
792
01:11:29,840 --> 01:11:32,280
-What a shame.
-What is?
793
01:11:32,440 --> 01:11:34,920
Having met each other
in these circumstances.
794
01:11:39,120 --> 01:11:41,520
Everything happens
when it has to happen.
795
01:11:41,680 --> 01:11:43,280
Not before or after.
796
01:11:44,320 --> 01:11:45,840
-That's life.
-Right.
797
01:11:46,440 --> 01:11:47,480
When are you going back?
798
01:11:48,200 --> 01:11:51,440
It all depends on if I manage
to sort out a couple of things.
799
01:11:52,280 --> 01:11:53,520
-Right.
-Okay.
800
01:11:53,680 --> 01:11:55,680
-I have to go.
-Okay.
801
01:11:56,360 --> 01:11:57,400
Thanks a lot.
802
01:11:58,200 --> 01:12:00,600
Thank you for everything
you've done for me.
803
01:12:00,760 --> 01:12:02,680
You're a very special girl.
804
01:12:05,120 --> 01:12:06,400
You're the special one.
805
01:12:41,400 --> 01:12:42,320
Yes?
806
01:12:42,600 --> 01:12:43,680
Hello.
807
01:12:43,840 --> 01:12:44,800
Hello?
808
01:12:44,960 --> 01:12:46,120
It's me.
809
01:12:48,360 --> 01:12:49,440
Nothing...
810
01:12:49,600 --> 01:12:51,520
I was passing by and said...
811
01:12:52,240 --> 01:12:54,880
Actually, I wasn't passing by
and I didn't say anything.
812
01:12:55,040 --> 01:12:56,080
I just wanted to know how you were.
813
01:12:57,480 --> 01:12:58,520
Getting by.
814
01:13:00,240 --> 01:13:01,160
Right.
815
01:13:01,600 --> 01:13:02,960
Have you seen what it's like today?
816
01:13:03,120 --> 01:13:04,480
No, actually.
817
01:13:05,200 --> 01:13:06,800
Do you feel like a walk?
818
01:13:07,720 --> 01:13:08,840
Some other day.
819
01:13:10,080 --> 01:13:12,560
Some other day...
Some other day doesn't exist.
820
01:13:12,720 --> 01:13:14,960
I don't feel like it at all, really.
821
01:13:15,120 --> 01:13:16,800
I don't feel so good today.
822
01:13:16,960 --> 01:13:18,000
Right.
823
01:13:19,320 --> 01:13:20,920
I'd like to tell you something.
824
01:13:37,560 --> 01:13:38,520
How are you?
825
01:13:39,600 --> 01:13:42,160
Dizzy.
You got me a cap seven sizes too small.
826
01:13:43,160 --> 01:13:44,600
They were on sale.
827
01:13:44,760 --> 01:13:47,320
Two for a steal. The goggles too.
828
01:13:47,680 --> 01:13:48,800
Do you want to try mine?
829
01:13:48,960 --> 01:13:51,040
No, no, no.
You might give me something.
830
01:13:51,760 --> 01:13:52,960
Yes. Happiness.
831
01:13:54,520 --> 01:13:56,440
Hey, what made you come here?
832
01:13:56,600 --> 01:13:57,840
I don't know.
833
01:13:58,480 --> 01:13:59,680
It reminds me of when I was small.
834
01:14:00,640 --> 01:14:02,400
It disconnects me from everything.
835
01:14:03,480 --> 01:14:05,880
Or it connects you
to something important.
836
01:14:06,040 --> 01:14:07,000
Could be.
837
01:14:09,320 --> 01:14:10,280
Better?
838
01:14:15,680 --> 01:14:17,040
What did you want to tell me before?
839
01:14:17,600 --> 01:14:18,560
Eh?
840
01:14:18,720 --> 01:14:19,680
Why did you call me?
841
01:14:22,120 --> 01:14:23,880
I have a big day tomorrow.
842
01:14:25,160 --> 01:14:28,600
If I manage to sort out something,
I'll be going away for a while.
843
01:14:28,760 --> 01:14:29,720
Oh, yeah?
844
01:14:29,880 --> 01:14:30,800
Yes.
845
01:14:33,320 --> 01:14:36,360
I've been wanting to tell you
something for a while, but...
846
01:14:36,840 --> 01:14:37,800
I haven't been able to.
847
01:14:38,800 --> 01:14:40,320
Why? What's wrong?
848
01:14:42,560 --> 01:14:43,680
Nothing....
849
01:14:45,720 --> 01:14:48,160
If it's something bad,
I'd rather not know.
850
01:14:48,320 --> 01:14:50,720
For one day
I get to disconnect a little...
851
01:14:52,960 --> 01:14:54,920
No, it's fine.
852
01:14:57,840 --> 01:15:00,080
-Are you alright?
-Yes, yes.
853
01:15:00,240 --> 01:15:02,880
-Are you sure?
-Yes, yes, I'm fine, fine.
854
01:15:03,040 --> 01:15:04,320
Don't worry.
855
01:15:04,480 --> 01:15:06,320
Okay, then tell me.
856
01:15:12,040 --> 01:15:12,960
You know what?
857
01:15:14,240 --> 01:15:15,600
You're right.
858
01:15:15,760 --> 01:15:18,480
We must celebrate that today's
the first day you get to disconnect.
859
01:15:29,600 --> 01:15:32,080
I used to come to these places
regularly before.
860
01:15:33,120 --> 01:15:34,480
Before becoming a mother.
861
01:15:35,480 --> 01:15:37,320
After I had my son
862
01:15:37,720 --> 01:15:39,600
and devoted myself
to taking care of him.
863
01:15:40,040 --> 01:15:43,520
I stopped going out, drinking, dancing.
864
01:15:45,040 --> 01:15:46,960
And you lose yourself a little.
865
01:15:47,560 --> 01:15:49,440
You have to rest a little.
866
01:15:50,160 --> 01:15:52,640
You're right. Let's talk about you.
867
01:15:52,800 --> 01:15:53,880
No, it's not necessary.
868
01:15:54,040 --> 01:15:55,320
-Yes.
-No way.
869
01:15:55,720 --> 01:15:57,160
Are you going away for work?
870
01:15:57,680 --> 01:15:58,960
Where are you going?
871
01:15:59,280 --> 01:16:01,320
I'm still looking at it. I don't know.
872
01:16:01,480 --> 01:16:03,720
It depends,
I have to do something first.
873
01:16:03,880 --> 01:16:05,080
For how long?
874
01:16:06,000 --> 01:16:08,040
It depends on how I go,
I don't know yet.
875
01:16:08,200 --> 01:16:10,360
I don't have a return time.
876
01:16:10,760 --> 01:16:11,960
You'll do fine,
877
01:16:12,280 --> 01:16:13,360
you're a good person.
878
01:16:14,160 --> 01:16:15,120
No way.
879
01:16:23,320 --> 01:16:24,600
Feel like another?
880
01:16:26,160 --> 01:16:28,760
Mine's full. Now what,
do you want to get me drunk?
881
01:16:28,920 --> 01:16:31,160
No, I want to get drunk.
882
01:16:31,800 --> 01:16:33,080
A couple of shots?
883
01:16:52,320 --> 01:16:53,680
I don't understand at all.
884
01:16:54,880 --> 01:16:55,840
Better.
885
01:17:20,840 --> 01:17:23,840
-I don't know if this is a good idea.
-Much better than you steering.
886
01:17:24,000 --> 01:17:26,920
No, you're not in the best shape.
887
01:17:27,080 --> 01:17:28,960
And you're fantastic, right?
888
01:17:29,120 --> 01:17:30,080
Fuck.
889
01:17:30,240 --> 01:17:32,360
Trust me and enjoy it.
890
01:17:32,520 --> 01:17:35,400
Why did we steal one bike
when we could've stolen two?
891
01:17:36,120 --> 01:17:38,080
We should've stolen a motorbike.
892
01:17:38,240 --> 01:17:39,840
-Look.
-What are you doing?
893
01:17:41,920 --> 01:17:43,440
What are you doing?
894
01:17:43,600 --> 01:17:45,840
Don't let go, you'll crack your skull.
895
01:18:11,080 --> 01:18:12,040
Well...
896
01:18:14,720 --> 01:18:16,600
It's been a while since I felt like this.
897
01:18:18,320 --> 01:18:20,160
I hope you get better and better.
898
01:18:20,520 --> 01:18:21,560
Thanks.
899
01:18:23,880 --> 01:18:25,080
I don't get it at all.
900
01:18:26,040 --> 01:18:28,440
- Get what?
- This.
901
01:18:28,600 --> 01:18:30,120
You and me, here.
902
01:18:31,480 --> 01:18:32,440
Life.
903
01:18:33,760 --> 01:18:35,120
Fucking life.
904
01:18:39,520 --> 01:18:40,680
Well, philosopher,
905
01:18:40,840 --> 01:18:43,640
rest up a little,
you gave it everything today.
906
01:18:45,920 --> 01:18:46,880
Do you want to come up?
907
01:18:49,120 --> 01:18:50,480
No, thanks.
908
01:18:50,760 --> 01:18:53,000
I have something big on tomorrow
and I have to get up early.
909
01:18:54,040 --> 01:18:56,880
That's why, come up,
rest a bit and then go.
910
01:18:57,040 --> 01:18:58,200
No.
911
01:18:58,360 --> 01:19:00,440
-You've drunk a lot.
-No way.
912
01:19:00,600 --> 01:19:03,040
I'll take a walk,
get some air and get over it.
913
01:19:03,840 --> 01:19:05,680
Thanks, but no.
914
01:19:07,200 --> 01:19:08,240
Well...
915
01:19:08,400 --> 01:19:09,800
Stay.
916
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
I can't.
917
01:19:15,960 --> 01:19:17,600
Please.
918
01:19:19,560 --> 01:19:21,080
Until I get to sleep.
919
01:19:23,360 --> 01:19:24,600
I'd better not.
920
01:19:26,360 --> 01:19:27,280
Rest up.
921
01:19:48,480 --> 01:19:49,760
I don't want to sleep.
922
01:19:50,520 --> 01:19:52,440
I'm scare of waking up tomorrow.
923
01:19:54,320 --> 01:19:55,760
We're always in tomorrow.
924
01:19:55,920 --> 01:19:58,160
Are you talking like the doctor now?
925
01:19:59,120 --> 01:20:00,880
Yes. Sure.
926
01:20:01,800 --> 01:20:03,720
You have to disconnect a bit.
927
01:20:03,880 --> 01:20:04,800
Right.
928
01:20:06,200 --> 01:20:07,840
Complicated.
929
01:20:11,880 --> 01:20:14,760
You know what I see every night
before I go to sleep?
930
01:20:17,600 --> 01:20:18,720
I see my son.
931
01:20:19,200 --> 01:20:20,160
Running.
932
01:20:22,400 --> 01:20:24,080
And I'm behind him,
933
01:20:25,600 --> 01:20:29,080
trying to catch up to him to hug him,
but I don't succeed.
934
01:20:31,400 --> 01:20:34,200
And the image is so powerful
that it enters my dreams.
935
01:20:38,480 --> 01:20:40,080
I couldn't say goodbye to him.
936
01:20:55,080 --> 01:20:59,160
Listen, if you have to go,
go, there's no problem.
937
01:21:00,520 --> 01:21:01,800
I'm fine.
938
01:21:02,560 --> 01:21:03,520
Yeah?
939
01:21:04,240 --> 01:21:05,600
-Yeah?
-Yeah.
940
01:21:06,760 --> 01:21:07,760
Yeah.
941
01:21:07,920 --> 01:21:09,000
Me too.
942
01:21:22,600 --> 01:21:24,920
In the end you'll get your way
943
01:21:25,440 --> 01:21:28,320
and I won't find out if you
wanted to tell me something
944
01:21:28,480 --> 01:21:30,800
or if it's all a strategy to cheer me up.
945
01:21:34,040 --> 01:21:37,880
Or maybe you feel good being with me.
946
01:23:53,520 --> 01:23:55,240
Hey, kid! The change!
947
01:25:22,120 --> 01:25:23,120
Good luck.
948
01:28:52,640 --> 01:28:53,600
Fuck!
949
01:28:53,760 --> 01:28:55,120
Jesus fucking Christ!
950
01:28:56,240 --> 01:28:57,760
What the hell's wrong, man?
951
01:31:03,720 --> 01:31:04,760
Hello.
952
01:31:05,040 --> 01:31:06,040
Tell me.
953
01:31:06,200 --> 01:31:07,680
I want to make a deposit.
954
01:31:08,440 --> 01:31:12,320
I need the account number,
beneficiary and concept, please.
955
01:31:12,480 --> 01:31:13,400
Yes.
956
01:31:31,960 --> 01:31:33,640
Tell me the amount.
957
01:31:38,320 --> 01:31:39,800
I've got it, Antonia.
958
01:31:41,520 --> 01:31:42,640
That's it.
959
01:31:44,000 --> 01:31:45,720
Have you seen how cold it is?
960
01:31:46,240 --> 01:31:48,160
This cold's going to freeze us.
961
01:31:51,600 --> 01:31:53,040
We have to go up to there?
962
01:31:53,200 --> 01:31:54,880
Yes, that's it. Do you like it?
963
01:31:58,760 --> 01:32:00,360
I thought it was this red one.
964
01:32:00,960 --> 01:32:02,720
No, no, that one there.
965
01:32:13,040 --> 01:32:14,160
Hello.
966
01:32:15,680 --> 01:32:16,880
How are you?
967
01:32:19,240 --> 01:32:20,280
Everything alright?
968
01:32:21,240 --> 01:32:23,080
I don't know, you tell me.
969
01:32:23,840 --> 01:32:24,760
What's wrong?
970
01:32:25,760 --> 01:32:26,960
Who are you?
971
01:32:27,800 --> 01:32:29,360
Why do you ask me that?
972
01:32:29,520 --> 01:32:30,560
Who are you?
973
01:32:30,760 --> 01:32:31,840
Why did you lie to me?
974
01:32:33,440 --> 01:32:35,520
I'll just ask you one thing, please.
975
01:32:36,440 --> 01:32:39,400
Please, don't hurt me
any more than I already am.
976
01:32:40,800 --> 01:32:44,160
My doctor isn't treating you.
Not mine nor any doctor at the center.
977
01:32:44,320 --> 01:32:45,680
So, please, tell me who you are.
978
01:32:52,800 --> 01:32:54,680
I don't know you from the center.
979
01:32:56,600 --> 01:32:58,400
Everything I've told you
about my life is true.
980
01:32:59,120 --> 01:33:00,400
Well, not everything.
981
01:33:02,040 --> 01:33:03,400
I don't know my parents.
982
01:33:06,320 --> 01:33:09,040
I've been trying all this time
to tell you who I am.
983
01:33:09,560 --> 01:33:10,840
But I couldn't.
984
01:33:11,000 --> 01:33:12,960
I don't know if it's out of cowardice,
985
01:33:14,280 --> 01:33:16,640
because I saw you getting
better and better...
986
01:33:19,440 --> 01:33:20,840
or because I'm...
987
01:33:29,040 --> 01:33:30,200
I'm sorry.
988
01:33:32,960 --> 01:33:34,640
I'm so sorry about your son.
989
01:33:34,800 --> 01:33:36,240
You can't imagine how much.
990
01:33:37,720 --> 01:33:39,320
I've been trying a long time
991
01:33:40,440 --> 01:33:41,880
to tell you this.
992
01:33:44,280 --> 01:33:47,000
I stole the defibrillator
from the health center.
993
01:33:57,640 --> 01:33:58,760
Forgive me.
994
01:34:10,640 --> 01:34:11,680
Why?
995
01:34:12,800 --> 01:34:14,640
Why did you do this to me?
996
01:34:15,680 --> 01:34:17,200
What did I do to you?
997
01:34:25,160 --> 01:34:26,440
And me?
998
01:34:28,120 --> 01:34:30,600
What do I do now? What do I do?
999
01:34:32,600 --> 01:34:34,840
Because now I have nothing.
1000
01:34:36,240 --> 01:34:39,040
I can't take any more.
I can't take any more.
1001
01:34:51,520 --> 01:34:53,480
And you did all this
1002
01:34:53,640 --> 01:34:56,040
to wipe your fucking guilt clean.
1003
01:34:57,240 --> 01:34:58,600
Your fucking guilt.
1004
01:35:00,560 --> 01:35:01,960
You're vile,
1005
01:35:02,280 --> 01:35:04,440
vile and selfish.
1006
01:35:04,920 --> 01:35:06,920
You've taken everything
from me, everything.
1007
01:36:11,360 --> 01:36:12,360
Look,
1008
01:36:13,440 --> 01:36:15,080
I took all my pills by myself.
1009
01:36:15,880 --> 01:36:17,200
Very good, Antonia.
1010
01:36:19,440 --> 01:36:21,360
Why have we come to this place?
1011
01:36:22,040 --> 01:36:23,520
It must be very expensive.
1012
01:36:26,120 --> 01:36:27,040
Hello.
1013
01:36:28,920 --> 01:36:30,600
You gave me such a fright.
1014
01:36:33,160 --> 01:36:34,440
What are you doing here?
1015
01:36:36,080 --> 01:36:37,880
Having afternoon tea with you.
1016
01:36:38,040 --> 01:36:39,320
-You're buying?
-Yes.
1017
01:36:39,480 --> 01:36:40,520
Here, son.
1018
01:36:43,320 --> 01:36:44,920
-Thanks.
-You're welcome.
1019
01:36:45,720 --> 01:36:47,720
Hey, you're looking good.
1020
01:36:47,880 --> 01:36:49,200
I am not so sure, son.
1021
01:36:49,720 --> 01:36:52,440
-This attack hit me hard.
-No way.
1022
01:36:52,600 --> 01:36:55,200
You're a machine.
You can handle anything.
1023
01:36:55,360 --> 01:36:56,680
In my time I was very pretty.
1024
01:36:57,800 --> 01:36:58,760
Like Mara?
1025
01:36:58,920 --> 01:37:00,080
No, Mara's prettier than me.
1026
01:37:01,520 --> 01:37:02,920
Well, you're both up there.
1027
01:37:07,720 --> 01:37:09,280
I told you when it was all over
1028
01:37:09,440 --> 01:37:11,360
we'd come to celebrate
in a place like this.
1029
01:37:11,520 --> 01:37:13,560
But this must be very expensive.
1030
01:37:13,720 --> 01:37:15,680
Don't worry, Mara's paying.
1031
01:37:15,840 --> 01:37:17,520
Sure, with your money.
1032
01:37:18,920 --> 01:37:19,840
Okay.
1033
01:37:21,520 --> 01:37:23,800
Then men aren't coming back
to our home?
1034
01:37:26,800 --> 01:37:28,360
No, it's over.
1035
01:37:28,840 --> 01:37:30,560
Nobody's taking your home away.
1036
01:37:34,520 --> 01:37:36,000
Hey, don't cry.
1037
01:37:37,760 --> 01:37:39,080
You can't cry here, eh?
1038
01:37:39,240 --> 01:37:40,800
Don't make a scene here.
1039
01:37:40,960 --> 01:37:43,200
You can't cry here,
they don't let you cry here, eh?
1040
01:37:45,760 --> 01:37:47,080
-How are you?
-Good.
1041
01:37:47,240 --> 01:37:49,120
Good, with my life, normal.
1042
01:37:49,920 --> 01:37:50,920
Just like yours, right?
1043
01:37:51,560 --> 01:37:52,520
I'll swap with you.
1044
01:37:53,800 --> 01:37:54,840
I'll keep mine.
1045
01:37:56,880 --> 01:37:58,160
Would you like something, sir?
1046
01:37:58,320 --> 01:38:00,800
No, thanks a lot, I'm in a hurry.
Thanks.
1047
01:38:02,840 --> 01:38:04,600
Well, I have to go.
1048
01:38:06,040 --> 01:38:07,280
Where are you going, son?
1049
01:38:09,200 --> 01:38:11,240
To a place where
you'll be able to see me
1050
01:38:11,400 --> 01:38:12,600
every Sunday for some time.
1051
01:38:14,240 --> 01:38:15,360
To jail?
1052
01:38:17,080 --> 01:38:18,040
Yes.
1053
01:38:19,920 --> 01:38:20,920
Listen to me.
1054
01:38:22,200 --> 01:38:23,280
I have to do it.
1055
01:38:23,440 --> 01:38:26,160
If I turn up voluntarily
I'll be out sooner.
1056
01:38:26,920 --> 01:38:29,240
All you have to do is hang in there.
1057
01:38:30,000 --> 01:38:31,520
And wait until I get out, okay?
1058
01:38:32,560 --> 01:38:35,360
Look, if you need anything,
you can call Mara.
1059
01:38:36,000 --> 01:38:37,880
And you won't be alone.
1060
01:38:42,240 --> 01:38:45,680
You'll see, it'll go fast
and we'll be together again soon.
1061
01:38:47,400 --> 01:38:49,880
This time we'll be lucky. You'll see.
1062
01:38:54,600 --> 01:38:55,800
I have to go.
1063
01:39:11,400 --> 01:39:12,680
Take care.
1064
01:41:38,880 --> 01:41:44,880
THE DEBT
1065
01:41:48,120 --> 01:41:53,080
To Charo for her authenticity,
her sense of humor, and her humanity.
1066
01:41:54,080 --> 01:41:57,120
Subtitling
FAST TITLES MEDIA
70173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.