Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:32,583 --> 00:01:33,624
Got him.
4
00:01:34,458 --> 00:01:36,082
I ice him here in public?
5
00:01:36,250 --> 00:01:38,832
We sit tight till he has the package.
6
00:01:41,083 --> 00:01:42,124
Meet me at the bike.
7
00:01:43,208 --> 00:01:44,208
Got ya.
8
00:02:19,625 --> 00:02:23,624
< Paris Express >
9
00:02:51,791 --> 00:02:53,207
He's logging on.
10
00:02:55,208 --> 00:02:57,499
- Connected.
- Send him the assignment.
11
00:03:01,583 --> 00:03:03,582
Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage.
12
00:03:11,708 --> 00:03:13,999
Loki, we're here just in case.
13
00:03:14,166 --> 00:03:15,999
We'll lie low till tomorrow morning.
14
00:03:19,125 --> 00:03:21,249
Sam, where the hell are you? You're late!
15
00:03:21,416 --> 00:03:24,957
I had to make a detour
to avoid the protest march.
16
00:03:25,125 --> 00:03:27,457
Not my problem. Before
6, it's ultra-express.
17
00:03:27,625 --> 00:03:29,332
I'm nearly there, boss.
18
00:03:29,500 --> 00:03:30,707
Nearly? You're not there yet?
19
00:03:30,875 --> 00:03:33,124
Move it! You're not paid by the hour.
20
00:03:34,250 --> 00:03:36,457
Pli Express means just that. Express!
21
00:03:36,625 --> 00:03:37,625
Hear me?
22
00:03:37,958 --> 00:03:40,374
Where are you? Do I hear the engine?
23
00:03:40,541 --> 00:03:42,665
I'm doing my best!
24
00:03:42,833 --> 00:03:43,957
6 o'clock, Sam.
25
00:03:44,666 --> 00:03:46,040
Or it's free.
26
00:03:49,916 --> 00:03:52,165
Excuse me...
27
00:03:53,291 --> 00:03:54,457
Great!
28
00:03:55,125 --> 00:03:56,290
4th floor.
29
00:04:00,333 --> 00:04:01,540
Hold it!
30
00:04:18,583 --> 00:04:20,499
Pli Express, Zero Stress!
31
00:04:20,666 --> 00:04:22,915
Yeah, sure, but it was for 6PM.
32
00:04:25,500 --> 00:04:27,249
Everybody's left for the weekend.
33
00:04:27,416 --> 00:04:27,832
Shit!
34
00:04:28,000 --> 00:04:30,582
I'll take them anyway, seeing as it's free.
35
00:04:30,708 --> 00:04:31,708
Of course.
36
00:04:31,875 --> 00:04:32,875
Here...
37
00:04:44,833 --> 00:04:47,082
- Evening, sir.
- Dad?
38
00:04:47,250 --> 00:04:48,290
Documents, please.
39
00:04:48,875 --> 00:04:50,040
You do traffic now?
40
00:04:50,208 --> 00:04:52,707
I do traffic when I want
if you're on the road.
41
00:04:53,041 --> 00:04:54,249
Documents, please.
42
00:04:54,750 --> 00:04:56,624
License, insurance.
43
00:04:57,666 --> 00:04:58,790
What a joke...
44
00:04:59,333 --> 00:05:01,707
- License, insurance.
- Thank you, sir.
45
00:05:04,000 --> 00:05:05,957
Dad, it's me, your son, Sam.
46
00:05:07,625 --> 00:05:09,165
You seen the state of your tires?
47
00:05:09,500 --> 00:05:12,207
- Bad boy!
- Not the tire routine!
48
00:05:12,375 --> 00:05:14,332
Bald tires are dangerous.
49
00:05:14,500 --> 00:05:17,540
- So, two one-way streets...
- Go on...
50
00:05:17,708 --> 00:05:18,332
One sidewalk...
51
00:05:18,500 --> 00:05:19,707
- Have fun.
- 6 points.
52
00:05:19,916 --> 00:05:22,540
It's for your own good.
You'll thank me later.
53
00:05:23,416 --> 00:05:24,457
Have a nice day, sir.
54
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
Have a nice day, dad.
55
00:05:40,666 --> 00:05:42,790
So I'm doing a wheelie.
56
00:05:42,958 --> 00:05:46,374
I keep it up for two
miles. I drop it down, bend,
57
00:05:46,541 --> 00:05:47,624
and I say to the boss,
58
00:05:47,791 --> 00:05:49,582
Those exhausts are dynamite,
59
00:05:49,750 --> 00:05:51,665
but with the Nitro accessories,
60
00:05:51,833 --> 00:05:55,665
the Zoomer ain't a scooter,
it's a fighter plane!
61
00:05:56,416 --> 00:05:57,582
Know what he says?
62
00:05:57,750 --> 00:05:59,430
He grabs me, looks me in the eye and says,
63
00:05:59,458 --> 00:06:03,665
Ice, the freshest courier in Paris
has the freshest scooter in Paris.
64
00:06:04,125 --> 00:06:06,624
And who's that? It's the Ice Man.
65
00:06:06,791 --> 00:06:09,124
The smoothest dude on a scoot!
66
00:06:11,458 --> 00:06:12,978
I was wondering if maybe it's possible
67
00:06:13,125 --> 00:06:16,290
to have an Express bonus this week.
68
00:06:16,458 --> 00:06:19,415
Get real, Sam. What's the big idea?
69
00:06:19,875 --> 00:06:22,165
You want 100 euros, a coffee? What else?
70
00:06:22,333 --> 00:06:23,624
You take me for George Clooney?
71
00:06:24,208 --> 00:06:25,582
Some people do.
72
00:06:26,375 --> 00:06:27,375
What's so funny?
73
00:06:28,416 --> 00:06:29,416
Check this out...
74
00:06:29,916 --> 00:06:31,207
Yeah, I can see it now.
75
00:06:31,375 --> 00:06:34,165
100 euros bonus? Not even 50.
76
00:06:34,625 --> 00:06:36,915
I ruin myself to upgrade the workplace.
77
00:06:37,083 --> 00:06:38,832
Especially your office.
78
00:06:39,000 --> 00:06:41,499
How about upgrading the scooters?
79
00:06:41,958 --> 00:06:43,624
Go easy!
80
00:06:43,833 --> 00:06:46,624
You know how much that
costs? A month's salary.
81
00:06:48,666 --> 00:06:50,332
Yours, not mine.
82
00:06:53,041 --> 00:06:54,665
- You were saying?
- It's just...
83
00:06:54,833 --> 00:06:56,832
- What'd you do with 20 euros?
- 100.
84
00:06:57,000 --> 00:06:59,832
Think of the tax. Big money, big worries.
85
00:07:00,000 --> 00:07:03,124
Ice got 5 Express bonuses this week.
86
00:07:03,291 --> 00:07:04,291
I gotta stop you.
87
00:07:04,500 --> 00:07:05,665
Ice is Ice.
88
00:07:07,125 --> 00:07:08,165
The bottom line?
89
00:07:09,000 --> 00:07:10,040
I won't pay you more.
90
00:07:10,375 --> 00:07:12,624
I won't pay you more,
'cos you're not worth more.
91
00:07:15,541 --> 00:07:17,040
- Seriously?
- Seriously.
92
00:07:20,208 --> 00:07:21,208
Thanks...
93
00:07:21,541 --> 00:07:22,790
for nothing.
94
00:07:29,666 --> 00:07:32,415
Eco-bikes, The Way Forward!
95
00:07:34,375 --> 00:07:35,582
The Scooter's Green Future.
96
00:07:41,041 --> 00:07:42,041
Alright, Sam?
97
00:07:43,125 --> 00:07:44,957
- You get your bonus?
- No.
98
00:07:48,833 --> 00:07:49,833
Is that all?
99
00:07:51,166 --> 00:07:54,499
Come see me some
time, I'll teach you to ride.
100
00:07:54,666 --> 00:07:56,999
Bring Nadia. Let her see a real man.
101
00:07:57,166 --> 00:07:59,582
- Forget Nadia, OK?
- Give her my love.
102
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
What's up?
103
00:08:04,583 --> 00:08:05,415
What's your problem?
104
00:08:05,583 --> 00:08:07,790
- What are you playing at?
- Get lost!
105
00:08:08,708 --> 00:08:10,249
What's wrong with you?
106
00:08:10,916 --> 00:08:12,624
You wanna get fired?
107
00:08:15,125 --> 00:08:17,415
I don't know...
108
00:08:17,583 --> 00:08:19,790
- What do you think?
- That's so them.
109
00:08:20,000 --> 00:08:22,332
No, they're too tight-assed for that.
110
00:08:22,500 --> 00:08:25,374
Actually, we'll take this one, please.
111
00:08:25,916 --> 00:08:28,374
You lost out. You
promised to nail the bonus.
112
00:08:28,541 --> 00:08:30,707
Just wait till I'm my own boss.
113
00:08:30,875 --> 00:08:32,040
Tomorrow, 9:30?
114
00:08:32,208 --> 00:08:33,499
Thanks, bye.
115
00:08:33,875 --> 00:08:34,875
In my company...
116
00:08:35,041 --> 00:08:36,374
The Green Riders, I know.
117
00:08:36,541 --> 00:08:38,874
- We'll use electric scooters.
- Zero pollution.
118
00:08:39,041 --> 00:08:40,624
Zero pollution, that's important.
119
00:08:42,750 --> 00:08:44,874
Act today for a better tomorrow.
120
00:08:45,583 --> 00:08:46,957
What matters is the idea.
121
00:08:47,458 --> 00:08:50,457
- And I had the idea first.
- Quit dreaming.
122
00:08:50,833 --> 00:08:52,999
You an eco-warrior? You don't even recycle.
123
00:08:53,416 --> 00:08:53,790
So what?
124
00:08:53,958 --> 00:08:55,665
What's the yellow garbage can for?
125
00:08:57,625 --> 00:08:58,625
You see.
126
00:08:58,666 --> 00:09:01,124
Where you gonna get the seed money?
127
00:09:01,958 --> 00:09:06,082
You can't negotiate a 100-euro bonus.
You can't do it!
128
00:09:06,250 --> 00:09:08,457
That's different. Don't get wound up.
129
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
Forget it.
130
00:09:12,041 --> 00:09:15,332
Nadia...
131
00:09:16,958 --> 00:09:19,082
What's bugging you, baby?
132
00:09:19,500 --> 00:09:21,624
- Is it Anne-Marie's wedding?
- No.
133
00:09:21,791 --> 00:09:23,915
Stop it, I can see that it is.
134
00:09:24,083 --> 00:09:25,832
- It's not the wedding.
- What then?
135
00:09:26,000 --> 00:09:28,332
Yes, it's Anne-Marie's
wedding! Don't you get it?
136
00:09:28,500 --> 00:09:31,040
Not even 30 and my sister has everything.
137
00:09:31,541 --> 00:09:33,624
- Now she's getting married.
- To a dentist!
138
00:09:33,791 --> 00:09:36,332
That's your dream guy?
139
00:09:36,500 --> 00:09:37,207
Sure, why not!
140
00:09:37,375 --> 00:09:39,540
They'll have beautiful
offices, a beautiful home
141
00:09:39,708 --> 00:09:40,915
and beautiful kids...
142
00:09:41,083 --> 00:09:44,207
With beautiful teeth! That's what counts.
143
00:09:46,333 --> 00:09:47,333
Are you serious?
144
00:09:48,166 --> 00:09:49,707
Hi, mom.
145
00:09:50,041 --> 00:09:53,040
No, we won't forget the wedding cake.
146
00:09:53,208 --> 00:09:54,332
Don't worry.
147
00:09:56,041 --> 00:09:59,040
Big kiss, bye.
148
00:10:02,041 --> 00:10:08,540
Baby...
149
00:10:08,708 --> 00:10:09,915
Goodnight, honey.
150
00:10:13,541 --> 00:10:16,207
Goodnight, Casper.
151
00:11:12,041 --> 00:11:13,165
You have 24 hours.
152
00:11:20,750 --> 00:11:22,290
Louise, I'm on my way.
153
00:11:22,458 --> 00:11:24,457
You swap at Hotel du Louvre. Confirm.
154
00:11:24,625 --> 00:11:25,865
Confirmed. I'll be right there.
155
00:11:26,416 --> 00:11:27,790
Meet you there with Loki.
156
00:11:30,708 --> 00:11:31,790
Shit!
157
00:11:32,791 --> 00:11:34,832
- I can't do it.
- They'll never believe it.
158
00:11:35,000 --> 00:11:36,624
- Who won't believe what?
- Nothing.
159
00:11:36,791 --> 00:11:37,999
That you're your own boss.
160
00:11:39,583 --> 00:11:41,624
- What did you tell your family?
- It's cool.
161
00:11:41,791 --> 00:11:42,791
What did you tell them?
162
00:11:42,958 --> 00:11:44,718
The Green Riders,
that's the plan, isn't it?
163
00:11:44,833 --> 00:11:48,999
So it's not like a lie.
It's the truth, on credit.
164
00:11:49,125 --> 00:11:51,624
Why'd you do that? You airhead!
165
00:11:51,791 --> 00:11:54,457
I haven't patented the
idea. Anyone can steal it.
166
00:11:54,625 --> 00:11:57,040
I keep telling you, patent it.
167
00:11:57,166 --> 00:11:58,166
You see?
168
00:11:58,750 --> 00:12:00,165
Don't get on my case.
169
00:12:00,333 --> 00:12:04,332
Look at my idea for photos on phone cards
to North Africa,
170
00:12:04,500 --> 00:12:07,165
the camel with the red scarf at Xmas.
171
00:12:07,333 --> 00:12:08,832
It's lucky I patented it.
172
00:12:09,041 --> 00:12:11,124
Bill Gates is kicking himself.
173
00:12:12,500 --> 00:12:13,832
What's wrong?
174
00:12:14,000 --> 00:12:15,582
Let it go. She's uptight.
175
00:12:15,750 --> 00:12:18,040
I want to help, not get bawled at.
176
00:12:18,166 --> 00:12:20,499
It's cool, and thanks
for lending us your car.
177
00:12:21,041 --> 00:12:22,499
- You'll fill her up?
- Sure.
178
00:12:29,208 --> 00:12:30,040
It'll never fit.
179
00:12:30,166 --> 00:12:31,499
- Good as new!
- Thanks, Rico.
180
00:12:31,666 --> 00:12:32,499
Don't bother helping!
181
00:12:32,666 --> 00:12:34,832
We shoulda got it delivered.
182
00:12:35,041 --> 00:12:36,790
Why waste good money?
183
00:12:36,958 --> 00:12:39,874
We can do it ourselves
easier and safer. Toff?
184
00:12:42,708 --> 00:12:43,874
Hold on, I'll help.
185
00:12:46,500 --> 00:12:47,540
Slight problem.
186
00:12:47,791 --> 00:12:48,999
Yeah, it won't fit.
187
00:12:49,541 --> 00:12:51,540
- It will fit.
- Sam, it won't.
188
00:12:51,708 --> 00:12:53,832
- Don't get upset, it will.
- I look upset?
189
00:12:54,000 --> 00:12:54,707
A tad.
190
00:12:55,000 --> 00:12:56,040
So what do we do?
191
00:12:56,375 --> 00:12:58,207
- Eat the top layer.
- What?
192
00:12:59,416 --> 00:13:01,082
That's so funny.
193
00:13:03,083 --> 00:13:04,374
It won't fit!
194
00:13:37,708 --> 00:13:40,249
What? No, nothing major.
195
00:13:40,416 --> 00:13:43,415
A small complication, that's all.
196
00:13:43,583 --> 00:13:46,082
Anyway, the cake's for this evening, huh?
197
00:13:46,916 --> 00:13:49,165
I'm just kidding, mom.
198
00:13:49,333 --> 00:13:49,999
Okay.
199
00:13:50,166 --> 00:13:52,749
Tell Anne-Marie to...
200
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
chill out.
201
00:14:02,875 --> 00:14:03,875
I'll call you back.
202
00:14:07,708 --> 00:14:08,832
See, it fits.
203
00:14:17,791 --> 00:14:20,040
What are we waiting for?
There are no witnesses.
204
00:14:20,291 --> 00:14:22,457
Not until he has the package.
205
00:14:31,500 --> 00:14:32,957
Pli Express, Zero Stress.
206
00:14:35,125 --> 00:14:37,624
- No one'll notice the difference.
- Sam, please.
207
00:14:38,000 --> 00:14:39,165
Hold this a second.
208
00:14:39,916 --> 00:14:41,040
Gently!
209
00:14:41,500 --> 00:14:43,290
- Sorry.
- It's really heavy.
210
00:14:43,833 --> 00:14:45,582
- Yeah, boss?
- An emergency.
211
00:14:46,041 --> 00:14:49,165
Today, I can't. It's
Nadia's sister's wedding.
212
00:14:49,416 --> 00:14:51,624
It's a tiny little job. 10 minutes tops.
213
00:14:52,041 --> 00:14:54,540
Very important client. A new client.
214
00:14:55,458 --> 00:14:57,415
I give it to Ice or you want the bonus?
215
00:14:57,583 --> 00:14:59,124
I'll be right there.
216
00:15:00,000 --> 00:15:02,665
- Whaddya mean?
- I got my bonus!
217
00:15:02,833 --> 00:15:04,184
It'll only take me 10 minutes tops.
218
00:15:04,208 --> 00:15:06,332
10 minutes?
219
00:15:17,916 --> 00:15:18,999
It's taking too long.
220
00:15:19,666 --> 00:15:21,665
I'll go up, you block the exit.
221
00:15:33,666 --> 00:15:34,666
Hi!
222
00:15:34,875 --> 00:15:35,875
Pli Express.
223
00:15:36,708 --> 00:15:37,708
You called us up?
224
00:15:40,958 --> 00:15:41,958
You called?
225
00:15:43,875 --> 00:15:45,040
Great offices.
226
00:15:46,041 --> 00:15:47,082
What business you in?
227
00:15:48,541 --> 00:15:49,832
Personal delivery.
228
00:15:50,541 --> 00:15:53,249
5th district. Who's it for?
229
00:15:53,416 --> 00:15:54,749
Ask for Mr. Loki.
230
00:15:55,416 --> 00:15:56,582
Give it to him...
231
00:15:57,125 --> 00:15:58,290
and no one else.
232
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
Is that clear?
233
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
Crystal clear.
234
00:16:04,833 --> 00:16:05,833
Thanks.
235
00:16:06,666 --> 00:16:07,707
Have a nice day.
236
00:16:18,916 --> 00:16:20,374
No, I just picked up.
237
00:16:20,541 --> 00:16:24,749
I gotta deliver to the
5th. 144, Rue Mouffetard.
238
00:16:25,875 --> 00:16:27,207
A courier has the package.
239
00:16:27,375 --> 00:16:30,082
- Grab him. I'll take care of Loki.
- No problem.
240
00:16:30,250 --> 00:16:32,082
10 minutes or I'm coming over.
241
00:16:32,250 --> 00:16:34,082
I'm on my way.
242
00:16:36,333 --> 00:16:37,457
What's he want?
243
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
Maniac!
244
00:16:41,750 --> 00:16:43,457
Are you nuts or what?
245
00:16:47,875 --> 00:16:49,665
Freeze!
246
00:17:47,666 --> 00:17:48,666
Loki got away.
247
00:17:49,458 --> 00:17:51,665
Shit! The courier shook me off.
248
00:17:51,833 --> 00:17:52,957
We gotta find him fast.
249
00:17:53,125 --> 00:17:54,624
He had a sticker on the scooter.
250
00:17:55,000 --> 00:17:56,790
Pli Express, Zero Stress.
251
00:18:00,875 --> 00:18:02,582
Loki's moving again.
252
00:18:02,750 --> 00:18:04,707
Shit! How's he go so fast?
253
00:18:09,875 --> 00:18:11,540
Headed for the 5th.
254
00:18:12,333 --> 00:18:13,915
That's downtown. U-turn!
255
00:18:28,291 --> 00:18:29,790
Hi, Pli Express!
256
00:18:29,958 --> 00:18:31,707
Personal delivery for Mr. Loki.
257
00:18:31,875 --> 00:18:33,582
I'm Robert. What you drinking?
258
00:18:33,750 --> 00:18:35,707
Nothing, I'm working.
This isn't La Bourgogne?
259
00:18:35,875 --> 00:18:38,665
Sure it is, but we're not a mailroom.
260
00:18:39,041 --> 00:18:40,249
And I don't give free tours.
261
00:18:40,416 --> 00:18:41,707
- What'll it be?
- We're fine.
262
00:18:41,875 --> 00:18:43,707
- Let's go.
- What are you doing?
263
00:18:43,875 --> 00:18:45,624
- What am I doing?
- I said to meet me here?
264
00:18:45,791 --> 00:18:48,874
I waited a half-hour. We're late, let's go.
265
00:18:49,041 --> 00:18:51,665
The guy gave me 100
euros for personal delivery.
266
00:18:51,833 --> 00:18:53,707
Romeo and Juliet, what'll it be?
267
00:18:53,875 --> 00:18:54,875
Nothing!
268
00:18:54,958 --> 00:18:56,832
I told you, we're not a mailroom.
269
00:18:57,000 --> 00:18:58,457
- What'll it be?
- A Coke.
270
00:18:58,625 --> 00:19:00,374
And for the little lady?
271
00:19:00,541 --> 00:19:02,207
- Coke, too.
- Two Cokes.
272
00:19:02,375 --> 00:19:04,457
No, one Coke, two straws.
273
00:19:04,625 --> 00:19:05,999
- A Coke for two?
- Yeah.
274
00:19:06,166 --> 00:19:08,040
No wonder we're in the shit.
275
00:19:16,708 --> 00:19:18,415
The GPS has him in the café opposite.
276
00:19:19,625 --> 00:19:20,790
We're almost there.
277
00:19:21,125 --> 00:19:23,332
We'll go straight to the church.
278
00:19:23,500 --> 00:19:24,749
See you there.
279
00:19:24,916 --> 00:19:28,457
- I'm leaving that at the bar.
- Hold on...
280
00:19:29,916 --> 00:19:32,332
- Sorry, it's the straw...
- You idiot!
281
00:19:32,500 --> 00:19:34,707
If this doesn't wash out, I swear...
282
00:19:34,875 --> 00:19:36,707
When I get back, we're gone.
283
00:19:42,791 --> 00:19:43,832
I can't see him.
284
00:19:48,791 --> 00:19:51,249
Loki, where the hell are you?
285
00:19:51,500 --> 00:19:52,790
He's gotta be in there.
286
00:20:02,958 --> 00:20:04,124
What's going on?
287
00:20:05,791 --> 00:20:06,791
Shut up!
288
00:20:17,083 --> 00:20:18,540
What the hell's he doing?
289
00:20:26,333 --> 00:20:31,290
Screw it!
290
00:20:35,250 --> 00:20:36,290
What's going on, Loki?
291
00:20:36,458 --> 00:20:37,499
This isn't Loki.
292
00:20:37,666 --> 00:20:38,707
What?
293
00:20:39,041 --> 00:20:39,790
Who are you?
294
00:20:39,958 --> 00:20:42,957
The courier waiting for Mr. Loki.
295
00:20:43,375 --> 00:20:45,749
What's going on? And who are you anyway?
296
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
- Stand up.
- You're in the bar?
297
00:20:48,541 --> 00:20:49,832
Here I am...
298
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
Where are you?
299
00:20:52,333 --> 00:20:53,333
Who's he?
300
00:20:53,541 --> 00:20:56,374
I've got stuff to do. Come get your cash...
301
00:20:56,583 --> 00:20:58,707
You still there?
302
00:20:59,875 --> 00:21:01,624
Lady, where are you?
303
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
Can you see me?
304
00:21:04,083 --> 00:21:06,832
- I'm wearing orange.
- Halloween, sit down.
305
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Sit.
306
00:21:09,041 --> 00:21:10,082
Who is this?
307
00:21:10,250 --> 00:21:11,874
Shut up and drink up.
308
00:21:12,041 --> 00:21:14,207
I've been waiting 15', stay polite.
309
00:21:14,375 --> 00:21:16,790
Look at the wall. The little red dot.
310
00:21:17,708 --> 00:21:18,708
I'm not playing.
311
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
See that?
312
00:21:32,208 --> 00:21:34,290
What the hell? Why are you doing this?
313
00:21:34,458 --> 00:21:36,999
Sit down and shut up.
314
00:21:37,791 --> 00:21:41,124
From now on, you're our courier.
315
00:21:41,291 --> 00:21:42,624
- Got that?
- What do you want?
316
00:21:43,000 --> 00:21:45,290
I don't know if you're telling the truth,
317
00:21:45,458 --> 00:21:48,540
but if Loki wants to play games, you're in.
318
00:21:49,875 --> 00:21:51,415
Just do what we say
319
00:21:52,083 --> 00:21:53,083
and you'll be fine.
320
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Understand?
321
00:21:57,833 --> 00:21:59,540
Who are you talking to?
322
00:21:59,708 --> 00:22:00,249
Who's she?
323
00:22:00,708 --> 00:22:02,415
- Who is she?
- She's with me.
324
00:22:02,958 --> 00:22:04,540
Are you kidding me?
325
00:22:04,791 --> 00:22:06,415
- Who is it?
- It's for the package.
326
00:22:06,583 --> 00:22:09,249
That's enough. Have you paid? Let's go.
327
00:22:09,416 --> 00:22:10,496
- Get rid of her.
- I can't.
328
00:22:10,583 --> 00:22:11,957
- Right now!
- I can't.
329
00:22:12,125 --> 00:22:14,415
What's going on? You're freaking me out.
330
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
You asked for it.
331
00:22:17,250 --> 00:22:20,582
- You wanna play hardball?
- Don't. Please...
332
00:22:21,125 --> 00:22:22,832
- Can you leave, please?
- Leave?
333
00:22:23,000 --> 00:22:24,540
- Go on.
- Are you serious?
334
00:22:24,750 --> 00:22:26,332
- Baby, move.
- What?
335
00:22:27,541 --> 00:22:29,415
What's the weird look for?
336
00:22:29,583 --> 00:22:30,332
3...
337
00:22:30,541 --> 00:22:31,124
Is it my make-up?
338
00:22:31,291 --> 00:22:32,291
2...
339
00:22:32,416 --> 00:22:34,124
- You saw me put it on.
- Move!
340
00:22:34,291 --> 00:22:35,665
- 1...
- Move!
341
00:22:37,958 --> 00:22:40,415
How can you be such an idiot?
342
00:22:41,208 --> 00:22:43,165
It's Coke, it won't wash out!
343
00:22:43,416 --> 00:22:45,915
- 2 seconds. Time out.
- No 2 seconds!
344
00:22:46,083 --> 00:22:47,915
The courier's done, he's off!
345
00:22:48,083 --> 00:22:50,999
No more waiting! Pick up your package
from the office.
346
00:22:51,291 --> 00:22:52,665
Stupid bitch!
347
00:22:52,791 --> 00:22:54,165
Open up! Kill her!
348
00:22:54,375 --> 00:22:55,457
Don't involve her!
349
00:22:56,166 --> 00:22:57,665
Out the way!
350
00:23:01,875 --> 00:23:03,082
Fire!
351
00:23:03,250 --> 00:23:04,624
I'm not locked on.
352
00:23:04,833 --> 00:23:06,165
Let me past!
353
00:23:10,166 --> 00:23:12,374
Nadia!
354
00:23:22,000 --> 00:23:23,582
You're coming with us!
355
00:23:35,041 --> 00:23:39,165
This is the worst day
of my life. I hate him!
356
00:23:39,333 --> 00:23:41,999
Lady, if you need talk,
357
00:23:42,166 --> 00:23:44,332
I very good listener, they say.
358
00:23:44,500 --> 00:23:46,540
Shut up! Keep your eyes on the road!
359
00:23:46,833 --> 00:23:49,290
I'm sorry...
360
00:23:50,208 --> 00:23:51,290
Stop crying.
361
00:23:58,833 --> 00:23:59,624
Where's she headed?
362
00:23:59,791 --> 00:24:00,791
I don't know.
363
00:24:01,666 --> 00:24:03,374
Where's your girlfriend headed?
364
00:24:03,791 --> 00:24:06,040
- Pli Express. The office.
- Where's that?
365
00:24:06,208 --> 00:24:08,040
Depends. We're all over Paris.
366
00:24:09,750 --> 00:24:10,750
Where the hell is it?
367
00:24:10,916 --> 00:24:11,582
Where is it?
368
00:24:11,750 --> 00:24:13,374
23, Rue Ordener. 18th district.
369
00:24:14,583 --> 00:24:15,583
Shoot him!
370
00:24:17,625 --> 00:24:19,457
I'll get the package!
371
00:24:19,625 --> 00:24:22,290
I'll get there faster than you. I'll go.
372
00:24:22,458 --> 00:24:25,415
I'll deliver where you want. Zero stress.
373
00:24:25,708 --> 00:24:28,999
Don't kill me! Leave her out of this!
374
00:24:38,833 --> 00:24:39,874
No, honestly...
375
00:24:40,041 --> 00:24:41,999
It's Polish.
376
00:24:42,166 --> 00:24:44,207
Can't have been easy at school.
377
00:24:44,375 --> 00:24:47,415
- Yeah, when I was a kid...
- We don't care!
378
00:24:47,625 --> 00:24:48,915
- Got that?
- Got it.
379
00:24:49,083 --> 00:24:50,207
Shut up!
380
00:24:51,250 --> 00:24:55,374
Double-cross us and you won't have a name,
got that?
381
00:24:56,250 --> 00:24:57,582
10, Rue du Soleil, 20th.
382
00:24:57,791 --> 00:24:59,165
We know where you live.
383
00:25:05,791 --> 00:25:08,582
I'm your courier now. OK, lady?
384
00:25:12,625 --> 00:25:14,082
- What's wrong now?
- Miss.
385
00:25:14,250 --> 00:25:15,540
I'm your courier, miss.
386
00:25:24,958 --> 00:25:27,124
Ice, you seen Nadia?
387
00:25:28,125 --> 00:25:29,457
- What?
- Have you seen Nadia?
388
00:25:29,625 --> 00:25:30,749
Can't hear you.
389
00:25:31,583 --> 00:25:32,915
Not now. Have you seen Nadia?
390
00:25:33,958 --> 00:25:36,582
No sweat, she went
home. Left this for you...
391
00:25:36,750 --> 00:25:37,832
- Cool.
- Here...
392
00:25:39,166 --> 00:25:40,166
Are you 12 years old?
393
00:25:40,791 --> 00:25:41,832
This!
394
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
What's that?
395
00:25:43,291 --> 00:25:44,499
Bills to pay most likely.
396
00:25:44,958 --> 00:25:46,082
Where's the package?
397
00:25:46,250 --> 00:25:48,040
My office! Now!
398
00:25:49,083 --> 00:25:49,790
You've got it.
399
00:25:49,958 --> 00:25:53,457
Your girlfriend said
the client would drop by.
400
00:25:53,625 --> 00:25:56,499
Is she nuts? Wants to get you fired?
401
00:25:56,666 --> 00:25:59,290
- No, it's your Mr. Loki...
- What's going on?
402
00:25:59,791 --> 00:26:00,951
I never saw anything like it.
403
00:26:01,041 --> 00:26:02,582
A courier doesn't lose stuff.
404
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
What's this?
405
00:26:08,625 --> 00:26:10,790
That? Nothing. A project.
406
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
It's mine.
407
00:26:13,291 --> 00:26:14,624
You open lockers?
408
00:26:16,958 --> 00:26:18,040
It's a cool idea.
409
00:26:19,166 --> 00:26:20,874
Eco-couriers, classy!
410
00:26:21,041 --> 00:26:22,041
Gotta get in first.
411
00:26:22,166 --> 00:26:23,874
Gotta patent the concept.
412
00:26:24,708 --> 00:26:27,290
- Need the capital, of course.
- That's capital!
413
00:26:27,458 --> 00:26:28,874
Hand off my idea.
414
00:26:29,000 --> 00:26:32,082
- Oh yeah?
- Or else what?
415
00:26:32,416 --> 00:26:35,332
Or else the shit'll hit the fan!
416
00:26:37,750 --> 00:26:40,207
That's right, have a good laugh.
417
00:26:41,958 --> 00:26:43,124
Who are they?
418
00:26:44,166 --> 00:26:45,624
You know them, Sam?
419
00:26:46,125 --> 00:26:48,457
- Are they with you?
- Sort of.
420
00:26:48,666 --> 00:26:50,374
Whaddya mean? Who are they?
421
00:26:50,708 --> 00:26:52,207
The armed wing of Green Riders.
422
00:26:52,375 --> 00:26:53,575
We were kidding. We're family.
423
00:26:53,708 --> 00:26:56,540
It was a joke. We didn't mean anything.
424
00:27:01,750 --> 00:27:02,750
Who are they?
425
00:27:03,208 --> 00:27:04,374
What's going on now?
426
00:27:04,541 --> 00:27:05,290
Kill 'em!
427
00:27:05,458 --> 00:27:07,707
They're the competition. Hide!
428
00:27:15,541 --> 00:27:19,165
Call 'em off! I'll give you the capital.
All of it!
429
00:27:23,625 --> 00:27:24,625
Reload!
430
00:27:33,083 --> 00:27:34,582
We'll talk later!
431
00:27:35,416 --> 00:27:36,707
You explain the deal.
432
00:27:36,875 --> 00:27:39,082
- Where you going?
- Outta here!
433
00:27:52,416 --> 00:27:53,416
My Zoomer!
434
00:27:55,625 --> 00:27:57,249
Ice, come back!
435
00:28:00,458 --> 00:28:01,458
He has the package.
436
00:28:02,125 --> 00:28:03,125
Shit!
437
00:28:11,708 --> 00:28:14,582
My Zoomer!
438
00:28:22,625 --> 00:28:23,957
My office.
439
00:28:29,291 --> 00:28:29,999
I surrender.
440
00:28:30,291 --> 00:28:33,249
We can be partners. 50-50?
441
00:28:36,625 --> 00:28:37,625
70-30?
442
00:28:38,291 --> 00:28:41,207
Your courier? Where can we find him?
443
00:28:41,375 --> 00:28:44,124
Look, that's his name...
444
00:28:44,333 --> 00:28:45,624
and address.
445
00:28:49,500 --> 00:28:50,582
- What?
- It's Sharas.
446
00:28:51,333 --> 00:28:53,040
- What do you want?
- Track a cellphone.
447
00:28:53,166 --> 00:28:54,457
- Paris?
- In Paris, yeah.
448
00:29:06,333 --> 00:29:07,813
Where do I deliver your damn package?
449
00:29:07,875 --> 00:29:09,207
There's a key in it.
450
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
Credit card?
451
00:29:14,041 --> 00:29:16,374
- A room key.
- Hotel du Louvre?
452
00:29:16,541 --> 00:29:17,541
Got it.
453
00:29:17,833 --> 00:29:20,290
Loki's delivering there. Pretend to be him.
454
00:29:20,458 --> 00:29:21,499
We'll meet you there.
455
00:29:21,666 --> 00:29:24,665
OK, you got it.
456
00:29:28,208 --> 00:29:30,082
A minor slip-up, mom.
457
00:29:30,458 --> 00:29:32,499
I know it's about to begin.
458
00:29:32,666 --> 00:29:34,540
We'll go straight to the church.
459
00:29:35,333 --> 00:29:37,457
We'll sneak in the back with the oldies!
460
00:29:38,041 --> 00:29:40,540
Pain in the ass! My dress!
461
00:29:49,708 --> 00:29:50,708
Where are you?
462
00:29:50,916 --> 00:29:53,374
There's no number on
the key. It's a huge hotel.
463
00:29:53,541 --> 00:29:55,082
How do I find the right room?
464
00:29:55,208 --> 00:29:57,915
Sam, what are you talking about?
465
00:29:58,208 --> 00:30:00,332
Shit, it's you.
466
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
Sorry.
467
00:30:03,041 --> 00:30:03,832
Who else?
468
00:30:04,000 --> 00:30:06,165
I thought it was the other chick.
469
00:30:06,375 --> 00:30:07,540
What other chick?
470
00:30:07,708 --> 00:30:09,582
It's too complicated. I'll explain later.
471
00:30:09,875 --> 00:30:11,707
You didn't open my letter, did you?
472
00:30:11,875 --> 00:30:13,415
What letter?
473
00:30:13,583 --> 00:30:14,749
What letter?
474
00:30:15,166 --> 00:30:16,415
- Oh, that.
- That?
475
00:30:16,583 --> 00:30:18,332
No, I didn't get time, baby.
476
00:30:18,666 --> 00:30:20,582
What's this about a room key?
477
00:30:20,750 --> 00:30:22,749
- It's the package!
- And there's a chick?
478
00:30:22,916 --> 00:30:26,082
We're late for the wedding,
we missed the ceremony!
479
00:30:26,250 --> 00:30:28,250
And you're meeting a
chick in a hotel! No worries!
480
00:30:28,375 --> 00:30:32,624
- I can explain.
- Where's my chauffeur-driven limo?
481
00:30:32,791 --> 00:30:35,665
Champagne, the whole shebang. Where is it?
482
00:30:35,833 --> 00:30:37,059
- Listen, baby.
- Don't baby me!
483
00:30:37,083 --> 00:30:38,249
I'm sick of broken promises!
484
00:30:38,416 --> 00:30:42,207
I need you here!
485
00:30:42,458 --> 00:30:46,624
I told everyone Sam would be there.
But he's not. Where's Sam?
486
00:30:46,791 --> 00:30:48,415
Stop whining and listen.
487
00:30:48,583 --> 00:30:50,165
You gotta get here...
488
00:30:50,916 --> 00:30:52,540
Get here...
489
00:30:52,708 --> 00:30:54,790
I love you. I'll be there, bye.
490
00:30:54,958 --> 00:30:56,374
Me too, I...
491
00:30:57,625 --> 00:30:58,749
He hung up on me.
492
00:30:59,958 --> 00:31:03,790
You better be here, Sam.
You just better, dammit!
493
00:31:04,291 --> 00:31:08,249
Good afternoon.
I have a room here and I totally...
494
00:31:08,416 --> 00:31:09,749
A room here?
495
00:31:09,916 --> 00:31:11,707
Yes, of course.
496
00:31:11,875 --> 00:31:12,457
What number?
497
00:31:12,625 --> 00:31:15,540
That's just it. I forgot the room number.
498
00:31:15,708 --> 00:31:17,665
You forgot your room number?
499
00:31:17,958 --> 00:31:20,332
- I have the key card.
- Your name, please?
500
00:31:20,541 --> 00:31:22,040
What name?
501
00:31:23,500 --> 00:31:24,624
Name of what?
502
00:31:28,791 --> 00:31:30,665
The name I booked under?
503
00:31:33,416 --> 00:31:35,249
Sir also forgot his name?
504
00:31:35,416 --> 00:31:36,832
Mr. Loki.
505
00:31:43,291 --> 00:31:43,999
The Imperial Suite.
506
00:31:44,208 --> 00:31:46,374
That's it, the Imperial Suite!
507
00:31:46,541 --> 00:31:48,499
- How did I forget that?
- I'm so sorry.
508
00:31:48,666 --> 00:31:50,290
Usually, at the Ritz, I'm in the Royal.
509
00:31:50,458 --> 00:31:54,332
- I apologize.
- Only doing your job, Jacques.
510
00:31:56,208 --> 00:31:57,874
- How are you?
- I'm fine.
511
00:31:58,083 --> 00:31:58,665
And the wife?
512
00:31:58,833 --> 00:32:00,790
I just need the card back.
513
00:32:00,958 --> 00:32:02,332
It's that way.
514
00:32:02,500 --> 00:32:03,665
Of course, I forgot.
515
00:32:03,833 --> 00:32:05,290
Allow me to make it up to you.
516
00:32:05,833 --> 00:32:08,249
- Something to nibble on?
- Sure, why not?
517
00:32:08,416 --> 00:32:09,249
Something to drink, too.
518
00:32:09,416 --> 00:32:10,957
I am so sorry.
519
00:32:35,041 --> 00:32:36,374
We're there.
520
00:32:42,041 --> 00:32:44,457
I only have cents. Share it.
521
00:32:48,291 --> 00:32:49,291
Goodbye.
522
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
Jesus!
523
00:32:54,541 --> 00:32:55,624
Baby, back off!
524
00:32:55,791 --> 00:32:57,957
You'd better change your tone.
525
00:32:58,333 --> 00:32:59,040
Sorry.
526
00:32:59,291 --> 00:33:01,415
- You find the room?
- I'm there.
527
00:33:06,708 --> 00:33:07,708
Running late?
528
00:33:08,791 --> 00:33:10,124
You're not alone?
529
00:33:10,916 --> 00:33:11,916
I'll call you back.
530
00:33:21,916 --> 00:33:24,665
James Loki.
531
00:33:29,041 --> 00:33:30,041
Nice to meet you.
532
00:33:35,625 --> 00:33:36,665
We go in?
533
00:33:36,833 --> 00:33:39,665
You know how many cameras are in there?
534
00:33:39,833 --> 00:33:40,833
Don't worry,
535
00:33:41,416 --> 00:33:42,957
our courier's terrified.
536
00:33:44,125 --> 00:33:45,790
He'll do anything we want.
537
00:33:46,250 --> 00:33:47,250
And then...
538
00:33:59,708 --> 00:34:00,832
Oh yeah.
539
00:34:03,125 --> 00:34:04,374
No time to bundle them up.
540
00:34:06,166 --> 00:34:07,166
Sorry.
541
00:34:26,750 --> 00:34:27,750
Not checking?
542
00:34:28,666 --> 00:34:29,832
Sure, of course.
543
00:34:42,000 --> 00:34:44,249
- Miss Nadia?
- That's me.
544
00:34:45,916 --> 00:34:47,832
They're not for me?
545
00:34:50,541 --> 00:34:51,541
From Sam?
546
00:34:52,791 --> 00:34:53,874
What a surprise.
547
00:34:56,291 --> 00:34:58,290
Great, it's all there.
548
00:34:58,541 --> 00:35:01,165
Thanks and see you around.
549
00:35:01,333 --> 00:35:02,457
- What's wrong?
- Come on.
550
00:35:08,708 --> 00:35:10,207
You're an expert or not?
551
00:35:10,541 --> 00:35:11,541
So, check.
552
00:35:11,708 --> 00:35:13,582
- I took a look.
- Check, I said!
553
00:35:18,208 --> 00:35:19,374
No way?
554
00:35:21,625 --> 00:35:23,249
Afternoon, sir.
555
00:35:28,416 --> 00:35:30,124
This is crazy!
556
00:35:38,666 --> 00:35:40,665
Magnificent, truly.
557
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
- It's pure...
- Diamond.
558
00:35:49,666 --> 00:35:51,249
- They're diamonds.
- No kidding.
559
00:35:51,750 --> 00:35:55,957
- 100 carats, more or less.
- 100 carats?
560
00:35:56,541 --> 00:35:58,082
I'd say more like...
561
00:35:59,250 --> 00:36:00,250
1,000?
562
00:36:01,375 --> 00:36:02,999
At least 1,000!
563
00:36:03,416 --> 00:36:05,457
Definitely. You're nobody's fool.
564
00:36:05,625 --> 00:36:08,332
I was just testing you.
There's more than that.
565
00:36:09,166 --> 00:36:10,415
Add in the little ones,
566
00:36:10,583 --> 00:36:13,624
there must be 1,253 carats. 54 maybe.
567
00:36:16,666 --> 00:36:17,707
You're short.
568
00:36:19,166 --> 00:36:20,749
- Short?
- My bonus is missing.
569
00:36:20,916 --> 00:36:21,332
What bonus?
570
00:36:21,500 --> 00:36:23,457
My bonus! 10 grand!
571
00:36:23,625 --> 00:36:25,832
- That's all I was given.
- Shut it!
572
00:36:26,000 --> 00:36:29,124
- I don't have any more.
- 100,000! The usual rate.
573
00:36:31,291 --> 00:36:32,874
100,000 euros?
574
00:36:33,041 --> 00:36:34,041
Of course.
575
00:36:37,625 --> 00:36:40,082
Sorry. 100 grand just for carrying a case?
576
00:36:40,625 --> 00:36:41,665
And the dress stays on?
577
00:36:43,166 --> 00:36:44,457
You got it easy!
578
00:36:44,875 --> 00:36:48,207
I kill myself for 1,300 gross a month.
579
00:36:49,166 --> 00:36:52,124
Get real, toots, there's a recession!
580
00:36:52,291 --> 00:36:54,790
Look at you, in your thrift store dress.
581
00:36:55,000 --> 00:36:57,040
The store where less is more.
582
00:36:57,625 --> 00:36:58,457
It's Gucci.
583
00:36:58,625 --> 00:37:00,415
It's not Gucci, it's Mutchi.
584
00:37:00,583 --> 00:37:01,915
They suckered you, sweetie.
585
00:37:02,083 --> 00:37:03,957
But you won't make a sap out of me.
586
00:37:04,458 --> 00:37:06,957
I won't pay you more,
you're not worth more.
587
00:37:08,958 --> 00:37:11,249
I don't work with amateurs.
588
00:37:13,250 --> 00:37:15,624
Who are you, asshole?
You're not with Sphere.
589
00:37:16,250 --> 00:37:17,332
Sure, I'm with Sphere.
590
00:37:17,541 --> 00:37:20,040
- Let's see your tattoo.
- What tattoo?
591
00:37:20,625 --> 00:37:21,625
Your tattoo.
592
00:37:21,708 --> 00:37:25,332
No, my skin's too
sensitive. Even the sun...
593
00:37:50,583 --> 00:37:52,040
Spot the difference?
594
00:38:03,833 --> 00:38:05,249
Deep down, Sam's a good guy.
595
00:38:05,416 --> 00:38:08,415
He just needs shaking up now and then,
like us all.
596
00:38:24,208 --> 00:38:25,332
My suit!
597
00:38:28,916 --> 00:38:30,999
Cut that out, will you!
598
00:38:41,625 --> 00:38:42,707
Sorry to interrupt,
599
00:38:42,875 --> 00:38:45,749
this is Jacques at Reception.
600
00:38:45,958 --> 00:38:46,958
Hi, Jacques.
601
00:38:49,791 --> 00:38:51,749
We've had complaints about the noise.
602
00:38:51,916 --> 00:38:53,415
- The noise?
- Yes, the noise.
603
00:38:53,625 --> 00:38:54,625
Like fighting.
604
00:38:55,458 --> 00:38:57,624
I'll be with you in a moment.
605
00:39:01,125 --> 00:39:03,249
- Should I send security?
- No need.
606
00:39:04,791 --> 00:39:07,249
- Rapist!
- We're consenting adults.
607
00:39:08,208 --> 00:39:09,790
Spicing things up a bit.
608
00:39:11,208 --> 00:39:12,457
My girlfriend's very playful.
609
00:39:18,791 --> 00:39:19,791
A slight problem...
610
00:39:29,625 --> 00:39:30,124
I'll hang up then.
611
00:39:30,291 --> 00:39:31,624
If you don't mind.
612
00:39:31,791 --> 00:39:34,165
Try to... I don't know...
613
00:39:34,666 --> 00:39:36,040
No, don't try anything.
614
00:39:37,791 --> 00:39:39,457
Do you have a suite?
615
00:39:39,708 --> 00:39:42,707
On the same floor.
616
00:39:48,416 --> 00:39:49,416
No hard feelings?
617
00:39:58,625 --> 00:40:01,624
What's Sam up to?
We're running pretty late.
618
00:40:06,166 --> 00:40:09,124
A mystery! I love surprises.
619
00:40:18,000 --> 00:40:19,707
Oh my God!
620
00:40:21,041 --> 00:40:22,082
Shit!
621
00:40:25,750 --> 00:40:27,249
That's not gonna do it.
622
00:40:53,708 --> 00:40:55,040
He's taking too long.
623
00:40:55,541 --> 00:40:56,707
Something's wrong.
624
00:41:03,041 --> 00:41:04,582
What are you doing?
625
00:41:04,750 --> 00:41:05,832
Hold on...
626
00:41:07,708 --> 00:41:08,790
- Sam?
- What?
627
00:41:08,958 --> 00:41:11,165
- Are you coming or what?
- I'm on my way.
628
00:41:11,333 --> 00:41:13,290
What took you so long? Where are you?
629
00:41:13,458 --> 00:41:14,938
In the hallway. Nadia, where are you?
630
00:41:15,041 --> 00:41:18,040
In the limo with your buddy.
631
00:41:18,541 --> 00:41:20,665
- Have you got it?
- Yeah, I've got it. Just wait.
632
00:41:20,833 --> 00:41:22,582
What do you think we're doing?
633
00:41:22,750 --> 00:41:23,415
Move it!
634
00:41:23,583 --> 00:41:25,040
What limo? What buddy?
635
00:41:25,250 --> 00:41:27,540
- Who do you mean?
- Your friend, Mr...
636
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Loki!
637
00:41:30,750 --> 00:41:32,415
He seems so cool!
638
00:41:32,916 --> 00:41:35,207
And got a few bucks.
Go into business with him.
639
00:41:36,458 --> 00:41:37,582
Hold on...
640
00:41:37,750 --> 00:41:40,790
He's not what you
think! Get out of the car!
641
00:41:40,958 --> 00:41:41,790
He's dangerous!
642
00:41:41,916 --> 00:41:44,499
Don't listen to a word the bastard says!
643
00:41:44,666 --> 00:41:46,374
- That's not nice.
- What did he say?
644
00:41:46,541 --> 00:41:48,540
You bastard! Hand the phone back.
645
00:41:48,708 --> 00:41:51,290
- She's having fun with me.
- Totally! Hurry, sweetie!
646
00:41:51,458 --> 00:41:54,040
You better not hurt her, you fucker!
647
00:41:54,375 --> 00:41:57,707
You fucker!
648
00:41:58,041 --> 00:41:59,041
Sorry.
649
00:42:00,333 --> 00:42:02,457
I got the case. Don't hurt her.
650
00:42:06,833 --> 00:42:08,207
- Where're you at?
- What's he say?
651
00:42:08,375 --> 00:42:11,165
I'll bring you the case.
I'm leaving the hotel.
652
00:42:11,958 --> 00:42:13,332
Your colleagues are outside.
653
00:42:13,500 --> 00:42:15,249
- Who? My friends?
- Yeah, from Sphere.
654
00:42:15,416 --> 00:42:16,665
- Stop! Hold on!
- Why?
655
00:42:16,833 --> 00:42:18,624
Nadia's right, let's do business.
656
00:42:18,833 --> 00:42:19,833
Mr. Loki!
657
00:42:20,500 --> 00:42:22,540
- I need your card.
- Just a second.
658
00:42:23,958 --> 00:42:25,707
What the hell's he doing?
659
00:42:25,875 --> 00:42:26,540
This one?
660
00:42:26,708 --> 00:42:27,708
That's right.
661
00:42:29,625 --> 00:42:32,582
I give you the case,
not the guys in the van, right?
662
00:42:32,750 --> 00:42:34,999
Well done, you're very sharp.
663
00:42:35,208 --> 00:42:38,457
I thought you were a team.
Why are you going solo?
664
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
The team's split up.
665
00:42:41,750 --> 00:42:42,790
It's down to me,
666
00:42:43,500 --> 00:42:45,915
alone, to deliver. And you're gonna help.
667
00:42:48,291 --> 00:42:50,499
If I don't hand it over, what'll they do?
668
00:42:51,875 --> 00:42:52,875
They'll kill me.
669
00:42:53,333 --> 00:42:54,333
It's you...
670
00:42:54,708 --> 00:42:55,874
or Nadia.
671
00:42:56,500 --> 00:42:57,999
Time to choose.
672
00:42:58,958 --> 00:42:59,958
Great!
673
00:43:02,833 --> 00:43:05,332
If you wanna see her
again, the Sacré Coeur, 9PM.
674
00:43:05,500 --> 00:43:06,500
I'll call you back.
675
00:43:20,708 --> 00:43:22,749
Come on, move your ass!
676
00:43:32,916 --> 00:43:33,916
Get in.
677
00:43:38,166 --> 00:43:39,166
Quick!
678
00:43:45,208 --> 00:43:46,374
Over there!
679
00:44:05,208 --> 00:44:06,332
Shit!
680
00:44:37,416 --> 00:44:38,707
We lost him!
681
00:44:44,750 --> 00:44:47,415
Bunch of losers!
682
00:44:48,791 --> 00:44:52,124
Nadia's mom? Hello there.
683
00:44:52,791 --> 00:44:54,290
Nice to speak to you.
684
00:44:56,125 --> 00:44:57,790
I don't know why she doesn't call.
685
00:44:59,333 --> 00:45:01,999
No, of course, we
didn't forget the wedding.
686
00:45:02,625 --> 00:45:03,790
Why'd we forget?
687
00:45:05,625 --> 00:45:07,999
As soon as I see her, I'll get her to call.
688
00:45:08,125 --> 00:45:09,125
Yes, goodbye.
689
00:45:10,625 --> 00:45:12,290
Know what? You're dead.
690
00:45:12,458 --> 00:45:15,457
You, your family and friends,
unless I get the case.
691
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
Got that?
692
00:45:16,708 --> 00:45:17,749
Thank you very much.
693
00:45:18,291 --> 00:45:20,165
He hung up on me!
694
00:45:20,875 --> 00:45:21,915
It's gotta stop.
695
00:45:22,666 --> 00:45:24,082
This has got to stop!
696
00:45:24,250 --> 00:45:26,707
I feel a bit tipsy already.
697
00:45:28,875 --> 00:45:29,999
Just a splash.
698
00:45:35,041 --> 00:45:36,165
I'm tired, aren't you?
699
00:45:44,666 --> 00:45:45,999
Who did that to you?
700
00:45:46,166 --> 00:45:47,499
Who knocked you around?
701
00:45:53,041 --> 00:45:55,749
Got him. He's at 10th
district police station.
702
00:45:57,291 --> 00:45:58,957
So, you figure they're real?
703
00:45:59,541 --> 00:46:02,540
I don't know, I'm no
expert. I guess they are
704
00:46:02,708 --> 00:46:04,874
and that's why he kidnapped Nadia,
705
00:46:05,083 --> 00:46:06,790
to get his diamonds back.
706
00:46:06,958 --> 00:46:07,749
Right...
707
00:46:07,916 --> 00:46:10,624
It's an emergency. Call in a SWAT team.
708
00:46:10,791 --> 00:46:11,791
Technically,
709
00:46:12,125 --> 00:46:14,665
SWAT teams aren't police units.
710
00:46:14,875 --> 00:46:18,374
Who cares! His girlfriend's been kidnapped.
711
00:46:18,541 --> 00:46:21,832
As we speak, she may be getting gang-raped.
712
00:46:22,708 --> 00:46:24,040
You feeling OK?
713
00:46:25,166 --> 00:46:25,874
Is that yours?
714
00:46:26,041 --> 00:46:27,707
What's wrong with you guys?
715
00:46:27,875 --> 00:46:30,207
I've told you 10 times. It's not ours.
716
00:46:30,375 --> 00:46:32,540
That's why we brought it in.
717
00:46:32,708 --> 00:46:34,374
The young lady says it's hers.
718
00:46:34,541 --> 00:46:36,082
That's him!
719
00:46:36,541 --> 00:46:37,541
The skinhead!
720
00:46:37,625 --> 00:46:38,665
He attacked me!
721
00:46:39,208 --> 00:46:41,540
Then the others joined in. It was horrible!
722
00:46:41,708 --> 00:46:43,874
No way! You have to believe me!
723
00:46:44,041 --> 00:46:45,790
She's the cause of all of this!
724
00:46:45,958 --> 00:46:49,665
She had the jewels.
You gotta believe me, it's a trap!
725
00:46:49,833 --> 00:46:51,073
This is mind-blowing! It's her!
726
00:46:51,208 --> 00:46:52,208
What?
727
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
What?
728
00:46:58,250 --> 00:47:00,332
What's wrong? What did I do?
729
00:47:00,500 --> 00:47:01,707
You're worse than cancer.
730
00:47:02,541 --> 00:47:05,124
I told you not to come.
To them, you're suspicious.
731
00:47:05,250 --> 00:47:06,582
Why am I suspicious?
732
00:47:07,041 --> 00:47:09,290
You're not blond with blue eyes.
733
00:47:09,458 --> 00:47:10,624
Look who's talking.
734
00:47:11,125 --> 00:47:13,249
Yeah, you can talk, smartass.
735
00:47:13,416 --> 00:47:16,249
Next time, don't forget the Al-Qaeda hat.
736
00:47:16,416 --> 00:47:17,457
Shut it, baldy!
737
00:47:17,625 --> 00:47:19,165
At least I brought a brain.
738
00:47:19,333 --> 00:47:22,165
- Do you need a ride?
- No, thanks.
739
00:47:22,791 --> 00:47:23,791
Thank you.
740
00:47:26,166 --> 00:47:27,207
See you.
741
00:47:27,583 --> 00:47:29,749
Isn't your dad a cop?
742
00:47:30,000 --> 00:47:31,249
Can't he help?
743
00:47:31,416 --> 00:47:32,624
Your dad's in the police?
744
00:47:33,541 --> 00:47:36,624
- Why didn't you call him?
- He's not in the police.
745
00:47:36,791 --> 00:47:37,791
He's just a cop.
746
00:47:37,958 --> 00:47:41,124
He's more Police Woman than Jack Bauer,
otherwise...
747
00:47:41,458 --> 00:47:42,915
You'd have called him?
748
00:47:43,833 --> 00:47:44,833
Hey, dad.
749
00:47:45,625 --> 00:47:47,082
Yeah, it's dad.
750
00:47:49,166 --> 00:47:50,166
You been here long?
751
00:47:52,166 --> 00:47:53,166
Police Woman?
752
00:47:55,208 --> 00:47:56,457
I could have said
753
00:47:56,958 --> 00:47:59,457
Kojak or Ironside.
754
00:48:00,125 --> 00:48:00,582
It's mean.
755
00:48:00,750 --> 00:48:02,707
It's pretty mean.
756
00:48:16,416 --> 00:48:18,665
Lucky we were there, Louise.
757
00:48:19,291 --> 00:48:20,457
What about my bonus?
758
00:48:20,625 --> 00:48:21,749
Your bonus?
759
00:48:22,333 --> 00:48:24,415
You should be glad you're alive.
760
00:48:24,583 --> 00:48:27,999
I want my damn bonus.
761
00:48:29,333 --> 00:48:31,207
Isn't she sweet?
762
00:48:31,791 --> 00:48:33,832
We're Backup. You want Accounts.
763
00:48:35,041 --> 00:48:36,499
Get changed, you're a mess.
764
00:48:37,916 --> 00:48:40,415
- Get out!
- Let go!
765
00:48:41,041 --> 00:48:42,041
Get out!
766
00:48:46,375 --> 00:48:49,290
Checking out your story will take hours.
767
00:48:49,458 --> 00:48:52,790
We have to be in Montmartre
with the jewels in 2 hours.
768
00:48:52,958 --> 00:48:55,415
Jewels you no longer have, my boy.
769
00:48:55,583 --> 00:48:57,915
Don't call me that in front of my buddies.
770
00:48:58,416 --> 00:49:00,874
You realize your story is insane?
771
00:49:01,458 --> 00:49:03,290
- Who'd believe you?
- You, dad.
772
00:49:04,000 --> 00:49:05,040
You're my only hope.
773
00:49:06,125 --> 00:49:07,125
It's true.
774
00:49:07,708 --> 00:49:10,540
It's really important
you believe me. Please.
775
00:49:18,458 --> 00:49:19,458
Here...
776
00:49:20,125 --> 00:49:21,874
Make it look real.
777
00:49:24,500 --> 00:49:25,500
You what?
778
00:49:25,750 --> 00:49:29,207
You want me to hit you with a stapler?
779
00:49:29,500 --> 00:49:30,500
That's right.
780
00:49:30,916 --> 00:49:31,916
Are you sure?
781
00:49:32,416 --> 00:49:33,999
- I'm sure.
- I can't, dad.
782
00:49:34,166 --> 00:49:37,249
I'll whack you with it, Mr. Skirvish.
783
00:49:38,916 --> 00:49:40,915
That's what I meant. I can do it.
784
00:49:41,083 --> 00:49:42,915
I'd rather keep it in the family.
785
00:49:45,083 --> 00:49:46,083
Give it to him good.
786
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
I can't do it.
787
00:49:51,125 --> 00:49:51,790
Are you nuts?
788
00:49:51,958 --> 00:49:53,040
Now, can you?
789
00:49:54,291 --> 00:49:55,749
You asked for it.
790
00:49:57,583 --> 00:49:58,832
No, I can't do it.
791
00:49:59,000 --> 00:50:00,915
What did I teach you?
792
00:50:03,750 --> 00:50:04,790
You want one too?
793
00:50:04,958 --> 00:50:05,958
He's crazy!
794
00:50:06,083 --> 00:50:08,582
- Go on, Sam, mush him!
- Go on!
795
00:50:09,125 --> 00:50:09,957
Whack him!
796
00:50:10,125 --> 00:50:11,665
Go on, kid!
797
00:50:17,708 --> 00:50:18,832
Fuck the police!
798
00:50:20,375 --> 00:50:22,249
That's my father!
799
00:50:23,333 --> 00:50:25,624
- Kid's taking a beating.
- His dad's strict.
800
00:50:25,791 --> 00:50:27,249
You can't be too strict.
801
00:50:28,625 --> 00:50:30,332
Out the way or he gets it!
802
00:50:31,125 --> 00:50:33,124
Do what he says, he's out of control!
803
00:50:34,000 --> 00:50:36,165
Shut up, old man!
804
00:50:36,791 --> 00:50:38,790
Hands in your pockets!
805
00:50:40,458 --> 00:50:42,624
- He's a mad dog!
- Shut up!
806
00:50:42,791 --> 00:50:43,791
I'm a desperado!
807
00:50:44,875 --> 00:50:45,374
Shut up!
808
00:50:45,625 --> 00:50:50,790
- Don't move!
- He's crazy! He's my son!
809
00:50:59,500 --> 00:51:00,582
Don't do anything stupid!
810
00:51:03,166 --> 00:51:04,457
Don't shoot!
811
00:51:04,625 --> 00:51:05,749
Nobody move!
812
00:51:07,291 --> 00:51:09,915
It's not a gun, it's a
stapler. It's all a bluff!
813
00:51:10,083 --> 00:51:13,165
It's not a stapler!
814
00:51:14,208 --> 00:51:16,957
- I knew it!
- Let's go!
815
00:51:17,125 --> 00:51:19,457
- It hurts.
- You're OK, it's nothing.
816
00:51:19,625 --> 00:51:22,207
You idiot, couldn't you be more careful?
817
00:51:23,750 --> 00:51:24,999
Repeat, you're cracking up.
818
00:51:25,166 --> 00:51:26,499
- Get a grip.
- I feel sick.
819
00:51:26,666 --> 00:51:27,874
- C'mon, dad.
- I feel sick.
820
00:51:34,208 --> 00:51:35,415
Speak clearly!
821
00:51:36,125 --> 00:51:37,332
Move it, asshole!
822
00:51:37,666 --> 00:51:39,374
- I'll press charges.
- Can it!
823
00:51:39,791 --> 00:51:41,790
- Where we going?
- Back to your country!
824
00:51:41,958 --> 00:51:44,290
- I haven't got one.
- We'll find you one.
825
00:51:44,458 --> 00:51:45,249
You like flying?
826
00:51:45,416 --> 00:51:48,207
- We'll get a picnic?
- Sure, with pork sandwiches.
827
00:51:49,541 --> 00:51:50,374
Hostage situation!
828
00:51:50,541 --> 00:51:54,665
Upstairs!
829
00:52:01,250 --> 00:52:02,540
Freeze!
830
00:52:14,958 --> 00:52:17,165
We got 2 hours to find the jewels.
831
00:52:17,333 --> 00:52:19,415
Offering a ransom you
haven't got. Good job!
832
00:52:19,583 --> 00:52:20,040
We wouldn't be here if you...
833
00:52:20,208 --> 00:52:22,790
- It's my fault now?
- Sure it is!
834
00:52:27,583 --> 00:52:29,457
Stop. Stop a moment.
835
00:52:29,583 --> 00:52:30,915
Stop acting like kids.
836
00:52:31,083 --> 00:52:32,999
I have an idea!
837
00:52:49,833 --> 00:52:50,833
Staplers?
838
00:52:51,291 --> 00:52:54,874
Yes, staplers and staples.
839
00:52:58,708 --> 00:53:00,040
What do we do with these?
840
00:53:00,333 --> 00:53:01,624
We have some fun!
841
00:53:15,875 --> 00:53:17,915
This is one dumb plan!
842
00:53:18,166 --> 00:53:20,790
Rico, it's the dumbest dumb plan
843
00:53:20,958 --> 00:53:23,457
dreamed up by the dumbest
desperadoes in history!
844
00:53:23,750 --> 00:53:26,165
You mean you're pussying out?
845
00:53:26,333 --> 00:53:29,207
I'm not pussying out, but we're screwed.
846
00:53:29,375 --> 00:53:30,499
This is bullshit.
847
00:53:30,708 --> 00:53:32,207
Bullshit?
848
00:53:33,166 --> 00:53:35,290
Saving Nadia is bullshit?
849
00:53:35,500 --> 00:53:38,124
You wanna save Nadia? You just wanna go...
850
00:53:38,291 --> 00:53:41,332
This is a hold-up! Freeze! Hands up!
851
00:53:41,541 --> 00:53:43,082
- Move!
- Everything'll be fine.
852
00:53:43,250 --> 00:53:45,499
What are you staring at?
853
00:53:45,666 --> 00:53:49,457
Eyes down or I'll smoke
ya! Eyes down, hands up!
854
00:53:49,625 --> 00:53:51,499
Stay still, everything's OK.
855
00:53:51,666 --> 00:53:54,582
Blondie, open it up, get the rocks!
856
00:53:54,750 --> 00:53:55,832
Faster! Open it up!
857
00:53:56,000 --> 00:53:57,832
- Don't worry about him.
- Hands up!
858
00:53:58,000 --> 00:53:59,165
Faster, blondie!
859
00:53:59,541 --> 00:54:03,207
Put the rocks down. Hands up!
860
00:54:04,000 --> 00:54:06,124
It's the cops! Rico, it's the cops!
861
00:54:06,291 --> 00:54:07,499
Who called the cops?
862
00:54:07,666 --> 00:54:08,999
You?
863
00:54:12,375 --> 00:54:13,915
Police! Drop your guns!
864
00:54:14,083 --> 00:54:17,457
- Hands up, scumbags!
- Don't shoot, we surrender!
865
00:54:18,125 --> 00:54:19,582
Don't be an idiot!
866
00:54:19,708 --> 00:54:21,582
I'll smoke ya!
867
00:54:21,916 --> 00:54:24,874
16 to base, backup
requested Place Vend? Me.
868
00:54:25,958 --> 00:54:28,790
Drop it or I'll rip you a new asshole.
869
00:54:30,125 --> 00:54:33,374
Give yourself up now.
870
00:54:33,541 --> 00:54:33,999
On the floor!
871
00:54:34,166 --> 00:54:35,166
Hands on your head.
872
00:54:35,208 --> 00:54:36,999
Get down! Hands behind your back!
873
00:54:37,166 --> 00:54:39,540
I'll smoke ya, ya bastards!
874
00:54:39,708 --> 00:54:41,874
As soon as I get out, I'll hunt you down.
875
00:54:46,875 --> 00:54:50,249
The Hood Gang! It had to be you!
876
00:54:50,458 --> 00:54:51,290
Put your hands down,
877
00:54:51,458 --> 00:54:53,082
the situation is under control.
878
00:54:53,250 --> 00:54:55,374
- Did I do good?
- Great.
879
00:54:55,875 --> 00:54:59,624
16 to base, cancel backup request,
everything's under control.
880
00:54:59,750 --> 00:55:00,540
And the motherfucker?
881
00:55:00,708 --> 00:55:02,915
- Wicked! Where'd you get that?
- Don't know.
882
00:55:03,625 --> 00:55:05,832
Not too scared? I know, we act fast.
883
00:55:06,000 --> 00:55:07,360
You should done it all in English.
884
00:55:08,291 --> 00:55:09,457
Yeah, in English.
885
00:55:09,625 --> 00:55:10,999
Why didn't I think of that?
886
00:55:16,416 --> 00:55:17,456
I have to check the cases.
887
00:55:18,375 --> 00:55:20,249
- For...
- For our report.
888
00:55:20,416 --> 00:55:21,915
To see what they tried to steal.
889
00:55:22,083 --> 00:55:25,207
- To fill out...
- The form.
890
00:55:25,375 --> 00:55:27,249
- Form B-52.
- B-56.
891
00:55:27,416 --> 00:55:28,749
- No, 52.
- B-56.
892
00:55:28,916 --> 00:55:30,582
With the pink pages. B-52!
893
00:55:30,833 --> 00:55:31,999
That's our cue!
894
00:55:32,791 --> 00:55:35,415
They're getting away!
895
00:55:35,625 --> 00:55:36,625
Stop them!
896
00:55:36,750 --> 00:55:38,915
They're getting away!
897
00:55:40,500 --> 00:55:41,915
Let me through!
898
00:55:42,416 --> 00:55:45,124
I can get a shot off!
899
00:55:45,291 --> 00:55:47,499
- He's got the jewels!
- They're not cops!
900
00:55:47,666 --> 00:55:48,832
Let go of me, you jerk!
901
00:55:49,708 --> 00:55:50,708
Dad!
902
00:55:55,166 --> 00:55:56,290
Screw you!
903
00:55:56,458 --> 00:55:57,874
I'm a police officer!
904
00:56:05,666 --> 00:56:07,832
Voice recognition. I installed it.
905
00:56:08,791 --> 00:56:09,791
Fuck Paris FC!
906
00:56:10,666 --> 00:56:11,832
You gotta stop that.
907
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
Never.
908
00:56:15,291 --> 00:56:16,457
The phone will talk.
909
00:56:16,666 --> 00:56:18,457
It'll spill the beans.
910
00:56:19,000 --> 00:56:21,665
I transfer Loki's data onto my computer
911
00:56:22,666 --> 00:56:23,874
and we'll have it all.
912
00:56:26,750 --> 00:56:28,510
There's not enough.
He'll notice right away.
913
00:56:28,708 --> 00:56:32,249
I won't give him time to notice.
914
00:56:32,958 --> 00:56:33,958
- You sure?
- Yeah!
915
00:56:35,458 --> 00:56:37,832
Let's go to Montmartre.
916
00:56:38,000 --> 00:56:40,582
- Count me in!
- I'll work on the data.
917
00:56:40,750 --> 00:56:43,124
What a wuss! I'm your man. Let's go!
918
00:56:43,291 --> 00:56:44,291
How?
919
00:56:44,708 --> 00:56:45,999
Scooters from Pli Express.
920
00:56:46,166 --> 00:56:46,957
You're right.
921
00:56:47,125 --> 00:56:49,540
Give me a bag for the jewels.
922
00:56:49,791 --> 00:56:50,791
I'll get you one.
923
00:56:51,708 --> 00:56:53,832
- Let's do it!
- No sweat, I'm here.
924
00:56:54,166 --> 00:56:55,749
Let's do it!
925
00:56:57,708 --> 00:56:59,499
It'll fit in your pocket.
926
00:57:17,458 --> 00:57:20,040
Ice?
927
00:57:23,500 --> 00:57:24,500
Are you OK?
928
00:57:26,041 --> 00:57:27,041
He's out cold.
929
00:57:27,125 --> 00:57:28,665
C'mon, let's move it!
930
00:57:28,833 --> 00:57:30,374
That's shut you up.
931
00:57:41,291 --> 00:57:43,124
What about my bonus?
932
00:57:44,250 --> 00:57:45,790
I won't leave without it.
933
00:57:45,958 --> 00:57:48,540
You're a pain. Don't you ever give up?
934
00:57:48,708 --> 00:57:50,374
It's the chick from the cop shop.
935
00:57:50,541 --> 00:57:51,541
Louise.
936
00:57:52,166 --> 00:57:53,665
Hey, Louise, I'm Rico.
937
00:57:54,791 --> 00:57:55,999
You could say I'm his...
938
00:57:58,833 --> 00:58:01,374
What are you doing here? How'd you find us?
939
00:58:01,666 --> 00:58:03,540
Pli Express, Zero Stress.
940
00:58:03,750 --> 00:58:04,874
You're...
941
00:58:05,333 --> 00:58:06,415
Straight up, you're...
942
00:58:08,208 --> 00:58:09,208
You're armed.
943
00:58:18,416 --> 00:58:20,332
We're wasting our time.
944
00:58:20,500 --> 00:58:22,999
There won't be enough and it's a safe.
945
00:58:23,166 --> 00:58:25,249
You don't just flick open a safe.
946
00:58:27,583 --> 00:58:28,583
Right.
947
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
My organs are
948
00:58:30,000 --> 00:58:31,665
very sensitive.
949
00:58:32,958 --> 00:58:34,790
Don't drool, you'll leave a stain.
950
00:58:35,166 --> 00:58:36,582
You're a hot bitch.
951
00:58:37,958 --> 00:58:40,082
Cool it.
952
00:58:40,250 --> 00:58:43,290
Stay polite, we only just met.
953
00:58:44,791 --> 00:58:45,957
Dirty talk, OK.
954
00:58:46,291 --> 00:58:47,291
But between friends.
955
00:58:48,625 --> 00:58:50,040
You got a good right.
956
00:58:51,583 --> 00:58:52,583
Look, just like I said.
957
00:58:53,125 --> 00:58:54,624
All the cash we make.
958
00:58:54,791 --> 00:58:56,124
- Shit!
- The bastard!
959
00:58:56,791 --> 00:58:57,791
Right...
960
00:58:58,291 --> 00:58:59,957
There you go, and a bit extra.
961
00:59:00,541 --> 00:59:01,707
You back off now?
962
00:59:02,000 --> 00:59:03,832
No, there's too much.
963
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
What?
964
00:59:05,041 --> 00:59:07,624
I'm no thief, I just want what I'm owed.
965
00:59:11,166 --> 00:59:11,874
Good luck.
966
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Hold on...
967
00:59:13,708 --> 00:59:15,457
How much to go with us?
968
00:59:15,625 --> 00:59:17,082
You're not gonna hire her?
969
00:59:17,250 --> 00:59:18,250
She has a gun.
970
00:59:18,333 --> 00:59:21,749
You won't scare anyone
with your peach fuzz mustache.
971
00:59:21,958 --> 00:59:22,958
Leave this to me.
972
00:59:23,416 --> 00:59:24,999
How much to go with us?
973
00:59:25,916 --> 00:59:27,790
- You really wanna hire me?
- Yes.
974
00:59:27,958 --> 00:59:29,665
What with? Courier's wages?
975
00:59:30,333 --> 00:59:31,333
I got promoted.
976
00:59:32,250 --> 00:59:33,457
I'm the boss's new partner.
977
00:59:34,375 --> 00:59:35,499
Let's go, lovers.
978
01:00:04,083 --> 01:00:06,707
Are you alone? No cops?
979
01:00:07,041 --> 01:00:09,207
No cops. Why'd I call the cops?
980
01:00:09,833 --> 01:00:10,624
I know no cops.
981
01:00:10,791 --> 01:00:13,207
If I see anything suspicious,
982
01:00:13,375 --> 01:00:16,499
you'll never see her again.
Don't play with your baby's life.
983
01:00:16,666 --> 01:00:17,832
Is that your limo?
984
01:00:22,375 --> 01:00:24,540
Where's Nadia? Let me see her.
985
01:00:24,708 --> 01:00:26,290
Show me Nadia right now.
986
01:00:37,083 --> 01:00:38,790
Have we arrived?
987
01:00:39,375 --> 01:00:41,249
Let me talk to Nadia.
988
01:00:42,250 --> 01:00:43,749
Baby, it's me, are you OK?
989
01:00:43,958 --> 01:00:46,040
- Baby love!
- Are you hurt?
990
01:00:46,208 --> 01:00:47,999
How far away are you?
991
01:00:48,375 --> 01:00:50,415
My head's spinning.
992
01:00:50,583 --> 01:00:51,915
What are you on?
993
01:00:52,083 --> 01:00:53,499
It's the church!
994
01:00:54,416 --> 01:00:55,249
Awesome!
995
01:00:55,416 --> 01:00:56,249
What's wrong?
996
01:00:56,416 --> 01:00:57,416
To the happy couple!
997
01:00:57,583 --> 01:01:00,374
It hasn't started yet. Stay in the car.
998
01:01:00,541 --> 01:01:03,374
- Yes, sir.
- Stay in the car.
999
01:01:03,541 --> 01:01:04,541
Thank you.
1000
01:01:07,083 --> 01:01:08,915
What have you done to her?
1001
01:01:09,083 --> 01:01:12,165
Just a little homemade
cocktail in her champagne.
1002
01:01:13,250 --> 01:01:15,499
- Yeah, I bet.
- Your turn. The jewels.
1003
01:01:15,791 --> 01:01:17,540
Let me see them. On screen.
1004
01:01:18,458 --> 01:01:19,499
There you go!
1005
01:01:20,625 --> 01:01:22,207
Can you see your damn jewels?
1006
01:01:25,291 --> 01:01:27,249
You're shitting me. What's that?
1007
01:01:27,583 --> 01:01:28,665
Is that all?
1008
01:01:29,125 --> 01:01:30,915
You better have an explanation.
1009
01:01:31,083 --> 01:01:32,249
Let's go.
1010
01:01:32,583 --> 01:01:34,082
Come on, Nadia.
1011
01:01:34,250 --> 01:01:36,207
- Is she wasted or what?
- Go get her.
1012
01:01:38,833 --> 01:01:41,582
Hey, Rico! Thanks for coming
to my sister's wedding.
1013
01:01:41,916 --> 01:01:43,749
- Let's go.
- Where's Sam?
1014
01:01:43,916 --> 01:01:45,624
He'll be here.
1015
01:01:47,166 --> 01:01:50,624
They're the jewels I got at the hotel.
It's not my problem now.
1016
01:01:50,875 --> 01:01:54,124
If you think I'm bluffing,
come see for yourself.
1017
01:01:54,291 --> 01:01:55,749
You don't call the shots.
1018
01:01:57,333 --> 01:01:59,124
- Are you nuts?
- We gotta wake her.
1019
01:01:59,375 --> 01:02:01,249
You'll knock her out.
1020
01:02:01,541 --> 01:02:03,749
Stop hitting people, it's a pain.
1021
01:02:03,916 --> 01:02:05,165
I had a difficult childhood.
1022
01:02:06,375 --> 01:02:08,082
She's a comedian!
1023
01:02:08,958 --> 01:02:10,582
Do exactly as I say.
1024
01:02:10,750 --> 01:02:12,457
I'm sick of hearing that.
1025
01:02:12,625 --> 01:02:16,332
Since we met, my whole
life's gone totally mental.
1026
01:02:16,500 --> 01:02:18,665
I got shot at, I got beat up,
1027
01:02:18,833 --> 01:02:21,874
you kidnapped my chick,
I took my dad hostage,
1028
01:02:22,041 --> 01:02:26,790
I've been in jail,
I had psychos chasing me across Paris...
1029
01:02:26,958 --> 01:02:29,415
I deserve an explanation, dammit!
1030
01:02:29,583 --> 01:02:30,583
Are you done?
1031
01:02:32,916 --> 01:02:33,916
I'm a courier.
1032
01:02:34,041 --> 01:02:35,582
Me too, that's no excuse.
1033
01:02:35,750 --> 01:02:37,707
You're not a Sphere courier.
1034
01:02:40,583 --> 01:02:43,082
Sphere, network of evil...
1035
01:02:43,250 --> 01:02:45,374
Sphere is the most mysterious...
1036
01:02:46,291 --> 01:02:49,874
I get it. Couriers for a
badass kinda FedEx.
1037
01:02:50,041 --> 01:02:52,415
Mr. Loki always delivers.
1038
01:02:55,500 --> 01:02:57,707
Why's that in his phone...
1039
01:02:57,875 --> 01:02:59,207
if it's not work-related?
1040
01:03:01,041 --> 01:03:02,582
50 million euros!
1041
01:03:06,583 --> 01:03:08,207
They cut me loose, so I improvised.
1042
01:03:08,541 --> 01:03:09,707
Now you're the courier.
1043
01:03:10,375 --> 01:03:11,415
No more explanations.
1044
01:03:11,708 --> 01:03:13,915
Listen. You come up here now
1045
01:03:14,375 --> 01:03:15,375
or I'm gone.
1046
01:03:15,875 --> 01:03:17,082
I'm coming.
1047
01:03:18,708 --> 01:03:20,707
So maybe you're...
1048
01:03:21,000 --> 01:03:23,499
Stéphanie's cousin.
1049
01:03:26,833 --> 01:03:28,165
Rico, are we good?
1050
01:03:28,333 --> 01:03:29,957
It's Toff.
1051
01:03:30,125 --> 01:03:31,457
Not now, Toff.
1052
01:03:31,625 --> 01:03:33,832
- The rocks aren't the package.
- What?
1053
01:03:34,000 --> 01:03:36,749
Loki isn't delivering the jewels.
1054
01:03:36,916 --> 01:03:38,582
He'll swap them for something else.
1055
01:03:38,750 --> 01:03:39,915
What's he delivering?
1056
01:03:40,125 --> 01:03:41,332
I'm working on it.
1057
01:03:41,500 --> 01:03:42,249
Who's that?
1058
01:03:42,416 --> 01:03:42,915
I gotta go.
1059
01:03:43,083 --> 01:03:44,083
Hang up!
1060
01:03:45,083 --> 01:03:47,749
- Hold on, the wedding cake!
- Wait!
1061
01:03:58,250 --> 01:03:59,250
Nadia!
1062
01:03:59,416 --> 01:04:03,540
- You OK?
- The cake...
1063
01:04:05,291 --> 01:04:07,207
Nadia!
1064
01:04:07,791 --> 01:04:08,791
Shit!
1065
01:04:12,958 --> 01:04:14,082
Sam!
1066
01:04:24,500 --> 01:04:28,832
My baby love!
1067
01:04:29,125 --> 01:04:29,624
Come here!
1068
01:04:29,791 --> 01:04:33,707
- Get outta here!
- The cake!
1069
01:04:34,458 --> 01:04:36,457
Quick, I'll create a diversion.
1070
01:04:44,458 --> 01:04:46,207
Chip 'n Dale, you wanna race?
1071
01:05:01,958 --> 01:05:04,082
He's always gotta show off.
1072
01:05:09,708 --> 01:05:11,624
It's OK, I'm fine.
1073
01:05:12,500 --> 01:05:13,707
The guy's insane!
1074
01:05:15,500 --> 01:05:17,207
A tiny little job.
1075
01:05:17,875 --> 01:05:19,665
It'll take you 10 minutes tops!
1076
01:05:20,500 --> 01:05:22,040
He's stealing our bike.
1077
01:05:22,208 --> 01:05:23,290
It's on your way.
1078
01:05:24,458 --> 01:05:26,040
Motherfucker!
1079
01:05:30,833 --> 01:05:32,040
I know now.
1080
01:05:33,041 --> 01:05:34,540
You're Tatiana,
1081
01:05:34,791 --> 01:05:36,832
Marinette's cousin.
1082
01:06:03,708 --> 01:06:05,499
Rico? What are you doing?
1083
01:06:05,708 --> 01:06:08,040
Great new hostage. You keep them in stock
1084
01:06:08,208 --> 01:06:09,749
or hire them as you need them?
1085
01:06:09,916 --> 01:06:12,082
You're kidding me! Not again!
1086
01:06:13,333 --> 01:06:14,333
What's that?
1087
01:06:14,541 --> 01:06:16,040
Stop! What are you doing?
1088
01:06:16,791 --> 01:06:18,165
Leave me out of this!
1089
01:06:18,458 --> 01:06:20,124
Sam, do something!
1090
01:06:20,291 --> 01:06:21,415
He'll kill me!
1091
01:06:21,583 --> 01:06:22,707
What do you want now?
1092
01:06:25,291 --> 01:06:27,249
You tried to double-cross me,
1093
01:06:27,916 --> 01:06:28,916
so go get the expert.
1094
01:06:29,083 --> 01:06:30,083
The expert?
1095
01:06:30,916 --> 01:06:32,124
Who's the expert?
1096
01:06:32,375 --> 01:06:33,375
I'll call you back.
1097
01:06:34,541 --> 01:06:38,582
I don't believe it!
Is this never gonna end? Never!
1098
01:06:40,125 --> 01:06:41,415
Shit!
1099
01:06:43,750 --> 01:06:46,082
Louise? How's Nadia?
1100
01:06:46,250 --> 01:06:47,832
Asleep. Flaked out on us.
1101
01:06:48,083 --> 01:06:49,707
At least, she's got it easy.
1102
01:06:50,208 --> 01:06:51,540
Loki's got Rico.
1103
01:06:51,708 --> 01:06:53,790
Take Nadia to 10, Rue du Soleil.
1104
01:06:54,208 --> 01:06:55,374
I'll meet you there.
1105
01:07:00,833 --> 01:07:01,833
Sam?
1106
01:07:02,666 --> 01:07:04,374
Sam, I know you're there!
1107
01:07:04,625 --> 01:07:06,124
Sam, get the door.
1108
01:07:09,916 --> 01:07:11,082
Open up now!
1109
01:07:12,750 --> 01:07:13,750
Ice?
1110
01:07:14,333 --> 01:07:16,790
What time is it? Where's Sam?
1111
01:07:16,958 --> 01:07:18,082
He stole my Zoomer!
1112
01:07:18,250 --> 01:07:19,499
I don't care, come in.
1113
01:07:24,708 --> 01:07:25,790
He's moving again.
1114
01:07:28,333 --> 01:07:29,957
Don't lose him this time.
1115
01:07:31,041 --> 01:07:32,374
We need the expert.
1116
01:07:36,750 --> 01:07:38,124
Where is this expert?
1117
01:07:38,291 --> 01:07:39,291
Versailles.
1118
01:07:39,875 --> 01:07:41,515
- Where in Versailles?
- Near the chateau.
1119
01:07:41,625 --> 01:07:42,625
Hold on...
1120
01:07:43,416 --> 01:07:44,749
I'll jot it down.
1121
01:07:51,333 --> 01:07:53,790
Sam, I write with a broken heart.
1122
01:07:53,958 --> 01:07:55,874
I so wanted to be your wife but...
1123
01:07:56,458 --> 01:07:58,165
I need a man, not a boy.
1124
01:07:59,125 --> 01:08:01,874
I tried so hard, but
this really is the end.
1125
01:08:02,041 --> 01:08:03,041
Are you ready?
1126
01:08:03,166 --> 01:08:05,165
I've lost the signal. I'll call you.
1127
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
What's wrong?
1128
01:08:08,875 --> 01:08:09,957
A problem?
1129
01:08:11,458 --> 01:08:12,749
Can you pull over?
1130
01:08:27,416 --> 01:08:28,624
- Ice.
- What?
1131
01:08:28,791 --> 01:08:29,374
Here...
1132
01:08:29,541 --> 01:08:30,707
Careful with it.
1133
01:08:32,166 --> 01:08:33,665
I can't do this. Look at me.
1134
01:08:33,833 --> 01:08:36,707
You're my date now. You
wanna be with me or not?
1135
01:08:36,875 --> 01:08:38,915
- It won't work.
- It will. Why not?
1136
01:08:39,083 --> 01:08:41,374
- I'm way too hot.
- Come on, smile.
1137
01:08:41,541 --> 01:08:44,457
Hi there!
1138
01:08:45,791 --> 01:08:48,415
- This is Sam.
- Nice to meet you.
1139
01:08:56,375 --> 01:08:58,665
Right, dad, mom, this is...
1140
01:08:58,833 --> 01:08:59,833
Sam.
1141
01:09:00,083 --> 01:09:01,415
The infamous Sam.
1142
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
Consuela!
1143
01:09:04,541 --> 01:09:05,541
Jorge!
1144
01:09:06,291 --> 01:09:08,332
So happy to meet you!
1145
01:09:08,541 --> 01:09:11,582
So are we. The pleasure's all ours.
1146
01:09:11,750 --> 01:09:13,665
Nadia's told us so much.
1147
01:09:14,458 --> 01:09:16,582
I love her so much, with all my corazón!
1148
01:09:19,041 --> 01:09:22,957
She's marveloose! Let's fiesta!
1149
01:09:27,125 --> 01:09:28,582
What the hell's got into you?
1150
01:09:28,750 --> 01:09:30,749
Your folks are Porties, aren't they?
1151
01:09:30,916 --> 01:09:31,582
What?
1152
01:09:31,750 --> 01:09:33,124
Portuguese!
1153
01:09:33,333 --> 01:09:35,540
I'm like that, an outgoing guy.
1154
01:09:35,708 --> 01:09:37,749
I bland in with the crowd.
1155
01:09:38,125 --> 01:09:39,125
You bland in?
1156
01:09:39,500 --> 01:09:41,499
Don't you mean blend in?
1157
01:09:43,666 --> 01:09:45,082
Like we give a shit!
1158
01:10:01,500 --> 01:10:03,957
You gave her bathroom
scales on Valentine's Day?
1159
01:10:04,125 --> 01:10:05,790
Not bathroom scales,
1160
01:10:06,416 --> 01:10:09,790
a state-of-the-art personal weight tracker.
1161
01:10:09,958 --> 01:10:10,958
It even talked!
1162
01:10:11,125 --> 01:10:14,207
You've put on weight. Bad.
You've lost weight. Good.
1163
01:10:14,375 --> 01:10:15,499
Amazing!
1164
01:10:16,875 --> 01:10:17,875
It sucks?
1165
01:10:18,041 --> 01:10:20,290
OK, I get it, I suck.
1166
01:10:20,625 --> 01:10:22,290
She was too good for me.
1167
01:10:24,750 --> 01:10:25,750
I always mess up.
1168
01:10:26,833 --> 01:10:29,332
College, career and now my relationship.
1169
01:10:30,208 --> 01:10:32,165
Maybe it's genetic.
1170
01:10:32,750 --> 01:10:34,790
Maybe. You know what?
1171
01:10:35,625 --> 01:10:38,582
You're a limp dick, aren't you?
1172
01:10:39,000 --> 01:10:39,332
What the heck!
1173
01:10:39,541 --> 01:10:41,665
Totally limp!
1174
01:10:41,833 --> 01:10:42,957
That's not nice.
1175
01:10:43,125 --> 01:10:44,624
And Montmartre? That was limp dick?
1176
01:10:44,791 --> 01:10:46,874
It wasn't the feat of the century.
1177
01:10:47,041 --> 01:10:47,540
You'd have done it?
1178
01:10:47,666 --> 01:10:49,415
Sure, and better.
1179
01:10:49,666 --> 01:10:50,999
Without the crappy crash!
1180
01:10:51,166 --> 01:10:52,665
You can ride, can you?
1181
01:10:52,833 --> 01:10:55,207
What can you do except go psycho?
1182
01:11:08,958 --> 01:11:09,790
Okay?
1183
01:11:09,958 --> 01:11:11,249
Can we go now?
1184
01:11:13,375 --> 01:11:14,375
Shall we go?
1185
01:11:14,875 --> 01:11:15,875
Sure.
1186
01:11:18,833 --> 01:11:20,165
You got a signal?
1187
01:11:20,333 --> 01:11:21,582
- No.
- No?
1188
01:11:21,916 --> 01:11:23,665
No, as in N-O. Clear?
1189
01:11:23,833 --> 01:11:25,999
I'll do the job, no problem,
1190
01:11:26,166 --> 01:11:27,832
but on my terms and my way.
1191
01:11:28,000 --> 01:11:29,874
Don't bother calling back. I'll call you.
1192
01:11:32,583 --> 01:11:33,583
That's a man!
1193
01:11:33,625 --> 01:11:35,040
He blew you off!
1194
01:11:35,208 --> 01:11:36,707
That's my man! He really...
1195
01:11:37,291 --> 01:11:40,374
I didn't say a word. Put that thing down.
1196
01:11:40,833 --> 01:11:42,665
He so blew you off!
1197
01:11:51,583 --> 01:11:52,624
Black & Jack.
1198
01:11:52,791 --> 01:11:54,749
It's me. Another change of plans.
1199
01:11:57,916 --> 01:11:59,582
- At last!
- You look wonderful!
1200
01:11:59,750 --> 01:12:02,499
We waited for you.
It's only my wedding, nothing major.
1201
01:12:02,666 --> 01:12:04,749
- You're stressed...
- Not at all!
1202
01:12:05,041 --> 01:12:07,957
I get married all the
time, didn't you know?
1203
01:12:08,541 --> 01:12:09,249
Look!
1204
01:12:09,416 --> 01:12:11,415
My gift from Gustave!
1205
01:12:15,750 --> 01:12:16,415
Great.
1206
01:12:16,625 --> 01:12:17,625
Great, isn't it?
1207
01:12:18,250 --> 01:12:20,290
- How's things?
- Fine, thanks.
1208
01:12:20,458 --> 01:12:23,290
When do we get to meet Sam?
1209
01:12:23,458 --> 01:12:25,707
After all this time. You brought him?
1210
01:12:27,666 --> 01:12:29,665
Sweetie, check it out!
1211
01:12:29,875 --> 01:12:31,499
- Who's that?
- That's him.
1212
01:12:31,666 --> 01:12:33,624
- Classy! 16 inches?
- What?
1213
01:12:33,791 --> 01:12:34,791
The wheels?
1214
01:12:35,041 --> 01:12:36,332
Aluminum, 16 inches?
1215
01:12:36,500 --> 01:12:39,082
An elocution problem or is he just a jerk?
1216
01:12:39,958 --> 01:12:42,582
- He's taking lessons.
- He learns fast.
1217
01:12:43,250 --> 01:12:44,250
Go easy!
1218
01:12:44,291 --> 01:12:45,624
Auto show stuff!
1219
01:12:47,500 --> 01:12:49,582
- That's so funny.
- No, it's not.
1220
01:12:51,666 --> 01:12:54,207
So, what will you say to Nadia?
1221
01:12:54,833 --> 01:12:57,457
I'll think of something. I'll improvise.
1222
01:12:57,666 --> 01:13:00,290
Why not tell her the truth?
1223
01:13:01,125 --> 01:13:03,249
What truth?
1224
01:13:03,666 --> 01:13:06,040
That you love her. You love her like mad.
1225
01:13:06,208 --> 01:13:07,208
You're so crazy about her
1226
01:13:07,333 --> 01:13:10,374
you'd risk your life for her.
1227
01:13:12,500 --> 01:13:13,540
That's good.
1228
01:13:14,500 --> 01:13:15,540
That's very good.
1229
01:13:20,666 --> 01:13:21,957
Cut it out!
1230
01:13:22,166 --> 01:13:24,499
Why are you screwing this up for me?
1231
01:13:24,666 --> 01:13:27,124
Sweetie, you wanted a loser, you got one.
1232
01:13:27,291 --> 01:13:29,499
I'm not your fool.
1233
01:13:29,958 --> 01:13:32,499
You're embarrassed to
come alone, so you use me.
1234
01:13:32,833 --> 01:13:34,790
I'll give you embarrassment. Big time!
1235
01:13:35,541 --> 01:13:38,040
You couldn't be Sam if you wanted to.
1236
01:13:38,333 --> 01:13:38,999
Know why?
1237
01:13:39,166 --> 01:13:40,832
You don't have an ounce of his class.
1238
01:13:41,583 --> 01:13:43,832
Classy Sam? Yeah, right.
1239
01:13:44,250 --> 01:13:46,082
So classy, he doesn't show.
1240
01:13:46,375 --> 01:13:48,790
Go get me a drink before I lose my temper.
1241
01:13:55,458 --> 01:13:56,458
Sam?
1242
01:13:58,125 --> 01:14:00,749
- What's he doing here?
- Where's my Zoomer?
1243
01:14:07,208 --> 01:14:08,874
- He's sick.
- Completely.
1244
01:14:09,333 --> 01:14:10,874
- We have to talk to Nadia.
- Let's go.
1245
01:14:11,500 --> 01:14:13,749
- We need to talk.
- Who's the babe?
1246
01:14:14,750 --> 01:14:17,082
Nadia, who's he? And who's she?
1247
01:14:17,250 --> 01:14:18,790
- Who?
- Who's that?
1248
01:14:19,750 --> 01:14:21,207
- That's Louise.
- Right.
1249
01:14:21,750 --> 01:14:24,415
She's my driver.
1250
01:14:25,750 --> 01:14:29,957
I'm my own boss so I have my own driver.
1251
01:14:32,666 --> 01:14:34,957
Actually, could you move the car?
1252
01:14:35,125 --> 01:14:37,415
- Without scratching it.
- Yes, sir.
1253
01:14:38,958 --> 01:14:40,415
Can't get the staff.
1254
01:14:41,916 --> 01:14:43,832
Sorry, I didn't introduce myself.
1255
01:14:44,000 --> 01:14:45,332
Mr. and Mrs. Figueira?
1256
01:14:45,500 --> 01:14:47,415
Sam Skjqurilngskwicz.
1257
01:14:47,583 --> 01:14:48,915
He's called Sam, too?
1258
01:14:49,083 --> 01:14:50,290
Yes, he's called Sam.
1259
01:14:50,458 --> 01:14:50,957
Who's the other one?
1260
01:14:51,125 --> 01:14:51,957
The other one, right...
1261
01:14:52,125 --> 01:14:56,249
He's another Sam. This is the real Sam.
1262
01:14:56,416 --> 01:14:59,415
And there was this other Sam...
1263
01:14:59,583 --> 01:15:00,790
Baby...
1264
01:15:02,000 --> 01:15:03,790
Stop it. Let's stop.
1265
01:15:03,916 --> 01:15:04,999
Good idea.
1266
01:15:06,583 --> 01:15:09,082
I'm Nadia's boyfriend and...
1267
01:15:09,625 --> 01:15:12,957
I'm not at all my own boss. I'm a courier.
1268
01:15:14,041 --> 01:15:17,249
I don't know what the future holds
for me and Nadia,
1269
01:15:18,166 --> 01:15:19,999
but I can say I love your daughter.
1270
01:15:20,958 --> 01:15:21,958
Truly.
1271
01:15:22,375 --> 01:15:25,624
And we really need a talk
or we'll ruin everything. OK?
1272
01:15:26,041 --> 01:15:29,707
I'll borrow her a few
minutes and bring her back.
1273
01:15:30,916 --> 01:15:32,415
Who the hell's the chick?
1274
01:15:33,166 --> 01:15:35,624
- He seems nice.
- Courier?
1275
01:15:35,791 --> 01:15:37,832
Were you in a fight?
1276
01:15:37,958 --> 01:15:40,165
- It's complicated.
- C'mon, talk to me.
1277
01:15:40,458 --> 01:15:41,957
- Are you sure?
- Go on.
1278
01:15:43,958 --> 01:15:45,124
The 10-minute package
1279
01:15:45,291 --> 01:15:48,499
was full of cash to buy Louise's jewels.
1280
01:15:58,125 --> 01:16:00,374
The guys behind all this, Sphere,
1281
01:16:00,541 --> 01:16:01,749
are really dangerous.
1282
01:16:02,791 --> 01:16:03,791
Find the expert.
1283
01:16:03,916 --> 01:16:06,499
- What's he look like?
- Your dad!
1284
01:16:14,666 --> 01:16:15,666
Her again!
1285
01:16:15,791 --> 01:16:17,999
The wedding dance!
1286
01:16:32,208 --> 01:16:35,290
Loki gave me it to get the jewels
and kidnapped you.
1287
01:16:35,458 --> 01:16:37,665
- Kidnapped me?
- And drugged you!
1288
01:16:37,833 --> 01:16:38,833
That's right.
1289
01:16:38,958 --> 01:16:41,582
We rescued you thanks to Louise, who...
1290
01:16:41,750 --> 01:16:44,124
Louise! You really like her.
1291
01:17:10,541 --> 01:17:11,790
Asshole mission!
1292
01:17:15,041 --> 01:17:16,499
Loki still wants the jewels,
1293
01:17:16,666 --> 01:17:19,124
not the ones we stole,
1294
01:17:19,333 --> 01:17:22,582
and for us to find an expert
or something in Versailles.
1295
01:17:23,916 --> 01:17:24,457
Clear?
1296
01:17:24,625 --> 01:17:28,874
Sphere, Loki, experts... It's bullshit.
1297
01:17:29,041 --> 01:17:30,441
Go back to Paris, I'll stay here...
1298
01:17:30,500 --> 01:17:32,582
- Baby, listen...
- No, you listen!
1299
01:17:32,750 --> 01:17:33,957
You gotta believe me.
1300
01:17:34,083 --> 01:17:36,707
The skank's right. Gotta get to Paris.
1301
01:17:36,875 --> 01:17:38,749
But pay my cab first.
1302
01:17:39,041 --> 01:17:40,874
From Versailles is costly.
1303
01:17:41,041 --> 01:17:42,790
You're the expert!
1304
01:17:42,958 --> 01:17:46,415
Expertess, not expert!
Do I look like a sailor?
1305
01:17:46,583 --> 01:17:47,165
You see?
1306
01:17:47,333 --> 01:17:50,249
Hold on, who are you? Who invited you?
1307
01:17:50,416 --> 01:17:52,624
What's her problem? I'll smoke her.
1308
01:17:52,791 --> 01:17:54,832
Let's all calm down.
1309
01:17:55,000 --> 01:17:57,332
Amazing! Calm down, sure.
1310
01:17:57,500 --> 01:17:58,874
An old woman and a crappy toy!
1311
01:17:59,041 --> 01:18:00,041
That's not a toy.
1312
01:18:05,458 --> 01:18:06,624
Don't pretend you're scared!
1313
01:18:11,708 --> 01:18:14,957
There we are! What's wrong with you?
1314
01:18:15,125 --> 01:18:16,285
Put that way, it's a wedding!
1315
01:18:16,375 --> 01:18:18,624
Baby, are you OK? It's all over.
1316
01:18:18,791 --> 01:18:21,249
Who told you to come here?
1317
01:18:21,416 --> 01:18:23,499
Loki. Aren't you his partner?
1318
01:18:23,666 --> 01:18:24,124
More or less.
1319
01:18:24,291 --> 01:18:27,290
- Bring your floozie and let's haul ass!
- Just a sec.
1320
01:18:27,875 --> 01:18:28,875
Baby, are you OK?
1321
01:18:31,166 --> 01:18:32,166
No way!
1322
01:18:32,666 --> 01:18:34,332
Dickhead, heel!
1323
01:18:35,833 --> 01:18:36,833
The cake!
1324
01:18:36,875 --> 01:18:38,790
Forget the damn cake!
1325
01:18:48,458 --> 01:18:49,999
We gotta bail and fast.
1326
01:18:50,375 --> 01:18:51,957
- They're here.
- Shit!
1327
01:18:52,125 --> 01:18:54,832
- I haven't got all night.
- The expertess. Let's go.
1328
01:18:55,000 --> 01:18:57,665
I've got a 2-seater. There's 4 of us.
1329
01:18:57,833 --> 01:18:59,832
5! Dickhead comes too.
1330
01:19:00,500 --> 01:19:01,500
Follow me.
1331
01:19:16,375 --> 01:19:17,375
My car!
1332
01:19:19,333 --> 01:19:20,790
Hold on, honey!
1333
01:19:25,083 --> 01:19:26,665
- Help her up.
- I am helping her up.
1334
01:19:26,833 --> 01:19:27,999
I told you to hold on!
1335
01:19:28,541 --> 01:19:31,124
- He bawls her out, too!
- She loses everything!
1336
01:19:31,291 --> 01:19:33,374
He's an asshole. I told you.
1337
01:19:34,833 --> 01:19:36,874
Floor it! They're right behind us.
1338
01:19:37,625 --> 01:19:40,374
The jewels! They might be in the van.
1339
01:19:50,208 --> 01:19:54,707
Quick!
1340
01:19:58,958 --> 01:20:00,082
Drive!
1341
01:20:12,916 --> 01:20:14,290
- OK back there?
- Swell!
1342
01:20:14,458 --> 01:20:16,207
Loads of leg-room. Swap, bitch?
1343
01:20:16,375 --> 01:20:17,915
- Just drive!
- Stop!
1344
01:20:18,125 --> 01:20:20,540
- No time!
- Dickhead needs to pee.
1345
01:20:20,708 --> 01:20:22,124
It's his prostate.
1346
01:20:22,250 --> 01:20:24,415
He can pee in the car, it's Anne-Marie's.
1347
01:20:24,583 --> 01:20:26,707
Sure, but not on me.
1348
01:20:26,916 --> 01:20:28,124
What about Anne-Marie?
1349
01:20:32,666 --> 01:20:33,915
Dickhead's his real name?
1350
01:20:38,166 --> 01:20:39,166
Loki.
1351
01:20:39,250 --> 01:20:40,457
I'm ready to negotiate.
1352
01:20:40,625 --> 01:20:41,290
I'm listening.
1353
01:20:41,458 --> 01:20:44,040
Complete the mission,
we'll wipe the slate clean.
1354
01:20:48,333 --> 01:20:50,207
Quai de la Tournelle. A houseboat.
1355
01:20:50,375 --> 01:20:52,457
The Catherina, from Amsterdam.
1356
01:20:52,666 --> 01:20:53,957
And we make the swap.
1357
01:20:54,125 --> 01:20:56,874
- Opposite Notre Dame?
- That's all I can say.
1358
01:20:57,041 --> 01:20:59,624
You got a chocolate? For the dog.
1359
01:20:59,791 --> 01:21:02,915
Screw your dog! What are we swapping?
1360
01:21:06,458 --> 01:21:07,832
I know what the package is.
1361
01:21:08,000 --> 01:21:09,832
Log onto my site.
1362
01:21:10,166 --> 01:21:12,165
- Who is it?
- Toff. He's worked it out.
1363
01:21:12,333 --> 01:21:13,333
- Toff?
- Yeah.
1364
01:21:14,875 --> 01:21:16,332
Quietly!
1365
01:21:19,625 --> 01:21:25,124
Fuck Paris FC.
1366
01:21:25,291 --> 01:21:26,291
Let me try.
1367
01:21:26,958 --> 01:21:30,457
Fuck Paris FC.
1368
01:21:30,708 --> 01:21:32,457
I've got a better idea.
1369
01:21:33,083 --> 01:21:34,624
Here it comes...
1370
01:21:34,791 --> 01:21:36,457
- What is it?
- Dunno.
1371
01:21:36,666 --> 01:21:37,666
It looks like...
1372
01:21:38,166 --> 01:21:39,499
Some stupid painting.
1373
01:21:39,666 --> 01:21:40,999
Not some stupid painting.
1374
01:21:41,291 --> 01:21:42,665
A self-portrait by Rembrandt.
1375
01:21:42,833 --> 01:21:44,457
- Who?
- Rembrandt,
1376
01:21:44,625 --> 01:21:46,207
1606-1669,
1377
01:21:46,333 --> 01:21:49,374
a 17th century Dutch master.
1378
01:21:49,541 --> 01:21:53,207
One of his signature techniques
is the use of chiaroscuro,
1379
01:21:53,333 --> 01:21:56,915
drawing the eye through contrast,
as we can see here.
1380
01:22:01,833 --> 01:22:03,665
I took courses at the Beaux-Arts.
1381
01:22:10,291 --> 01:22:12,415
It was stolen in Oslo last year.
1382
01:22:13,291 --> 01:22:15,540
The assholes think they found it,
1383
01:22:15,708 --> 01:22:19,040
but the real one's on the Catherina,
opposite Notre Dame.
1384
01:22:19,208 --> 01:22:21,040
Estimated value, 50 million!
1385
01:22:21,250 --> 01:22:24,374
Art trafficking's more lucrative
than drugs and arms.
1386
01:22:24,541 --> 01:22:26,040
That's Sphere's business.
1387
01:22:30,041 --> 01:22:31,374
Not them!
1388
01:22:32,375 --> 01:22:33,499
Freeze!
1389
01:22:33,666 --> 01:22:34,707
Shit!
1390
01:22:34,875 --> 01:22:37,290
Don't crack! You can't!
1391
01:22:38,958 --> 01:22:43,374
I'm with bitch for once. Don't crack.
1392
01:22:48,208 --> 01:22:50,165
You realize this sounds insane?
1393
01:22:50,333 --> 01:22:51,415
Who'd believe you?
1394
01:22:54,416 --> 01:22:56,957
You, guys. You're my only hope.
1395
01:22:57,583 --> 01:22:59,957
It's really important you believe me.
1396
01:23:17,625 --> 01:23:18,707
There!
1397
01:23:19,166 --> 01:23:20,415
It's the Catherina.
1398
01:23:48,916 --> 01:23:51,249
- OK, it's genuine.
- OK for me, too.
1399
01:23:53,458 --> 01:23:54,458
The self-portrait.
1400
01:23:55,291 --> 01:23:56,291
The real one.
1401
01:23:57,625 --> 01:23:58,625
All for that?
1402
01:23:59,083 --> 01:24:00,332
Expensive postcard!
1403
01:24:00,458 --> 01:24:01,624
50 million. Respect.
1404
01:24:01,958 --> 01:24:02,958
We'll be going then.
1405
01:24:06,125 --> 01:24:07,957
Stay for coffee.
1406
01:24:08,125 --> 01:24:10,457
We don't have time, actually.
1407
01:24:10,625 --> 01:24:14,082
I'll have one. And a chocolate for the dog?
1408
01:24:15,166 --> 01:24:17,207
Chocolate for the dog?
1409
01:24:17,375 --> 01:24:18,624
You want him to die?
1410
01:24:18,791 --> 01:24:21,499
It's dangerous. It'll kill him.
1411
01:24:41,125 --> 01:24:42,165
Here goes.
1412
01:24:42,333 --> 01:24:43,665
Call the cops just in case.
1413
01:24:45,000 --> 01:24:46,374
You'd better be going, too.
1414
01:24:47,833 --> 01:24:48,833
No hard feelings?
1415
01:24:49,500 --> 01:24:50,500
Come here.
1416
01:24:52,458 --> 01:24:53,499
Thanks for everything.
1417
01:24:54,291 --> 01:24:55,291
Go on...
1418
01:24:56,750 --> 01:24:57,750
Be right back, baby.
1419
01:25:02,666 --> 01:25:03,915
You got something going on?
1420
01:25:04,291 --> 01:25:06,374
You're so wide of the mark, sweetie.
1421
01:25:07,250 --> 01:25:10,374
He was too busy risking
his life to save yours.
1422
01:25:11,166 --> 01:25:12,290
What he did for you,
1423
01:25:12,541 --> 01:25:14,540
no guy would do for me.
1424
01:25:35,833 --> 01:25:38,165
Authenticated and delivered on time.
1425
01:25:38,333 --> 01:25:40,207
What talent! I'm impressed.
1426
01:25:40,458 --> 01:25:43,124
Yeah, sure. Free my buddy.
1427
01:25:47,583 --> 01:25:48,290
OK, Rico?
1428
01:25:48,458 --> 01:25:50,332
I was gonna kick his ass!
1429
01:25:51,083 --> 01:25:52,499
Be gentle, I break easily!
1430
01:25:53,333 --> 01:25:54,333
The painting!
1431
01:25:54,916 --> 01:25:56,249
Release him first.
1432
01:25:59,458 --> 01:26:00,458
Freeze!
1433
01:26:01,208 --> 01:26:02,707
Keep cool!
1434
01:26:02,875 --> 01:26:05,749
- Drop your gun!
- Drop it!
1435
01:26:05,916 --> 01:26:10,415
Drop it! Let him go!
1436
01:26:13,083 --> 01:26:15,457
Stay still! Drop your guns!
1437
01:26:21,000 --> 01:26:23,749
He's the one you should be arresting!
1438
01:26:24,583 --> 01:26:25,915
Dad, this way!
1439
01:26:29,250 --> 01:26:31,499
It's him! He's your man!
1440
01:26:31,791 --> 01:26:34,415
I gotta do everything around here!
1441
01:26:43,458 --> 01:26:45,499
Interpol! Art Trafficking Unit.
1442
01:26:45,666 --> 01:26:48,124
- Look!
- Heard of Interpol, you chumps?
1443
01:26:48,458 --> 01:26:50,165
No one ever tells us!
1444
01:27:01,541 --> 01:27:02,541
Freeze!
1445
01:27:02,958 --> 01:27:03,958
Give me the case!
1446
01:27:06,708 --> 01:27:07,708
Come on!
1447
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
Don't move!
1448
01:27:09,625 --> 01:27:10,665
Stay right there!
1449
01:27:11,791 --> 01:27:12,957
Drop your gun.
1450
01:27:13,250 --> 01:27:15,915
Drop it or I'll smoke you!
1451
01:27:20,166 --> 01:27:21,166
Back up.
1452
01:27:22,875 --> 01:27:24,999
- You're a good courier.
- Sure.
1453
01:27:38,041 --> 01:27:39,457
Shit!
1454
01:27:56,208 --> 01:27:57,208
So?
1455
01:27:59,041 --> 01:28:00,290
I'm not a real cop?
1456
01:28:03,250 --> 01:28:04,665
You're a real dad.
1457
01:28:10,875 --> 01:28:12,249
- Backup.
- You're late.
1458
01:28:12,416 --> 01:28:15,040
- The package is on its way.
- A problem?
1459
01:28:15,291 --> 01:28:16,874
- No.
- You have it?
1460
01:28:17,583 --> 01:28:18,583
The real one?
1461
01:28:18,750 --> 01:28:21,915
- Everything's fine.
- It had better be.
1462
01:28:22,750 --> 01:28:23,915
It damn well better be.
1463
01:28:42,916 --> 01:28:44,415
Is this a joke?
1464
01:28:45,250 --> 01:28:48,790
- The painting!
- 50 million gone down the pan!
1465
01:28:51,625 --> 01:28:52,625
This what you're after?
1466
01:28:55,333 --> 01:28:56,333
The Rembrandt.
1467
01:28:59,083 --> 01:29:01,374
How did you do it?
1468
01:29:01,541 --> 01:29:02,915
A courier doesn't lose stuff.
1469
01:29:36,791 --> 01:29:38,707
I think I'd better be going.
1470
01:29:39,333 --> 01:29:40,333
Come on, Dickhead.
1471
01:29:42,958 --> 01:29:46,290
I'd say saving one of
humanity's masterpieces
1472
01:29:46,458 --> 01:29:47,624
cancels out the jewel heist.
1473
01:29:48,375 --> 01:29:50,957
Something like that.
And they played straight.
1474
01:29:51,583 --> 01:29:52,583
They gave it all back.
1475
01:29:53,458 --> 01:29:54,458
I hope so at least.
1476
01:29:54,666 --> 01:29:56,332
Yeah, no problem.
1477
01:29:56,875 --> 01:29:57,875
All of it.
1478
01:29:58,916 --> 01:30:00,999
It's the first time we stop Sphere.
1479
01:30:01,166 --> 01:30:03,499
- We'll let it go.
- Thanks.
1480
01:30:04,000 --> 01:30:05,499
And with the data on this,
1481
01:30:05,916 --> 01:30:07,665
we'll soon track down Loki.
1482
01:30:08,333 --> 01:30:10,457
- I know a guy who could help.
- Yeah?
1483
01:30:10,708 --> 01:30:13,040
Paris's finest. You need him at Interpol.
1484
01:30:13,666 --> 01:30:17,165
Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell,
1485
01:30:17,333 --> 01:30:18,374
but he's my dad.
1486
01:30:19,416 --> 01:30:21,874
That way, maybe you won't pull me over.
1487
01:30:22,750 --> 01:30:23,750
Gentlemen...
1488
01:30:24,000 --> 01:30:26,332
For Interpol, how does it work?
1489
01:30:26,833 --> 01:30:28,082
Do I need to sit an exam?
1490
01:30:31,916 --> 01:30:33,707
- Are you stupid?
- What?
1491
01:30:38,583 --> 01:30:39,749
My love!
1492
01:30:45,166 --> 01:30:47,999
Honestly, you know that Louise,
1493
01:30:49,041 --> 01:30:50,041
she was hot for me.
1494
01:30:50,750 --> 01:30:52,207
Actually, it's me she was after.
1495
01:30:53,208 --> 01:30:56,540
She couldn't take her
eyes off me. Pure charisma!
1496
01:31:00,583 --> 01:31:02,790
You really risked your life for me?
1497
01:31:03,416 --> 01:31:04,416
What did you expect?
1498
01:31:04,916 --> 01:31:07,332
I'd let them hurt you? It's non-negotiable.
1499
01:31:08,791 --> 01:31:11,707
And that Louise, you never touched her?
1500
01:31:13,125 --> 01:31:14,874
A little bit.
1501
01:31:15,500 --> 01:31:17,874
Mostly clobbering each other.
1502
01:31:18,625 --> 01:31:21,040
- I really love you.
- No, I love you.
1503
01:31:21,208 --> 01:31:23,790
- I do more.
- I love you more.
1504
01:31:26,041 --> 01:31:27,499
I found this Place Vend? Me.
1505
01:31:28,875 --> 01:31:30,415
Are you crazy?
1506
01:31:42,583 --> 01:31:43,583
I love you.
1507
01:31:43,833 --> 01:31:44,999
I love you so bad.
1508
01:32:04,708 --> 01:32:06,582
Green Riders, the first eco-couriers.
1509
01:32:07,791 --> 01:32:08,791
Look at that...
1510
01:32:08,916 --> 01:32:10,832
The first eco-couriers.
1511
01:32:14,125 --> 01:32:15,332
Bullshit!
1512
01:32:16,666 --> 01:32:19,832
Sam the boss! What a joke!
1513
01:32:19,958 --> 01:32:21,957
Ecology, my ass. People are pigs.
1514
01:32:22,125 --> 01:32:23,125
No kidding!
1515
01:32:23,958 --> 01:32:25,874
Know what? Ecology's old news.
1516
01:32:36,583 --> 01:32:39,290
Green Riders, delivering to Atmospheres.
1517
01:32:39,458 --> 01:32:40,540
They were on the 22nd.
1518
01:32:40,708 --> 01:32:42,124
What do you mean, they were?
1519
01:32:44,833 --> 01:32:45,915
See what I mean now?
1520
01:32:51,666 --> 01:32:53,499
Yeah, I see. They've moved.
1521
01:33:37,708 --> 01:33:38,708
Hello, Sam.
1522
01:33:39,000 --> 01:33:41,749
Sphere. Recruitment Department.
93208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.