All language subtitles for House M.D. - 8x22 - Everybody Dies.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,567 --> 00:00:42,403 Hey. 2 00:01:00,853 --> 00:01:02,853 Don't bother. 3 00:01:02,977 --> 00:01:05,295 He's dead. 4 00:01:09,967 --> 00:01:12,068 You're dead too. 5 00:01:13,754 --> 00:01:16,756 The fire isn't. 6 00:01:29,186 --> 00:01:33,186 ♪ House 8x22 ♪ Everybody Dies Original Air Date on May 21, 2012 7 00:01:33,187 --> 00:01:37,187 == sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop] 8 00:01:37,212 --> 00:01:59,395 ♪ 9 00:02:04,905 --> 00:02:06,088 You might want to get up 10 00:02:06,156 --> 00:02:07,273 and start heading for the exit signs. 11 00:02:07,357 --> 00:02:08,274 For all I know, 12 00:02:08,358 --> 00:02:11,060 I already am up. 13 00:02:11,128 --> 00:02:13,562 More interesting question is why would I hallucinate 14 00:02:13,630 --> 00:02:15,364 an ex-employee who I last saw 15 00:02:15,432 --> 00:02:16,765 with a self-inflicted gunshot wound, 16 00:02:16,817 --> 00:02:19,001 as opposed to someone more... 17 00:02:19,069 --> 00:02:20,619 busty? 18 00:02:20,704 --> 00:02:22,455 Care to explain why you're here? 19 00:02:22,539 --> 00:02:23,456 The dead guy. 20 00:02:23,540 --> 00:02:25,574 Who is he? 21 00:02:25,642 --> 00:02:29,445 How'd you meet him? 22 00:02:33,450 --> 00:02:35,951 I was in a car accident last month. 23 00:02:36,002 --> 00:02:38,254 I won a swimming trophy in high school. 24 00:02:38,305 --> 00:02:40,289 Your turn. 25 00:02:40,340 --> 00:02:42,224 I-I ran out of pain medication. 26 00:02:42,292 --> 00:02:43,959 I got an orbital fracture. 27 00:02:44,010 --> 00:02:45,010 It's just taking ages to heal. 28 00:02:45,095 --> 00:02:47,129 Take off your shirt. 29 00:02:47,180 --> 00:02:49,181 My eye's up here. 30 00:02:49,266 --> 00:02:50,799 Orbital fracture means your face 31 00:02:50,851 --> 00:02:52,568 went into the windshield, which means your chest 32 00:02:52,635 --> 00:02:53,686 went into the steering wheel. 33 00:02:53,770 --> 00:02:55,988 Painkillers can suppress heart rate, 34 00:02:56,073 --> 00:02:57,473 so unless you want me to kill you, 35 00:02:57,524 --> 00:03:00,309 take off your shirt, let me do a heart exam. 36 00:03:09,619 --> 00:03:11,337 I also wanted to see the ring of burns 37 00:03:11,421 --> 00:03:15,040 around your collarbone. 38 00:03:15,125 --> 00:03:17,593 How'd you know? 39 00:03:17,660 --> 00:03:19,095 The codeine allergy you told the nurse about. 40 00:03:19,162 --> 00:03:20,996 That's shorthand for "give me the strong stuff," 41 00:03:21,047 --> 00:03:22,798 which matches your seen-better-days- 42 00:03:22,849 --> 00:03:24,333 because-my-life- fell-apart suit. 43 00:03:24,384 --> 00:03:25,851 The two old burns on your fingers 44 00:03:25,936 --> 00:03:27,686 mean you tend to nod off with a cigarette in your hand. 45 00:03:27,771 --> 00:03:29,555 No reason you shouldn't do that with one in your mouth. 46 00:03:29,639 --> 00:03:33,476 May all your doctors be stupid. 47 00:03:33,527 --> 00:03:37,363 Hold on a second. 48 00:03:37,447 --> 00:03:41,400 That bruising around your belly button. 49 00:03:43,954 --> 00:03:45,488 Well, you might get some fun drugs 50 00:03:45,539 --> 00:03:48,691 out of this after all. 51 00:03:48,758 --> 00:03:50,075 Cullen's sign. 52 00:03:50,160 --> 00:03:53,913 But the ultrasound showed air as well as blood. 53 00:03:53,997 --> 00:03:55,581 Now, I know what you're thinking. 54 00:03:55,665 --> 00:03:57,199 Hemorrhagic pancreatitis. 55 00:03:57,267 --> 00:03:59,552 But I also know what I'm thinking. 56 00:03:59,636 --> 00:04:01,870 Doesn't explain the pneuomoperitoneum. 57 00:04:01,922 --> 00:04:02,888 You took a new case? 58 00:04:02,973 --> 00:04:04,974 You ran tests yourself? 59 00:04:06,726 --> 00:04:08,710 I saw the chance to help someone in need, 60 00:04:08,762 --> 00:04:11,397 and I instinctively-- 61 00:04:11,481 --> 00:04:13,516 oh, no, wait, that was someone else's instinct. 62 00:04:13,567 --> 00:04:14,900 Wilson is dying. 63 00:04:14,985 --> 00:04:16,051 Your parole officer is probably 64 00:04:16,102 --> 00:04:17,269 on his way here right now. 65 00:04:17,337 --> 00:04:20,239 How are you possibly in a good mood? 66 00:04:20,323 --> 00:04:21,991 Did you never see Dead Poets Society? 67 00:04:22,058 --> 00:04:23,742 Carpe diem. 68 00:04:23,827 --> 00:04:25,411 Air in his abdomen could mean 69 00:04:25,495 --> 00:04:27,413 blah, blah, blah, blah, blah. 70 00:04:27,497 --> 00:04:30,399 But blah, blah, blah, blah, blah. 71 00:04:30,450 --> 00:04:32,701 Blah. Blah, blah. 72 00:04:32,769 --> 00:04:34,270 Nobody cares about the medicine. 73 00:04:34,337 --> 00:04:35,955 It was perforated ulcer. 74 00:04:36,039 --> 00:04:37,239 Laparotomy to find the hole 75 00:04:37,307 --> 00:04:38,574 in his tummy and close it up. 76 00:04:38,642 --> 00:04:39,775 You didn't answer the team's question. 77 00:04:39,843 --> 00:04:41,093 Which is weird, because normally, 78 00:04:41,161 --> 00:04:42,328 when I talk to my own employees, 79 00:04:42,395 --> 00:04:44,263 I'm under oath and hooked up to a lie detector. 80 00:04:44,347 --> 00:04:45,931 You were looking at six months of prison 81 00:04:45,999 --> 00:04:47,433 instead of five months of Wilson. 82 00:04:47,500 --> 00:04:48,400 Why happy? 83 00:04:48,468 --> 00:04:49,751 Obviously I had a plan. 84 00:04:49,803 --> 00:04:51,353 Obviously, obviously you had a plan. 85 00:04:51,421 --> 00:04:52,421 The more interesting question 86 00:04:52,489 --> 00:04:54,123 is why you didn't tell the team. 87 00:04:54,191 --> 00:04:55,774 I think it's because part of you knew from the start 88 00:04:55,842 --> 00:04:57,476 that the plan wouldn't work. 89 00:05:02,432 --> 00:05:04,617 - I need a meeting. - I'm busy. Call my office. 90 00:05:04,701 --> 00:05:07,436 Yes... 91 00:05:07,487 --> 00:05:09,071 because wobbly tables 92 00:05:09,122 --> 00:05:10,906 don't just unwobble themselves. 93 00:05:14,227 --> 00:05:16,128 I need a meeting. 94 00:05:16,213 --> 00:05:17,446 Thanks for fitting me in. 95 00:05:17,497 --> 00:05:20,883 My team has eight urgent, life-or-death cases 96 00:05:20,951 --> 00:05:21,800 that they've been waiting for me 97 00:05:21,885 --> 00:05:22,785 to accept or reject. 98 00:05:22,852 --> 00:05:25,954 When is that not true? 99 00:05:26,006 --> 00:05:27,389 Well, right now, for one. 100 00:05:27,457 --> 00:05:31,977 But tell my parole board that I'm taking all eight... 101 00:05:32,062 --> 00:05:33,395 that no one else can crack them, 102 00:05:33,463 --> 00:05:34,813 that you need me here for the next five months 103 00:05:34,898 --> 00:05:36,798 or eight people will die. 104 00:05:36,850 --> 00:05:38,350 You're asking me to perjure myself. 105 00:05:38,435 --> 00:05:40,486 It's a tiny, white lie. 106 00:05:40,570 --> 00:05:42,104 No offense. 107 00:05:42,155 --> 00:05:43,272 Especially since, from what I hear, 108 00:05:43,323 --> 00:05:45,524 nothing black is tiny. 109 00:05:45,609 --> 00:05:48,577 Except your penis, I guess. 110 00:05:48,645 --> 00:05:50,913 You really think I wanted to cave in that ceiling? 111 00:05:50,980 --> 00:05:53,916 It was a prank that went wrong. 112 00:05:53,983 --> 00:05:55,167 Dock my pay, sue me-- 113 00:05:55,252 --> 00:05:56,619 Felony vandalism should have added 114 00:05:56,670 --> 00:05:58,070 another year or two to your sentence. 115 00:05:58,138 --> 00:05:59,371 It's a miracle the parole board 116 00:05:59,456 --> 00:06:02,625 agreed to six months. 117 00:06:02,676 --> 00:06:06,262 I will go to jail, eventually. 118 00:06:06,329 --> 00:06:07,829 I will pay the price. 119 00:06:07,881 --> 00:06:11,734 I just rather that Wilson didn't. 120 00:06:11,801 --> 00:06:15,537 Come on, be a friend. 121 00:06:19,392 --> 00:06:20,893 Okay. 122 00:06:20,977 --> 00:06:24,680 But whatever cases you have, you have to take them all. 123 00:06:34,824 --> 00:06:37,042 "Be a friend"? 124 00:06:37,127 --> 00:06:38,994 How many fingers am I holding up? 125 00:06:39,062 --> 00:06:40,663 Of course you know it's three, 126 00:06:40,714 --> 00:06:42,298 because you know everything I know. 127 00:06:42,365 --> 00:06:44,667 Everything my smack-addled brain can remember, 128 00:06:44,718 --> 00:06:47,536 including that I actually said, "be a friend." 129 00:06:47,587 --> 00:06:49,171 My point wasn't that you said it. 130 00:06:49,222 --> 00:06:51,557 My point was, once again, why? 131 00:06:51,641 --> 00:06:52,675 I think it's because part of you knew 132 00:06:52,726 --> 00:06:53,676 you were gonna need a friend. 133 00:06:53,727 --> 00:06:55,094 Part of you knew the plan, 134 00:06:55,178 --> 00:06:58,897 even when it was working, wouldn't work. 135 00:06:58,982 --> 00:07:00,232 And right now, I'm curious about 136 00:07:00,317 --> 00:07:01,684 why you're sitting on the ground 137 00:07:01,735 --> 00:07:04,486 instead of heading for the door. 138 00:07:09,192 --> 00:07:11,593 Guess we figured out why you're seeing me, 139 00:07:11,661 --> 00:07:15,497 your suicidal friend. 140 00:07:21,202 --> 00:07:22,285 He'll call you twice a day. 141 00:07:22,680 --> 00:07:24,047 Then his wife will call you twice a day 142 00:07:24,131 --> 00:07:26,165 to make sure she understands what he told her you told him, 143 00:07:26,216 --> 00:07:28,551 which she won't because he didn't. 144 00:07:29,206 --> 00:07:30,790 Maybe you want to give this one to Connors. 145 00:07:32,076 --> 00:07:33,677 Where's House? 146 00:07:33,744 --> 00:07:35,929 Don't know, don't care. 147 00:07:36,013 --> 00:07:39,015 Working. 148 00:07:41,769 --> 00:07:43,603 Excuse me. 149 00:07:46,140 --> 00:07:47,590 No one has seen or heard from him 150 00:07:47,642 --> 00:07:48,725 since two nights ago. 151 00:07:48,776 --> 00:07:50,310 I'm sure he's enjoying himself. 152 00:07:50,394 --> 00:07:51,478 Last time he went to prison, 153 00:07:51,562 --> 00:07:52,779 he maxed out his credit cards. 154 00:07:52,863 --> 00:07:54,030 Last time he went to prison, 155 00:07:54,098 --> 00:07:57,651 he thought he had you waiting for him. 156 00:07:57,735 --> 00:08:02,372 You think he could've done something stupid? 157 00:08:02,439 --> 00:08:05,408 I think stupid is our best-case scenario. 158 00:08:05,476 --> 00:08:08,144 Why do you want to kill yourself? 159 00:08:08,212 --> 00:08:09,579 Well, here's a reason. 160 00:08:09,647 --> 00:08:12,115 I can't even get stoned without some annoying jerk 161 00:08:12,183 --> 00:08:15,385 deciding I need to be deeply analyzed. 162 00:08:15,453 --> 00:08:17,087 Isn't this just 163 00:08:17,154 --> 00:08:19,556 an incredibly simple calculation? 164 00:08:19,624 --> 00:08:21,291 I'm going to jail, 165 00:08:21,359 --> 00:08:23,660 losing my job, losing my best friend. 166 00:08:23,728 --> 00:08:25,045 Do I need more? 167 00:08:25,112 --> 00:08:26,846 You think that's the sum total of who you are? 168 00:08:26,914 --> 00:08:28,982 A doctor? A friend to Wilson? 169 00:08:29,050 --> 00:08:31,584 I'm also a tremendous baritone. 170 00:08:31,652 --> 00:08:34,104 Now go away. 171 00:08:34,171 --> 00:08:36,690 Even with your subconscious, you're evasive. 172 00:08:40,244 --> 00:08:42,662 Death's not interesting. 173 00:08:42,747 --> 00:08:44,748 You exist for what's interesting. 174 00:08:44,815 --> 00:08:47,717 Puzzles, ideas, analysis. 175 00:08:47,785 --> 00:08:51,921 Death is the opposite of a cool puzzle. 176 00:08:51,989 --> 00:08:54,824 It's eternal nothingness. 177 00:08:57,895 --> 00:09:02,565 But you don't find life interesting anymore. 178 00:09:04,869 --> 00:09:06,803 Stop being an idiot. 179 00:09:10,307 --> 00:09:12,075 Can I have Kutner back, please? 180 00:09:12,143 --> 00:09:13,610 How much pathetic wallowing do I have to sit through? 181 00:09:13,678 --> 00:09:14,878 How are things in hell? 182 00:09:14,945 --> 00:09:16,813 Is the humidity the big issue? 183 00:09:16,881 --> 00:09:20,183 What happened next with the guy's medical case? 184 00:09:20,251 --> 00:09:21,418 Why? 185 00:09:21,485 --> 00:09:23,286 Exactly. 186 00:09:23,354 --> 00:09:24,888 Why am I, meaning you, 187 00:09:24,955 --> 00:09:28,124 still obsessing about this case? 188 00:09:28,192 --> 00:09:29,359 Obviously we think it's relevant 189 00:09:29,427 --> 00:09:30,994 to why we're still sitting on the floor 190 00:09:31,062 --> 00:09:33,129 of a burning building. 191 00:09:36,901 --> 00:09:39,419 There was a code. 192 00:09:39,503 --> 00:09:40,920 Gotta be a clot in his lungs. 193 00:09:41,005 --> 00:09:42,538 We need to get him to an O.R. 194 00:09:42,590 --> 00:09:44,340 No time. His O-2 stats are falling. 195 00:09:44,392 --> 00:09:45,975 We have to suck it out here. Bedside embolectomy. 196 00:09:46,043 --> 00:09:47,543 Float a catheter through his heart 197 00:09:47,595 --> 00:09:49,262 and his oxygenation will get even worse. 198 00:09:49,346 --> 00:09:51,514 He'll die before we can finish the procedure. 199 00:09:53,150 --> 00:09:55,685 House, we need a call here. 200 00:10:00,191 --> 00:10:02,275 What are you doing? 201 00:10:02,359 --> 00:10:04,944 What did you give him? 202 00:10:05,029 --> 00:10:07,614 Five, four... 203 00:10:07,698 --> 00:10:11,734 three, two... 204 00:10:17,875 --> 00:10:20,093 Naloxone. 205 00:10:20,177 --> 00:10:21,377 We should've got suspicious 206 00:10:21,429 --> 00:10:22,712 when his visiting cousin 207 00:10:22,763 --> 00:10:25,298 signed in as "Mr. Tar H. Horse." 208 00:10:25,382 --> 00:10:27,250 Heroin caused the respiratory distress. 209 00:10:27,301 --> 00:10:29,602 The naloxone turned off the receptors, 210 00:10:29,687 --> 00:10:31,137 caused your distress. 211 00:10:31,222 --> 00:10:33,306 I'm not gonna stop doing drugs! 212 00:10:33,390 --> 00:10:35,825 It's reality that sucks! 213 00:10:40,781 --> 00:10:41,948 You're saying I'm lying... 214 00:10:42,032 --> 00:10:43,817 to my subconscious? 215 00:10:43,901 --> 00:10:44,934 People do it all the time. 216 00:10:44,985 --> 00:10:46,236 And like it or not, you are a person. 217 00:10:46,287 --> 00:10:47,937 He said every one of those things. 218 00:10:47,988 --> 00:10:49,155 But not then and not like that. 219 00:10:49,240 --> 00:10:50,790 This guy was going nuts from the naloxone. 220 00:10:50,875 --> 00:10:52,375 He couldn't be rational if you wanted him to be, 221 00:10:52,442 --> 00:10:53,409 which you did. 222 00:10:53,461 --> 00:10:55,295 Why? 223 00:10:55,379 --> 00:10:56,296 I compressed the story a little-- 224 00:10:56,380 --> 00:10:57,380 Context matters. 225 00:10:57,447 --> 00:10:58,781 You never talk to patients 226 00:10:58,833 --> 00:11:00,783 for non-diagnostic reasons, 227 00:11:00,835 --> 00:11:03,452 but this guy... 228 00:11:11,762 --> 00:11:14,397 Feeling better? 229 00:11:14,464 --> 00:11:17,267 I'm not gonna stop doing drugs. 230 00:11:17,334 --> 00:11:19,285 You were a stockbroker. 231 00:11:19,353 --> 00:11:21,271 Son of a stockbroker. 232 00:11:21,322 --> 00:11:24,073 - Married, children. - I was miserable. 233 00:11:26,327 --> 00:11:28,111 Well, you say you were miserable 234 00:11:28,162 --> 00:11:31,480 because you need to rationalize screwing it up. 235 00:11:31,532 --> 00:11:33,700 Except I didn't. 236 00:11:33,784 --> 00:11:37,003 I mean, I-I did. 237 00:11:37,087 --> 00:11:41,291 But I'm not miserable. Not anymore. 238 00:11:43,043 --> 00:11:45,995 I had a ski injury 239 00:11:46,063 --> 00:11:48,497 and painkillers weren't enough, 240 00:11:48,549 --> 00:11:52,352 and a friend of mine gave me some heroin. 241 00:11:55,940 --> 00:11:57,390 The second it entered my veins, 242 00:11:57,474 --> 00:12:03,046 it was like God had taken over my body. 243 00:12:05,232 --> 00:12:07,817 It was like there was no more pain 244 00:12:07,868 --> 00:12:11,387 or unhappiness in my life or anybody else's. 245 00:12:18,879 --> 00:12:21,047 But then you lost everything. 246 00:12:21,131 --> 00:12:23,199 Everything wasn't enough. 247 00:12:25,569 --> 00:12:29,706 Because it's reality that sucks. 248 00:12:29,773 --> 00:12:33,142 Are you arguing that he's a good role model? 249 00:12:33,210 --> 00:12:35,211 - He's happy. - He's dead. 250 00:12:37,348 --> 00:12:38,414 You heard what you wanted to hear. 251 00:12:38,482 --> 00:12:40,149 The more interesting question-- 252 00:12:40,217 --> 00:12:43,219 always--is why you wanted to hear it. 253 00:12:55,565 --> 00:12:58,368 You're stealing this guy's oxygen? 254 00:12:58,419 --> 00:13:00,403 There's oxygen everywhere. 255 00:13:00,454 --> 00:13:01,871 You passed on all your cases, 256 00:13:01,922 --> 00:13:04,374 reassigned them to other doctors. 257 00:13:04,425 --> 00:13:07,243 They weren't interesting. 258 00:13:07,294 --> 00:13:09,245 They were my reason for getting your sentence delayed! 259 00:13:09,296 --> 00:13:10,713 Yeah, well, I guess you'll have to tell 260 00:13:10,764 --> 00:13:12,432 the parole board something else. 261 00:13:12,516 --> 00:13:13,850 Maybe that I was in the O.R. 262 00:13:13,917 --> 00:13:15,251 the entire day the ceiling collapsed, 263 00:13:15,302 --> 00:13:17,804 so I couldn't have caused the plumbing problem. 264 00:13:19,974 --> 00:13:21,858 - You set me up. - Not really. 265 00:13:21,925 --> 00:13:23,810 You were going to basically perjure yourself 266 00:13:23,894 --> 00:13:25,428 so that I could delay jail time. 267 00:13:25,479 --> 00:13:27,930 Doesn't it make more sense to actually perjure yourself 268 00:13:27,982 --> 00:13:31,000 so that I can actually avoid jail time? 269 00:13:31,068 --> 00:13:34,287 Why are you doing this? 270 00:13:34,371 --> 00:13:36,272 Why are you risking destroying yourself? 271 00:13:36,323 --> 00:13:38,157 There's no risk. I know you. 272 00:13:38,242 --> 00:13:40,276 You'll do the honest thing. 273 00:13:40,327 --> 00:13:42,211 You'll lie. 274 00:13:48,752 --> 00:13:52,555 No. 275 00:14:03,734 --> 00:14:05,735 He's happy. 276 00:14:05,803 --> 00:14:07,270 He's dead. 277 00:14:12,011 --> 00:14:13,645 You weren't worried. 278 00:14:13,922 --> 00:14:16,290 Of course I was worried. My plan fell through. 279 00:14:16,358 --> 00:14:17,658 The plan didn't matter. 280 00:14:17,726 --> 00:14:20,161 Your plan to replace that plan didn't matter. 281 00:14:20,228 --> 00:14:22,196 Wilson didn't matter. Jail didn't matter. 282 00:14:22,247 --> 00:14:24,665 The only thing that mattered, 283 00:14:24,732 --> 00:14:26,400 the only thing that ever mattered, 284 00:14:26,451 --> 00:14:28,486 was the puzzle. 285 00:14:34,376 --> 00:14:38,129 I noticed a slight twitch in his thenar eminence, 286 00:14:38,213 --> 00:14:39,463 which meant... 287 00:14:39,548 --> 00:14:42,483 You're dying. 288 00:14:42,551 --> 00:14:44,268 Because my thumb's a little shaky? 289 00:14:44,352 --> 00:14:46,353 Plus the thinning in the muscle, 290 00:14:46,421 --> 00:14:48,472 plus that speech you gave at Yankee Stadium 291 00:14:48,557 --> 00:14:49,640 saying you were the luckiest man 292 00:14:49,724 --> 00:14:51,258 on the face of the earth. 293 00:14:51,309 --> 00:14:55,596 Add them up, it means ALS. 294 00:14:55,664 --> 00:14:57,631 Lou Gehrig's disease? 295 00:14:57,699 --> 00:14:59,617 You're trapped in your body, you can't move or speak 296 00:14:59,701 --> 00:15:01,735 while you just die. 297 00:15:01,803 --> 00:15:03,270 If it makes you feel any better, 298 00:15:03,321 --> 00:15:06,390 at this rate, it'll be fast. 299 00:15:11,680 --> 00:15:15,015 You're not symmetrical. 300 00:15:15,083 --> 00:15:16,116 Wait. 301 00:15:16,184 --> 00:15:17,117 Now you're standing at the door. 302 00:15:17,169 --> 00:15:18,385 What happened in the meantime? 303 00:15:18,453 --> 00:15:20,787 And lo, there was a miraculous wonder-- 304 00:15:20,839 --> 00:15:22,089 I walked across the room. 305 00:15:22,140 --> 00:15:24,892 No, you just skipped over a chunk of conversation. 306 00:15:24,959 --> 00:15:26,760 He swore that he would live a better 307 00:15:26,811 --> 00:15:28,512 and more selfless life in his remaining time, 308 00:15:28,597 --> 00:15:29,680 blah, blah, blah. 309 00:15:29,764 --> 00:15:31,815 After two blahs, I'd heard enough. 310 00:15:31,900 --> 00:15:32,799 I moved to the door. 311 00:15:32,851 --> 00:15:36,437 No, you're avoiding it. 312 00:15:36,488 --> 00:15:39,523 Do you smell smoke? 313 00:15:39,608 --> 00:15:41,825 Fair enough. 314 00:15:41,910 --> 00:15:43,978 You're not symmetrical. 315 00:15:46,281 --> 00:15:49,483 The veins on your right side are distended. 316 00:15:49,534 --> 00:15:50,701 What does that mean? 317 00:15:50,785 --> 00:15:52,786 There's a bulge in your superclavicular notch. 318 00:15:52,837 --> 00:15:54,622 There's something in there. 319 00:15:54,673 --> 00:15:56,290 What? 320 00:15:56,341 --> 00:15:58,876 Well, I'm not that good a doctor. 321 00:16:12,340 --> 00:16:15,476 Good news: Your case is fascinating. 322 00:16:15,527 --> 00:16:17,278 And good news for you: 323 00:16:17,345 --> 00:16:18,729 You're gonna live. 324 00:16:18,813 --> 00:16:21,982 You've inhaled a small branch, 325 00:16:22,033 --> 00:16:23,367 probably while you were realizing 326 00:16:23,451 --> 00:16:25,236 that it's all worth it while you were passed out 327 00:16:25,320 --> 00:16:26,487 on a park bench. 328 00:16:26,538 --> 00:16:28,289 Anyone else would have coughed it up, 329 00:16:28,356 --> 00:16:30,908 but 'cause you're a junkie, your cough reflex is suppressed. 330 00:16:30,992 --> 00:16:32,543 And it grew? 331 00:16:32,627 --> 00:16:34,361 Not unless you also inhaled a chunk of the sun 332 00:16:34,412 --> 00:16:37,197 and a drip-irrigation system, you idiot. 333 00:16:37,249 --> 00:16:39,550 It set off an auto-immune reaction, which-- 334 00:16:39,634 --> 00:16:41,402 I can't help saying this-- 335 00:16:41,469 --> 00:16:44,204 was the root of all your problems. 336 00:16:46,374 --> 00:16:50,144 You're smiling. 337 00:16:50,211 --> 00:16:53,981 I was, and now I'm not 338 00:16:54,049 --> 00:16:55,816 because a moment's fun a few days ago 339 00:16:55,884 --> 00:16:57,685 does not trump a friend dying. 340 00:16:57,752 --> 00:16:59,853 Yeah, it does, you idiot. 341 00:16:59,921 --> 00:17:01,922 'Cause after he's dead, you cry for a while, 342 00:17:01,990 --> 00:17:05,159 and then you go back to doing what you love. 343 00:17:05,226 --> 00:17:07,494 Every patient that I've had, 344 00:17:07,562 --> 00:17:08,862 70 years from now, they'll all be 345 00:17:08,930 --> 00:17:11,098 as dead as Wilson. 346 00:17:11,166 --> 00:17:14,535 Everybody dies. It's meaningless. 347 00:17:14,603 --> 00:17:16,570 When you solve a puzzle, the world makes sense, 348 00:17:16,638 --> 00:17:18,872 and everything feels right. 349 00:17:18,940 --> 00:17:20,374 And you'll always have another one, 350 00:17:20,442 --> 00:17:23,043 because people always get sick. 351 00:17:23,111 --> 00:17:24,878 It's shallow and it's insignificant, 352 00:17:24,946 --> 00:17:26,947 but if you don't give a damn if idiots live, 353 00:17:27,015 --> 00:17:29,950 why would you possibly give a damn about shallowness? 354 00:17:30,018 --> 00:17:33,854 It makes you happy. 355 00:17:33,922 --> 00:17:36,390 And why would you need more than that? 356 00:17:36,458 --> 00:17:38,976 Go home. 357 00:18:18,633 --> 00:18:21,318 Foreman! 358 00:18:21,403 --> 00:18:24,154 House would never leave food out here rotting for days. 359 00:18:24,239 --> 00:18:27,574 His suitcases are in his closet. 360 00:18:29,444 --> 00:18:30,494 If we had handled this differently-- 361 00:18:30,578 --> 00:18:34,748 We did the right thing. 362 00:18:43,091 --> 00:18:46,510 Hello? 363 00:18:46,594 --> 00:18:48,879 I'll let his accountant know. 364 00:18:48,963 --> 00:18:52,132 House no-showed on a hooker two nights ago. 365 00:18:52,183 --> 00:18:55,853 Outgoing calls. 366 00:18:55,920 --> 00:18:58,439 Hooker... 367 00:18:58,506 --> 00:19:00,224 me... I didn't pick up. 368 00:19:00,308 --> 00:19:03,343 Chinese place... 369 00:19:03,395 --> 00:19:04,728 Wait, wait, wait. Who's that? 370 00:19:04,813 --> 00:19:07,648 He called four times. I don't know. 371 00:20:19,593 --> 00:20:20,893 It's a total disaster. 372 00:20:20,961 --> 00:20:23,351 Do you have any idea how hard it is 373 00:20:23,354 --> 00:20:24,754 to schedule a cable appointment 374 00:20:24,822 --> 00:20:26,522 with the hours that I work? 375 00:20:26,607 --> 00:20:27,857 House has been missing for two days. 376 00:20:27,942 --> 00:20:29,392 We know talked to you. 377 00:20:29,476 --> 00:20:30,777 Anything you can tell us about his mental state, 378 00:20:30,844 --> 00:20:33,012 or where he was headed-- anything at all-- 379 00:20:33,063 --> 00:20:34,347 Would be a breach of confidentiality 380 00:20:34,398 --> 00:20:35,681 and a violation of the law. 381 00:20:35,733 --> 00:20:40,320 Not if he's a danger to himself or someone else. 382 00:20:40,371 --> 00:20:41,821 Is this coming out of our 50 minutes? 383 00:20:41,889 --> 00:20:42,922 Is this your douche bag group? 384 00:20:42,990 --> 00:20:45,858 Excuse me. 385 00:20:49,880 --> 00:20:51,581 What makes you think he's a danger to himself? 386 00:20:51,665 --> 00:20:53,333 He hasn't been home, but he didn't 387 00:20:53,384 --> 00:20:56,502 take anything with him, not even his cell. 388 00:20:56,553 --> 00:20:58,471 You're not saying anything, which means 389 00:20:58,538 --> 00:21:00,473 he didn't specifically mention suicide, 390 00:21:00,540 --> 00:21:02,008 but you came out here to talk to us, 391 00:21:02,076 --> 00:21:06,346 so he must have said something that worries you. 392 00:21:06,397 --> 00:21:09,349 There are other ways of reaching oblivion. 393 00:21:09,400 --> 00:21:11,217 - Vicodin? - He always has his Vicodin. 394 00:21:11,268 --> 00:21:13,453 There's no reason to call a shr-- 395 00:21:13,520 --> 00:21:15,855 his last patient was a heroin addict. 396 00:21:18,392 --> 00:21:21,194 So I guess we're all done here. 397 00:21:21,245 --> 00:21:22,996 The guy's address has gotta be in the file. 398 00:21:27,401 --> 00:21:30,953 What about God? 399 00:21:31,038 --> 00:21:32,372 You were leaving, and then you stopped. 400 00:21:32,423 --> 00:21:34,924 Why? 401 00:21:35,009 --> 00:21:36,092 Your theory is I'm not leaving, 402 00:21:36,176 --> 00:21:39,045 because I believe in God? 403 00:21:39,096 --> 00:21:41,047 What, he's calling me home? 404 00:21:41,098 --> 00:21:43,082 Maybe falling through that floor was a sign. 405 00:21:43,133 --> 00:21:44,984 Maybe that the universe hates you--something. 406 00:21:47,438 --> 00:21:49,522 You really don't believe? 407 00:21:49,590 --> 00:21:52,225 Really? Not in some deep crack 408 00:21:52,276 --> 00:21:55,528 of some remote recess of some dark corner of your mind? 409 00:21:55,595 --> 00:21:58,031 No. 410 00:21:58,098 --> 00:21:59,732 Except that some deep crack 411 00:21:59,783 --> 00:22:01,868 of some remote recess of some dark corner 412 00:22:01,935 --> 00:22:03,953 is here telling me-- that's enough. 413 00:22:04,038 --> 00:22:05,321 In a burning building, 414 00:22:05,406 --> 00:22:07,273 facing imminent death, that's more than enough. 415 00:22:07,324 --> 00:22:10,510 Pascal's wager is facile. 416 00:22:10,577 --> 00:22:13,279 Saying it's facile is facile. 417 00:22:13,330 --> 00:22:16,782 Why is it wrong? 418 00:22:16,834 --> 00:22:18,451 And don't be logical. Be desperate. 419 00:22:18,502 --> 00:22:22,455 You gotta have something to hold on to. 420 00:22:22,506 --> 00:22:24,090 You can't live your life based on something 421 00:22:24,141 --> 00:22:25,508 you don't believe. 422 00:22:25,592 --> 00:22:26,726 But you can end your life 423 00:22:26,793 --> 00:22:29,295 based on something you don't believe? 424 00:22:29,346 --> 00:22:30,629 What about love? 425 00:22:30,681 --> 00:22:32,798 I lived with you for years. 426 00:22:32,850 --> 00:22:34,767 I know you believe in love. 427 00:22:38,439 --> 00:22:42,308 Foreman wouldn't help me, 428 00:22:42,359 --> 00:22:46,479 which means I need you to take the fall. 429 00:22:46,530 --> 00:22:48,197 You do remember I'm dying, right? 430 00:22:48,282 --> 00:22:51,517 Which is you will never spend a day in jail. 431 00:22:51,585 --> 00:22:54,053 Fresh-faced, cancer-ridden. 432 00:22:54,121 --> 00:22:55,755 It's tough to do both, but you pull it off. 433 00:22:55,822 --> 00:22:57,540 Your fingerprints are all over those hockey tickets. 434 00:22:57,624 --> 00:23:00,042 I never admitted to flushing anything. 435 00:23:00,127 --> 00:23:01,294 My prints make sense 436 00:23:01,345 --> 00:23:03,596 if I gave those tickets to you 437 00:23:03,664 --> 00:23:04,847 as an incentive to stay alive. 438 00:23:04,932 --> 00:23:07,433 And I was so angry that you didn't respect 439 00:23:07,501 --> 00:23:09,552 my dying wishes, I took thousands of dollars 440 00:23:09,636 --> 00:23:11,938 of season tickets and flushed them down toilets? 441 00:23:12,005 --> 00:23:14,891 All you have to do is create reasonable doubt. 442 00:23:14,975 --> 00:23:16,142 Great, what if I do more than that? 443 00:23:16,193 --> 00:23:17,477 What if I end up in jail? 444 00:23:17,528 --> 00:23:22,582 Or spending my final months in endless hearings? 445 00:23:22,649 --> 00:23:27,203 That is a risk you are willing to take. 446 00:23:27,287 --> 00:23:29,021 I have a reputation. 447 00:23:29,072 --> 00:23:30,523 I have a legacy that could-- 448 00:23:30,574 --> 00:23:34,627 Wilson... 449 00:23:34,694 --> 00:23:37,763 I don't want to lose this time with you. 450 00:23:47,374 --> 00:23:49,708 Okay. 451 00:23:52,679 --> 00:23:54,046 Thanks. 452 00:23:54,097 --> 00:23:56,382 I knew I could count on you. 453 00:24:01,855 --> 00:24:05,825 Wait! Wait. 454 00:24:05,892 --> 00:24:08,694 You want the fries back? 455 00:24:10,781 --> 00:24:12,849 I'm not gonna take the fall. 456 00:24:19,339 --> 00:24:22,258 Don't do this to me, Wilson. 457 00:24:22,342 --> 00:24:23,676 This is our only option. 458 00:24:23,743 --> 00:24:25,545 Exactly, because you overplayed 459 00:24:25,596 --> 00:24:27,346 your hand with Foreman, 460 00:24:27,414 --> 00:24:29,799 because you knew you had me as a backstop. 461 00:24:29,883 --> 00:24:32,585 Even with me dying, you just assumed 462 00:24:32,636 --> 00:24:33,486 I'd be here to bail you out. 463 00:24:33,554 --> 00:24:35,471 Since you're here, 464 00:24:35,556 --> 00:24:36,689 and you are bailing me out, 465 00:24:36,756 --> 00:24:40,226 seems like a pretty safe assumption. 466 00:24:40,277 --> 00:24:43,563 Hey! 467 00:24:43,614 --> 00:24:45,615 I won't be here soon. 468 00:24:45,699 --> 00:24:47,266 If I do this, I'm teaching you 469 00:24:47,317 --> 00:24:49,485 that your bad behavior will always be rewarded. 470 00:24:49,570 --> 00:24:50,769 You need to learn-- 471 00:24:50,821 --> 00:24:52,822 How to act when you're gone? 472 00:24:52,906 --> 00:24:54,156 'Cause if that's the lesson, 473 00:24:54,241 --> 00:24:55,608 we got a really great opportunity coming up. 474 00:24:55,659 --> 00:24:56,909 You'll just try to find someone else, 475 00:24:56,960 --> 00:24:59,128 and it won't work, and it shouldn't work! 476 00:24:59,213 --> 00:25:01,447 So that's the great wisdom you're imparting? 477 00:25:01,498 --> 00:25:03,199 That I'll always be alone? 478 00:25:03,267 --> 00:25:06,719 There's only one person you can count on. 479 00:25:09,623 --> 00:25:11,374 I thought there were two. 480 00:25:14,628 --> 00:25:17,346 I need to do this... 481 00:25:17,431 --> 00:25:20,683 for you. 482 00:25:29,276 --> 00:25:30,359 Wilson's right. 483 00:25:30,444 --> 00:25:32,078 He's always right. 484 00:25:32,145 --> 00:25:34,363 He's always been your good side. 485 00:25:34,448 --> 00:25:37,250 I always wondered why I photographed so poorly. 486 00:25:37,317 --> 00:25:40,002 And because he's always played that role, 487 00:25:40,087 --> 00:25:43,422 you've never had to develop a conscience of your own. 488 00:25:43,490 --> 00:25:44,874 People don't change. 489 00:25:44,958 --> 00:25:48,094 Consciences don't spontaneously develop. 490 00:25:49,846 --> 00:25:52,348 You're wrong, Greg. 491 00:25:52,432 --> 00:25:54,517 Which is... 492 00:25:54,601 --> 00:25:56,435 why you'll be better off without him. 493 00:25:58,972 --> 00:26:00,839 You've been looking to him 494 00:26:00,891 --> 00:26:04,694 to find what you have gotta find within yourself. 495 00:26:07,064 --> 00:26:09,749 Something you can find. 496 00:26:27,551 --> 00:26:31,387 Hold your child. 497 00:26:46,486 --> 00:26:50,189 This is a reason to die. 498 00:26:50,240 --> 00:26:51,524 This is what my life could've been, 499 00:26:51,575 --> 00:26:53,075 not what it can be. 500 00:26:53,160 --> 00:26:54,193 If it could've been, 501 00:26:54,244 --> 00:26:59,165 you're capable of it now. 502 00:26:59,232 --> 00:27:01,751 You're married. Cuddy's gone. 503 00:27:01,835 --> 00:27:04,170 We aren't the only two people who could love you. 504 00:27:14,131 --> 00:27:16,132 Why settle so easily? 505 00:27:20,303 --> 00:27:23,189 These are just idiotic fantasies... 506 00:27:23,256 --> 00:27:26,025 Greg, don't. 507 00:27:26,092 --> 00:27:29,145 At odds with every logical bone in my body. 508 00:27:29,229 --> 00:27:30,929 Get up. 509 00:27:30,981 --> 00:27:33,432 You do not have to die in here! 510 00:27:48,482 --> 00:27:50,666 Is this hell? 511 00:27:50,751 --> 00:27:53,285 An eternity of people trying to convince me to live? 512 00:27:58,508 --> 00:28:01,794 Who says I'm here to convince you to live? 513 00:28:07,956 --> 00:28:10,057 You're the last one I thought would hate me. 514 00:28:10,142 --> 00:28:11,225 I don't hate you. 515 00:28:11,309 --> 00:28:14,011 I love you. 516 00:28:16,198 --> 00:28:17,531 And yet you think I deserve to die. 517 00:28:17,616 --> 00:28:21,235 But not as a punishment. 518 00:28:21,319 --> 00:28:25,072 As a reward. 519 00:28:25,157 --> 00:28:29,126 I think... you've suffered enough. 520 00:28:29,194 --> 00:28:32,630 You've given enough. 521 00:28:32,697 --> 00:28:37,534 I think you deserve a chance to just... 522 00:28:37,586 --> 00:28:39,920 give up. 523 00:28:42,641 --> 00:28:43,557 Like Wilson did? 524 00:28:43,642 --> 00:28:46,010 Like Wilson did. 525 00:28:46,061 --> 00:28:48,395 You accepted his choice, that ending the pain 526 00:28:48,480 --> 00:28:52,883 was better than the pain. 527 00:28:52,934 --> 00:28:55,352 Why can't you give yourself that gift? 528 00:29:06,832 --> 00:29:09,900 This is the address House's patient gave? 529 00:29:09,951 --> 00:29:11,702 Everybody lies. 530 00:29:15,507 --> 00:29:19,510 You smell smoke? 531 00:29:38,363 --> 00:29:41,282 Just let go. 532 00:29:41,366 --> 00:29:45,236 Just go to sleep. 533 00:29:48,540 --> 00:29:51,325 I had a chance to avoid this. 534 00:29:51,409 --> 00:29:56,664 You had many chances, and you blew them all up. 535 00:29:56,748 --> 00:29:59,783 No, this was different. 536 00:29:59,851 --> 00:30:01,335 They're all different, 537 00:30:01,403 --> 00:30:03,354 but the reasons are all the same. 538 00:30:03,421 --> 00:30:06,023 You're arrogant. You're self-destructive. 539 00:30:06,091 --> 00:30:09,360 You only care about yourself. 540 00:30:09,427 --> 00:30:13,664 That moment with the patient... 541 00:30:13,732 --> 00:30:19,270 the chunk of the conversation I skipped over... 542 00:30:19,337 --> 00:30:21,305 I told him he was dying. 543 00:30:21,373 --> 00:30:22,823 If it makes you feel any better, 544 00:30:22,908 --> 00:30:25,976 at this rate, it'll be fast. 545 00:30:33,552 --> 00:30:38,289 Let me take the fall. 546 00:30:38,356 --> 00:30:42,159 For you, for that prank. 547 00:30:44,729 --> 00:30:45,930 You don't owe me anything. 548 00:30:45,997 --> 00:30:48,299 - You tried to save me. - I failed. 549 00:30:48,350 --> 00:30:50,334 Motives don't matter. Only actions. 550 00:30:50,385 --> 00:30:52,136 Trying is an action. 551 00:30:52,204 --> 00:30:54,605 Why are you trying to talk me out of this? 552 00:30:54,673 --> 00:30:56,307 You just fake the records. 553 00:30:56,374 --> 00:30:59,210 You say I came into the clinic last week. 554 00:30:59,277 --> 00:31:01,278 I'll tell the cops you treated me like crap, 555 00:31:01,346 --> 00:31:04,648 so I stole your tickets and flushed 'em. 556 00:31:10,688 --> 00:31:14,524 Thank you. 557 00:31:25,837 --> 00:31:27,805 And you're doing this because you're dying? 558 00:31:27,872 --> 00:31:30,207 I'm doing this because I have nothing left to lose. 559 00:31:34,562 --> 00:31:36,313 So when you were living, you did nothing for anyone 560 00:31:36,381 --> 00:31:38,015 and you didn't care. Now that you're dying, 561 00:31:38,066 --> 00:31:41,852 you're willing to help a virtual stranger. 562 00:31:41,903 --> 00:31:43,887 Which means you're a better person dying 563 00:31:43,939 --> 00:31:47,057 than you ever were living, 564 00:31:47,108 --> 00:31:48,892 and the world is a better place 565 00:31:48,944 --> 00:31:54,081 because I didn't save you. 566 00:31:54,165 --> 00:31:59,253 Which makes me wonder why I'm about to tell you... 567 00:31:59,337 --> 00:32:01,438 you're not symmetrical. 568 00:32:01,506 --> 00:32:03,207 What's your point? 569 00:32:03,258 --> 00:32:05,960 That you cared about him more than you cared about yourself? 570 00:32:06,044 --> 00:32:08,128 You cared about the puzzle 571 00:32:08,213 --> 00:32:12,582 more than you cared about yourself. 572 00:32:12,634 --> 00:32:14,718 If I kept it to myself, 573 00:32:14,769 --> 00:32:17,554 then it would just be a puzzle, 574 00:32:17,605 --> 00:32:19,306 but I opened my mouth because I thought it was more. 575 00:32:19,391 --> 00:32:20,391 You know it's the same, 576 00:32:20,442 --> 00:32:21,725 or you wouldn't be bickering with me 577 00:32:21,776 --> 00:32:22,860 while the flames lick at your feet. 578 00:32:22,927 --> 00:32:24,812 You're afraid of this decision, 579 00:32:24,896 --> 00:32:26,063 and you are trying to argue 580 00:32:26,114 --> 00:32:29,199 until fate takes it out of your hands. 581 00:32:29,267 --> 00:32:31,702 You're taking the cowardly way out. 582 00:32:31,769 --> 00:32:35,406 And worse... 583 00:32:35,457 --> 00:32:37,374 you're too cowardly to even admit 584 00:32:37,442 --> 00:32:39,743 you're taking the cowardly way out. 585 00:32:46,584 --> 00:32:49,453 You're right. 586 00:32:49,521 --> 00:32:54,174 But I can change. 587 00:34:06,613 --> 00:34:09,115 He could've gotten out. 588 00:34:09,786 --> 00:34:13,466 People are found sometimes, even in... 589 00:34:13,467 --> 00:34:17,170 collapsed-- 590 00:34:17,221 --> 00:34:19,055 I think they're pulling a body out. 591 00:35:01,799 --> 00:35:03,967 Coroner confirms it's him. 592 00:35:04,051 --> 00:35:06,052 Dental records match. 593 00:35:22,920 --> 00:35:25,872 House hired me when no one else would. 594 00:35:25,939 --> 00:35:28,658 He got me fired. 595 00:35:28,743 --> 00:35:31,127 He gave me the guts to get fired. 596 00:35:31,212 --> 00:35:33,463 He gave me the courage to quit. 597 00:35:33,547 --> 00:35:35,165 Gregory was-- 598 00:35:35,249 --> 00:35:37,333 he was a good son. 599 00:35:37,418 --> 00:35:41,471 He was a trying boyfriend, 600 00:35:41,555 --> 00:35:45,225 but I... 601 00:35:45,292 --> 00:35:47,894 never stopped loving him. 602 00:35:47,961 --> 00:35:51,314 He was my husband for real. 603 00:35:54,351 --> 00:35:56,135 I couldn't help but love him. 604 00:35:56,187 --> 00:35:58,772 He was my boss. 605 00:35:58,839 --> 00:36:01,191 And my employee. 606 00:36:01,275 --> 00:36:05,111 And both times... 607 00:36:05,162 --> 00:36:06,913 I learned from him. 608 00:36:06,980 --> 00:36:09,666 He made me a better parent, 609 00:36:09,750 --> 00:36:11,701 whether he meant to or not. 610 00:36:11,786 --> 00:36:13,002 He was willing to kill me. 611 00:36:13,087 --> 00:36:16,956 And I'll always be grateful. 612 00:36:17,007 --> 00:36:19,025 He wasn't always 613 00:36:19,093 --> 00:36:20,627 easy to deal with. 614 00:36:20,678 --> 00:36:22,429 But somewhere in there... 615 00:36:26,684 --> 00:36:29,168 he knew how to love. 616 00:36:34,225 --> 00:36:38,445 He was my friend. 617 00:36:38,512 --> 00:36:40,814 The thing you have to... 618 00:36:40,865 --> 00:36:42,565 remember-- 619 00:36:42,650 --> 00:36:44,117 the thing you can't forget 620 00:36:44,184 --> 00:36:46,953 is that Gregory House 621 00:36:47,020 --> 00:36:49,372 saved lives. 622 00:36:49,457 --> 00:36:52,191 He was a healer. 623 00:36:52,243 --> 00:36:54,828 And--and in the end... 624 00:37:04,054 --> 00:37:06,789 House was an ass. 625 00:37:08,876 --> 00:37:11,511 He mocked anyone-- 626 00:37:11,562 --> 00:37:14,147 patients, co-workers, his dwindling friends-- 627 00:37:14,214 --> 00:37:15,565 anyone who didn't measure up 628 00:37:15,649 --> 00:37:17,767 to his insane ideals of integrity. 629 00:37:17,852 --> 00:37:20,770 He claimed to be on some heroic quest for truth, 630 00:37:20,855 --> 00:37:23,106 but the truth is, he was a bitter jerk 631 00:37:23,190 --> 00:37:24,607 who liked making people miserable. 632 00:37:24,692 --> 00:37:28,161 And he proved that by dying selfishly, 633 00:37:28,228 --> 00:37:32,532 numbed by narcotics, without a thought of anyone. 634 00:37:32,583 --> 00:37:35,568 A betrayal of everyone who cared about him. 635 00:37:35,619 --> 00:37:39,706 Phone. 636 00:37:42,293 --> 00:37:44,243 A million times he needed me, 637 00:37:44,295 --> 00:37:45,295 and the one time that I needed him-- 638 00:37:46,430 --> 00:37:48,348 Oh, come on. This is a funeral. 639 00:37:48,415 --> 00:37:51,718 Just get it. 640 00:37:59,610 --> 00:38:02,261 Well, this is embarrassing. 641 00:38:02,313 --> 00:38:05,899 Could've sworn I turned this off. 642 00:38:05,950 --> 00:38:08,818 This isn't my phone. 643 00:38:39,066 --> 00:38:41,801 Hi. 644 00:38:45,105 --> 00:38:46,973 How? 645 00:38:48,676 --> 00:38:51,411 I got out of the back of the building. 646 00:38:53,447 --> 00:38:54,781 The body-- 647 00:38:54,832 --> 00:38:58,351 Just switched the dental records. 648 00:39:05,426 --> 00:39:08,828 You're destroying your entire life. 649 00:39:08,879 --> 00:39:12,765 You can't go back from this. 650 00:39:12,833 --> 00:39:15,702 You'll go to jail for years. 651 00:39:15,769 --> 00:39:18,571 You can never be a doctor again. 652 00:39:21,475 --> 00:39:25,411 I'm dead, Wilson. 653 00:39:25,479 --> 00:39:28,214 How do you want to spend your last five months? 654 00:39:36,657 --> 00:39:39,459 [Keep Me In Your Heart by Warren Zevon] 655 00:39:39,526 --> 00:39:41,628 ♪ Shadows are falling ♪ 656 00:39:41,695 --> 00:39:44,464 ♪ and I'm running out of breath ♪ 657 00:39:44,531 --> 00:39:49,585 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 658 00:39:49,670 --> 00:39:55,391 ♪ If I leave you, it doesn't mean I love you any less ♪ 659 00:39:55,476 --> 00:40:00,430 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 660 00:40:00,514 --> 00:40:03,316 ♪ when you get up in the morning ♪ 661 00:40:03,383 --> 00:40:06,269 ♪ and you see that crazy sun ♪ 662 00:40:06,353 --> 00:40:10,907 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 663 00:40:10,991 --> 00:40:13,776 ♪ there's a train leaving nightly ♪ 664 00:40:13,861 --> 00:40:17,063 ♪ called when all is said and done ♪ 665 00:40:17,114 --> 00:40:22,535 ♪ keep me your heart for a while ♪ 666 00:40:22,586 --> 00:40:24,570 ♪ sha-la-la-la ♪ 667 00:40:24,621 --> 00:40:27,790 ♪ la-la-la-la-la-li-lo ♪ 668 00:40:27,875 --> 00:40:33,129 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 669 00:40:33,213 --> 00:40:35,247 ♪ sha-la-la-la ♪ 670 00:40:35,299 --> 00:40:38,518 ♪ la-la-la-la-li-lo ♪ 671 00:40:38,585 --> 00:40:42,455 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 672 00:40:42,523 --> 00:40:50,279 ♪ ♪ 673 00:41:05,746 --> 00:41:07,747 ♪ sometimes when you're doin' ♪ 674 00:41:07,798 --> 00:41:11,084 ♪ simple things around the house ♪ 675 00:41:11,135 --> 00:41:15,638 ♪ maybe you'll think of me and smile ♪ 676 00:41:15,723 --> 00:41:18,591 ♪ you know I'm tied to you ♪ 677 00:41:18,642 --> 00:41:21,728 ♪ like the buttons on your blouse ♪ 678 00:41:21,795 --> 00:41:27,150 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 679 00:41:27,234 --> 00:41:29,185 ♪ sha-la-la-la ♪ 680 00:41:29,269 --> 00:41:32,572 ♪ la-la-la-la-la-li-lo ♪ 681 00:41:32,639 --> 00:41:37,994 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 682 00:41:38,078 --> 00:41:40,029 ♪ sha-la-la-la ♪ 683 00:41:40,114 --> 00:41:43,583 ♪ la-la-la-la-li-lo ♪ 684 00:41:43,650 --> 00:41:47,370 ♪ keep me in your heart for a while ♪ 685 00:42:00,267 --> 00:42:03,386 When the cancer starts getting really bad... 686 00:42:05,272 --> 00:42:08,674 Cancer's boring. 687 00:42:16,450 --> 00:42:19,202 [Enjoy Yourself by Louis Prima] 688 00:42:20,871 --> 00:42:23,122 ♪ Enjoy yourself ♪ 689 00:42:23,190 --> 00:42:25,191 ♪ it's later than you think ♪ 690 00:42:25,242 --> 00:42:27,410 ♪ enjoy yourself ♪ 691 00:42:27,494 --> 00:42:29,528 ♪ while you're still in the pink ♪ 692 00:42:29,580 --> 00:42:31,631 ♪ the years go by ♪ 693 00:42:31,698 --> 00:42:33,833 ♪ as quickly as a wink ♪ 694 00:42:33,884 --> 00:42:36,302 ♪ enjoy yourself, enjoy yourself ♪ 695 00:42:36,369 --> 00:42:38,704 ♪ it's later than you think, hey ♪ 696 00:42:38,755 --> 00:42:40,640 ♪ you're gonna take that two-week trip ♪ 697 00:42:40,707 --> 00:42:43,059 ♪ no matter come what may ♪ 698 00:42:43,143 --> 00:42:45,144 ♪ but every year you put it off ♪ 699 00:42:45,212 --> 00:42:47,430 ♪ you just can't get away ♪ 700 00:42:47,514 --> 00:42:49,398 ♪ next year for sure you'll hit the road ♪ 701 00:42:49,483 --> 00:42:51,767 ♪ you'll really get around ♪ 702 00:42:51,852 --> 00:42:53,603 ♪ but how far can you travel ♪ 703 00:42:53,687 --> 00:42:55,905 ♪ when you're six feet underground? ♪ 704 00:42:55,989 --> 00:42:58,574 ♪ enjoy yourself ♪ 705 00:42:58,659 --> 00:43:00,493 ♪ it's later than you think ♪ 706 00:43:00,560 --> 00:43:02,862 ♪ enjoy yourself ♪ 707 00:43:02,913 --> 00:43:04,730 ♪ while you're still in the pink ♪ 708 00:43:04,781 --> 00:43:08,951 ♪ the years go by as quickly as a wink ♪ 709 00:43:09,036 --> 00:43:11,254 ♪ enjoy yourself, enjoy yourself ♪ 710 00:43:11,338 --> 00:43:13,673 ♪ it's later than you think ♪ 711 00:43:13,740 --> 00:43:15,758 ♪ enjoy yourself ♪ 712 00:43:15,843 --> 00:43:17,593 ♪ don't be a fool ♪ 713 00:43:18,716 --> 00:43:22,716 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.