All language subtitles for Coursier.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:32,583 --> 00:01:33,624 Got him. 4 00:01:34,458 --> 00:01:36,082 I ice him here in public? 5 00:01:36,250 --> 00:01:38,832 We sit tight till he has the package. 6 00:01:41,083 --> 00:01:42,124 Meet me at the bike. 7 00:01:43,208 --> 00:01:44,208 Got ya. 8 00:02:19,625 --> 00:02:23,624 < Paris Express > 9 00:02:51,791 --> 00:02:53,207 He's logging on. 10 00:02:55,208 --> 00:02:57,499 - Connected. - Send him the assignment. 11 00:03:01,583 --> 00:03:03,582 Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage. 12 00:03:11,708 --> 00:03:13,999 Loki, we're here just in case. 13 00:03:14,166 --> 00:03:15,999 We'll lie low till tomorrow morning. 14 00:03:19,125 --> 00:03:21,249 Sam, where the hell are you? You're late! 15 00:03:21,416 --> 00:03:24,957 I had to make a detour to avoid the protest march. 16 00:03:25,125 --> 00:03:27,457 Not my problem. Before 6, it's ultra-express. 17 00:03:27,625 --> 00:03:29,332 I'm nearly there, boss. 18 00:03:29,500 --> 00:03:30,707 Nearly? You're not there yet? 19 00:03:30,875 --> 00:03:33,124 Move it! You're not paid by the hour. 20 00:03:34,250 --> 00:03:36,457 Pli Express means just that. Express! 21 00:03:36,625 --> 00:03:37,625 Hear me? 22 00:03:37,958 --> 00:03:40,374 Where are you? Do I hear the engine? 23 00:03:40,541 --> 00:03:42,665 I'm doing my best! 24 00:03:42,833 --> 00:03:43,957 6 o'clock, Sam. 25 00:03:44,666 --> 00:03:46,040 Or it's free. 26 00:03:49,916 --> 00:03:52,165 Excuse me... 27 00:03:53,291 --> 00:03:54,457 Great! 28 00:03:55,125 --> 00:03:56,290 4th floor. 29 00:04:00,333 --> 00:04:01,540 Hold it! 30 00:04:18,583 --> 00:04:20,499 Pli Express, Zero Stress! 31 00:04:20,666 --> 00:04:22,915 Yeah, sure, but it was for 6PM. 32 00:04:25,500 --> 00:04:27,249 Everybody's left for the weekend. 33 00:04:27,416 --> 00:04:27,832 Shit! 34 00:04:28,000 --> 00:04:30,582 I'll take them anyway, seeing as it's free. 35 00:04:30,708 --> 00:04:31,708 Of course. 36 00:04:31,875 --> 00:04:32,875 Here... 37 00:04:44,833 --> 00:04:47,082 - Evening, sir. - Dad? 38 00:04:47,250 --> 00:04:48,290 Documents, please. 39 00:04:48,875 --> 00:04:50,040 You do traffic now? 40 00:04:50,208 --> 00:04:52,707 I do traffic when I want if you're on the road. 41 00:04:53,041 --> 00:04:54,249 Documents, please. 42 00:04:54,750 --> 00:04:56,624 License, insurance. 43 00:04:57,666 --> 00:04:58,790 What a joke... 44 00:04:59,333 --> 00:05:01,707 - License, insurance. - Thank you, sir. 45 00:05:04,000 --> 00:05:05,957 Dad, it's me, your son, Sam. 46 00:05:07,625 --> 00:05:09,165 You seen the state of your tires? 47 00:05:09,500 --> 00:05:12,207 - Bad boy! - Not the tire routine! 48 00:05:12,375 --> 00:05:14,332 Bald tires are dangerous. 49 00:05:14,500 --> 00:05:17,540 - So, two one-way streets... - Go on... 50 00:05:17,708 --> 00:05:18,332 One sidewalk... 51 00:05:18,500 --> 00:05:19,707 - Have fun. - 6 points. 52 00:05:19,916 --> 00:05:22,540 It's for your own good. You'll thank me later. 53 00:05:23,416 --> 00:05:24,457 Have a nice day, sir. 54 00:05:25,250 --> 00:05:26,250 Have a nice day, dad. 55 00:05:40,666 --> 00:05:42,790 So I'm doing a wheelie. 56 00:05:42,958 --> 00:05:46,374 I keep it up for two miles. I drop it down, bend, 57 00:05:46,541 --> 00:05:47,624 and I say to the boss, 58 00:05:47,791 --> 00:05:49,582 Those exhausts are dynamite, 59 00:05:49,750 --> 00:05:51,665 but with the Nitro accessories, 60 00:05:51,833 --> 00:05:55,665 the Zoomer ain't a scooter, it's a fighter plane! 61 00:05:56,416 --> 00:05:57,582 Know what he says? 62 00:05:57,750 --> 00:05:59,430 He grabs me, looks me in the eye and says, 63 00:05:59,458 --> 00:06:03,665 Ice, the freshest courier in Paris has the freshest scooter in Paris. 64 00:06:04,125 --> 00:06:06,624 And who's that? It's the Ice Man. 65 00:06:06,791 --> 00:06:09,124 The smoothest dude on a scoot! 66 00:06:11,458 --> 00:06:12,978 I was wondering if maybe it's possible 67 00:06:13,125 --> 00:06:16,290 to have an Express bonus this week. 68 00:06:16,458 --> 00:06:19,415 Get real, Sam. What's the big idea? 69 00:06:19,875 --> 00:06:22,165 You want 100 euros, a coffee? What else? 70 00:06:22,333 --> 00:06:23,624 You take me for George Clooney? 71 00:06:24,208 --> 00:06:25,582 Some people do. 72 00:06:26,375 --> 00:06:27,375 What's so funny? 73 00:06:28,416 --> 00:06:29,416 Check this out... 74 00:06:29,916 --> 00:06:31,207 Yeah, I can see it now. 75 00:06:31,375 --> 00:06:34,165 100 euros bonus? Not even 50. 76 00:06:34,625 --> 00:06:36,915 I ruin myself to upgrade the workplace. 77 00:06:37,083 --> 00:06:38,832 Especially your office. 78 00:06:39,000 --> 00:06:41,499 How about upgrading the scooters? 79 00:06:41,958 --> 00:06:43,624 Go easy! 80 00:06:43,833 --> 00:06:46,624 You know how much that costs? A month's salary. 81 00:06:48,666 --> 00:06:50,332 Yours, not mine. 82 00:06:53,041 --> 00:06:54,665 - You were saying? - It's just... 83 00:06:54,833 --> 00:06:56,832 - What'd you do with 20 euros? - 100. 84 00:06:57,000 --> 00:06:59,832 Think of the tax. Big money, big worries. 85 00:07:00,000 --> 00:07:03,124 Ice got 5 Express bonuses this week. 86 00:07:03,291 --> 00:07:04,291 I gotta stop you. 87 00:07:04,500 --> 00:07:05,665 Ice is Ice. 88 00:07:07,125 --> 00:07:08,165 The bottom line? 89 00:07:09,000 --> 00:07:10,040 I won't pay you more. 90 00:07:10,375 --> 00:07:12,624 I won't pay you more, 'cos you're not worth more. 91 00:07:15,541 --> 00:07:17,040 - Seriously? - Seriously. 92 00:07:20,208 --> 00:07:21,208 Thanks... 93 00:07:21,541 --> 00:07:22,790 for nothing. 94 00:07:29,666 --> 00:07:32,415 Eco-bikes, The Way Forward! 95 00:07:34,375 --> 00:07:35,582 The Scooter's Green Future. 96 00:07:41,041 --> 00:07:42,041 Alright, Sam? 97 00:07:43,125 --> 00:07:44,957 - You get your bonus? - No. 98 00:07:48,833 --> 00:07:49,833 Is that all? 99 00:07:51,166 --> 00:07:54,499 Come see me some time, I'll teach you to ride. 100 00:07:54,666 --> 00:07:56,999 Bring Nadia. Let her see a real man. 101 00:07:57,166 --> 00:07:59,582 - Forget Nadia, OK? - Give her my love. 102 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 What's up? 103 00:08:04,583 --> 00:08:05,415 What's your problem? 104 00:08:05,583 --> 00:08:07,790 - What are you playing at? - Get lost! 105 00:08:08,708 --> 00:08:10,249 What's wrong with you? 106 00:08:10,916 --> 00:08:12,624 You wanna get fired? 107 00:08:15,125 --> 00:08:17,415 I don't know... 108 00:08:17,583 --> 00:08:19,790 - What do you think? - That's so them. 109 00:08:20,000 --> 00:08:22,332 No, they're too tight-assed for that. 110 00:08:22,500 --> 00:08:25,374 Actually, we'll take this one, please. 111 00:08:25,916 --> 00:08:28,374 You lost out. You promised to nail the bonus. 112 00:08:28,541 --> 00:08:30,707 Just wait till I'm my own boss. 113 00:08:30,875 --> 00:08:32,040 Tomorrow, 9:30? 114 00:08:32,208 --> 00:08:33,499 Thanks, bye. 115 00:08:33,875 --> 00:08:34,875 In my company... 116 00:08:35,041 --> 00:08:36,374 The Green Riders, I know. 117 00:08:36,541 --> 00:08:38,874 - We'll use electric scooters. - Zero pollution. 118 00:08:39,041 --> 00:08:40,624 Zero pollution, that's important. 119 00:08:42,750 --> 00:08:44,874 Act today for a better tomorrow. 120 00:08:45,583 --> 00:08:46,957 What matters is the idea. 121 00:08:47,458 --> 00:08:50,457 - And I had the idea first. - Quit dreaming. 122 00:08:50,833 --> 00:08:52,999 You an eco-warrior? You don't even recycle. 123 00:08:53,416 --> 00:08:53,790 So what? 124 00:08:53,958 --> 00:08:55,665 What's the yellow garbage can for? 125 00:08:57,625 --> 00:08:58,625 You see. 126 00:08:58,666 --> 00:09:01,124 Where you gonna get the seed money? 127 00:09:01,958 --> 00:09:06,082 You can't negotiate a 100-euro bonus. You can't do it! 128 00:09:06,250 --> 00:09:08,457 That's different. Don't get wound up. 129 00:09:09,250 --> 00:09:10,250 Forget it. 130 00:09:12,041 --> 00:09:15,332 Nadia... 131 00:09:16,958 --> 00:09:19,082 What's bugging you, baby? 132 00:09:19,500 --> 00:09:21,624 - Is it Anne-Marie's wedding? - No. 133 00:09:21,791 --> 00:09:23,915 Stop it, I can see that it is. 134 00:09:24,083 --> 00:09:25,832 - It's not the wedding. - What then? 135 00:09:26,000 --> 00:09:28,332 Yes, it's Anne-Marie's wedding! Don't you get it? 136 00:09:28,500 --> 00:09:31,040 Not even 30 and my sister has everything. 137 00:09:31,541 --> 00:09:33,624 - Now she's getting married. - To a dentist! 138 00:09:33,791 --> 00:09:36,332 That's your dream guy? 139 00:09:36,500 --> 00:09:37,207 Sure, why not! 140 00:09:37,375 --> 00:09:39,540 They'll have beautiful offices, a beautiful home 141 00:09:39,708 --> 00:09:40,915 and beautiful kids... 142 00:09:41,083 --> 00:09:44,207 With beautiful teeth! That's what counts. 143 00:09:46,333 --> 00:09:47,333 Are you serious? 144 00:09:48,166 --> 00:09:49,707 Hi, mom. 145 00:09:50,041 --> 00:09:53,040 No, we won't forget the wedding cake. 146 00:09:53,208 --> 00:09:54,332 Don't worry. 147 00:09:56,041 --> 00:09:59,040 Big kiss, bye. 148 00:10:02,041 --> 00:10:08,540 Baby... 149 00:10:08,708 --> 00:10:09,915 Goodnight, honey. 150 00:10:13,541 --> 00:10:16,207 Goodnight, Casper. 151 00:11:12,041 --> 00:11:13,165 You have 24 hours. 152 00:11:20,750 --> 00:11:22,290 Louise, I'm on my way. 153 00:11:22,458 --> 00:11:24,457 You swap at Hotel du Louvre. Confirm. 154 00:11:24,625 --> 00:11:25,865 Confirmed. I'll be right there. 155 00:11:26,416 --> 00:11:27,790 Meet you there with Loki. 156 00:11:30,708 --> 00:11:31,790 Shit! 157 00:11:32,791 --> 00:11:34,832 - I can't do it. - They'll never believe it. 158 00:11:35,000 --> 00:11:36,624 - Who won't believe what? - Nothing. 159 00:11:36,791 --> 00:11:37,999 That you're your own boss. 160 00:11:39,583 --> 00:11:41,624 - What did you tell your family? - It's cool. 161 00:11:41,791 --> 00:11:42,791 What did you tell them? 162 00:11:42,958 --> 00:11:44,718 The Green Riders, that's the plan, isn't it? 163 00:11:44,833 --> 00:11:48,999 So it's not like a lie. It's the truth, on credit. 164 00:11:49,125 --> 00:11:51,624 Why'd you do that? You airhead! 165 00:11:51,791 --> 00:11:54,457 I haven't patented the idea. Anyone can steal it. 166 00:11:54,625 --> 00:11:57,040 I keep telling you, patent it. 167 00:11:57,166 --> 00:11:58,166 You see? 168 00:11:58,750 --> 00:12:00,165 Don't get on my case. 169 00:12:00,333 --> 00:12:04,332 Look at my idea for photos on phone cards to North Africa, 170 00:12:04,500 --> 00:12:07,165 the camel with the red scarf at Xmas. 171 00:12:07,333 --> 00:12:08,832 It's lucky I patented it. 172 00:12:09,041 --> 00:12:11,124 Bill Gates is kicking himself. 173 00:12:12,500 --> 00:12:13,832 What's wrong? 174 00:12:14,000 --> 00:12:15,582 Let it go. She's uptight. 175 00:12:15,750 --> 00:12:18,040 I want to help, not get bawled at. 176 00:12:18,166 --> 00:12:20,499 It's cool, and thanks for lending us your car. 177 00:12:21,041 --> 00:12:22,499 - You'll fill her up? - Sure. 178 00:12:29,208 --> 00:12:30,040 It'll never fit. 179 00:12:30,166 --> 00:12:31,499 - Good as new! - Thanks, Rico. 180 00:12:31,666 --> 00:12:32,499 Don't bother helping! 181 00:12:32,666 --> 00:12:34,832 We shoulda got it delivered. 182 00:12:35,041 --> 00:12:36,790 Why waste good money? 183 00:12:36,958 --> 00:12:39,874 We can do it ourselves easier and safer. Toff? 184 00:12:42,708 --> 00:12:43,874 Hold on, I'll help. 185 00:12:46,500 --> 00:12:47,540 Slight problem. 186 00:12:47,791 --> 00:12:48,999 Yeah, it won't fit. 187 00:12:49,541 --> 00:12:51,540 - It will fit. - Sam, it won't. 188 00:12:51,708 --> 00:12:53,832 - Don't get upset, it will. - I look upset? 189 00:12:54,000 --> 00:12:54,707 A tad. 190 00:12:55,000 --> 00:12:56,040 So what do we do? 191 00:12:56,375 --> 00:12:58,207 - Eat the top layer. - What? 192 00:12:59,416 --> 00:13:01,082 That's so funny. 193 00:13:03,083 --> 00:13:04,374 It won't fit! 194 00:13:37,708 --> 00:13:40,249 What? No, nothing major. 195 00:13:40,416 --> 00:13:43,415 A small complication, that's all. 196 00:13:43,583 --> 00:13:46,082 Anyway, the cake's for this evening, huh? 197 00:13:46,916 --> 00:13:49,165 I'm just kidding, mom. 198 00:13:49,333 --> 00:13:49,999 Okay. 199 00:13:50,166 --> 00:13:52,749 Tell Anne-Marie to... 200 00:13:56,750 --> 00:13:57,750 chill out. 201 00:14:02,875 --> 00:14:03,875 I'll call you back. 202 00:14:07,708 --> 00:14:08,832 See, it fits. 203 00:14:17,791 --> 00:14:20,040 What are we waiting for? There are no witnesses. 204 00:14:20,291 --> 00:14:22,457 Not until he has the package. 205 00:14:31,500 --> 00:14:32,957 Pli Express, Zero Stress. 206 00:14:35,125 --> 00:14:37,624 - No one'll notice the difference. - Sam, please. 207 00:14:38,000 --> 00:14:39,165 Hold this a second. 208 00:14:39,916 --> 00:14:41,040 Gently! 209 00:14:41,500 --> 00:14:43,290 - Sorry. - It's really heavy. 210 00:14:43,833 --> 00:14:45,582 - Yeah, boss? - An emergency. 211 00:14:46,041 --> 00:14:49,165 Today, I can't. It's Nadia's sister's wedding. 212 00:14:49,416 --> 00:14:51,624 It's a tiny little job. 10 minutes tops. 213 00:14:52,041 --> 00:14:54,540 Very important client. A new client. 214 00:14:55,458 --> 00:14:57,415 I give it to Ice or you want the bonus? 215 00:14:57,583 --> 00:14:59,124 I'll be right there. 216 00:15:00,000 --> 00:15:02,665 - Whaddya mean? - I got my bonus! 217 00:15:02,833 --> 00:15:04,184 It'll only take me 10 minutes tops. 218 00:15:04,208 --> 00:15:06,332 10 minutes? 219 00:15:17,916 --> 00:15:18,999 It's taking too long. 220 00:15:19,666 --> 00:15:21,665 I'll go up, you block the exit. 221 00:15:33,666 --> 00:15:34,666 Hi! 222 00:15:34,875 --> 00:15:35,875 Pli Express. 223 00:15:36,708 --> 00:15:37,708 You called us up? 224 00:15:40,958 --> 00:15:41,958 You called? 225 00:15:43,875 --> 00:15:45,040 Great offices. 226 00:15:46,041 --> 00:15:47,082 What business you in? 227 00:15:48,541 --> 00:15:49,832 Personal delivery. 228 00:15:50,541 --> 00:15:53,249 5th district. Who's it for? 229 00:15:53,416 --> 00:15:54,749 Ask for Mr. Loki. 230 00:15:55,416 --> 00:15:56,582 Give it to him... 231 00:15:57,125 --> 00:15:58,290 and no one else. 232 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 Is that clear? 233 00:16:01,750 --> 00:16:02,750 Crystal clear. 234 00:16:04,833 --> 00:16:05,833 Thanks. 235 00:16:06,666 --> 00:16:07,707 Have a nice day. 236 00:16:18,916 --> 00:16:20,374 No, I just picked up. 237 00:16:20,541 --> 00:16:24,749 I gotta deliver to the 5th. 144, Rue Mouffetard. 238 00:16:25,875 --> 00:16:27,207 A courier has the package. 239 00:16:27,375 --> 00:16:30,082 - Grab him. I'll take care of Loki. - No problem. 240 00:16:30,250 --> 00:16:32,082 10 minutes or I'm coming over. 241 00:16:32,250 --> 00:16:34,082 I'm on my way. 242 00:16:36,333 --> 00:16:37,457 What's he want? 243 00:16:38,750 --> 00:16:39,750 Maniac! 244 00:16:41,750 --> 00:16:43,457 Are you nuts or what? 245 00:16:47,875 --> 00:16:49,665 Freeze! 246 00:17:47,666 --> 00:17:48,666 Loki got away. 247 00:17:49,458 --> 00:17:51,665 Shit! The courier shook me off. 248 00:17:51,833 --> 00:17:52,957 We gotta find him fast. 249 00:17:53,125 --> 00:17:54,624 He had a sticker on the scooter. 250 00:17:55,000 --> 00:17:56,790 Pli Express, Zero Stress. 251 00:18:00,875 --> 00:18:02,582 Loki's moving again. 252 00:18:02,750 --> 00:18:04,707 Shit! How's he go so fast? 253 00:18:09,875 --> 00:18:11,540 Headed for the 5th. 254 00:18:12,333 --> 00:18:13,915 That's downtown. U-turn! 255 00:18:28,291 --> 00:18:29,790 Hi, Pli Express! 256 00:18:29,958 --> 00:18:31,707 Personal delivery for Mr. Loki. 257 00:18:31,875 --> 00:18:33,582 I'm Robert. What you drinking? 258 00:18:33,750 --> 00:18:35,707 Nothing, I'm working. This isn't La Bourgogne? 259 00:18:35,875 --> 00:18:38,665 Sure it is, but we're not a mailroom. 260 00:18:39,041 --> 00:18:40,249 And I don't give free tours. 261 00:18:40,416 --> 00:18:41,707 - What'll it be? - We're fine. 262 00:18:41,875 --> 00:18:43,707 - Let's go. - What are you doing? 263 00:18:43,875 --> 00:18:45,624 - What am I doing? - I said to meet me here? 264 00:18:45,791 --> 00:18:48,874 I waited a half-hour. We're late, let's go. 265 00:18:49,041 --> 00:18:51,665 The guy gave me 100 euros for personal delivery. 266 00:18:51,833 --> 00:18:53,707 Romeo and Juliet, what'll it be? 267 00:18:53,875 --> 00:18:54,875 Nothing! 268 00:18:54,958 --> 00:18:56,832 I told you, we're not a mailroom. 269 00:18:57,000 --> 00:18:58,457 - What'll it be? - A Coke. 270 00:18:58,625 --> 00:19:00,374 And for the little lady? 271 00:19:00,541 --> 00:19:02,207 - Coke, too. - Two Cokes. 272 00:19:02,375 --> 00:19:04,457 No, one Coke, two straws. 273 00:19:04,625 --> 00:19:05,999 - A Coke for two? - Yeah. 274 00:19:06,166 --> 00:19:08,040 No wonder we're in the shit. 275 00:19:16,708 --> 00:19:18,415 The GPS has him in the café opposite. 276 00:19:19,625 --> 00:19:20,790 We're almost there. 277 00:19:21,125 --> 00:19:23,332 We'll go straight to the church. 278 00:19:23,500 --> 00:19:24,749 See you there. 279 00:19:24,916 --> 00:19:28,457 - I'm leaving that at the bar. - Hold on... 280 00:19:29,916 --> 00:19:32,332 - Sorry, it's the straw... - You idiot! 281 00:19:32,500 --> 00:19:34,707 If this doesn't wash out, I swear... 282 00:19:34,875 --> 00:19:36,707 When I get back, we're gone. 283 00:19:42,791 --> 00:19:43,832 I can't see him. 284 00:19:48,791 --> 00:19:51,249 Loki, where the hell are you? 285 00:19:51,500 --> 00:19:52,790 He's gotta be in there. 286 00:20:02,958 --> 00:20:04,124 What's going on? 287 00:20:05,791 --> 00:20:06,791 Shut up! 288 00:20:17,083 --> 00:20:18,540 What the hell's he doing? 289 00:20:26,333 --> 00:20:31,290 Screw it! 290 00:20:35,250 --> 00:20:36,290 What's going on, Loki? 291 00:20:36,458 --> 00:20:37,499 This isn't Loki. 292 00:20:37,666 --> 00:20:38,707 What? 293 00:20:39,041 --> 00:20:39,790 Who are you? 294 00:20:39,958 --> 00:20:42,957 The courier waiting for Mr. Loki. 295 00:20:43,375 --> 00:20:45,749 What's going on? And who are you anyway? 296 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 - Stand up. - You're in the bar? 297 00:20:48,541 --> 00:20:49,832 Here I am... 298 00:20:50,833 --> 00:20:51,833 Where are you? 299 00:20:52,333 --> 00:20:53,333 Who's he? 300 00:20:53,541 --> 00:20:56,374 I've got stuff to do. Come get your cash... 301 00:20:56,583 --> 00:20:58,707 You still there? 302 00:20:59,875 --> 00:21:01,624 Lady, where are you? 303 00:21:02,291 --> 00:21:03,291 Can you see me? 304 00:21:04,083 --> 00:21:06,832 - I'm wearing orange. - Halloween, sit down. 305 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Sit. 306 00:21:09,041 --> 00:21:10,082 Who is this? 307 00:21:10,250 --> 00:21:11,874 Shut up and drink up. 308 00:21:12,041 --> 00:21:14,207 I've been waiting 15', stay polite. 309 00:21:14,375 --> 00:21:16,790 Look at the wall. The little red dot. 310 00:21:17,708 --> 00:21:18,708 I'm not playing. 311 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 See that? 312 00:21:32,208 --> 00:21:34,290 What the hell? Why are you doing this? 313 00:21:34,458 --> 00:21:36,999 Sit down and shut up. 314 00:21:37,791 --> 00:21:41,124 From now on, you're our courier. 315 00:21:41,291 --> 00:21:42,624 - Got that? - What do you want? 316 00:21:43,000 --> 00:21:45,290 I don't know if you're telling the truth, 317 00:21:45,458 --> 00:21:48,540 but if Loki wants to play games, you're in. 318 00:21:49,875 --> 00:21:51,415 Just do what we say 319 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 and you'll be fine. 320 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Understand? 321 00:21:57,833 --> 00:21:59,540 Who are you talking to? 322 00:21:59,708 --> 00:22:00,249 Who's she? 323 00:22:00,708 --> 00:22:02,415 - Who is she? - She's with me. 324 00:22:02,958 --> 00:22:04,540 Are you kidding me? 325 00:22:04,791 --> 00:22:06,415 - Who is it? - It's for the package. 326 00:22:06,583 --> 00:22:09,249 That's enough. Have you paid? Let's go. 327 00:22:09,416 --> 00:22:10,496 - Get rid of her. - I can't. 328 00:22:10,583 --> 00:22:11,957 - Right now! - I can't. 329 00:22:12,125 --> 00:22:14,415 What's going on? You're freaking me out. 330 00:22:14,625 --> 00:22:15,625 You asked for it. 331 00:22:17,250 --> 00:22:20,582 - You wanna play hardball? - Don't. Please... 332 00:22:21,125 --> 00:22:22,832 - Can you leave, please? - Leave? 333 00:22:23,000 --> 00:22:24,540 - Go on. - Are you serious? 334 00:22:24,750 --> 00:22:26,332 - Baby, move. - What? 335 00:22:27,541 --> 00:22:29,415 What's the weird look for? 336 00:22:29,583 --> 00:22:30,332 3... 337 00:22:30,541 --> 00:22:31,124 Is it my make-up? 338 00:22:31,291 --> 00:22:32,291 2... 339 00:22:32,416 --> 00:22:34,124 - You saw me put it on. - Move! 340 00:22:34,291 --> 00:22:35,665 - 1... - Move! 341 00:22:37,958 --> 00:22:40,415 How can you be such an idiot? 342 00:22:41,208 --> 00:22:43,165 It's Coke, it won't wash out! 343 00:22:43,416 --> 00:22:45,915 - 2 seconds. Time out. - No 2 seconds! 344 00:22:46,083 --> 00:22:47,915 The courier's done, he's off! 345 00:22:48,083 --> 00:22:50,999 No more waiting! Pick up your package from the office. 346 00:22:51,291 --> 00:22:52,665 Stupid bitch! 347 00:22:52,791 --> 00:22:54,165 Open up! Kill her! 348 00:22:54,375 --> 00:22:55,457 Don't involve her! 349 00:22:56,166 --> 00:22:57,665 Out the way! 350 00:23:01,875 --> 00:23:03,082 Fire! 351 00:23:03,250 --> 00:23:04,624 I'm not locked on. 352 00:23:04,833 --> 00:23:06,165 Let me past! 353 00:23:10,166 --> 00:23:12,374 Nadia! 354 00:23:22,000 --> 00:23:23,582 You're coming with us! 355 00:23:35,041 --> 00:23:39,165 This is the worst day of my life. I hate him! 356 00:23:39,333 --> 00:23:41,999 Lady, if you need talk, 357 00:23:42,166 --> 00:23:44,332 I very good listener, they say. 358 00:23:44,500 --> 00:23:46,540 Shut up! Keep your eyes on the road! 359 00:23:46,833 --> 00:23:49,290 I'm sorry... 360 00:23:50,208 --> 00:23:51,290 Stop crying. 361 00:23:58,833 --> 00:23:59,624 Where's she headed? 362 00:23:59,791 --> 00:24:00,791 I don't know. 363 00:24:01,666 --> 00:24:03,374 Where's your girlfriend headed? 364 00:24:03,791 --> 00:24:06,040 - Pli Express. The office. - Where's that? 365 00:24:06,208 --> 00:24:08,040 Depends. We're all over Paris. 366 00:24:09,750 --> 00:24:10,750 Where the hell is it? 367 00:24:10,916 --> 00:24:11,582 Where is it? 368 00:24:11,750 --> 00:24:13,374 23, Rue Ordener. 18th district. 369 00:24:14,583 --> 00:24:15,583 Shoot him! 370 00:24:17,625 --> 00:24:19,457 I'll get the package! 371 00:24:19,625 --> 00:24:22,290 I'll get there faster than you. I'll go. 372 00:24:22,458 --> 00:24:25,415 I'll deliver where you want. Zero stress. 373 00:24:25,708 --> 00:24:28,999 Don't kill me! Leave her out of this! 374 00:24:38,833 --> 00:24:39,874 No, honestly... 375 00:24:40,041 --> 00:24:41,999 It's Polish. 376 00:24:42,166 --> 00:24:44,207 Can't have been easy at school. 377 00:24:44,375 --> 00:24:47,415 - Yeah, when I was a kid... - We don't care! 378 00:24:47,625 --> 00:24:48,915 - Got that? - Got it. 379 00:24:49,083 --> 00:24:50,207 Shut up! 380 00:24:51,250 --> 00:24:55,374 Double-cross us and you won't have a name, got that? 381 00:24:56,250 --> 00:24:57,582 10, Rue du Soleil, 20th. 382 00:24:57,791 --> 00:24:59,165 We know where you live. 383 00:25:05,791 --> 00:25:08,582 I'm your courier now. OK, lady? 384 00:25:12,625 --> 00:25:14,082 - What's wrong now? - Miss. 385 00:25:14,250 --> 00:25:15,540 I'm your courier, miss. 386 00:25:24,958 --> 00:25:27,124 Ice, you seen Nadia? 387 00:25:28,125 --> 00:25:29,457 - What? - Have you seen Nadia? 388 00:25:29,625 --> 00:25:30,749 Can't hear you. 389 00:25:31,583 --> 00:25:32,915 Not now. Have you seen Nadia? 390 00:25:33,958 --> 00:25:36,582 No sweat, she went home. Left this for you... 391 00:25:36,750 --> 00:25:37,832 - Cool. - Here... 392 00:25:39,166 --> 00:25:40,166 Are you 12 years old? 393 00:25:40,791 --> 00:25:41,832 This! 394 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 What's that? 395 00:25:43,291 --> 00:25:44,499 Bills to pay most likely. 396 00:25:44,958 --> 00:25:46,082 Where's the package? 397 00:25:46,250 --> 00:25:48,040 My office! Now! 398 00:25:49,083 --> 00:25:49,790 You've got it. 399 00:25:49,958 --> 00:25:53,457 Your girlfriend said the client would drop by. 400 00:25:53,625 --> 00:25:56,499 Is she nuts? Wants to get you fired? 401 00:25:56,666 --> 00:25:59,290 - No, it's your Mr. Loki... - What's going on? 402 00:25:59,791 --> 00:26:00,951 I never saw anything like it. 403 00:26:01,041 --> 00:26:02,582 A courier doesn't lose stuff. 404 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 What's this? 405 00:26:08,625 --> 00:26:10,790 That? Nothing. A project. 406 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 It's mine. 407 00:26:13,291 --> 00:26:14,624 You open lockers? 408 00:26:16,958 --> 00:26:18,040 It's a cool idea. 409 00:26:19,166 --> 00:26:20,874 Eco-couriers, classy! 410 00:26:21,041 --> 00:26:22,041 Gotta get in first. 411 00:26:22,166 --> 00:26:23,874 Gotta patent the concept. 412 00:26:24,708 --> 00:26:27,290 - Need the capital, of course. - That's capital! 413 00:26:27,458 --> 00:26:28,874 Hand off my idea. 414 00:26:29,000 --> 00:26:32,082 - Oh yeah? - Or else what? 415 00:26:32,416 --> 00:26:35,332 Or else the shit'll hit the fan! 416 00:26:37,750 --> 00:26:40,207 That's right, have a good laugh. 417 00:26:41,958 --> 00:26:43,124 Who are they? 418 00:26:44,166 --> 00:26:45,624 You know them, Sam? 419 00:26:46,125 --> 00:26:48,457 - Are they with you? - Sort of. 420 00:26:48,666 --> 00:26:50,374 Whaddya mean? Who are they? 421 00:26:50,708 --> 00:26:52,207 The armed wing of Green Riders. 422 00:26:52,375 --> 00:26:53,575 We were kidding. We're family. 423 00:26:53,708 --> 00:26:56,540 It was a joke. We didn't mean anything. 424 00:27:01,750 --> 00:27:02,750 Who are they? 425 00:27:03,208 --> 00:27:04,374 What's going on now? 426 00:27:04,541 --> 00:27:05,290 Kill 'em! 427 00:27:05,458 --> 00:27:07,707 They're the competition. Hide! 428 00:27:15,541 --> 00:27:19,165 Call 'em off! I'll give you the capital. All of it! 429 00:27:23,625 --> 00:27:24,625 Reload! 430 00:27:33,083 --> 00:27:34,582 We'll talk later! 431 00:27:35,416 --> 00:27:36,707 You explain the deal. 432 00:27:36,875 --> 00:27:39,082 - Where you going? - Outta here! 433 00:27:52,416 --> 00:27:53,416 My Zoomer! 434 00:27:55,625 --> 00:27:57,249 Ice, come back! 435 00:28:00,458 --> 00:28:01,458 He has the package. 436 00:28:02,125 --> 00:28:03,125 Shit! 437 00:28:11,708 --> 00:28:14,582 My Zoomer! 438 00:28:22,625 --> 00:28:23,957 My office. 439 00:28:29,291 --> 00:28:29,999 I surrender. 440 00:28:30,291 --> 00:28:33,249 We can be partners. 50-50? 441 00:28:36,625 --> 00:28:37,625 70-30? 442 00:28:38,291 --> 00:28:41,207 Your courier? Where can we find him? 443 00:28:41,375 --> 00:28:44,124 Look, that's his name... 444 00:28:44,333 --> 00:28:45,624 and address. 445 00:28:49,500 --> 00:28:50,582 - What? - It's Sharas. 446 00:28:51,333 --> 00:28:53,040 - What do you want? - Track a cellphone. 447 00:28:53,166 --> 00:28:54,457 - Paris? - In Paris, yeah. 448 00:29:06,333 --> 00:29:07,813 Where do I deliver your damn package? 449 00:29:07,875 --> 00:29:09,207 There's a key in it. 450 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 Credit card? 451 00:29:14,041 --> 00:29:16,374 - A room key. - Hotel du Louvre? 452 00:29:16,541 --> 00:29:17,541 Got it. 453 00:29:17,833 --> 00:29:20,290 Loki's delivering there. Pretend to be him. 454 00:29:20,458 --> 00:29:21,499 We'll meet you there. 455 00:29:21,666 --> 00:29:24,665 OK, you got it. 456 00:29:28,208 --> 00:29:30,082 A minor slip-up, mom. 457 00:29:30,458 --> 00:29:32,499 I know it's about to begin. 458 00:29:32,666 --> 00:29:34,540 We'll go straight to the church. 459 00:29:35,333 --> 00:29:37,457 We'll sneak in the back with the oldies! 460 00:29:38,041 --> 00:29:40,540 Pain in the ass! My dress! 461 00:29:49,708 --> 00:29:50,708 Where are you? 462 00:29:50,916 --> 00:29:53,374 There's no number on the key. It's a huge hotel. 463 00:29:53,541 --> 00:29:55,082 How do I find the right room? 464 00:29:55,208 --> 00:29:57,915 Sam, what are you talking about? 465 00:29:58,208 --> 00:30:00,332 Shit, it's you. 466 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 Sorry. 467 00:30:03,041 --> 00:30:03,832 Who else? 468 00:30:04,000 --> 00:30:06,165 I thought it was the other chick. 469 00:30:06,375 --> 00:30:07,540 What other chick? 470 00:30:07,708 --> 00:30:09,582 It's too complicated. I'll explain later. 471 00:30:09,875 --> 00:30:11,707 You didn't open my letter, did you? 472 00:30:11,875 --> 00:30:13,415 What letter? 473 00:30:13,583 --> 00:30:14,749 What letter? 474 00:30:15,166 --> 00:30:16,415 - Oh, that. - That? 475 00:30:16,583 --> 00:30:18,332 No, I didn't get time, baby. 476 00:30:18,666 --> 00:30:20,582 What's this about a room key? 477 00:30:20,750 --> 00:30:22,749 - It's the package! - And there's a chick? 478 00:30:22,916 --> 00:30:26,082 We're late for the wedding, we missed the ceremony! 479 00:30:26,250 --> 00:30:28,250 And you're meeting a chick in a hotel! No worries! 480 00:30:28,375 --> 00:30:32,624 - I can explain. - Where's my chauffeur-driven limo? 481 00:30:32,791 --> 00:30:35,665 Champagne, the whole shebang. Where is it? 482 00:30:35,833 --> 00:30:37,059 - Listen, baby. - Don't baby me! 483 00:30:37,083 --> 00:30:38,249 I'm sick of broken promises! 484 00:30:38,416 --> 00:30:42,207 I need you here! 485 00:30:42,458 --> 00:30:46,624 I told everyone Sam would be there. But he's not. Where's Sam? 486 00:30:46,791 --> 00:30:48,415 Stop whining and listen. 487 00:30:48,583 --> 00:30:50,165 You gotta get here... 488 00:30:50,916 --> 00:30:52,540 Get here... 489 00:30:52,708 --> 00:30:54,790 I love you. I'll be there, bye. 490 00:30:54,958 --> 00:30:56,374 Me too, I... 491 00:30:57,625 --> 00:30:58,749 He hung up on me. 492 00:30:59,958 --> 00:31:03,790 You better be here, Sam. You just better, dammit! 493 00:31:04,291 --> 00:31:08,249 Good afternoon. I have a room here and I totally... 494 00:31:08,416 --> 00:31:09,749 A room here? 495 00:31:09,916 --> 00:31:11,707 Yes, of course. 496 00:31:11,875 --> 00:31:12,457 What number? 497 00:31:12,625 --> 00:31:15,540 That's just it. I forgot the room number. 498 00:31:15,708 --> 00:31:17,665 You forgot your room number? 499 00:31:17,958 --> 00:31:20,332 - I have the key card. - Your name, please? 500 00:31:20,541 --> 00:31:22,040 What name? 501 00:31:23,500 --> 00:31:24,624 Name of what? 502 00:31:28,791 --> 00:31:30,665 The name I booked under? 503 00:31:33,416 --> 00:31:35,249 Sir also forgot his name? 504 00:31:35,416 --> 00:31:36,832 Mr. Loki. 505 00:31:43,291 --> 00:31:43,999 The Imperial Suite. 506 00:31:44,208 --> 00:31:46,374 That's it, the Imperial Suite! 507 00:31:46,541 --> 00:31:48,499 - How did I forget that? - I'm so sorry. 508 00:31:48,666 --> 00:31:50,290 Usually, at the Ritz, I'm in the Royal. 509 00:31:50,458 --> 00:31:54,332 - I apologize. - Only doing your job, Jacques. 510 00:31:56,208 --> 00:31:57,874 - How are you? - I'm fine. 511 00:31:58,083 --> 00:31:58,665 And the wife? 512 00:31:58,833 --> 00:32:00,790 I just need the card back. 513 00:32:00,958 --> 00:32:02,332 It's that way. 514 00:32:02,500 --> 00:32:03,665 Of course, I forgot. 515 00:32:03,833 --> 00:32:05,290 Allow me to make it up to you. 516 00:32:05,833 --> 00:32:08,249 - Something to nibble on? - Sure, why not? 517 00:32:08,416 --> 00:32:09,249 Something to drink, too. 518 00:32:09,416 --> 00:32:10,957 I am so sorry. 519 00:32:35,041 --> 00:32:36,374 We're there. 520 00:32:42,041 --> 00:32:44,457 I only have cents. Share it. 521 00:32:48,291 --> 00:32:49,291 Goodbye. 522 00:32:50,750 --> 00:32:51,750 Jesus! 523 00:32:54,541 --> 00:32:55,624 Baby, back off! 524 00:32:55,791 --> 00:32:57,957 You'd better change your tone. 525 00:32:58,333 --> 00:32:59,040 Sorry. 526 00:32:59,291 --> 00:33:01,415 - You find the room? - I'm there. 527 00:33:06,708 --> 00:33:07,708 Running late? 528 00:33:08,791 --> 00:33:10,124 You're not alone? 529 00:33:10,916 --> 00:33:11,916 I'll call you back. 530 00:33:21,916 --> 00:33:24,665 James Loki. 531 00:33:29,041 --> 00:33:30,041 Nice to meet you. 532 00:33:35,625 --> 00:33:36,665 We go in? 533 00:33:36,833 --> 00:33:39,665 You know how many cameras are in there? 534 00:33:39,833 --> 00:33:40,833 Don't worry, 535 00:33:41,416 --> 00:33:42,957 our courier's terrified. 536 00:33:44,125 --> 00:33:45,790 He'll do anything we want. 537 00:33:46,250 --> 00:33:47,250 And then... 538 00:33:59,708 --> 00:34:00,832 Oh yeah. 539 00:34:03,125 --> 00:34:04,374 No time to bundle them up. 540 00:34:06,166 --> 00:34:07,166 Sorry. 541 00:34:26,750 --> 00:34:27,750 Not checking? 542 00:34:28,666 --> 00:34:29,832 Sure, of course. 543 00:34:42,000 --> 00:34:44,249 - Miss Nadia? - That's me. 544 00:34:45,916 --> 00:34:47,832 They're not for me? 545 00:34:50,541 --> 00:34:51,541 From Sam? 546 00:34:52,791 --> 00:34:53,874 What a surprise. 547 00:34:56,291 --> 00:34:58,290 Great, it's all there. 548 00:34:58,541 --> 00:35:01,165 Thanks and see you around. 549 00:35:01,333 --> 00:35:02,457 - What's wrong? - Come on. 550 00:35:08,708 --> 00:35:10,207 You're an expert or not? 551 00:35:10,541 --> 00:35:11,541 So, check. 552 00:35:11,708 --> 00:35:13,582 - I took a look. - Check, I said! 553 00:35:18,208 --> 00:35:19,374 No way? 554 00:35:21,625 --> 00:35:23,249 Afternoon, sir. 555 00:35:28,416 --> 00:35:30,124 This is crazy! 556 00:35:38,666 --> 00:35:40,665 Magnificent, truly. 557 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 - It's pure... - Diamond. 558 00:35:49,666 --> 00:35:51,249 - They're diamonds. - No kidding. 559 00:35:51,750 --> 00:35:55,957 - 100 carats, more or less. - 100 carats? 560 00:35:56,541 --> 00:35:58,082 I'd say more like... 561 00:35:59,250 --> 00:36:00,250 1,000? 562 00:36:01,375 --> 00:36:02,999 At least 1,000! 563 00:36:03,416 --> 00:36:05,457 Definitely. You're nobody's fool. 564 00:36:05,625 --> 00:36:08,332 I was just testing you. There's more than that. 565 00:36:09,166 --> 00:36:10,415 Add in the little ones, 566 00:36:10,583 --> 00:36:13,624 there must be 1,253 carats. 54 maybe. 567 00:36:16,666 --> 00:36:17,707 You're short. 568 00:36:19,166 --> 00:36:20,749 - Short? - My bonus is missing. 569 00:36:20,916 --> 00:36:21,332 What bonus? 570 00:36:21,500 --> 00:36:23,457 My bonus! 10 grand! 571 00:36:23,625 --> 00:36:25,832 - That's all I was given. - Shut it! 572 00:36:26,000 --> 00:36:29,124 - I don't have any more. - 100,000! The usual rate. 573 00:36:31,291 --> 00:36:32,874 100,000 euros? 574 00:36:33,041 --> 00:36:34,041 Of course. 575 00:36:37,625 --> 00:36:40,082 Sorry. 100 grand just for carrying a case? 576 00:36:40,625 --> 00:36:41,665 And the dress stays on? 577 00:36:43,166 --> 00:36:44,457 You got it easy! 578 00:36:44,875 --> 00:36:48,207 I kill myself for 1,300 gross a month. 579 00:36:49,166 --> 00:36:52,124 Get real, toots, there's a recession! 580 00:36:52,291 --> 00:36:54,790 Look at you, in your thrift store dress. 581 00:36:55,000 --> 00:36:57,040 The store where less is more. 582 00:36:57,625 --> 00:36:58,457 It's Gucci. 583 00:36:58,625 --> 00:37:00,415 It's not Gucci, it's Mutchi. 584 00:37:00,583 --> 00:37:01,915 They suckered you, sweetie. 585 00:37:02,083 --> 00:37:03,957 But you won't make a sap out of me. 586 00:37:04,458 --> 00:37:06,957 I won't pay you more, you're not worth more. 587 00:37:08,958 --> 00:37:11,249 I don't work with amateurs. 588 00:37:13,250 --> 00:37:15,624 Who are you, asshole? You're not with Sphere. 589 00:37:16,250 --> 00:37:17,332 Sure, I'm with Sphere. 590 00:37:17,541 --> 00:37:20,040 - Let's see your tattoo. - What tattoo? 591 00:37:20,625 --> 00:37:21,625 Your tattoo. 592 00:37:21,708 --> 00:37:25,332 No, my skin's too sensitive. Even the sun... 593 00:37:50,583 --> 00:37:52,040 Spot the difference? 594 00:38:03,833 --> 00:38:05,249 Deep down, Sam's a good guy. 595 00:38:05,416 --> 00:38:08,415 He just needs shaking up now and then, like us all. 596 00:38:24,208 --> 00:38:25,332 My suit! 597 00:38:28,916 --> 00:38:30,999 Cut that out, will you! 598 00:38:41,625 --> 00:38:42,707 Sorry to interrupt, 599 00:38:42,875 --> 00:38:45,749 this is Jacques at Reception. 600 00:38:45,958 --> 00:38:46,958 Hi, Jacques. 601 00:38:49,791 --> 00:38:51,749 We've had complaints about the noise. 602 00:38:51,916 --> 00:38:53,415 - The noise? - Yes, the noise. 603 00:38:53,625 --> 00:38:54,625 Like fighting. 604 00:38:55,458 --> 00:38:57,624 I'll be with you in a moment. 605 00:39:01,125 --> 00:39:03,249 - Should I send security? - No need. 606 00:39:04,791 --> 00:39:07,249 - Rapist! - We're consenting adults. 607 00:39:08,208 --> 00:39:09,790 Spicing things up a bit. 608 00:39:11,208 --> 00:39:12,457 My girlfriend's very playful. 609 00:39:18,791 --> 00:39:19,791 A slight problem... 610 00:39:29,625 --> 00:39:30,124 I'll hang up then. 611 00:39:30,291 --> 00:39:31,624 If you don't mind. 612 00:39:31,791 --> 00:39:34,165 Try to... I don't know... 613 00:39:34,666 --> 00:39:36,040 No, don't try anything. 614 00:39:37,791 --> 00:39:39,457 Do you have a suite? 615 00:39:39,708 --> 00:39:42,707 On the same floor. 616 00:39:48,416 --> 00:39:49,416 No hard feelings? 617 00:39:58,625 --> 00:40:01,624 What's Sam up to? We're running pretty late. 618 00:40:06,166 --> 00:40:09,124 A mystery! I love surprises. 619 00:40:18,000 --> 00:40:19,707 Oh my God! 620 00:40:21,041 --> 00:40:22,082 Shit! 621 00:40:25,750 --> 00:40:27,249 That's not gonna do it. 622 00:40:53,708 --> 00:40:55,040 He's taking too long. 623 00:40:55,541 --> 00:40:56,707 Something's wrong. 624 00:41:03,041 --> 00:41:04,582 What are you doing? 625 00:41:04,750 --> 00:41:05,832 Hold on... 626 00:41:07,708 --> 00:41:08,790 - Sam? - What? 627 00:41:08,958 --> 00:41:11,165 - Are you coming or what? - I'm on my way. 628 00:41:11,333 --> 00:41:13,290 What took you so long? Where are you? 629 00:41:13,458 --> 00:41:14,938 In the hallway. Nadia, where are you? 630 00:41:15,041 --> 00:41:18,040 In the limo with your buddy. 631 00:41:18,541 --> 00:41:20,665 - Have you got it? - Yeah, I've got it. Just wait. 632 00:41:20,833 --> 00:41:22,582 What do you think we're doing? 633 00:41:22,750 --> 00:41:23,415 Move it! 634 00:41:23,583 --> 00:41:25,040 What limo? What buddy? 635 00:41:25,250 --> 00:41:27,540 - Who do you mean? - Your friend, Mr... 636 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Loki! 637 00:41:30,750 --> 00:41:32,415 He seems so cool! 638 00:41:32,916 --> 00:41:35,207 And got a few bucks. Go into business with him. 639 00:41:36,458 --> 00:41:37,582 Hold on... 640 00:41:37,750 --> 00:41:40,790 He's not what you think! Get out of the car! 641 00:41:40,958 --> 00:41:41,790 He's dangerous! 642 00:41:41,916 --> 00:41:44,499 Don't listen to a word the bastard says! 643 00:41:44,666 --> 00:41:46,374 - That's not nice. - What did he say? 644 00:41:46,541 --> 00:41:48,540 You bastard! Hand the phone back. 645 00:41:48,708 --> 00:41:51,290 - She's having fun with me. - Totally! Hurry, sweetie! 646 00:41:51,458 --> 00:41:54,040 You better not hurt her, you fucker! 647 00:41:54,375 --> 00:41:57,707 You fucker! 648 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Sorry. 649 00:42:00,333 --> 00:42:02,457 I got the case. Don't hurt her. 650 00:42:06,833 --> 00:42:08,207 - Where're you at? - What's he say? 651 00:42:08,375 --> 00:42:11,165 I'll bring you the case. I'm leaving the hotel. 652 00:42:11,958 --> 00:42:13,332 Your colleagues are outside. 653 00:42:13,500 --> 00:42:15,249 - Who? My friends? - Yeah, from Sphere. 654 00:42:15,416 --> 00:42:16,665 - Stop! Hold on! - Why? 655 00:42:16,833 --> 00:42:18,624 Nadia's right, let's do business. 656 00:42:18,833 --> 00:42:19,833 Mr. Loki! 657 00:42:20,500 --> 00:42:22,540 - I need your card. - Just a second. 658 00:42:23,958 --> 00:42:25,707 What the hell's he doing? 659 00:42:25,875 --> 00:42:26,540 This one? 660 00:42:26,708 --> 00:42:27,708 That's right. 661 00:42:29,625 --> 00:42:32,582 I give you the case, not the guys in the van, right? 662 00:42:32,750 --> 00:42:34,999 Well done, you're very sharp. 663 00:42:35,208 --> 00:42:38,457 I thought you were a team. Why are you going solo? 664 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 The team's split up. 665 00:42:41,750 --> 00:42:42,790 It's down to me, 666 00:42:43,500 --> 00:42:45,915 alone, to deliver. And you're gonna help. 667 00:42:48,291 --> 00:42:50,499 If I don't hand it over, what'll they do? 668 00:42:51,875 --> 00:42:52,875 They'll kill me. 669 00:42:53,333 --> 00:42:54,333 It's you... 670 00:42:54,708 --> 00:42:55,874 or Nadia. 671 00:42:56,500 --> 00:42:57,999 Time to choose. 672 00:42:58,958 --> 00:42:59,958 Great! 673 00:43:02,833 --> 00:43:05,332 If you wanna see her again, the Sacré Coeur, 9PM. 674 00:43:05,500 --> 00:43:06,500 I'll call you back. 675 00:43:20,708 --> 00:43:22,749 Come on, move your ass! 676 00:43:32,916 --> 00:43:33,916 Get in. 677 00:43:38,166 --> 00:43:39,166 Quick! 678 00:43:45,208 --> 00:43:46,374 Over there! 679 00:44:05,208 --> 00:44:06,332 Shit! 680 00:44:37,416 --> 00:44:38,707 We lost him! 681 00:44:44,750 --> 00:44:47,415 Bunch of losers! 682 00:44:48,791 --> 00:44:52,124 Nadia's mom? Hello there. 683 00:44:52,791 --> 00:44:54,290 Nice to speak to you. 684 00:44:56,125 --> 00:44:57,790 I don't know why she doesn't call. 685 00:44:59,333 --> 00:45:01,999 No, of course, we didn't forget the wedding. 686 00:45:02,625 --> 00:45:03,790 Why'd we forget? 687 00:45:05,625 --> 00:45:07,999 As soon as I see her, I'll get her to call. 688 00:45:08,125 --> 00:45:09,125 Yes, goodbye. 689 00:45:10,625 --> 00:45:12,290 Know what? You're dead. 690 00:45:12,458 --> 00:45:15,457 You, your family and friends, unless I get the case. 691 00:45:15,625 --> 00:45:16,625 Got that? 692 00:45:16,708 --> 00:45:17,749 Thank you very much. 693 00:45:18,291 --> 00:45:20,165 He hung up on me! 694 00:45:20,875 --> 00:45:21,915 It's gotta stop. 695 00:45:22,666 --> 00:45:24,082 This has got to stop! 696 00:45:24,250 --> 00:45:26,707 I feel a bit tipsy already. 697 00:45:28,875 --> 00:45:29,999 Just a splash. 698 00:45:35,041 --> 00:45:36,165 I'm tired, aren't you? 699 00:45:44,666 --> 00:45:45,999 Who did that to you? 700 00:45:46,166 --> 00:45:47,499 Who knocked you around? 701 00:45:53,041 --> 00:45:55,749 Got him. He's at 10th district police station. 702 00:45:57,291 --> 00:45:58,957 So, you figure they're real? 703 00:45:59,541 --> 00:46:02,540 I don't know, I'm no expert. I guess they are 704 00:46:02,708 --> 00:46:04,874 and that's why he kidnapped Nadia, 705 00:46:05,083 --> 00:46:06,790 to get his diamonds back. 706 00:46:06,958 --> 00:46:07,749 Right... 707 00:46:07,916 --> 00:46:10,624 It's an emergency. Call in a SWAT team. 708 00:46:10,791 --> 00:46:11,791 Technically, 709 00:46:12,125 --> 00:46:14,665 SWAT teams aren't police units. 710 00:46:14,875 --> 00:46:18,374 Who cares! His girlfriend's been kidnapped. 711 00:46:18,541 --> 00:46:21,832 As we speak, she may be getting gang-raped. 712 00:46:22,708 --> 00:46:24,040 You feeling OK? 713 00:46:25,166 --> 00:46:25,874 Is that yours? 714 00:46:26,041 --> 00:46:27,707 What's wrong with you guys? 715 00:46:27,875 --> 00:46:30,207 I've told you 10 times. It's not ours. 716 00:46:30,375 --> 00:46:32,540 That's why we brought it in. 717 00:46:32,708 --> 00:46:34,374 The young lady says it's hers. 718 00:46:34,541 --> 00:46:36,082 That's him! 719 00:46:36,541 --> 00:46:37,541 The skinhead! 720 00:46:37,625 --> 00:46:38,665 He attacked me! 721 00:46:39,208 --> 00:46:41,540 Then the others joined in. It was horrible! 722 00:46:41,708 --> 00:46:43,874 No way! You have to believe me! 723 00:46:44,041 --> 00:46:45,790 She's the cause of all of this! 724 00:46:45,958 --> 00:46:49,665 She had the jewels. You gotta believe me, it's a trap! 725 00:46:49,833 --> 00:46:51,073 This is mind-blowing! It's her! 726 00:46:51,208 --> 00:46:52,208 What? 727 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 What? 728 00:46:58,250 --> 00:47:00,332 What's wrong? What did I do? 729 00:47:00,500 --> 00:47:01,707 You're worse than cancer. 730 00:47:02,541 --> 00:47:05,124 I told you not to come. To them, you're suspicious. 731 00:47:05,250 --> 00:47:06,582 Why am I suspicious? 732 00:47:07,041 --> 00:47:09,290 You're not blond with blue eyes. 733 00:47:09,458 --> 00:47:10,624 Look who's talking. 734 00:47:11,125 --> 00:47:13,249 Yeah, you can talk, smartass. 735 00:47:13,416 --> 00:47:16,249 Next time, don't forget the Al-Qaeda hat. 736 00:47:16,416 --> 00:47:17,457 Shut it, baldy! 737 00:47:17,625 --> 00:47:19,165 At least I brought a brain. 738 00:47:19,333 --> 00:47:22,165 - Do you need a ride? - No, thanks. 739 00:47:22,791 --> 00:47:23,791 Thank you. 740 00:47:26,166 --> 00:47:27,207 See you. 741 00:47:27,583 --> 00:47:29,749 Isn't your dad a cop? 742 00:47:30,000 --> 00:47:31,249 Can't he help? 743 00:47:31,416 --> 00:47:32,624 Your dad's in the police? 744 00:47:33,541 --> 00:47:36,624 - Why didn't you call him? - He's not in the police. 745 00:47:36,791 --> 00:47:37,791 He's just a cop. 746 00:47:37,958 --> 00:47:41,124 He's more Police Woman than Jack Bauer, otherwise... 747 00:47:41,458 --> 00:47:42,915 You'd have called him? 748 00:47:43,833 --> 00:47:44,833 Hey, dad. 749 00:47:45,625 --> 00:47:47,082 Yeah, it's dad. 750 00:47:49,166 --> 00:47:50,166 You been here long? 751 00:47:52,166 --> 00:47:53,166 Police Woman? 752 00:47:55,208 --> 00:47:56,457 I could have said 753 00:47:56,958 --> 00:47:59,457 Kojak or Ironside. 754 00:48:00,125 --> 00:48:00,582 It's mean. 755 00:48:00,750 --> 00:48:02,707 It's pretty mean. 756 00:48:16,416 --> 00:48:18,665 Lucky we were there, Louise. 757 00:48:19,291 --> 00:48:20,457 What about my bonus? 758 00:48:20,625 --> 00:48:21,749 Your bonus? 759 00:48:22,333 --> 00:48:24,415 You should be glad you're alive. 760 00:48:24,583 --> 00:48:27,999 I want my damn bonus. 761 00:48:29,333 --> 00:48:31,207 Isn't she sweet? 762 00:48:31,791 --> 00:48:33,832 We're Backup. You want Accounts. 763 00:48:35,041 --> 00:48:36,499 Get changed, you're a mess. 764 00:48:37,916 --> 00:48:40,415 - Get out! - Let go! 765 00:48:41,041 --> 00:48:42,041 Get out! 766 00:48:46,375 --> 00:48:49,290 Checking out your story will take hours. 767 00:48:49,458 --> 00:48:52,790 We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours. 768 00:48:52,958 --> 00:48:55,415 Jewels you no longer have, my boy. 769 00:48:55,583 --> 00:48:57,915 Don't call me that in front of my buddies. 770 00:48:58,416 --> 00:49:00,874 You realize your story is insane? 771 00:49:01,458 --> 00:49:03,290 - Who'd believe you? - You, dad. 772 00:49:04,000 --> 00:49:05,040 You're my only hope. 773 00:49:06,125 --> 00:49:07,125 It's true. 774 00:49:07,708 --> 00:49:10,540 It's really important you believe me. Please. 775 00:49:18,458 --> 00:49:19,458 Here... 776 00:49:20,125 --> 00:49:21,874 Make it look real. 777 00:49:24,500 --> 00:49:25,500 You what? 778 00:49:25,750 --> 00:49:29,207 You want me to hit you with a stapler? 779 00:49:29,500 --> 00:49:30,500 That's right. 780 00:49:30,916 --> 00:49:31,916 Are you sure? 781 00:49:32,416 --> 00:49:33,999 - I'm sure. - I can't, dad. 782 00:49:34,166 --> 00:49:37,249 I'll whack you with it, Mr. Skirvish. 783 00:49:38,916 --> 00:49:40,915 That's what I meant. I can do it. 784 00:49:41,083 --> 00:49:42,915 I'd rather keep it in the family. 785 00:49:45,083 --> 00:49:46,083 Give it to him good. 786 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 I can't do it. 787 00:49:51,125 --> 00:49:51,790 Are you nuts? 788 00:49:51,958 --> 00:49:53,040 Now, can you? 789 00:49:54,291 --> 00:49:55,749 You asked for it. 790 00:49:57,583 --> 00:49:58,832 No, I can't do it. 791 00:49:59,000 --> 00:50:00,915 What did I teach you? 792 00:50:03,750 --> 00:50:04,790 You want one too? 793 00:50:04,958 --> 00:50:05,958 He's crazy! 794 00:50:06,083 --> 00:50:08,582 - Go on, Sam, mush him! - Go on! 795 00:50:09,125 --> 00:50:09,957 Whack him! 796 00:50:10,125 --> 00:50:11,665 Go on, kid! 797 00:50:17,708 --> 00:50:18,832 Fuck the police! 798 00:50:20,375 --> 00:50:22,249 That's my father! 799 00:50:23,333 --> 00:50:25,624 - Kid's taking a beating. - His dad's strict. 800 00:50:25,791 --> 00:50:27,249 You can't be too strict. 801 00:50:28,625 --> 00:50:30,332 Out the way or he gets it! 802 00:50:31,125 --> 00:50:33,124 Do what he says, he's out of control! 803 00:50:34,000 --> 00:50:36,165 Shut up, old man! 804 00:50:36,791 --> 00:50:38,790 Hands in your pockets! 805 00:50:40,458 --> 00:50:42,624 - He's a mad dog! - Shut up! 806 00:50:42,791 --> 00:50:43,791 I'm a desperado! 807 00:50:44,875 --> 00:50:45,374 Shut up! 808 00:50:45,625 --> 00:50:50,790 - Don't move! - He's crazy! He's my son! 809 00:50:59,500 --> 00:51:00,582 Don't do anything stupid! 810 00:51:03,166 --> 00:51:04,457 Don't shoot! 811 00:51:04,625 --> 00:51:05,749 Nobody move! 812 00:51:07,291 --> 00:51:09,915 It's not a gun, it's a stapler. It's all a bluff! 813 00:51:10,083 --> 00:51:13,165 It's not a stapler! 814 00:51:14,208 --> 00:51:16,957 - I knew it! - Let's go! 815 00:51:17,125 --> 00:51:19,457 - It hurts. - You're OK, it's nothing. 816 00:51:19,625 --> 00:51:22,207 You idiot, couldn't you be more careful? 817 00:51:23,750 --> 00:51:24,999 Repeat, you're cracking up. 818 00:51:25,166 --> 00:51:26,499 - Get a grip. - I feel sick. 819 00:51:26,666 --> 00:51:27,874 - C'mon, dad. - I feel sick. 820 00:51:34,208 --> 00:51:35,415 Speak clearly! 821 00:51:36,125 --> 00:51:37,332 Move it, asshole! 822 00:51:37,666 --> 00:51:39,374 - I'll press charges. - Can it! 823 00:51:39,791 --> 00:51:41,790 - Where we going? - Back to your country! 824 00:51:41,958 --> 00:51:44,290 - I haven't got one. - We'll find you one. 825 00:51:44,458 --> 00:51:45,249 You like flying? 826 00:51:45,416 --> 00:51:48,207 - We'll get a picnic? - Sure, with pork sandwiches. 827 00:51:49,541 --> 00:51:50,374 Hostage situation! 828 00:51:50,541 --> 00:51:54,665 Upstairs! 829 00:52:01,250 --> 00:52:02,540 Freeze! 830 00:52:14,958 --> 00:52:17,165 We got 2 hours to find the jewels. 831 00:52:17,333 --> 00:52:19,415 Offering a ransom you haven't got. Good job! 832 00:52:19,583 --> 00:52:20,040 We wouldn't be here if you... 833 00:52:20,208 --> 00:52:22,790 - It's my fault now? - Sure it is! 834 00:52:27,583 --> 00:52:29,457 Stop. Stop a moment. 835 00:52:29,583 --> 00:52:30,915 Stop acting like kids. 836 00:52:31,083 --> 00:52:32,999 I have an idea! 837 00:52:49,833 --> 00:52:50,833 Staplers? 838 00:52:51,291 --> 00:52:54,874 Yes, staplers and staples. 839 00:52:58,708 --> 00:53:00,040 What do we do with these? 840 00:53:00,333 --> 00:53:01,624 We have some fun! 841 00:53:15,875 --> 00:53:17,915 This is one dumb plan! 842 00:53:18,166 --> 00:53:20,790 Rico, it's the dumbest dumb plan 843 00:53:20,958 --> 00:53:23,457 dreamed up by the dumbest desperadoes in history! 844 00:53:23,750 --> 00:53:26,165 You mean you're pussying out? 845 00:53:26,333 --> 00:53:29,207 I'm not pussying out, but we're screwed. 846 00:53:29,375 --> 00:53:30,499 This is bullshit. 847 00:53:30,708 --> 00:53:32,207 Bullshit? 848 00:53:33,166 --> 00:53:35,290 Saving Nadia is bullshit? 849 00:53:35,500 --> 00:53:38,124 You wanna save Nadia? You just wanna go... 850 00:53:38,291 --> 00:53:41,332 This is a hold-up! Freeze! Hands up! 851 00:53:41,541 --> 00:53:43,082 - Move! - Everything'll be fine. 852 00:53:43,250 --> 00:53:45,499 What are you staring at? 853 00:53:45,666 --> 00:53:49,457 Eyes down or I'll smoke ya! Eyes down, hands up! 854 00:53:49,625 --> 00:53:51,499 Stay still, everything's OK. 855 00:53:51,666 --> 00:53:54,582 Blondie, open it up, get the rocks! 856 00:53:54,750 --> 00:53:55,832 Faster! Open it up! 857 00:53:56,000 --> 00:53:57,832 - Don't worry about him. - Hands up! 858 00:53:58,000 --> 00:53:59,165 Faster, blondie! 859 00:53:59,541 --> 00:54:03,207 Put the rocks down. Hands up! 860 00:54:04,000 --> 00:54:06,124 It's the cops! Rico, it's the cops! 861 00:54:06,291 --> 00:54:07,499 Who called the cops? 862 00:54:07,666 --> 00:54:08,999 You? 863 00:54:12,375 --> 00:54:13,915 Police! Drop your guns! 864 00:54:14,083 --> 00:54:17,457 - Hands up, scumbags! - Don't shoot, we surrender! 865 00:54:18,125 --> 00:54:19,582 Don't be an idiot! 866 00:54:19,708 --> 00:54:21,582 I'll smoke ya! 867 00:54:21,916 --> 00:54:24,874 16 to base, backup requested Place Vend? Me. 868 00:54:25,958 --> 00:54:28,790 Drop it or I'll rip you a new asshole. 869 00:54:30,125 --> 00:54:33,374 Give yourself up now. 870 00:54:33,541 --> 00:54:33,999 On the floor! 871 00:54:34,166 --> 00:54:35,166 Hands on your head. 872 00:54:35,208 --> 00:54:36,999 Get down! Hands behind your back! 873 00:54:37,166 --> 00:54:39,540 I'll smoke ya, ya bastards! 874 00:54:39,708 --> 00:54:41,874 As soon as I get out, I'll hunt you down. 875 00:54:46,875 --> 00:54:50,249 The Hood Gang! It had to be you! 876 00:54:50,458 --> 00:54:51,290 Put your hands down, 877 00:54:51,458 --> 00:54:53,082 the situation is under control. 878 00:54:53,250 --> 00:54:55,374 - Did I do good? - Great. 879 00:54:55,875 --> 00:54:59,624 16 to base, cancel backup request, everything's under control. 880 00:54:59,750 --> 00:55:00,540 And the motherfucker? 881 00:55:00,708 --> 00:55:02,915 - Wicked! Where'd you get that? - Don't know. 882 00:55:03,625 --> 00:55:05,832 Not too scared? I know, we act fast. 883 00:55:06,000 --> 00:55:07,360 You should done it all in English. 884 00:55:08,291 --> 00:55:09,457 Yeah, in English. 885 00:55:09,625 --> 00:55:10,999 Why didn't I think of that? 886 00:55:16,416 --> 00:55:17,456 I have to check the cases. 887 00:55:18,375 --> 00:55:20,249 - For... - For our report. 888 00:55:20,416 --> 00:55:21,915 To see what they tried to steal. 889 00:55:22,083 --> 00:55:25,207 - To fill out... - The form. 890 00:55:25,375 --> 00:55:27,249 - Form B-52. - B-56. 891 00:55:27,416 --> 00:55:28,749 - No, 52. - B-56. 892 00:55:28,916 --> 00:55:30,582 With the pink pages. B-52! 893 00:55:30,833 --> 00:55:31,999 That's our cue! 894 00:55:32,791 --> 00:55:35,415 They're getting away! 895 00:55:35,625 --> 00:55:36,625 Stop them! 896 00:55:36,750 --> 00:55:38,915 They're getting away! 897 00:55:40,500 --> 00:55:41,915 Let me through! 898 00:55:42,416 --> 00:55:45,124 I can get a shot off! 899 00:55:45,291 --> 00:55:47,499 - He's got the jewels! - They're not cops! 900 00:55:47,666 --> 00:55:48,832 Let go of me, you jerk! 901 00:55:49,708 --> 00:55:50,708 Dad! 902 00:55:55,166 --> 00:55:56,290 Screw you! 903 00:55:56,458 --> 00:55:57,874 I'm a police officer! 904 00:56:05,666 --> 00:56:07,832 Voice recognition. I installed it. 905 00:56:08,791 --> 00:56:09,791 Fuck Paris FC! 906 00:56:10,666 --> 00:56:11,832 You gotta stop that. 907 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 Never. 908 00:56:15,291 --> 00:56:16,457 The phone will talk. 909 00:56:16,666 --> 00:56:18,457 It'll spill the beans. 910 00:56:19,000 --> 00:56:21,665 I transfer Loki's data onto my computer 911 00:56:22,666 --> 00:56:23,874 and we'll have it all. 912 00:56:26,750 --> 00:56:28,510 There's not enough. He'll notice right away. 913 00:56:28,708 --> 00:56:32,249 I won't give him time to notice. 914 00:56:32,958 --> 00:56:33,958 - You sure? - Yeah! 915 00:56:35,458 --> 00:56:37,832 Let's go to Montmartre. 916 00:56:38,000 --> 00:56:40,582 - Count me in! - I'll work on the data. 917 00:56:40,750 --> 00:56:43,124 What a wuss! I'm your man. Let's go! 918 00:56:43,291 --> 00:56:44,291 How? 919 00:56:44,708 --> 00:56:45,999 Scooters from Pli Express. 920 00:56:46,166 --> 00:56:46,957 You're right. 921 00:56:47,125 --> 00:56:49,540 Give me a bag for the jewels. 922 00:56:49,791 --> 00:56:50,791 I'll get you one. 923 00:56:51,708 --> 00:56:53,832 - Let's do it! - No sweat, I'm here. 924 00:56:54,166 --> 00:56:55,749 Let's do it! 925 00:56:57,708 --> 00:56:59,499 It'll fit in your pocket. 926 00:57:17,458 --> 00:57:20,040 Ice? 927 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Are you OK? 928 00:57:26,041 --> 00:57:27,041 He's out cold. 929 00:57:27,125 --> 00:57:28,665 C'mon, let's move it! 930 00:57:28,833 --> 00:57:30,374 That's shut you up. 931 00:57:41,291 --> 00:57:43,124 What about my bonus? 932 00:57:44,250 --> 00:57:45,790 I won't leave without it. 933 00:57:45,958 --> 00:57:48,540 You're a pain. Don't you ever give up? 934 00:57:48,708 --> 00:57:50,374 It's the chick from the cop shop. 935 00:57:50,541 --> 00:57:51,541 Louise. 936 00:57:52,166 --> 00:57:53,665 Hey, Louise, I'm Rico. 937 00:57:54,791 --> 00:57:55,999 You could say I'm his... 938 00:57:58,833 --> 00:58:01,374 What are you doing here? How'd you find us? 939 00:58:01,666 --> 00:58:03,540 Pli Express, Zero Stress. 940 00:58:03,750 --> 00:58:04,874 You're... 941 00:58:05,333 --> 00:58:06,415 Straight up, you're... 942 00:58:08,208 --> 00:58:09,208 You're armed. 943 00:58:18,416 --> 00:58:20,332 We're wasting our time. 944 00:58:20,500 --> 00:58:22,999 There won't be enough and it's a safe. 945 00:58:23,166 --> 00:58:25,249 You don't just flick open a safe. 946 00:58:27,583 --> 00:58:28,583 Right. 947 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 My organs are 948 00:58:30,000 --> 00:58:31,665 very sensitive. 949 00:58:32,958 --> 00:58:34,790 Don't drool, you'll leave a stain. 950 00:58:35,166 --> 00:58:36,582 You're a hot bitch. 951 00:58:37,958 --> 00:58:40,082 Cool it. 952 00:58:40,250 --> 00:58:43,290 Stay polite, we only just met. 953 00:58:44,791 --> 00:58:45,957 Dirty talk, OK. 954 00:58:46,291 --> 00:58:47,291 But between friends. 955 00:58:48,625 --> 00:58:50,040 You got a good right. 956 00:58:51,583 --> 00:58:52,583 Look, just like I said. 957 00:58:53,125 --> 00:58:54,624 All the cash we make. 958 00:58:54,791 --> 00:58:56,124 - Shit! - The bastard! 959 00:58:56,791 --> 00:58:57,791 Right... 960 00:58:58,291 --> 00:58:59,957 There you go, and a bit extra. 961 00:59:00,541 --> 00:59:01,707 You back off now? 962 00:59:02,000 --> 00:59:03,832 No, there's too much. 963 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 What? 964 00:59:05,041 --> 00:59:07,624 I'm no thief, I just want what I'm owed. 965 00:59:11,166 --> 00:59:11,874 Good luck. 966 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Hold on... 967 00:59:13,708 --> 00:59:15,457 How much to go with us? 968 00:59:15,625 --> 00:59:17,082 You're not gonna hire her? 969 00:59:17,250 --> 00:59:18,250 She has a gun. 970 00:59:18,333 --> 00:59:21,749 You won't scare anyone with your peach fuzz mustache. 971 00:59:21,958 --> 00:59:22,958 Leave this to me. 972 00:59:23,416 --> 00:59:24,999 How much to go with us? 973 00:59:25,916 --> 00:59:27,790 - You really wanna hire me? - Yes. 974 00:59:27,958 --> 00:59:29,665 What with? Courier's wages? 975 00:59:30,333 --> 00:59:31,333 I got promoted. 976 00:59:32,250 --> 00:59:33,457 I'm the boss's new partner. 977 00:59:34,375 --> 00:59:35,499 Let's go, lovers. 978 01:00:04,083 --> 01:00:06,707 Are you alone? No cops? 979 01:00:07,041 --> 01:00:09,207 No cops. Why'd I call the cops? 980 01:00:09,833 --> 01:00:10,624 I know no cops. 981 01:00:10,791 --> 01:00:13,207 If I see anything suspicious, 982 01:00:13,375 --> 01:00:16,499 you'll never see her again. Don't play with your baby's life. 983 01:00:16,666 --> 01:00:17,832 Is that your limo? 984 01:00:22,375 --> 01:00:24,540 Where's Nadia? Let me see her. 985 01:00:24,708 --> 01:00:26,290 Show me Nadia right now. 986 01:00:37,083 --> 01:00:38,790 Have we arrived? 987 01:00:39,375 --> 01:00:41,249 Let me talk to Nadia. 988 01:00:42,250 --> 01:00:43,749 Baby, it's me, are you OK? 989 01:00:43,958 --> 01:00:46,040 - Baby love! - Are you hurt? 990 01:00:46,208 --> 01:00:47,999 How far away are you? 991 01:00:48,375 --> 01:00:50,415 My head's spinning. 992 01:00:50,583 --> 01:00:51,915 What are you on? 993 01:00:52,083 --> 01:00:53,499 It's the church! 994 01:00:54,416 --> 01:00:55,249 Awesome! 995 01:00:55,416 --> 01:00:56,249 What's wrong? 996 01:00:56,416 --> 01:00:57,416 To the happy couple! 997 01:00:57,583 --> 01:01:00,374 It hasn't started yet. Stay in the car. 998 01:01:00,541 --> 01:01:03,374 - Yes, sir. - Stay in the car. 999 01:01:03,541 --> 01:01:04,541 Thank you. 1000 01:01:07,083 --> 01:01:08,915 What have you done to her? 1001 01:01:09,083 --> 01:01:12,165 Just a little homemade cocktail in her champagne. 1002 01:01:13,250 --> 01:01:15,499 - Yeah, I bet. - Your turn. The jewels. 1003 01:01:15,791 --> 01:01:17,540 Let me see them. On screen. 1004 01:01:18,458 --> 01:01:19,499 There you go! 1005 01:01:20,625 --> 01:01:22,207 Can you see your damn jewels? 1006 01:01:25,291 --> 01:01:27,249 You're shitting me. What's that? 1007 01:01:27,583 --> 01:01:28,665 Is that all? 1008 01:01:29,125 --> 01:01:30,915 You better have an explanation. 1009 01:01:31,083 --> 01:01:32,249 Let's go. 1010 01:01:32,583 --> 01:01:34,082 Come on, Nadia. 1011 01:01:34,250 --> 01:01:36,207 - Is she wasted or what? - Go get her. 1012 01:01:38,833 --> 01:01:41,582 Hey, Rico! Thanks for coming to my sister's wedding. 1013 01:01:41,916 --> 01:01:43,749 - Let's go. - Where's Sam? 1014 01:01:43,916 --> 01:01:45,624 He'll be here. 1015 01:01:47,166 --> 01:01:50,624 They're the jewels I got at the hotel. It's not my problem now. 1016 01:01:50,875 --> 01:01:54,124 If you think I'm bluffing, come see for yourself. 1017 01:01:54,291 --> 01:01:55,749 You don't call the shots. 1018 01:01:57,333 --> 01:01:59,124 - Are you nuts? - We gotta wake her. 1019 01:01:59,375 --> 01:02:01,249 You'll knock her out. 1020 01:02:01,541 --> 01:02:03,749 Stop hitting people, it's a pain. 1021 01:02:03,916 --> 01:02:05,165 I had a difficult childhood. 1022 01:02:06,375 --> 01:02:08,082 She's a comedian! 1023 01:02:08,958 --> 01:02:10,582 Do exactly as I say. 1024 01:02:10,750 --> 01:02:12,457 I'm sick of hearing that. 1025 01:02:12,625 --> 01:02:16,332 Since we met, my whole life's gone totally mental. 1026 01:02:16,500 --> 01:02:18,665 I got shot at, I got beat up, 1027 01:02:18,833 --> 01:02:21,874 you kidnapped my chick, I took my dad hostage, 1028 01:02:22,041 --> 01:02:26,790 I've been in jail, I had psychos chasing me across Paris... 1029 01:02:26,958 --> 01:02:29,415 I deserve an explanation, dammit! 1030 01:02:29,583 --> 01:02:30,583 Are you done? 1031 01:02:32,916 --> 01:02:33,916 I'm a courier. 1032 01:02:34,041 --> 01:02:35,582 Me too, that's no excuse. 1033 01:02:35,750 --> 01:02:37,707 You're not a Sphere courier. 1034 01:02:40,583 --> 01:02:43,082 Sphere, network of evil... 1035 01:02:43,250 --> 01:02:45,374 Sphere is the most mysterious... 1036 01:02:46,291 --> 01:02:49,874 I get it. Couriers for a badass kinda FedEx. 1037 01:02:50,041 --> 01:02:52,415 Mr. Loki always delivers. 1038 01:02:55,500 --> 01:02:57,707 Why's that in his phone... 1039 01:02:57,875 --> 01:02:59,207 if it's not work-related? 1040 01:03:01,041 --> 01:03:02,582 50 million euros! 1041 01:03:06,583 --> 01:03:08,207 They cut me loose, so I improvised. 1042 01:03:08,541 --> 01:03:09,707 Now you're the courier. 1043 01:03:10,375 --> 01:03:11,415 No more explanations. 1044 01:03:11,708 --> 01:03:13,915 Listen. You come up here now 1045 01:03:14,375 --> 01:03:15,375 or I'm gone. 1046 01:03:15,875 --> 01:03:17,082 I'm coming. 1047 01:03:18,708 --> 01:03:20,707 So maybe you're... 1048 01:03:21,000 --> 01:03:23,499 Stéphanie's cousin. 1049 01:03:26,833 --> 01:03:28,165 Rico, are we good? 1050 01:03:28,333 --> 01:03:29,957 It's Toff. 1051 01:03:30,125 --> 01:03:31,457 Not now, Toff. 1052 01:03:31,625 --> 01:03:33,832 - The rocks aren't the package. - What? 1053 01:03:34,000 --> 01:03:36,749 Loki isn't delivering the jewels. 1054 01:03:36,916 --> 01:03:38,582 He'll swap them for something else. 1055 01:03:38,750 --> 01:03:39,915 What's he delivering? 1056 01:03:40,125 --> 01:03:41,332 I'm working on it. 1057 01:03:41,500 --> 01:03:42,249 Who's that? 1058 01:03:42,416 --> 01:03:42,915 I gotta go. 1059 01:03:43,083 --> 01:03:44,083 Hang up! 1060 01:03:45,083 --> 01:03:47,749 - Hold on, the wedding cake! - Wait! 1061 01:03:58,250 --> 01:03:59,250 Nadia! 1062 01:03:59,416 --> 01:04:03,540 - You OK? - The cake... 1063 01:04:05,291 --> 01:04:07,207 Nadia! 1064 01:04:07,791 --> 01:04:08,791 Shit! 1065 01:04:12,958 --> 01:04:14,082 Sam! 1066 01:04:24,500 --> 01:04:28,832 My baby love! 1067 01:04:29,125 --> 01:04:29,624 Come here! 1068 01:04:29,791 --> 01:04:33,707 - Get outta here! - The cake! 1069 01:04:34,458 --> 01:04:36,457 Quick, I'll create a diversion. 1070 01:04:44,458 --> 01:04:46,207 Chip 'n Dale, you wanna race? 1071 01:05:01,958 --> 01:05:04,082 He's always gotta show off. 1072 01:05:09,708 --> 01:05:11,624 It's OK, I'm fine. 1073 01:05:12,500 --> 01:05:13,707 The guy's insane! 1074 01:05:15,500 --> 01:05:17,207 A tiny little job. 1075 01:05:17,875 --> 01:05:19,665 It'll take you 10 minutes tops! 1076 01:05:20,500 --> 01:05:22,040 He's stealing our bike. 1077 01:05:22,208 --> 01:05:23,290 It's on your way. 1078 01:05:24,458 --> 01:05:26,040 Motherfucker! 1079 01:05:30,833 --> 01:05:32,040 I know now. 1080 01:05:33,041 --> 01:05:34,540 You're Tatiana, 1081 01:05:34,791 --> 01:05:36,832 Marinette's cousin. 1082 01:06:03,708 --> 01:06:05,499 Rico? What are you doing? 1083 01:06:05,708 --> 01:06:08,040 Great new hostage. You keep them in stock 1084 01:06:08,208 --> 01:06:09,749 or hire them as you need them? 1085 01:06:09,916 --> 01:06:12,082 You're kidding me! Not again! 1086 01:06:13,333 --> 01:06:14,333 What's that? 1087 01:06:14,541 --> 01:06:16,040 Stop! What are you doing? 1088 01:06:16,791 --> 01:06:18,165 Leave me out of this! 1089 01:06:18,458 --> 01:06:20,124 Sam, do something! 1090 01:06:20,291 --> 01:06:21,415 He'll kill me! 1091 01:06:21,583 --> 01:06:22,707 What do you want now? 1092 01:06:25,291 --> 01:06:27,249 You tried to double-cross me, 1093 01:06:27,916 --> 01:06:28,916 so go get the expert. 1094 01:06:29,083 --> 01:06:30,083 The expert? 1095 01:06:30,916 --> 01:06:32,124 Who's the expert? 1096 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 I'll call you back. 1097 01:06:34,541 --> 01:06:38,582 I don't believe it! Is this never gonna end? Never! 1098 01:06:40,125 --> 01:06:41,415 Shit! 1099 01:06:43,750 --> 01:06:46,082 Louise? How's Nadia? 1100 01:06:46,250 --> 01:06:47,832 Asleep. Flaked out on us. 1101 01:06:48,083 --> 01:06:49,707 At least, she's got it easy. 1102 01:06:50,208 --> 01:06:51,540 Loki's got Rico. 1103 01:06:51,708 --> 01:06:53,790 Take Nadia to 10, Rue du Soleil. 1104 01:06:54,208 --> 01:06:55,374 I'll meet you there. 1105 01:07:00,833 --> 01:07:01,833 Sam? 1106 01:07:02,666 --> 01:07:04,374 Sam, I know you're there! 1107 01:07:04,625 --> 01:07:06,124 Sam, get the door. 1108 01:07:09,916 --> 01:07:11,082 Open up now! 1109 01:07:12,750 --> 01:07:13,750 Ice? 1110 01:07:14,333 --> 01:07:16,790 What time is it? Where's Sam? 1111 01:07:16,958 --> 01:07:18,082 He stole my Zoomer! 1112 01:07:18,250 --> 01:07:19,499 I don't care, come in. 1113 01:07:24,708 --> 01:07:25,790 He's moving again. 1114 01:07:28,333 --> 01:07:29,957 Don't lose him this time. 1115 01:07:31,041 --> 01:07:32,374 We need the expert. 1116 01:07:36,750 --> 01:07:38,124 Where is this expert? 1117 01:07:38,291 --> 01:07:39,291 Versailles. 1118 01:07:39,875 --> 01:07:41,515 - Where in Versailles? - Near the chateau. 1119 01:07:41,625 --> 01:07:42,625 Hold on... 1120 01:07:43,416 --> 01:07:44,749 I'll jot it down. 1121 01:07:51,333 --> 01:07:53,790 Sam, I write with a broken heart. 1122 01:07:53,958 --> 01:07:55,874 I so wanted to be your wife but... 1123 01:07:56,458 --> 01:07:58,165 I need a man, not a boy. 1124 01:07:59,125 --> 01:08:01,874 I tried so hard, but this really is the end. 1125 01:08:02,041 --> 01:08:03,041 Are you ready? 1126 01:08:03,166 --> 01:08:05,165 I've lost the signal. I'll call you. 1127 01:08:07,000 --> 01:08:08,000 What's wrong? 1128 01:08:08,875 --> 01:08:09,957 A problem? 1129 01:08:11,458 --> 01:08:12,749 Can you pull over? 1130 01:08:27,416 --> 01:08:28,624 - Ice. - What? 1131 01:08:28,791 --> 01:08:29,374 Here... 1132 01:08:29,541 --> 01:08:30,707 Careful with it. 1133 01:08:32,166 --> 01:08:33,665 I can't do this. Look at me. 1134 01:08:33,833 --> 01:08:36,707 You're my date now. You wanna be with me or not? 1135 01:08:36,875 --> 01:08:38,915 - It won't work. - It will. Why not? 1136 01:08:39,083 --> 01:08:41,374 - I'm way too hot. - Come on, smile. 1137 01:08:41,541 --> 01:08:44,457 Hi there! 1138 01:08:45,791 --> 01:08:48,415 - This is Sam. - Nice to meet you. 1139 01:08:56,375 --> 01:08:58,665 Right, dad, mom, this is... 1140 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Sam. 1141 01:09:00,083 --> 01:09:01,415 The infamous Sam. 1142 01:09:02,250 --> 01:09:03,250 Consuela! 1143 01:09:04,541 --> 01:09:05,541 Jorge! 1144 01:09:06,291 --> 01:09:08,332 So happy to meet you! 1145 01:09:08,541 --> 01:09:11,582 So are we. The pleasure's all ours. 1146 01:09:11,750 --> 01:09:13,665 Nadia's told us so much. 1147 01:09:14,458 --> 01:09:16,582 I love her so much, with all my corazón! 1148 01:09:19,041 --> 01:09:22,957 She's marveloose! Let's fiesta! 1149 01:09:27,125 --> 01:09:28,582 What the hell's got into you? 1150 01:09:28,750 --> 01:09:30,749 Your folks are Porties, aren't they? 1151 01:09:30,916 --> 01:09:31,582 What? 1152 01:09:31,750 --> 01:09:33,124 Portuguese! 1153 01:09:33,333 --> 01:09:35,540 I'm like that, an outgoing guy. 1154 01:09:35,708 --> 01:09:37,749 I bland in with the crowd. 1155 01:09:38,125 --> 01:09:39,125 You bland in? 1156 01:09:39,500 --> 01:09:41,499 Don't you mean blend in? 1157 01:09:43,666 --> 01:09:45,082 Like we give a shit! 1158 01:10:01,500 --> 01:10:03,957 You gave her bathroom scales on Valentine's Day? 1159 01:10:04,125 --> 01:10:05,790 Not bathroom scales, 1160 01:10:06,416 --> 01:10:09,790 a state-of-the-art personal weight tracker. 1161 01:10:09,958 --> 01:10:10,958 It even talked! 1162 01:10:11,125 --> 01:10:14,207 You've put on weight. Bad. You've lost weight. Good. 1163 01:10:14,375 --> 01:10:15,499 Amazing! 1164 01:10:16,875 --> 01:10:17,875 It sucks? 1165 01:10:18,041 --> 01:10:20,290 OK, I get it, I suck. 1166 01:10:20,625 --> 01:10:22,290 She was too good for me. 1167 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 I always mess up. 1168 01:10:26,833 --> 01:10:29,332 College, career and now my relationship. 1169 01:10:30,208 --> 01:10:32,165 Maybe it's genetic. 1170 01:10:32,750 --> 01:10:34,790 Maybe. You know what? 1171 01:10:35,625 --> 01:10:38,582 You're a limp dick, aren't you? 1172 01:10:39,000 --> 01:10:39,332 What the heck! 1173 01:10:39,541 --> 01:10:41,665 Totally limp! 1174 01:10:41,833 --> 01:10:42,957 That's not nice. 1175 01:10:43,125 --> 01:10:44,624 And Montmartre? That was limp dick? 1176 01:10:44,791 --> 01:10:46,874 It wasn't the feat of the century. 1177 01:10:47,041 --> 01:10:47,540 You'd have done it? 1178 01:10:47,666 --> 01:10:49,415 Sure, and better. 1179 01:10:49,666 --> 01:10:50,999 Without the crappy crash! 1180 01:10:51,166 --> 01:10:52,665 You can ride, can you? 1181 01:10:52,833 --> 01:10:55,207 What can you do except go psycho? 1182 01:11:08,958 --> 01:11:09,790 Okay? 1183 01:11:09,958 --> 01:11:11,249 Can we go now? 1184 01:11:13,375 --> 01:11:14,375 Shall we go? 1185 01:11:14,875 --> 01:11:15,875 Sure. 1186 01:11:18,833 --> 01:11:20,165 You got a signal? 1187 01:11:20,333 --> 01:11:21,582 - No. - No? 1188 01:11:21,916 --> 01:11:23,665 No, as in N-O. Clear? 1189 01:11:23,833 --> 01:11:25,999 I'll do the job, no problem, 1190 01:11:26,166 --> 01:11:27,832 but on my terms and my way. 1191 01:11:28,000 --> 01:11:29,874 Don't bother calling back. I'll call you. 1192 01:11:32,583 --> 01:11:33,583 That's a man! 1193 01:11:33,625 --> 01:11:35,040 He blew you off! 1194 01:11:35,208 --> 01:11:36,707 That's my man! He really... 1195 01:11:37,291 --> 01:11:40,374 I didn't say a word. Put that thing down. 1196 01:11:40,833 --> 01:11:42,665 He so blew you off! 1197 01:11:51,583 --> 01:11:52,624 Black & Jack. 1198 01:11:52,791 --> 01:11:54,749 It's me. Another change of plans. 1199 01:11:57,916 --> 01:11:59,582 - At last! - You look wonderful! 1200 01:11:59,750 --> 01:12:02,499 We waited for you. It's only my wedding, nothing major. 1201 01:12:02,666 --> 01:12:04,749 - You're stressed... - Not at all! 1202 01:12:05,041 --> 01:12:07,957 I get married all the time, didn't you know? 1203 01:12:08,541 --> 01:12:09,249 Look! 1204 01:12:09,416 --> 01:12:11,415 My gift from Gustave! 1205 01:12:15,750 --> 01:12:16,415 Great. 1206 01:12:16,625 --> 01:12:17,625 Great, isn't it? 1207 01:12:18,250 --> 01:12:20,290 - How's things? - Fine, thanks. 1208 01:12:20,458 --> 01:12:23,290 When do we get to meet Sam? 1209 01:12:23,458 --> 01:12:25,707 After all this time. You brought him? 1210 01:12:27,666 --> 01:12:29,665 Sweetie, check it out! 1211 01:12:29,875 --> 01:12:31,499 - Who's that? - That's him. 1212 01:12:31,666 --> 01:12:33,624 - Classy! 16 inches? - What? 1213 01:12:33,791 --> 01:12:34,791 The wheels? 1214 01:12:35,041 --> 01:12:36,332 Aluminum, 16 inches? 1215 01:12:36,500 --> 01:12:39,082 An elocution problem or is he just a jerk? 1216 01:12:39,958 --> 01:12:42,582 - He's taking lessons. - He learns fast. 1217 01:12:43,250 --> 01:12:44,250 Go easy! 1218 01:12:44,291 --> 01:12:45,624 Auto show stuff! 1219 01:12:47,500 --> 01:12:49,582 - That's so funny. - No, it's not. 1220 01:12:51,666 --> 01:12:54,207 So, what will you say to Nadia? 1221 01:12:54,833 --> 01:12:57,457 I'll think of something. I'll improvise. 1222 01:12:57,666 --> 01:13:00,290 Why not tell her the truth? 1223 01:13:01,125 --> 01:13:03,249 What truth? 1224 01:13:03,666 --> 01:13:06,040 That you love her. You love her like mad. 1225 01:13:06,208 --> 01:13:07,208 You're so crazy about her 1226 01:13:07,333 --> 01:13:10,374 you'd risk your life for her. 1227 01:13:12,500 --> 01:13:13,540 That's good. 1228 01:13:14,500 --> 01:13:15,540 That's very good. 1229 01:13:20,666 --> 01:13:21,957 Cut it out! 1230 01:13:22,166 --> 01:13:24,499 Why are you screwing this up for me? 1231 01:13:24,666 --> 01:13:27,124 Sweetie, you wanted a loser, you got one. 1232 01:13:27,291 --> 01:13:29,499 I'm not your fool. 1233 01:13:29,958 --> 01:13:32,499 You're embarrassed to come alone, so you use me. 1234 01:13:32,833 --> 01:13:34,790 I'll give you embarrassment. Big time! 1235 01:13:35,541 --> 01:13:38,040 You couldn't be Sam if you wanted to. 1236 01:13:38,333 --> 01:13:38,999 Know why? 1237 01:13:39,166 --> 01:13:40,832 You don't have an ounce of his class. 1238 01:13:41,583 --> 01:13:43,832 Classy Sam? Yeah, right. 1239 01:13:44,250 --> 01:13:46,082 So classy, he doesn't show. 1240 01:13:46,375 --> 01:13:48,790 Go get me a drink before I lose my temper. 1241 01:13:55,458 --> 01:13:56,458 Sam? 1242 01:13:58,125 --> 01:14:00,749 - What's he doing here? - Where's my Zoomer? 1243 01:14:07,208 --> 01:14:08,874 - He's sick. - Completely. 1244 01:14:09,333 --> 01:14:10,874 - We have to talk to Nadia. - Let's go. 1245 01:14:11,500 --> 01:14:13,749 - We need to talk. - Who's the babe? 1246 01:14:14,750 --> 01:14:17,082 Nadia, who's he? And who's she? 1247 01:14:17,250 --> 01:14:18,790 - Who? - Who's that? 1248 01:14:19,750 --> 01:14:21,207 - That's Louise. - Right. 1249 01:14:21,750 --> 01:14:24,415 She's my driver. 1250 01:14:25,750 --> 01:14:29,957 I'm my own boss so I have my own driver. 1251 01:14:32,666 --> 01:14:34,957 Actually, could you move the car? 1252 01:14:35,125 --> 01:14:37,415 - Without scratching it. - Yes, sir. 1253 01:14:38,958 --> 01:14:40,415 Can't get the staff. 1254 01:14:41,916 --> 01:14:43,832 Sorry, I didn't introduce myself. 1255 01:14:44,000 --> 01:14:45,332 Mr. and Mrs. Figueira? 1256 01:14:45,500 --> 01:14:47,415 Sam Skjqurilngskwicz. 1257 01:14:47,583 --> 01:14:48,915 He's called Sam, too? 1258 01:14:49,083 --> 01:14:50,290 Yes, he's called Sam. 1259 01:14:50,458 --> 01:14:50,957 Who's the other one? 1260 01:14:51,125 --> 01:14:51,957 The other one, right... 1261 01:14:52,125 --> 01:14:56,249 He's another Sam. This is the real Sam. 1262 01:14:56,416 --> 01:14:59,415 And there was this other Sam... 1263 01:14:59,583 --> 01:15:00,790 Baby... 1264 01:15:02,000 --> 01:15:03,790 Stop it. Let's stop. 1265 01:15:03,916 --> 01:15:04,999 Good idea. 1266 01:15:06,583 --> 01:15:09,082 I'm Nadia's boyfriend and... 1267 01:15:09,625 --> 01:15:12,957 I'm not at all my own boss. I'm a courier. 1268 01:15:14,041 --> 01:15:17,249 I don't know what the future holds for me and Nadia, 1269 01:15:18,166 --> 01:15:19,999 but I can say I love your daughter. 1270 01:15:20,958 --> 01:15:21,958 Truly. 1271 01:15:22,375 --> 01:15:25,624 And we really need a talk or we'll ruin everything. OK? 1272 01:15:26,041 --> 01:15:29,707 I'll borrow her a few minutes and bring her back. 1273 01:15:30,916 --> 01:15:32,415 Who the hell's the chick? 1274 01:15:33,166 --> 01:15:35,624 - He seems nice. - Courier? 1275 01:15:35,791 --> 01:15:37,832 Were you in a fight? 1276 01:15:37,958 --> 01:15:40,165 - It's complicated. - C'mon, talk to me. 1277 01:15:40,458 --> 01:15:41,957 - Are you sure? - Go on. 1278 01:15:43,958 --> 01:15:45,124 The 10-minute package 1279 01:15:45,291 --> 01:15:48,499 was full of cash to buy Louise's jewels. 1280 01:15:58,125 --> 01:16:00,374 The guys behind all this, Sphere, 1281 01:16:00,541 --> 01:16:01,749 are really dangerous. 1282 01:16:02,791 --> 01:16:03,791 Find the expert. 1283 01:16:03,916 --> 01:16:06,499 - What's he look like? - Your dad! 1284 01:16:14,666 --> 01:16:15,666 Her again! 1285 01:16:15,791 --> 01:16:17,999 The wedding dance! 1286 01:16:32,208 --> 01:16:35,290 Loki gave me it to get the jewels and kidnapped you. 1287 01:16:35,458 --> 01:16:37,665 - Kidnapped me? - And drugged you! 1288 01:16:37,833 --> 01:16:38,833 That's right. 1289 01:16:38,958 --> 01:16:41,582 We rescued you thanks to Louise, who... 1290 01:16:41,750 --> 01:16:44,124 Louise! You really like her. 1291 01:17:10,541 --> 01:17:11,790 Asshole mission! 1292 01:17:15,041 --> 01:17:16,499 Loki still wants the jewels, 1293 01:17:16,666 --> 01:17:19,124 not the ones we stole, 1294 01:17:19,333 --> 01:17:22,582 and for us to find an expert or something in Versailles. 1295 01:17:23,916 --> 01:17:24,457 Clear? 1296 01:17:24,625 --> 01:17:28,874 Sphere, Loki, experts... It's bullshit. 1297 01:17:29,041 --> 01:17:30,441 Go back to Paris, I'll stay here... 1298 01:17:30,500 --> 01:17:32,582 - Baby, listen... - No, you listen! 1299 01:17:32,750 --> 01:17:33,957 You gotta believe me. 1300 01:17:34,083 --> 01:17:36,707 The skank's right. Gotta get to Paris. 1301 01:17:36,875 --> 01:17:38,749 But pay my cab first. 1302 01:17:39,041 --> 01:17:40,874 From Versailles is costly. 1303 01:17:41,041 --> 01:17:42,790 You're the expert! 1304 01:17:42,958 --> 01:17:46,415 Expertess, not expert! Do I look like a sailor? 1305 01:17:46,583 --> 01:17:47,165 You see? 1306 01:17:47,333 --> 01:17:50,249 Hold on, who are you? Who invited you? 1307 01:17:50,416 --> 01:17:52,624 What's her problem? I'll smoke her. 1308 01:17:52,791 --> 01:17:54,832 Let's all calm down. 1309 01:17:55,000 --> 01:17:57,332 Amazing! Calm down, sure. 1310 01:17:57,500 --> 01:17:58,874 An old woman and a crappy toy! 1311 01:17:59,041 --> 01:18:00,041 That's not a toy. 1312 01:18:05,458 --> 01:18:06,624 Don't pretend you're scared! 1313 01:18:11,708 --> 01:18:14,957 There we are! What's wrong with you? 1314 01:18:15,125 --> 01:18:16,285 Put that way, it's a wedding! 1315 01:18:16,375 --> 01:18:18,624 Baby, are you OK? It's all over. 1316 01:18:18,791 --> 01:18:21,249 Who told you to come here? 1317 01:18:21,416 --> 01:18:23,499 Loki. Aren't you his partner? 1318 01:18:23,666 --> 01:18:24,124 More or less. 1319 01:18:24,291 --> 01:18:27,290 - Bring your floozie and let's haul ass! - Just a sec. 1320 01:18:27,875 --> 01:18:28,875 Baby, are you OK? 1321 01:18:31,166 --> 01:18:32,166 No way! 1322 01:18:32,666 --> 01:18:34,332 Dickhead, heel! 1323 01:18:35,833 --> 01:18:36,833 The cake! 1324 01:18:36,875 --> 01:18:38,790 Forget the damn cake! 1325 01:18:48,458 --> 01:18:49,999 We gotta bail and fast. 1326 01:18:50,375 --> 01:18:51,957 - They're here. - Shit! 1327 01:18:52,125 --> 01:18:54,832 - I haven't got all night. - The expertess. Let's go. 1328 01:18:55,000 --> 01:18:57,665 I've got a 2-seater. There's 4 of us. 1329 01:18:57,833 --> 01:18:59,832 5! Dickhead comes too. 1330 01:19:00,500 --> 01:19:01,500 Follow me. 1331 01:19:16,375 --> 01:19:17,375 My car! 1332 01:19:19,333 --> 01:19:20,790 Hold on, honey! 1333 01:19:25,083 --> 01:19:26,665 - Help her up. - I am helping her up. 1334 01:19:26,833 --> 01:19:27,999 I told you to hold on! 1335 01:19:28,541 --> 01:19:31,124 - He bawls her out, too! - She loses everything! 1336 01:19:31,291 --> 01:19:33,374 He's an asshole. I told you. 1337 01:19:34,833 --> 01:19:36,874 Floor it! They're right behind us. 1338 01:19:37,625 --> 01:19:40,374 The jewels! They might be in the van. 1339 01:19:50,208 --> 01:19:54,707 Quick! 1340 01:19:58,958 --> 01:20:00,082 Drive! 1341 01:20:12,916 --> 01:20:14,290 - OK back there? - Swell! 1342 01:20:14,458 --> 01:20:16,207 Loads of leg-room. Swap, bitch? 1343 01:20:16,375 --> 01:20:17,915 - Just drive! - Stop! 1344 01:20:18,125 --> 01:20:20,540 - No time! - Dickhead needs to pee. 1345 01:20:20,708 --> 01:20:22,124 It's his prostate. 1346 01:20:22,250 --> 01:20:24,415 He can pee in the car, it's Anne-Marie's. 1347 01:20:24,583 --> 01:20:26,707 Sure, but not on me. 1348 01:20:26,916 --> 01:20:28,124 What about Anne-Marie? 1349 01:20:32,666 --> 01:20:33,915 Dickhead's his real name? 1350 01:20:38,166 --> 01:20:39,166 Loki. 1351 01:20:39,250 --> 01:20:40,457 I'm ready to negotiate. 1352 01:20:40,625 --> 01:20:41,290 I'm listening. 1353 01:20:41,458 --> 01:20:44,040 Complete the mission, we'll wipe the slate clean. 1354 01:20:48,333 --> 01:20:50,207 Quai de la Tournelle. A houseboat. 1355 01:20:50,375 --> 01:20:52,457 The Catherina, from Amsterdam. 1356 01:20:52,666 --> 01:20:53,957 And we make the swap. 1357 01:20:54,125 --> 01:20:56,874 - Opposite Notre Dame? - That's all I can say. 1358 01:20:57,041 --> 01:20:59,624 You got a chocolate? For the dog. 1359 01:20:59,791 --> 01:21:02,915 Screw your dog! What are we swapping? 1360 01:21:06,458 --> 01:21:07,832 I know what the package is. 1361 01:21:08,000 --> 01:21:09,832 Log onto my site. 1362 01:21:10,166 --> 01:21:12,165 - Who is it? - Toff. He's worked it out. 1363 01:21:12,333 --> 01:21:13,333 - Toff? - Yeah. 1364 01:21:14,875 --> 01:21:16,332 Quietly! 1365 01:21:19,625 --> 01:21:25,124 Fuck Paris FC. 1366 01:21:25,291 --> 01:21:26,291 Let me try. 1367 01:21:26,958 --> 01:21:30,457 Fuck Paris FC. 1368 01:21:30,708 --> 01:21:32,457 I've got a better idea. 1369 01:21:33,083 --> 01:21:34,624 Here it comes... 1370 01:21:34,791 --> 01:21:36,457 - What is it? - Dunno. 1371 01:21:36,666 --> 01:21:37,666 It looks like... 1372 01:21:38,166 --> 01:21:39,499 Some stupid painting. 1373 01:21:39,666 --> 01:21:40,999 Not some stupid painting. 1374 01:21:41,291 --> 01:21:42,665 A self-portrait by Rembrandt. 1375 01:21:42,833 --> 01:21:44,457 - Who? - Rembrandt, 1376 01:21:44,625 --> 01:21:46,207 1606-1669, 1377 01:21:46,333 --> 01:21:49,374 a 17th century Dutch master. 1378 01:21:49,541 --> 01:21:53,207 One of his signature techniques is the use of chiaroscuro, 1379 01:21:53,333 --> 01:21:56,915 drawing the eye through contrast, as we can see here. 1380 01:22:01,833 --> 01:22:03,665 I took courses at the Beaux-Arts. 1381 01:22:10,291 --> 01:22:12,415 It was stolen in Oslo last year. 1382 01:22:13,291 --> 01:22:15,540 The assholes think they found it, 1383 01:22:15,708 --> 01:22:19,040 but the real one's on the Catherina, opposite Notre Dame. 1384 01:22:19,208 --> 01:22:21,040 Estimated value, 50 million! 1385 01:22:21,250 --> 01:22:24,374 Art trafficking's more lucrative than drugs and arms. 1386 01:22:24,541 --> 01:22:26,040 That's Sphere's business. 1387 01:22:30,041 --> 01:22:31,374 Not them! 1388 01:22:32,375 --> 01:22:33,499 Freeze! 1389 01:22:33,666 --> 01:22:34,707 Shit! 1390 01:22:34,875 --> 01:22:37,290 Don't crack! You can't! 1391 01:22:38,958 --> 01:22:43,374 I'm with bitch for once. Don't crack. 1392 01:22:48,208 --> 01:22:50,165 You realize this sounds insane? 1393 01:22:50,333 --> 01:22:51,415 Who'd believe you? 1394 01:22:54,416 --> 01:22:56,957 You, guys. You're my only hope. 1395 01:22:57,583 --> 01:22:59,957 It's really important you believe me. 1396 01:23:17,625 --> 01:23:18,707 There! 1397 01:23:19,166 --> 01:23:20,415 It's the Catherina. 1398 01:23:48,916 --> 01:23:51,249 - OK, it's genuine. - OK for me, too. 1399 01:23:53,458 --> 01:23:54,458 The self-portrait. 1400 01:23:55,291 --> 01:23:56,291 The real one. 1401 01:23:57,625 --> 01:23:58,625 All for that? 1402 01:23:59,083 --> 01:24:00,332 Expensive postcard! 1403 01:24:00,458 --> 01:24:01,624 50 million. Respect. 1404 01:24:01,958 --> 01:24:02,958 We'll be going then. 1405 01:24:06,125 --> 01:24:07,957 Stay for coffee. 1406 01:24:08,125 --> 01:24:10,457 We don't have time, actually. 1407 01:24:10,625 --> 01:24:14,082 I'll have one. And a chocolate for the dog? 1408 01:24:15,166 --> 01:24:17,207 Chocolate for the dog? 1409 01:24:17,375 --> 01:24:18,624 You want him to die? 1410 01:24:18,791 --> 01:24:21,499 It's dangerous. It'll kill him. 1411 01:24:41,125 --> 01:24:42,165 Here goes. 1412 01:24:42,333 --> 01:24:43,665 Call the cops just in case. 1413 01:24:45,000 --> 01:24:46,374 You'd better be going, too. 1414 01:24:47,833 --> 01:24:48,833 No hard feelings? 1415 01:24:49,500 --> 01:24:50,500 Come here. 1416 01:24:52,458 --> 01:24:53,499 Thanks for everything. 1417 01:24:54,291 --> 01:24:55,291 Go on... 1418 01:24:56,750 --> 01:24:57,750 Be right back, baby. 1419 01:25:02,666 --> 01:25:03,915 You got something going on? 1420 01:25:04,291 --> 01:25:06,374 You're so wide of the mark, sweetie. 1421 01:25:07,250 --> 01:25:10,374 He was too busy risking his life to save yours. 1422 01:25:11,166 --> 01:25:12,290 What he did for you, 1423 01:25:12,541 --> 01:25:14,540 no guy would do for me. 1424 01:25:35,833 --> 01:25:38,165 Authenticated and delivered on time. 1425 01:25:38,333 --> 01:25:40,207 What talent! I'm impressed. 1426 01:25:40,458 --> 01:25:43,124 Yeah, sure. Free my buddy. 1427 01:25:47,583 --> 01:25:48,290 OK, Rico? 1428 01:25:48,458 --> 01:25:50,332 I was gonna kick his ass! 1429 01:25:51,083 --> 01:25:52,499 Be gentle, I break easily! 1430 01:25:53,333 --> 01:25:54,333 The painting! 1431 01:25:54,916 --> 01:25:56,249 Release him first. 1432 01:25:59,458 --> 01:26:00,458 Freeze! 1433 01:26:01,208 --> 01:26:02,707 Keep cool! 1434 01:26:02,875 --> 01:26:05,749 - Drop your gun! - Drop it! 1435 01:26:05,916 --> 01:26:10,415 Drop it! Let him go! 1436 01:26:13,083 --> 01:26:15,457 Stay still! Drop your guns! 1437 01:26:21,000 --> 01:26:23,749 He's the one you should be arresting! 1438 01:26:24,583 --> 01:26:25,915 Dad, this way! 1439 01:26:29,250 --> 01:26:31,499 It's him! He's your man! 1440 01:26:31,791 --> 01:26:34,415 I gotta do everything around here! 1441 01:26:43,458 --> 01:26:45,499 Interpol! Art Trafficking Unit. 1442 01:26:45,666 --> 01:26:48,124 - Look! - Heard of Interpol, you chumps? 1443 01:26:48,458 --> 01:26:50,165 No one ever tells us! 1444 01:27:01,541 --> 01:27:02,541 Freeze! 1445 01:27:02,958 --> 01:27:03,958 Give me the case! 1446 01:27:06,708 --> 01:27:07,708 Come on! 1447 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 Don't move! 1448 01:27:09,625 --> 01:27:10,665 Stay right there! 1449 01:27:11,791 --> 01:27:12,957 Drop your gun. 1450 01:27:13,250 --> 01:27:15,915 Drop it or I'll smoke you! 1451 01:27:20,166 --> 01:27:21,166 Back up. 1452 01:27:22,875 --> 01:27:24,999 - You're a good courier. - Sure. 1453 01:27:38,041 --> 01:27:39,457 Shit! 1454 01:27:56,208 --> 01:27:57,208 So? 1455 01:27:59,041 --> 01:28:00,290 I'm not a real cop? 1456 01:28:03,250 --> 01:28:04,665 You're a real dad. 1457 01:28:10,875 --> 01:28:12,249 - Backup. - You're late. 1458 01:28:12,416 --> 01:28:15,040 - The package is on its way. - A problem? 1459 01:28:15,291 --> 01:28:16,874 - No. - You have it? 1460 01:28:17,583 --> 01:28:18,583 The real one? 1461 01:28:18,750 --> 01:28:21,915 - Everything's fine. - It had better be. 1462 01:28:22,750 --> 01:28:23,915 It damn well better be. 1463 01:28:42,916 --> 01:28:44,415 Is this a joke? 1464 01:28:45,250 --> 01:28:48,790 - The painting! - 50 million gone down the pan! 1465 01:28:51,625 --> 01:28:52,625 This what you're after? 1466 01:28:55,333 --> 01:28:56,333 The Rembrandt. 1467 01:28:59,083 --> 01:29:01,374 How did you do it? 1468 01:29:01,541 --> 01:29:02,915 A courier doesn't lose stuff. 1469 01:29:36,791 --> 01:29:38,707 I think I'd better be going. 1470 01:29:39,333 --> 01:29:40,333 Come on, Dickhead. 1471 01:29:42,958 --> 01:29:46,290 I'd say saving one of humanity's masterpieces 1472 01:29:46,458 --> 01:29:47,624 cancels out the jewel heist. 1473 01:29:48,375 --> 01:29:50,957 Something like that. And they played straight. 1474 01:29:51,583 --> 01:29:52,583 They gave it all back. 1475 01:29:53,458 --> 01:29:54,458 I hope so at least. 1476 01:29:54,666 --> 01:29:56,332 Yeah, no problem. 1477 01:29:56,875 --> 01:29:57,875 All of it. 1478 01:29:58,916 --> 01:30:00,999 It's the first time we stop Sphere. 1479 01:30:01,166 --> 01:30:03,499 - We'll let it go. - Thanks. 1480 01:30:04,000 --> 01:30:05,499 And with the data on this, 1481 01:30:05,916 --> 01:30:07,665 we'll soon track down Loki. 1482 01:30:08,333 --> 01:30:10,457 - I know a guy who could help. - Yeah? 1483 01:30:10,708 --> 01:30:13,040 Paris's finest. You need him at Interpol. 1484 01:30:13,666 --> 01:30:17,165 Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell, 1485 01:30:17,333 --> 01:30:18,374 but he's my dad. 1486 01:30:19,416 --> 01:30:21,874 That way, maybe you won't pull me over. 1487 01:30:22,750 --> 01:30:23,750 Gentlemen... 1488 01:30:24,000 --> 01:30:26,332 For Interpol, how does it work? 1489 01:30:26,833 --> 01:30:28,082 Do I need to sit an exam? 1490 01:30:31,916 --> 01:30:33,707 - Are you stupid? - What? 1491 01:30:38,583 --> 01:30:39,749 My love! 1492 01:30:45,166 --> 01:30:47,999 Honestly, you know that Louise, 1493 01:30:49,041 --> 01:30:50,041 she was hot for me. 1494 01:30:50,750 --> 01:30:52,207 Actually, it's me she was after. 1495 01:30:53,208 --> 01:30:56,540 She couldn't take her eyes off me. Pure charisma! 1496 01:31:00,583 --> 01:31:02,790 You really risked your life for me? 1497 01:31:03,416 --> 01:31:04,416 What did you expect? 1498 01:31:04,916 --> 01:31:07,332 I'd let them hurt you? It's non-negotiable. 1499 01:31:08,791 --> 01:31:11,707 And that Louise, you never touched her? 1500 01:31:13,125 --> 01:31:14,874 A little bit. 1501 01:31:15,500 --> 01:31:17,874 Mostly clobbering each other. 1502 01:31:18,625 --> 01:31:21,040 - I really love you. - No, I love you. 1503 01:31:21,208 --> 01:31:23,790 - I do more. - I love you more. 1504 01:31:26,041 --> 01:31:27,499 I found this Place Vend? Me. 1505 01:31:28,875 --> 01:31:30,415 Are you crazy? 1506 01:31:42,583 --> 01:31:43,583 I love you. 1507 01:31:43,833 --> 01:31:44,999 I love you so bad. 1508 01:32:04,708 --> 01:32:06,582 Green Riders, the first eco-couriers. 1509 01:32:07,791 --> 01:32:08,791 Look at that... 1510 01:32:08,916 --> 01:32:10,832 The first eco-couriers. 1511 01:32:14,125 --> 01:32:15,332 Bullshit! 1512 01:32:16,666 --> 01:32:19,832 Sam the boss! What a joke! 1513 01:32:19,958 --> 01:32:21,957 Ecology, my ass. People are pigs. 1514 01:32:22,125 --> 01:32:23,125 No kidding! 1515 01:32:23,958 --> 01:32:25,874 Know what? Ecology's old news. 1516 01:32:36,583 --> 01:32:39,290 Green Riders, delivering to Atmospheres. 1517 01:32:39,458 --> 01:32:40,540 They were on the 22nd. 1518 01:32:40,708 --> 01:32:42,124 What do you mean, they were? 1519 01:32:44,833 --> 01:32:45,915 See what I mean now? 1520 01:32:51,666 --> 01:32:53,499 Yeah, I see. They've moved. 1521 01:33:37,708 --> 01:33:38,708 Hello, Sam. 1522 01:33:39,000 --> 01:33:41,749 Sphere. Recruitment Department. 93208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.