All language subtitles for Basic.Psych.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Trick or treat! 2 00:00:42,360 --> 00:00:45,220 Whoa! An army of monsters! 3 00:00:45,660 --> 00:00:47,320 I'm not a monster. I'm a cowboy. 4 00:00:47,520 --> 00:00:48,540 Well, here you go, cowboy. 5 00:00:49,160 --> 00:00:50,900 And here's some for our pumpkin. 6 00:00:51,720 --> 00:00:52,800 Happy Halloween. 7 00:00:53,140 --> 00:00:54,140 Happy Halloween. 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Thank you. 9 00:01:01,380 --> 00:01:05,260 Who are you? 10 00:01:07,600 --> 00:01:09,000 Are you a patient? 11 00:01:13,610 --> 00:01:14,369 Oh, God. 12 00:01:14,370 --> 00:01:15,610 I know who you are. 13 00:01:15,910 --> 00:01:19,530 I did everything you told me to do. 14 00:01:20,170 --> 00:01:22,050 I destroyed my records. 15 00:01:22,530 --> 00:01:25,770 I... Those are the neighbor's kids. 16 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 Whoa! 17 00:01:36,330 --> 00:01:37,870 Everybody's a monster tonight. 18 00:01:42,860 --> 00:01:44,620 You okay, dude? Hi, Cindy. 19 00:01:44,980 --> 00:01:46,640 Uh, too many birthdays. 20 00:01:47,260 --> 00:01:48,860 I'm gonna call it a night. 21 00:01:52,900 --> 00:01:55,720 I didn't tell anyone, Dan. 22 00:01:56,780 --> 00:01:59,480 Your paranoia is getting worse. 23 00:02:01,000 --> 00:02:06,240 What you did in the park, that... that wasn't your fault. 24 00:02:06,660 --> 00:02:07,940 It was an accident. 25 00:02:08,600 --> 00:02:10,840 You can still... You're right. 26 00:03:21,770 --> 00:03:23,930 Can I have Daddy's famous blueberry pancakes? 27 00:03:25,790 --> 00:03:26,790 Please. 28 00:03:27,390 --> 00:03:31,210 I don't know. I think it's going to have to be cereal toast or bagel. 29 00:03:32,930 --> 00:03:36,470 Bagel on number four, like Mom does. No brown spots. 30 00:03:36,870 --> 00:03:37,870 Copy. 31 00:03:42,930 --> 00:03:43,930 Come on. 32 00:03:44,110 --> 00:03:45,110 Everybody in. 33 00:03:53,900 --> 00:03:57,960 If I wanted to make a new friend at school, what should I do so that I don't 34 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 look stupid? 35 00:04:00,200 --> 00:04:02,000 Looking stupid is underrated. 36 00:04:03,420 --> 00:04:04,420 Just tell me. 37 00:04:05,920 --> 00:04:11,160 Um... Well, what do you think Mom would do? 38 00:04:12,300 --> 00:04:13,300 No, no, no. 39 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 She's working. 40 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 Just imagine. 41 00:04:19,579 --> 00:04:21,740 Ask a question in... 42 00:04:22,120 --> 00:04:26,420 If they answer with a lot of sentences, they want to be your friend. 43 00:04:28,660 --> 00:04:30,140 That's a really smart answer. 44 00:04:31,520 --> 00:04:32,980 Are you sure you're my kid? 45 00:04:33,240 --> 00:04:34,240 Yes. 46 00:04:34,500 --> 00:04:37,020 Do you have any kind of documentation to prove that? 47 00:04:37,980 --> 00:04:38,980 No. 48 00:04:40,200 --> 00:04:42,260 I just have to take your word for it? Yeah. 49 00:04:43,720 --> 00:04:44,720 You're sure? 50 00:04:46,220 --> 00:04:48,520 Dad, you tricked me. 51 00:04:51,150 --> 00:04:52,150 Kind of a job. 52 00:04:52,670 --> 00:04:54,190 You do that to your patient? 53 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 One job. 54 00:05:03,870 --> 00:05:05,830 I get it. 55 00:05:06,110 --> 00:05:07,110 She agreed. 56 00:05:23,310 --> 00:05:24,690 Mr. Raviello, Dr. Prince. 57 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 Come on in. 58 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 So, Mr. Raviello, why don't you tell me about yourself? 59 00:05:36,190 --> 00:05:37,089 Just Dan. 60 00:05:37,090 --> 00:05:38,090 Dan's good. 61 00:05:41,010 --> 00:05:42,170 So, why are you here? 62 00:05:42,470 --> 00:05:44,510 How did therapy work, anyway? 63 00:05:44,810 --> 00:05:45,930 You've never done this before? 64 00:05:46,250 --> 00:05:50,830 No. We talk, and then we problem solve. 65 00:05:51,370 --> 00:05:52,990 He can't just tell me what to do. 66 00:05:53,290 --> 00:05:54,750 I wish it was that simple. 67 00:05:56,290 --> 00:06:00,490 Have you had any recent upheavals in your life? Any weight changes? 68 00:06:00,790 --> 00:06:02,410 A suicidal ideation? 69 00:06:02,730 --> 00:06:04,950 Have you had any destructive thoughts? 70 00:06:05,790 --> 00:06:08,430 Fatigue? How are your personal relationships? 71 00:06:09,310 --> 00:06:14,630 So, anyway, that's me. I'm the principal at Elwood Elementary in O 'Hare 72 00:06:14,630 --> 00:06:18,970 Township. And six months ago, my wife kicked me out. 73 00:06:20,620 --> 00:06:21,960 She said I wasn't there for her. 74 00:06:24,300 --> 00:06:25,300 I don't know what that means. 75 00:06:26,460 --> 00:06:27,520 But now I can't sleep. 76 00:06:28,880 --> 00:06:34,400 A buddy of mine gave me some loony lunar... You know what I mean. I just 77 00:06:34,400 --> 00:06:36,900 to know if maybe you could give me something stronger. 78 00:06:37,140 --> 00:06:40,760 We can discuss medication in a bit. Are you going to write down every goddamn 79 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 thing I say? 80 00:06:44,200 --> 00:06:46,480 If it bothers you, I don't have to take notes. 81 00:06:46,960 --> 00:06:49,880 Yeah, I really don't want any notes. 82 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 Ever. 83 00:06:52,940 --> 00:06:54,000 Could you shred that? 84 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Now? 85 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 Please. 86 00:07:17,340 --> 00:07:19,300 Doc, I'm sorry. I don't mean to be a jerk. 87 00:07:19,690 --> 00:07:25,450 It's just, uh... I mean, privacy for me right now is really important. 88 00:07:27,850 --> 00:07:29,290 You are safe here, Dan. 89 00:07:29,510 --> 00:07:30,510 I'm not paranoid. 90 00:07:32,030 --> 00:07:35,030 Do you think you're paranoid? I think you're looking at me thinking this guy's 91 00:07:35,030 --> 00:07:36,950 fucking paranoid, but... Why, Dan? 92 00:07:41,110 --> 00:07:46,370 Hey, um... When I called in here, um... There was a girl, secretary. 93 00:07:47,390 --> 00:07:50,410 Where is she now? She's part -time. Yeah, I don't want her knowing anything. 94 00:07:50,710 --> 00:07:52,430 I mean, anything about me. 95 00:07:54,030 --> 00:07:58,430 So if I make every appointment at 4 p .m.? You will never see her. And you 96 00:07:58,430 --> 00:08:00,310 cash? We can help you with the insurance paperwork. 97 00:08:00,990 --> 00:08:04,230 I just don't want anybody on the school board or a parent to know about this. 98 00:08:05,650 --> 00:08:06,650 Okay, Dan. 99 00:08:08,970 --> 00:08:10,490 Well, I think that was a good start. 100 00:08:12,310 --> 00:08:14,130 At night, in bed... 101 00:08:16,590 --> 00:08:20,290 I sweat so much that I wake up in a puddle. 102 00:08:23,030 --> 00:08:26,690 Well, why don't we save that for next session? It's the same dream every 103 00:08:28,110 --> 00:08:29,250 I'm running in the woods. 104 00:08:34,409 --> 00:08:35,409 It's dark. 105 00:08:36,270 --> 00:08:37,429 And there's these dogs. 106 00:08:38,190 --> 00:08:41,650 These goddamn dogs. They're barking like fucking crazy. And I've got this thing 107 00:08:41,650 --> 00:08:45,230 in my hand. And I don't know what it is, but it's dangerous. 108 00:08:45,840 --> 00:08:50,260 My hands are like fucking claws. Dan, that's a good place to start next week. 109 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 Yeah. 110 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 Okay. 111 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 See you Thursday. 112 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Thursday? 113 00:09:00,180 --> 00:09:03,400 Yeah, when I had your girl on the line. I just made three appointments in a row. 114 00:09:04,100 --> 00:09:06,380 Um, I need to explain something to you, Dan. 115 00:09:07,000 --> 00:09:10,840 These first two sessions are used to determine whether I can help you. 116 00:09:11,280 --> 00:09:14,840 Wait, so you could just dump me after this? I mean... 117 00:09:15,120 --> 00:09:16,340 All this talk would be for nothing? 118 00:09:16,640 --> 00:09:19,880 Well, it wouldn't make much sense to continue if I can't help you. 119 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 Yeah, I get it. 120 00:09:22,520 --> 00:09:23,520 See you Thursday. 121 00:09:31,720 --> 00:09:37,020 So, Dad, it says here whoever writes the best interview gets in a newspaper. 122 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Dad. 123 00:09:42,120 --> 00:09:44,280 I think your dad's the best person to interview. 124 00:09:46,180 --> 00:09:48,100 Maybe you can mention that. 125 00:09:49,120 --> 00:09:51,380 I think Reagan's too smart to believe that. 126 00:09:53,420 --> 00:09:54,420 All right. 127 00:09:55,460 --> 00:09:56,780 What was your first question? 128 00:09:57,000 --> 00:09:58,520 What's the bravest thing you ever did? 129 00:09:58,980 --> 00:10:00,820 Oh, I think I can answer that. 130 00:10:02,500 --> 00:10:07,640 When you were first born, we went to Cape Cod. And there was this woman 131 00:10:07,640 --> 00:10:08,940 in the water. She was pregnant. 132 00:10:09,360 --> 00:10:11,180 She was really struggling. 133 00:10:12,100 --> 00:10:13,620 And your dad... 134 00:10:15,160 --> 00:10:16,420 Saves her from drowning. 135 00:10:17,600 --> 00:10:19,980 Oh my God, you're like a real life hero. 136 00:10:20,780 --> 00:10:23,740 Your mom's the real hero putting up with me all these years. 137 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 That's a fact. 138 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 I'm going to write five questions before dinner. 139 00:10:32,020 --> 00:10:34,060 And Dad, his name's Justin. 140 00:10:34,400 --> 00:10:35,840 He said a lot of sentences. 141 00:10:36,560 --> 00:10:37,900 So, send me the bill. 142 00:10:41,600 --> 00:10:42,980 Two successful parenting. 143 00:10:43,760 --> 00:10:44,900 Look, I am... 144 00:10:44,900 --> 00:10:54,780 You're 145 00:10:54,780 --> 00:10:55,780 still at work. 146 00:10:57,740 --> 00:11:00,740 I... I'm a new patient. 147 00:11:02,700 --> 00:11:05,280 Maybe shred my notes in front of him. 148 00:11:06,060 --> 00:11:08,460 He made you shred your notes. 149 00:11:09,500 --> 00:11:10,740 Oh, no, no, no. 150 00:11:11,819 --> 00:11:15,280 No, you tell him you don't think you can help him he gets one more session if I 151 00:11:15,280 --> 00:11:17,840 don't get a better vibe though That'll be it. 152 00:11:20,060 --> 00:11:22,840 I Know it was you he'd be gone already. 153 00:11:23,400 --> 00:11:29,560 Absolutely You're too nice I 154 00:11:29,560 --> 00:11:30,760 am too nice 155 00:11:45,440 --> 00:11:49,220 Where the hell were you last week? I called Carly. I told her that I... I 156 00:11:49,860 --> 00:11:50,900 Another emergency. 157 00:11:51,460 --> 00:11:52,580 Don't you tell her. 158 00:11:52,980 --> 00:11:53,980 Tell me. 159 00:11:54,400 --> 00:11:55,500 Don't make her schedule. 160 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Okay. 161 00:12:00,380 --> 00:12:01,640 The fuck are you wearing? 162 00:12:03,480 --> 00:12:06,340 Who are you? Do you have any homework? Three pages of math. 163 00:12:06,969 --> 00:12:11,090 And don't fill her head with scary bullshit. You aren't there at two in the 164 00:12:11,090 --> 00:12:13,830 morning when she can't sleep. Yeah, and if she was allowed to spend the night at 165 00:12:13,830 --> 00:12:15,470 my house, we wouldn't have this problem, right? 166 00:12:15,930 --> 00:12:17,270 So, what do you want me to do? 167 00:12:17,550 --> 00:12:18,910 Become a complete person. 168 00:12:20,370 --> 00:12:21,370 See you shrink. 169 00:12:21,430 --> 00:12:24,250 You mean like the marriage counselor you dragged us to? Works for me. Yeah, and 170 00:12:24,250 --> 00:12:27,950 broke us up in one session, right? And now I see my daughter once a week. 171 00:12:31,210 --> 00:12:32,069 Hey. Ben! 172 00:12:32,070 --> 00:12:33,070 How you doing? 173 00:12:45,180 --> 00:12:46,139 19, all right? 174 00:12:46,140 --> 00:12:47,140 You did it right. 175 00:12:47,660 --> 00:12:48,800 29. Oh, hey. 176 00:12:49,060 --> 00:12:50,280 How you doing? Thank you. 177 00:12:51,400 --> 00:12:52,400 Hey. 178 00:12:56,160 --> 00:12:58,800 Mom says things about you sometimes. 179 00:13:00,560 --> 00:13:03,700 You know, if you get question 20 right, you get a cannoli. 180 00:13:04,240 --> 00:13:05,400 How about a trip to the mall? 181 00:13:05,720 --> 00:13:07,120 Cannoli. How about a Lamborghini? 182 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Cannoli. A pony? 183 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 How about a cannoli? 184 00:13:10,840 --> 00:13:12,000 How about a key to the house? 185 00:13:14,480 --> 00:13:18,740 Why? Whenever I wait on your front porch, Mom sits in the car. 186 00:13:20,580 --> 00:13:25,720 You know, your mom and I are very different people. 187 00:13:27,140 --> 00:13:30,220 And the bad thing is that people don't change. 188 00:13:31,500 --> 00:13:32,500 They are who they are. 189 00:13:34,340 --> 00:13:35,360 Do you have a girlfriend? 190 00:13:36,040 --> 00:13:37,880 Where did that come from? No. 191 00:13:38,720 --> 00:13:42,200 But, look, if I ever do have a girlfriend... 192 00:13:42,510 --> 00:13:44,690 I would want you to be the first person to meet her. 193 00:13:45,210 --> 00:13:46,210 I don't want to. 194 00:13:46,350 --> 00:13:47,350 Okay. 195 00:13:47,670 --> 00:13:48,670 Dad, 196 00:13:50,850 --> 00:13:54,510 I'm almost 12. I can just wear the key on the string around my neck. Let me 197 00:13:54,510 --> 00:13:55,209 think about it. 198 00:13:55,210 --> 00:13:56,530 Hey, guys, the language. 199 00:13:58,130 --> 00:13:59,210 That's it. That's it, man. 200 00:13:59,790 --> 00:14:01,290 Dad, he's old. He's going to get hurt. 201 00:14:01,630 --> 00:14:02,630 Yeah? 202 00:14:05,290 --> 00:14:08,150 Yeah, that's right. Hey, guys, guys, guys. How about we let him back up? You 203 00:14:08,150 --> 00:14:08,709 right, Tony? 204 00:14:08,710 --> 00:14:10,170 Yeah. How about you sit the fuck down? 205 00:14:10,910 --> 00:14:13,410 Why don't I buy you a couple slices before you hit the road? 206 00:14:14,610 --> 00:14:16,750 Yeah, how about we beat the shit out of you? Yeah. 207 00:14:25,470 --> 00:14:26,470 Midler? 208 00:14:27,890 --> 00:14:28,890 Dash! 209 00:14:29,270 --> 00:14:30,270 Stay down! 210 00:14:31,590 --> 00:14:32,469 Let go. 211 00:14:32,470 --> 00:14:33,470 Just messing around. 212 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 A little corner. 213 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 Wait. 214 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Too bad. 215 00:15:07,680 --> 00:15:09,000 Sorry. Did I scare you? 216 00:15:15,370 --> 00:15:16,370 I scared you, didn't I? 217 00:15:16,870 --> 00:15:19,030 Hey, listen to me. 218 00:15:21,010 --> 00:15:23,630 Sometimes, you gotta be tough. 219 00:15:24,630 --> 00:15:25,630 You just do. 220 00:15:27,990 --> 00:15:29,090 And when it comes to you, 221 00:15:30,650 --> 00:15:32,930 I will always be the good guy, all right? 222 00:15:35,590 --> 00:15:41,150 I love you, and that's about all I know. 223 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Dad? 224 00:15:45,710 --> 00:15:46,710 You know what? 225 00:15:49,530 --> 00:15:50,630 Why don't we talk about that key? 226 00:16:06,110 --> 00:16:09,370 I just don't want him to think I let everything go to hell. 227 00:16:13,930 --> 00:16:16,470 I brought the grandbabies home to trick -or -treat. 228 00:16:17,070 --> 00:16:18,390 That must have been horrible. 229 00:16:18,670 --> 00:16:19,670 There was police. 230 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 His body. 231 00:16:22,230 --> 00:16:23,770 The kids saw it. 232 00:16:24,330 --> 00:16:27,150 Oh, there was blood everywhere. 233 00:16:28,490 --> 00:16:30,670 He seems like he was a great doctor. 234 00:16:33,070 --> 00:16:34,810 He was a doctor's doctor. 235 00:16:36,050 --> 00:16:41,710 That's what your paper called him, and... Did your husband have any 236 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 about a patient? 237 00:16:43,210 --> 00:16:46,130 Did he tell you he thought any of his patients might be dangerous? 238 00:16:46,330 --> 00:16:48,210 The police told me not to say anything. 239 00:16:54,170 --> 00:16:57,790 There was one patient making Gene nervous. 240 00:16:58,770 --> 00:17:04,210 The second he came home from work, he poured himself a Jim Beam, a bourbon, 241 00:17:04,210 --> 00:17:07,349 before he even kissed me, before anything. 242 00:17:07,569 --> 00:17:09,450 And that was unusual behavior for him? 243 00:17:10,069 --> 00:17:11,069 Yes. 244 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Grant Harrison. 245 00:17:26,480 --> 00:17:30,320 Tracy Richter. I'm investigating the Eugene Mallow murder. Are you Dr. 246 00:17:31,700 --> 00:17:33,280 I bet he was a colleague of yours. 247 00:17:36,640 --> 00:17:41,420 Listen, Mallow's murderer was one of his patients. I have confidence in the 248 00:17:41,420 --> 00:17:43,860 police. No, they've moved on. And so should you. 249 00:17:45,200 --> 00:17:48,160 This killer's got to get himself a new psychiatrist, right? 250 00:17:48,620 --> 00:17:52,560 I mean, what if it's you? And what if this predatory patient is a figment of 251 00:17:52,560 --> 00:17:55,480 your conspiracy -seeking, tabloid -inspired imagination? 252 00:17:57,080 --> 00:17:59,900 Okay, then. 253 00:18:13,840 --> 00:18:15,400 Well, maybe you've figured it out by now. 254 00:18:17,230 --> 00:18:18,610 This isn't about my wife, huh? 255 00:18:23,590 --> 00:18:30,110 What happens when someone tells you they did something against the law? 256 00:18:31,610 --> 00:18:32,670 Well, it depends. 257 00:18:33,630 --> 00:18:39,570 If it's fully in the past, if there's no future threat, then I'm ethically, 258 00:18:39,570 --> 00:18:42,510 legally bound not to report it. 259 00:18:47,610 --> 00:18:49,470 Doc, I'm here to heal. 260 00:18:51,070 --> 00:18:53,290 I have no evil in my heart, I swear. 261 00:18:54,390 --> 00:18:55,510 You gotta believe me. 262 00:18:55,930 --> 00:19:01,490 I have no reason not to. Well, my dream wasn't a dream. 263 00:19:03,810 --> 00:19:07,790 I was cutting across a park on the way home. 264 00:19:09,770 --> 00:19:10,910 It was so dark. 265 00:19:14,670 --> 00:19:16,470 I swear on my daughter's life. 266 00:19:17,960 --> 00:19:19,140 That guy was pulling a gun. 267 00:19:21,020 --> 00:19:22,620 People get jumped there all the time. 268 00:19:24,960 --> 00:19:27,880 But the woman, I needed her to be quiet. 269 00:19:29,480 --> 00:19:31,640 And she got a good look in my face, you know? 270 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 I had to be sure. 271 00:19:45,740 --> 00:19:46,900 Do you know what I'm talking about? 272 00:19:48,040 --> 00:19:49,260 The Oakland Park murder. 273 00:19:52,360 --> 00:19:53,460 You're saying that was you? 274 00:19:59,040 --> 00:20:03,180 What did you say you hit him with? I don't know. I blacked it out. 275 00:20:04,240 --> 00:20:06,760 I don't know, maybe it's PTSD, but... God. 276 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 Sound it, man. 277 00:20:13,240 --> 00:20:14,380 I hear it all night. 278 00:20:17,320 --> 00:20:23,560 There are times in some people's lives when a single decision, 279 00:20:23,780 --> 00:20:30,080 a sudden desire, personal failing 280 00:20:30,080 --> 00:20:34,080 can cause a certain unraveling. 281 00:20:34,980 --> 00:20:35,980 Do you understand? 282 00:20:36,240 --> 00:20:40,480 I'm scaring you. I know. No, you're not. You gotta help me heal, Doc. 283 00:20:42,400 --> 00:20:44,980 I need you to listen to me very carefully, Dan. 284 00:20:45,500 --> 00:20:48,560 I don't think that I am able to help you. 285 00:20:48,880 --> 00:20:54,980 It's been years since I've managed a case like yours. I mostly treat 286 00:20:54,980 --> 00:20:56,540 people for anxiety. 287 00:20:56,920 --> 00:20:57,980 I can't do this alone. 288 00:20:59,860 --> 00:21:01,060 I need you, Doc. 289 00:21:02,820 --> 00:21:03,820 Help me heal. 290 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 Please. 291 00:21:10,060 --> 00:21:11,060 Okay. 292 00:21:16,590 --> 00:21:21,870 You and me, you know, Luke, we're like a couple of kids on a seesaw in a 293 00:21:21,870 --> 00:21:23,730 playground. I see it all the time. 294 00:21:25,330 --> 00:21:28,650 And it's funny. Sometimes it's the kid who jumps off first who gets hurt. 295 00:21:29,690 --> 00:21:30,690 You know? 296 00:21:30,850 --> 00:21:33,470 The seat comes up and catches him in the chin. 297 00:21:38,170 --> 00:21:43,570 Then sometimes it's the second guy who stays there. 298 00:21:44,690 --> 00:21:45,690 Falls. 299 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 See you Thursday, dog. 300 00:21:51,140 --> 00:21:57,780 Dan, my niece is starting kindergarten at Elwood. We got a great family of 301 00:21:57,780 --> 00:21:58,780 teachers there. 302 00:22:00,500 --> 00:22:01,500 Boiler hammer. 303 00:22:01,720 --> 00:22:02,659 Either one. 304 00:22:02,660 --> 00:22:03,660 Good to know. 305 00:22:26,920 --> 00:22:28,100 sleeping with the mailman. 306 00:22:29,020 --> 00:22:30,300 Stuart! Hi! 307 00:22:30,760 --> 00:22:31,920 I need you now! 308 00:22:32,220 --> 00:22:33,220 Sorry. 309 00:22:33,780 --> 00:22:34,780 Sorry. 310 00:22:37,760 --> 00:22:39,400 I was the UPS guy. 311 00:22:41,680 --> 00:22:43,840 You know I don't like his story. 312 00:22:44,860 --> 00:22:46,780 Well, he's always got the packages on time. 313 00:22:47,520 --> 00:22:49,380 Well, there is that. 314 00:22:50,660 --> 00:22:51,660 Really nice. 315 00:23:03,660 --> 00:23:04,660 I love. 316 00:23:18,600 --> 00:23:21,620 Are all delusions evidence of psychosis? 317 00:23:22,420 --> 00:23:23,420 Who knows? 318 00:23:24,420 --> 00:23:26,400 Are all delusions evidence of psychosis? 319 00:23:29,320 --> 00:23:30,580 Can you enlighten us? 320 00:23:32,040 --> 00:23:33,040 Oh. 321 00:23:34,800 --> 00:23:37,980 Are all delusions evidence of psychosis? 322 00:23:38,380 --> 00:23:39,380 Right. 323 00:23:45,600 --> 00:23:47,940 No, they're not. Did I ask you? 324 00:23:48,320 --> 00:23:50,480 Sorry. Ms. Aisman. 325 00:23:51,680 --> 00:23:53,580 I defer to my esteemed colleague. 326 00:23:55,380 --> 00:23:56,380 Okay. 327 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 New guy. 328 00:23:58,680 --> 00:23:59,920 Now you can explain. 329 00:24:00,220 --> 00:24:01,360 In detail. 330 00:24:02,240 --> 00:24:04,360 Yeah. Um, excuse me. 331 00:24:08,630 --> 00:24:09,830 Paranoia is a delusion. 332 00:24:11,510 --> 00:24:16,570 Yet there are clinical examples, there have been, of people, of a patient who 333 00:24:16,570 --> 00:24:21,770 behave normally most of the time and only display paranoiac symptoms when 334 00:24:21,770 --> 00:24:28,170 triggered by a specific event or perhaps a memory. 335 00:24:32,170 --> 00:24:33,870 Don't let him answer for you again. 336 00:24:37,840 --> 00:24:38,940 Are you stalking me? 337 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Kind of. 338 00:24:40,460 --> 00:24:42,260 Thank you for saving me. 339 00:24:43,100 --> 00:24:44,079 I'm Hillary. 340 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Kevin. 341 00:24:45,360 --> 00:24:46,980 Available for saving any time. 342 00:24:47,500 --> 00:24:49,360 But you're not usually in class? 343 00:24:49,700 --> 00:24:53,560 No, just auditing. It's kind of a continuing adult education. Really? 344 00:24:53,900 --> 00:24:57,380 Seriously? You knew as much about paranoia as the professor did. 345 00:24:57,820 --> 00:24:58,820 Please. 346 00:25:02,620 --> 00:25:03,920 Thank you. Yeah. 347 00:25:04,720 --> 00:25:06,980 Hey, would you want to go get a cup of coffee? 348 00:25:07,900 --> 00:25:09,400 I can't. I have to go to my next class. 349 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Darn. 350 00:25:12,480 --> 00:25:13,660 You could audit that one, too. 351 00:25:38,700 --> 00:25:40,340 When you're not creeping, what do you do? 352 00:25:40,580 --> 00:25:42,220 Well, obviously not a baker. 353 00:25:42,520 --> 00:25:43,980 I sell insurance. 354 00:25:44,680 --> 00:25:45,800 Cool. You? 355 00:25:46,360 --> 00:25:51,780 I am a receptionist, but I really want to be a baker. My boss is a jerk. 356 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 Mm -hmm. 357 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Thanks. 358 00:25:56,880 --> 00:25:58,280 Mm. Wow. 359 00:25:59,400 --> 00:26:00,460 Like 10 out of 10. 360 00:26:00,700 --> 00:26:01,439 That's really good. 361 00:26:01,440 --> 00:26:02,440 Thank you. 362 00:26:07,060 --> 00:26:08,060 All right. 363 00:26:08,170 --> 00:26:09,370 Last questions for the night. 364 00:26:09,570 --> 00:26:12,250 Did you ever take care of someone with multiple personalities? 365 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 No. 366 00:26:16,370 --> 00:26:18,430 Did you ever take care of a killer? 367 00:26:20,650 --> 00:26:21,650 Once. 368 00:26:21,910 --> 00:26:23,930 Cool. Is he in jail? 369 00:26:27,410 --> 00:26:28,410 Not anymore. 370 00:26:29,670 --> 00:26:31,290 I worked with him for two years. 371 00:26:31,710 --> 00:26:32,710 What happened? 372 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 He got better. 373 00:26:40,120 --> 00:26:41,120 That's it? 374 00:26:42,420 --> 00:26:43,520 He owns a bar. 375 00:26:45,080 --> 00:26:46,080 Go to sleep. 376 00:27:10,080 --> 00:27:11,140 I have to be sure. 377 00:27:29,360 --> 00:27:30,360 Dr. 378 00:27:30,780 --> 00:27:32,540 Prince. Tracy Richter. 379 00:27:32,820 --> 00:27:33,820 City Trib. 380 00:27:33,840 --> 00:27:35,260 You can't just walk in here. 381 00:27:37,390 --> 00:27:38,390 She's pretty. 382 00:27:38,650 --> 00:27:39,650 Is that your daughter? 383 00:27:40,230 --> 00:27:41,250 What is she, 12? 384 00:27:41,650 --> 00:27:43,090 Whatever it is you're doing, stop. 385 00:27:43,390 --> 00:27:44,470 I've been to like 10 shrinks. 386 00:27:45,350 --> 00:27:46,850 Did you know Dr. Eugene Mallow? 387 00:27:49,270 --> 00:27:50,710 I didn't. 388 00:27:51,210 --> 00:27:54,570 He practiced two hours from here. He had a dangerous patient. 389 00:27:56,070 --> 00:27:57,070 Probably his killer. 390 00:27:57,890 --> 00:28:02,250 For about a week, the cops were all over his murder. And then, nothing. 391 00:28:03,370 --> 00:28:04,370 And? 392 00:28:04,970 --> 00:28:08,450 Did you recently acquire a new patient with a violent past? 393 00:28:08,990 --> 00:28:10,730 No psychiatrist would answer that. 394 00:28:19,110 --> 00:28:20,390 You know, I'm just thinking. 395 00:28:21,030 --> 00:28:26,490 If this guy gets himself a new shrink, that shrink better be really careful. 396 00:28:31,010 --> 00:28:32,010 Call me. 397 00:28:44,060 --> 00:28:45,280 Jake? I know you. 398 00:28:46,720 --> 00:28:47,439 Doubt it. 399 00:28:47,440 --> 00:28:48,500 You're Jake Brzezinski. 400 00:28:49,700 --> 00:28:52,080 And I bet you're the four o 'clock with that shrink up on three. 401 00:28:52,460 --> 00:28:53,460 Listen to me, Tracy. 402 00:29:00,540 --> 00:29:06,740 How do you function at your work? 403 00:29:13,130 --> 00:29:14,890 Most days, it's like it never happened. 404 00:29:20,350 --> 00:29:22,950 Today, for instance, a colleague called in sick. 405 00:29:23,630 --> 00:29:24,630 So? 406 00:29:25,230 --> 00:29:26,910 I had to teach fifth grade science. 407 00:29:27,150 --> 00:29:28,150 The solar system. 408 00:29:31,050 --> 00:29:35,210 It's atmosphere, hydrogen, helium, that sort of thing. Started out as a science 409 00:29:35,210 --> 00:29:36,210 teacher. Chemistry. 410 00:29:38,070 --> 00:29:42,070 Speaking of which, Doc, do you think you can give me something to help me sleep? 411 00:29:43,660 --> 00:29:47,500 Were you on medication before when you were in therapy? I wasn't in therapy 412 00:29:47,500 --> 00:29:50,940 before. I told you that. And that is why psychiatrists take notes. 413 00:29:53,340 --> 00:30:00,160 What do you think the odds are there was someone in 414 00:30:00,160 --> 00:30:01,340 Oakland Park that night? 415 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 Someone who saw everything. 416 00:30:05,880 --> 00:30:07,060 I don't like those odds. 417 00:31:49,990 --> 00:31:50,990 Oh, 418 00:31:51,830 --> 00:31:52,990 there he is. 419 00:31:53,970 --> 00:31:55,490 Late for your interview. 420 00:31:56,170 --> 00:31:57,530 I am really sorry. 421 00:32:11,530 --> 00:32:12,630 I'll get you a glass. 422 00:32:13,770 --> 00:32:16,270 I told her you had to talk someone down from a bridge. 423 00:32:17,250 --> 00:32:18,950 I did? 424 00:32:22,080 --> 00:32:25,580 Thanks. Hey, I need you to take her to Parker tomorrow. I'm working. 425 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Stu? 426 00:32:36,600 --> 00:32:38,020 What the hell happened today? 427 00:32:43,440 --> 00:32:48,560 I got pulled over for running a stop time tonight. 428 00:32:49,120 --> 00:32:50,200 I almost wrecked the car. 429 00:32:50,480 --> 00:32:53,580 This explains the wine in the water glass. Yeah. 430 00:33:11,240 --> 00:33:13,400 No, no, no, no. Don't. Don't. 431 00:33:13,780 --> 00:33:14,780 Hello? 432 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 Dr. Prince. 433 00:33:27,040 --> 00:33:28,280 Yeah, put him through him. 434 00:33:30,060 --> 00:33:31,060 Dan? 435 00:33:34,260 --> 00:33:35,260 Hello? 436 00:33:36,960 --> 00:33:37,960 Hello? 437 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 Damn it! 438 00:33:45,940 --> 00:33:48,540 It isn't the car, it's that patient. 439 00:33:51,880 --> 00:33:53,040 What's happening with him, Stuart? 440 00:34:19,790 --> 00:34:21,409 Don't forget, Dad. Soccer. 441 00:34:22,090 --> 00:34:23,090 Got it. 442 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 Pancake? 443 00:34:33,370 --> 00:34:34,090 Better 444 00:34:34,090 --> 00:34:42,270 grab 445 00:34:42,270 --> 00:34:43,270 some cereal. 446 00:34:47,050 --> 00:34:48,370 Two people. 447 00:34:48,590 --> 00:34:50,840 Jesus Christ. Christ, this guy is dangerous. 448 00:34:51,940 --> 00:34:53,139 Can't you do anything? 449 00:34:54,100 --> 00:34:57,260 Of course not. Can't you just call the police? 450 00:34:57,680 --> 00:35:03,840 Honey, I can't do anything about past crimes. Yeah, but this is our... I 451 00:35:03,840 --> 00:35:05,140 shouldn't have told you. Stop it. 452 00:35:06,780 --> 00:35:08,600 He asked me to help him heal. 453 00:35:08,840 --> 00:35:09,840 Help him heal? 454 00:35:10,020 --> 00:35:11,560 It's my job. Come on! 455 00:35:24,920 --> 00:35:27,880 Where's my dad's gun? I got rid of it. What? 456 00:35:28,560 --> 00:35:29,560 Years ago. 457 00:35:29,980 --> 00:35:32,020 Because of Reagan, you told me to. 458 00:35:33,820 --> 00:35:34,820 Honey. 459 00:35:35,840 --> 00:35:37,560 I don't want a hug. 460 00:35:38,520 --> 00:35:41,360 I want a fucking gun. 461 00:35:41,720 --> 00:35:44,820 I can handle him. Quit acting like the hero. 462 00:35:45,220 --> 00:35:46,680 But daddy is the hero. 463 00:35:53,670 --> 00:35:55,750 We've arrived at ice cream for breakfast? 464 00:35:56,090 --> 00:35:58,270 That is, famous blueberry pancake. 465 00:36:07,290 --> 00:36:08,290 Hi. 466 00:36:10,490 --> 00:36:11,490 Hi. 467 00:36:12,010 --> 00:36:15,970 Hey, I'm going to have you take the bus home after work. 468 00:36:16,250 --> 00:36:17,370 What are you working on? 469 00:36:17,650 --> 00:36:18,650 My show. 470 00:36:19,110 --> 00:36:21,310 I want you to get right on the bus. 471 00:36:21,900 --> 00:36:23,060 No fooling around. 472 00:36:23,720 --> 00:36:24,980 Okay? Mm -hmm. 473 00:36:26,240 --> 00:36:27,240 Okay. 474 00:36:29,880 --> 00:36:33,540 Wendy, I swear, if she acts irresponsible with the key, I will take 475 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Please. 476 00:36:38,740 --> 00:36:40,840 I really want Carly one more night a week. 477 00:36:43,800 --> 00:36:44,920 Because I love her. 478 00:36:47,100 --> 00:36:48,100 Please. 479 00:36:48,760 --> 00:36:49,738 Don't hang up. 480 00:36:49,740 --> 00:36:50,740 Don't... 481 00:37:08,799 --> 00:37:09,799 Dr. Prince? 482 00:37:12,560 --> 00:37:14,080 I'll need to see a photo ID. 483 00:37:14,860 --> 00:37:15,920 Jesus Christ. 484 00:37:17,100 --> 00:37:19,400 I've been patient here all the goddamn time. 485 00:37:19,620 --> 00:37:22,900 But I don't know you, Dr. Prince, and your self -prescribing. 486 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 That's good. 487 00:37:27,100 --> 00:37:28,100 No, no, no, no. 488 00:37:28,680 --> 00:37:29,680 Keep it. 489 00:37:54,330 --> 00:37:57,710 Psychologic pain leads to a host of manifestations. 490 00:37:59,110 --> 00:38:02,470 Violence is one of them, and yet most patients who suffer from significant 491 00:38:02,470 --> 00:38:04,170 mental illness are not violent. 492 00:38:05,010 --> 00:38:10,190 They're more likely to be victims of violent crime than to be perpetrators of 493 00:38:10,190 --> 00:38:11,190 it. 494 00:38:11,590 --> 00:38:16,090 Today, though, we are going to focus on that narrow percentage who are violent, 495 00:38:16,230 --> 00:38:20,150 because the mental health professional who is trained to identify and manage 496 00:38:20,150 --> 00:38:25,950 violent patient can put into place processes to mitigate that violence and 497 00:38:25,950 --> 00:38:31,490 ameliorate any damage to themselves, to the patient, and to society at large. 498 00:38:32,410 --> 00:38:36,790 Dr. Mallow and I go way back, about a week before he was killed. 499 00:38:37,130 --> 00:38:39,770 He tells me about this paranoid patient he has. 500 00:38:40,890 --> 00:38:42,430 You know the Oakland Park murders? 501 00:38:43,430 --> 00:38:48,110 This guy describes the entire thing to Gene in detail. 502 00:38:48,590 --> 00:38:52,400 Why did Gene tell you? I think because the more he learned about the murders, 503 00:38:52,580 --> 00:38:56,380 the more he knew, the more dangerous that knowledge became, right? 504 00:38:56,620 --> 00:38:57,620 Why didn't he just go to the police? 505 00:38:57,860 --> 00:39:01,700 He said the patient was insistent. He was adamant he would never kill again. 506 00:39:02,180 --> 00:39:04,640 That's the prototypical dangerous patient. 507 00:39:05,020 --> 00:39:06,020 That's disturbing. 508 00:39:06,100 --> 00:39:07,100 It's weirder. 509 00:39:07,440 --> 00:39:11,220 Then Gene runs into this guy, the patient, at the opera. 510 00:39:11,460 --> 00:39:13,120 Gene's a pro, so he just says, Hi, Dan. 511 00:39:13,540 --> 00:39:14,540 Keeps walking. 512 00:39:15,860 --> 00:39:18,720 After a few steps, he hears the patient's friend say, Why do you call 513 00:39:20,520 --> 00:39:21,540 Who the hell is Dan? 514 00:39:22,240 --> 00:39:24,120 So Dan wasn't even his real name? 515 00:39:24,320 --> 00:39:27,180 Jesus, I would have chucked the career and called the cops. 516 00:39:27,440 --> 00:39:28,840 Did he ever find out his real name? 517 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 No. 518 00:39:30,880 --> 00:39:31,880 Then what? 519 00:39:34,760 --> 00:39:35,820 And then he was murdered. 520 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 You okay? 521 00:39:45,180 --> 00:39:46,180 Yeah. 522 00:39:49,840 --> 00:39:51,420 I must have eaten something strange. 523 00:39:52,240 --> 00:39:53,300 Physician, heal thyself. 524 00:39:54,820 --> 00:39:57,680 Look, why do you think that his patient was the murderer? 525 00:39:58,020 --> 00:40:00,260 The day after he was killed, I went to the police. 526 00:40:00,740 --> 00:40:01,960 You went to the police? 527 00:40:02,200 --> 00:40:04,880 And the detective said, why the hell didn't you do something sooner? 528 00:40:06,040 --> 00:40:08,240 Why did you wait this long? Come to me. 529 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 What could you have done? 530 00:40:11,600 --> 00:40:14,940 Obviously, the ethically correct answer to that question is nothing. You never 531 00:40:14,940 --> 00:40:15,940 go to the police. 532 00:40:21,100 --> 00:40:24,200 Cece's on a tear. She's freaked out. Why's that? 533 00:40:25,400 --> 00:40:29,600 I have a... Patience? 534 00:40:30,580 --> 00:40:31,780 You're discussing patience. 535 00:40:32,860 --> 00:40:36,960 Obviously, the ethically correct answer is no, of course. I never discuss my 536 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 patience with anyone. 537 00:40:40,540 --> 00:40:45,660 Listen, why don't I go get a bottle of dry rosé and go see Cece about her art 538 00:40:45,660 --> 00:40:47,460 and some stress management? 539 00:40:52,170 --> 00:40:53,170 You know him? 540 00:40:54,710 --> 00:40:58,870 It looks like maybe you do too. What the hell is your patient, Stuart? 541 00:40:59,330 --> 00:41:00,770 What the hell is going on? 542 00:41:01,170 --> 00:41:02,210 Are you in danger? 543 00:41:05,570 --> 00:41:06,570 I have to go. 544 00:41:24,490 --> 00:41:25,490 What's the 9mm? 545 00:41:25,590 --> 00:41:26,650 It's lighter, less kick. 546 00:41:27,010 --> 00:41:28,150 I think this is good. 547 00:41:30,910 --> 00:41:31,910 Wrap it up. 548 00:41:33,270 --> 00:41:34,710 You want anything to go with it? 549 00:41:35,750 --> 00:41:39,550 Ammo? Oh, yeah, that's probably a good idea. 550 00:41:40,030 --> 00:41:42,790 How long is this going to take? I've got to do some paperwork. 551 00:41:43,050 --> 00:41:46,150 I have to do a background check, and I need to see your driver's license. 552 00:41:46,510 --> 00:41:50,390 Oh, in the car. I'll go get it. 553 00:42:04,040 --> 00:42:06,460 Can you hold that for me? I'll be right back. 554 00:42:18,840 --> 00:42:20,880 Um, could I give you a hand? 555 00:42:22,060 --> 00:42:23,860 No, no, I got it. Sorry. 556 00:42:29,080 --> 00:42:30,580 Are you an electrician? 557 00:42:31,460 --> 00:42:33,020 A glass artist. 558 00:42:34,150 --> 00:42:35,710 What sort of work do you do? 559 00:42:36,450 --> 00:42:37,450 Vessels. 560 00:42:38,150 --> 00:42:40,410 Faces, bowls, sculptures. 561 00:42:40,810 --> 00:42:43,210 This stuff is for the armature, for sculptures. 562 00:42:43,490 --> 00:42:44,490 The armature. 563 00:42:45,470 --> 00:42:47,910 Okay, that's $25 .75. 564 00:42:50,390 --> 00:42:52,570 Where might somebody see some of your work? 565 00:42:53,550 --> 00:42:55,290 I'm having a show at the Glass Center. 566 00:42:55,570 --> 00:42:56,630 Garfield? Yep. 567 00:42:57,150 --> 00:42:58,310 My first in a while. 568 00:42:59,790 --> 00:43:02,950 You know, I've been reading about the attack, too. It's just madness. 569 00:43:08,360 --> 00:43:10,100 It's just a matter of time before he does it again, right? 570 00:43:10,360 --> 00:43:11,360 Yeah. 571 00:43:15,280 --> 00:43:17,240 Bye. Oh, hey, you got a sign. Oh. 572 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 Sorry about that. 573 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 See you. 574 00:43:23,540 --> 00:43:24,540 Bye. Take care. 575 00:44:13,520 --> 00:44:15,640 Look, you're auditing but I have to go study. 576 00:44:16,740 --> 00:44:17,740 Where do you live? 577 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 Near Oakland Park. 578 00:44:21,660 --> 00:44:22,660 Can I carry your books? 579 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Sure. 580 00:44:31,260 --> 00:44:32,820 You know the girl who got killed in the park? 581 00:44:33,840 --> 00:44:35,060 She lived in the next block. 582 00:44:36,100 --> 00:44:37,780 I used to say hi to her all the time. 583 00:44:44,279 --> 00:44:47,500 When I heard the screams, I was on the front porch here. 584 00:44:48,860 --> 00:44:50,960 I went inside and I locked the door. 585 00:44:53,320 --> 00:44:56,340 You know, there's nothing you could have done. There's no way you could have 586 00:44:56,340 --> 00:44:57,860 stopped it. I don't know. The park's right there. 587 00:44:58,980 --> 00:45:02,140 If I had called the police or screamed or something. 588 00:45:06,960 --> 00:45:07,960 It's not your fault. 589 00:45:09,480 --> 00:45:10,900 Nobody's fault but the guy who did it. 590 00:45:23,319 --> 00:45:24,440 Hey, great game, girl. 591 00:45:24,700 --> 00:45:25,499 Thank you. 592 00:45:25,500 --> 00:45:26,900 I've got to get to the bathroom. Okay. 593 00:45:58,190 --> 00:45:59,190 What the hell? 594 00:45:59,250 --> 00:46:01,390 You didn't answer me. Dad, I didn't hear you. 595 00:46:02,430 --> 00:46:03,169 Let's go. 596 00:46:03,170 --> 00:46:04,370 I have to go to the bathroom. 597 00:46:09,350 --> 00:46:10,350 Hello. 598 00:46:11,570 --> 00:46:12,590 Carly, this is a friend. 599 00:46:13,170 --> 00:46:14,170 Dr. Prince. 600 00:46:15,930 --> 00:46:16,930 Hi, Carly. 601 00:46:17,230 --> 00:46:18,230 Hi, this is Reagan. 602 00:46:18,470 --> 00:46:19,448 Hello, Reagan. 603 00:46:19,450 --> 00:46:20,670 Hey, you guys played great. 604 00:46:20,930 --> 00:46:21,729 You too. 605 00:46:21,730 --> 00:46:22,730 You better get in line. 606 00:46:24,670 --> 00:46:27,210 Ow, Dad, I'm just trying to go to the bathroom. We don't have time now. 607 00:46:50,220 --> 00:46:54,160 My God, Dad, we were just talking. You did not have to come in. What were you 608 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 talking about? 609 00:46:55,580 --> 00:46:59,880 She wanted to know how you know her dad, that's all. I said, what does your dad 610 00:46:59,880 --> 00:47:01,400 do? What did you tell her? 611 00:47:02,280 --> 00:47:03,420 That it was a secret. 612 00:47:04,080 --> 00:47:05,080 Damn it! 613 00:47:05,620 --> 00:47:07,180 Those were her exact words. 614 00:47:07,620 --> 00:47:09,620 Look at me! 615 00:47:10,080 --> 00:47:11,540 Did you tell her anything else? 616 00:47:12,180 --> 00:47:13,760 Did she say why it was a secret? 617 00:47:14,740 --> 00:47:18,980 Are you absolutely, absolutely sure that she didn't say anything else? 618 00:47:35,980 --> 00:47:39,380 First, we're going to make a short stack of Daddy's Famous with extra 619 00:47:39,380 --> 00:47:40,380 blueberries. 620 00:47:41,820 --> 00:47:43,900 Then I'm going to apologize again. She wants cereal. 621 00:47:45,700 --> 00:47:46,700 I'm going to bed. 622 00:47:54,720 --> 00:47:56,220 All I said was shit, okay? 623 00:47:57,680 --> 00:47:59,700 No, that's not true. I did not go all the way in there. 624 00:48:00,360 --> 00:48:04,120 I'm not calling her a liar, but I did not go all the way in there, all right? 625 00:48:05,899 --> 00:48:08,280 Well dammit if you'd just been there yourself, you know what I mean if you 626 00:48:08,280 --> 00:48:15,180 been there we wouldn't have this problem Wendy when 627 00:48:50,380 --> 00:48:52,260 Grant Harrison was killed tonight. What? 628 00:48:53,020 --> 00:48:54,020 He's dead. 629 00:48:59,040 --> 00:49:00,600 He tried to call me tonight. 630 00:49:02,780 --> 00:49:04,360 Why did he call me? 631 00:49:09,860 --> 00:49:10,860 You okay? 632 00:49:14,980 --> 00:49:17,760 I told him you were upset. He said that he would talk to you. 633 00:49:30,650 --> 00:49:32,290 Daddy, I can't sleep. 634 00:49:32,630 --> 00:49:36,110 I need the story about the man who fell in love with the elephant. 635 00:49:36,490 --> 00:49:37,490 Oh, God. Yeah. 636 00:49:38,770 --> 00:49:39,930 It's my story. 637 00:49:42,610 --> 00:49:49,490 And tied peanuts to it and presented it to the elephant who said, of course, I 638 00:49:49,490 --> 00:49:50,490 will marry you. 639 00:49:51,310 --> 00:49:55,670 And they lived happily ever after. 640 00:49:56,330 --> 00:49:58,230 Are you and Mommy getting divorced? 641 00:49:59,220 --> 00:50:00,220 Absolutely not. 642 00:50:00,400 --> 00:50:01,800 But I heard you arguing. 643 00:50:02,400 --> 00:50:06,140 I think we were just talking too loud. 644 00:50:07,780 --> 00:50:10,420 Sweetie, I love your mommy. 645 00:50:11,220 --> 00:50:12,400 And she loves me. 646 00:50:13,200 --> 00:50:15,160 Will you stay here until I fall asleep? 647 00:50:37,379 --> 00:50:38,540 You are a real artist. 648 00:50:39,700 --> 00:50:40,700 Yes. 649 00:50:41,620 --> 00:50:42,620 What are you doing here? 650 00:50:44,280 --> 00:50:49,120 He almost ran this over last time I saw you. 651 00:50:50,020 --> 00:50:53,960 How did you find me? I went to the glass center in Garfield. Like you said, I 652 00:50:53,960 --> 00:50:56,900 wanted to leave it there, but they wouldn't take it. So I asked them where 653 00:50:56,900 --> 00:50:59,680 studio was, and I guess they didn't know it's in your house. 654 00:51:01,300 --> 00:51:04,040 I tore the house apart looking for that, so thanks. 655 00:51:04,720 --> 00:51:05,698 You're welcome. 656 00:51:05,700 --> 00:51:06,700 Joel, by the way. 657 00:51:07,950 --> 00:51:08,950 CC, Prince. 658 00:51:09,210 --> 00:51:10,650 Yeah, that's on the card. 659 00:51:11,430 --> 00:51:12,430 Yeah. 660 00:51:13,290 --> 00:51:14,670 This is really special. 661 00:51:15,410 --> 00:51:16,530 Yeah, it's a good studio. 662 00:51:18,150 --> 00:51:19,570 Sorry, Joel Kennedy. 663 00:51:20,370 --> 00:51:22,970 I'm a psychiatric care worker up at the VA in Butler. 664 00:51:23,170 --> 00:51:24,790 Oh, my husband's a psychiatrist. 665 00:51:25,270 --> 00:51:26,510 Do you know him? Stuart? 666 00:51:28,570 --> 00:51:29,570 Stuart Prince, no. 667 00:51:29,750 --> 00:51:30,750 Huh, 668 00:51:31,370 --> 00:51:32,370 what are the odds? 669 00:51:32,490 --> 00:51:33,490 Well, well. 670 00:51:34,110 --> 00:51:35,110 Yeah, and what a... 671 00:51:35,529 --> 00:51:37,230 Scary time to be doing what we're doing. 672 00:51:38,430 --> 00:51:43,050 Right. You guys should really get back. What would happen to Grant Harrison and, 673 00:51:43,110 --> 00:51:45,530 uh... Who was the guy up north? What was his name? 674 00:51:46,110 --> 00:51:47,009 I don't know. 675 00:51:47,010 --> 00:51:51,930 Mallow. That's it. Mallow. Did you know that the newspaper said it's probably 676 00:51:51,930 --> 00:51:53,270 one of his patients that killed him? 677 00:51:54,870 --> 00:51:58,790 Has your husband ever had somebody who, you know... Stuart never discusses his 678 00:51:58,790 --> 00:51:59,790 patients. 679 00:52:00,170 --> 00:52:02,750 Sorry. Of course not. Of course not. I was just trying to imagine... 680 00:52:03,530 --> 00:52:08,350 I mean, imagine having a patient blurt out something like, I killed a man. I 681 00:52:08,350 --> 00:52:09,770 mean, that would be really scary. 682 00:52:10,710 --> 00:52:13,850 Some of the doctors I work with, they're carrying. 683 00:52:15,090 --> 00:52:17,530 I mean, you guys don't have any guns, do you? 684 00:52:19,150 --> 00:52:20,150 Who are you? 685 00:52:20,650 --> 00:52:21,650 Joel Kennedy? 686 00:52:21,730 --> 00:52:22,730 No. 687 00:52:23,190 --> 00:52:24,190 No, you're him. 688 00:52:24,630 --> 00:52:25,630 Him who? 689 00:52:26,550 --> 00:52:29,490 Stay the fuck away from my family. 690 00:52:30,450 --> 00:52:31,830 Whoa, whoa, whoa, lady. 691 00:52:32,650 --> 00:52:33,890 You need to leave. 692 00:52:35,790 --> 00:52:37,250 And you need to put that down. 693 00:52:38,770 --> 00:52:39,770 Fuck you! 694 00:52:44,490 --> 00:52:45,490 Hey, 695 00:52:46,550 --> 00:52:48,110 hey! 696 00:52:50,650 --> 00:52:53,170 Get the fuck out of here. Get out of here! 697 00:52:57,710 --> 00:52:59,010 You'll never see me again. 698 00:53:17,840 --> 00:53:18,960 Dr. Prince, you busy in there? 699 00:53:22,000 --> 00:53:24,120 I was wondering if I could take off a little early. 700 00:53:24,360 --> 00:53:25,920 I have a psychology test tomorrow. 701 00:53:27,080 --> 00:53:28,780 Sure. Of course. Go ahead. 702 00:53:29,300 --> 00:53:30,300 I hope you feel better. 703 00:53:30,980 --> 00:53:33,140 Could you let the call go to service? 704 00:53:51,210 --> 00:53:52,910 He break in? He just came in. 705 00:53:53,230 --> 00:53:56,230 He wanted to know if we had a gun. And you attacked him with a what? 706 00:53:56,550 --> 00:53:57,408 A torch. 707 00:53:57,410 --> 00:53:58,410 But it disconnected. 708 00:53:58,610 --> 00:53:59,610 Oh, and the flame went out. 709 00:54:00,210 --> 00:54:01,330 Then he just left. 710 00:54:02,070 --> 00:54:04,650 What did your husband say about it? I haven't been able to reach him. He's not 711 00:54:04,650 --> 00:54:05,650 picking up. 712 00:54:09,270 --> 00:54:12,490 What do you know about this guy? If it is that guy, that makes you think he's 713 00:54:12,490 --> 00:54:13,490 dangerous. 714 00:54:19,820 --> 00:54:20,880 Nothing. I know nothing. 715 00:54:21,380 --> 00:54:23,600 How do we even know this is your husband's patient? 716 00:54:25,960 --> 00:54:27,460 He's the last patient of the day. 717 00:54:30,980 --> 00:54:33,140 First thing we're going to talk about is what happened in the locker. 718 00:54:34,480 --> 00:54:35,860 It's not going to happen again. 719 00:54:38,420 --> 00:54:39,560 That's all I'm going to say about it. 720 00:54:43,600 --> 00:54:48,840 My daughter doesn't know that I'm seeing a shrink. 721 00:54:50,140 --> 00:54:54,640 So when the two of them were in there that long, I panicked. 722 00:55:03,560 --> 00:55:04,560 Okay. 723 00:55:05,920 --> 00:55:07,380 Doc, I want to go back to Oakland Park. 724 00:55:09,720 --> 00:55:11,000 I want to see how it feels. 725 00:55:11,460 --> 00:55:12,780 What do you think you're going to get out of that? 726 00:55:13,040 --> 00:55:14,040 Not alone. 727 00:55:17,120 --> 00:55:19,440 I want to go with you. Our sessions take place here. 728 00:55:20,010 --> 00:55:25,350 I read that, you know, when people, with their shrink, go back to a place where 729 00:55:25,350 --> 00:55:27,750 something happened, they can help. 730 00:55:28,010 --> 00:55:31,010 I said the patient has worked on his problem for a while. How long? 731 00:55:31,750 --> 00:55:32,750 In depth. 732 00:55:33,690 --> 00:55:34,589 I've done that. 733 00:55:34,590 --> 00:55:36,150 This is our fourth session. 734 00:55:42,670 --> 00:55:43,870 Do you want another water? 735 00:55:52,680 --> 00:55:53,920 I've been in therapy before. 736 00:55:55,220 --> 00:55:56,220 Where? 737 00:55:56,480 --> 00:55:58,520 Town about two hours north of here. 738 00:55:59,980 --> 00:56:02,440 I went to that shithole twice a week. 739 00:56:02,980 --> 00:56:07,100 And all I ever asked for that guy was he respect my privacy. 740 00:56:08,560 --> 00:56:09,960 What's he do? Calls me paranoid. 741 00:56:10,180 --> 00:56:11,180 Is that a diagnosis? 742 00:56:11,220 --> 00:56:12,220 I don't think so. 743 00:56:12,740 --> 00:56:14,420 And then guess what I find out? 744 00:56:15,020 --> 00:56:16,260 He's spying on me. 745 00:56:17,140 --> 00:56:18,140 Why do you think that? 746 00:56:18,400 --> 00:56:20,480 I think it. I knew it. He followed me. 747 00:56:21,520 --> 00:56:22,560 Do an opera, okay? 748 00:56:23,780 --> 00:56:26,160 How am I supposed to trust that this guy's not going to go to the cops? 749 00:56:26,400 --> 00:56:27,920 If he was your therapist, he wouldn't. 750 00:56:28,720 --> 00:56:29,720 Say his name. 751 00:56:32,740 --> 00:56:33,740 Go ahead. 752 00:56:38,500 --> 00:56:39,960 So tell me what happened next. 753 00:56:40,840 --> 00:56:41,840 I got a gun. 754 00:56:42,920 --> 00:56:44,400 I learned to lay out of his house. 755 00:56:45,460 --> 00:56:48,060 On Halloween, I broke in the back door. 756 00:56:49,360 --> 00:56:50,460 And I shot him in the hole. 757 00:56:53,260 --> 00:56:54,260 Don't worry, Doc. 758 00:56:54,740 --> 00:56:56,000 It all happened in the past. 759 00:56:57,120 --> 00:56:58,120 It won't happen again. 760 00:57:03,340 --> 00:57:04,340 So, 761 00:57:05,000 --> 00:57:07,020 are we okay? 762 00:57:08,560 --> 00:57:09,760 How do you know Grant Harrison? 763 00:57:10,040 --> 00:57:11,040 How do you? 764 00:57:11,580 --> 00:57:12,580 You know what, Doc? 765 00:57:13,980 --> 00:57:16,300 I think today's session is over. 766 00:57:36,590 --> 00:57:38,410 Dad, I have four questions. 767 00:57:38,710 --> 00:57:39,710 Oh. 768 00:57:40,110 --> 00:57:41,210 It's just not going to happen. 769 00:57:44,890 --> 00:57:45,890 Oh, 770 00:57:48,070 --> 00:57:53,750 my God. 771 00:57:54,150 --> 00:57:55,150 You got it. 772 00:58:03,290 --> 00:58:04,290 It's heavy. 773 00:58:05,930 --> 00:58:06,930 Is it loaded? 774 00:58:07,370 --> 00:58:08,370 Yeah. 775 00:58:11,130 --> 00:58:13,870 Your patient killed Grant and the other psychiatrist, didn't he? 776 00:58:14,690 --> 00:58:18,750 It's been all over the news. I don't know what he actually did. Then why did 777 00:58:18,750 --> 00:58:20,410 buy the fucking gun? You wanted it. 778 00:58:22,630 --> 00:58:28,530 A guy named Joel dropped by, found my credit card, walked right into the 779 00:58:28,530 --> 00:58:30,350 to talk about the murders. 780 00:58:31,130 --> 00:58:32,850 What did he look like? Dark hair. 781 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 That could be anybody. 782 00:58:34,620 --> 00:58:38,600 It's the same fucking guy. I called the police. 783 00:58:39,280 --> 00:58:40,280 Shit. 784 00:58:40,640 --> 00:58:43,040 I don't care anymore. What did you tell them? 785 00:58:43,520 --> 00:58:45,720 What? I protected your fucking career. 786 00:58:51,160 --> 00:58:53,800 Motherfucker, that's him. Stop. Stop. Stop it. 787 00:58:55,100 --> 00:58:58,660 Did you shoot at the car? You guys were supposed to be watching him. We were. 788 00:58:58,760 --> 00:58:59,738 All night. 789 00:58:59,740 --> 00:59:02,200 His car was right there. Right there. 790 00:59:02,780 --> 00:59:03,820 Look, I get you're afraid. 791 00:59:07,440 --> 00:59:08,940 Look at my studio. 792 00:59:09,660 --> 00:59:11,680 This was my sanctuary, Stuart. 793 00:59:13,060 --> 00:59:18,020 I'll never be able to work here again without worrying about him. Do you have 794 00:59:18,020 --> 00:59:19,500 any idea how that feels? 795 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 I want you to... No. 796 00:59:20,860 --> 00:59:24,200 I want this fucker out of our lives. 797 00:59:24,760 --> 00:59:29,500 I want you to screw your damn role and tell the police everything. 798 00:59:30,860 --> 00:59:32,240 I want to do my work. 799 00:59:32,480 --> 00:59:37,540 I want my kids safe. I want my husband back. 800 00:59:40,700 --> 00:59:41,800 Do something. 801 00:59:44,760 --> 00:59:45,760 Anything. 802 00:59:47,860 --> 00:59:49,100 I'm going to fix it. 803 01:00:12,780 --> 01:00:14,980 I'm late. You know Jake Brzezinski? 804 01:00:15,540 --> 01:00:17,560 Who? He's your four o 'clock. 805 01:00:19,600 --> 01:00:21,240 There's always a story behind the story. 806 01:00:21,880 --> 01:00:23,200 That's the one I want you to give me. 807 01:00:26,920 --> 01:00:28,720 121 Clover Lane. That's his address. 808 01:00:30,260 --> 01:00:32,700 No. Check it out. Find out who this guy really is. 809 01:00:32,980 --> 01:00:36,320 If I'm right and he's lying to you, we trade information. 810 01:00:46,480 --> 01:00:49,960 I'm the principal at Elwood Elementary over in O 'Hara. 811 01:01:24,340 --> 01:01:26,200 Reference to 121 Clover Lane. 812 01:04:42,600 --> 01:04:43,600 Ugh, Mom. 813 01:04:43,940 --> 01:04:44,940 Hello? 814 01:04:47,220 --> 01:04:48,220 Mom, he's not here. 815 01:04:49,940 --> 01:04:52,560 I know, I know. Don't open the door for strangers. 816 01:05:07,860 --> 01:05:08,860 Dad, are you home? 817 01:05:09,720 --> 01:05:10,720 Hey, darling. 818 01:05:11,720 --> 01:05:13,220 Yeah, daddy just needs a minute. 819 01:05:29,500 --> 01:05:31,140 Carly Brudzinski, I need to see you. 820 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 What were you doing in here? 821 01:05:36,780 --> 01:05:37,780 I wasn't in there. 822 01:05:40,140 --> 01:05:41,440 This room is off -limits. 823 01:05:41,780 --> 01:05:42,780 Always. 824 01:05:43,400 --> 01:05:44,400 Never again. 825 01:05:46,400 --> 01:05:49,560 You can use the bathroom before we go. No. And I wasn't in there. 826 01:06:19,880 --> 01:06:21,200 It's the wrong motherfucker, pal! 827 01:07:34,700 --> 01:07:35,700 Doing okay? 828 01:07:47,120 --> 01:07:48,120 Jimmy. 829 01:07:50,600 --> 01:07:51,600 Jimmy. 830 01:07:54,760 --> 01:07:56,460 Wow. Been a while. 831 01:07:56,940 --> 01:07:58,840 How you been, bro? 832 01:08:00,740 --> 01:08:01,800 Had a better day. 833 01:08:02,580 --> 01:08:03,580 What you drinking? 834 01:08:03,820 --> 01:08:05,560 That's the rye meat. 835 01:08:06,680 --> 01:08:07,700 Coming right up. 836 01:08:12,440 --> 01:08:16,560 So, uh, Doc, what you doing up in God's country? 837 01:08:16,800 --> 01:08:21,300 You know, sometimes we just need a long drive to clear your head. 838 01:08:24,479 --> 01:08:26,300 Looks like the drive didn't do shit. 839 01:08:27,300 --> 01:08:28,300 What's up? 840 01:08:30,500 --> 01:08:31,819 I might need your help. 841 01:08:41,290 --> 01:08:42,649 Someone giving you a hard time? 842 01:08:43,890 --> 01:08:44,910 And my family. 843 01:08:47,930 --> 01:08:49,029 What about the cops? 844 01:08:50,229 --> 01:08:52,430 It's not a cop kind of thing. 845 01:08:53,710 --> 01:08:55,630 Yo, Jimmy, do we have another round here? 846 01:09:23,040 --> 01:09:24,500 This guy solves problems. 847 01:09:28,439 --> 01:09:29,439 Thanks. 848 01:09:29,800 --> 01:09:31,439 You sure you want to do it this way? 849 01:09:35,720 --> 01:09:37,220 It's my family, Jimmy. 850 01:09:38,340 --> 01:09:39,580 I don't know what else to do. 851 01:09:42,000 --> 01:09:45,260 Man, I'd still be in prison right now if it wasn't for you believing in me. 852 01:09:46,800 --> 01:09:47,880 This whole place. 853 01:09:50,600 --> 01:09:51,600 It's all mine. 854 01:09:52,260 --> 01:09:55,980 You and me, we family. 855 01:09:56,800 --> 01:09:57,880 I take care of mine. 856 01:10:01,680 --> 01:10:02,820 One more for the road. 857 01:10:22,380 --> 01:10:25,280 Sorry about the reschedule. You'll take a fucking aspirin next time. 858 01:10:25,760 --> 01:10:26,760 What's going on? 859 01:10:27,200 --> 01:10:30,480 Yesterday some asshole broke into my house and scared my kid half to death. 860 01:10:31,240 --> 01:10:32,540 Did they steal anything? No. 861 01:10:32,900 --> 01:10:34,740 No. They didn't fucking steal anything. 862 01:10:35,020 --> 01:10:36,360 Well, then that's good. Really? 863 01:10:36,620 --> 01:10:39,940 Now Carly's afraid to see me and my exes on the warpath. That's good. 864 01:10:40,840 --> 01:10:42,140 I'm sorry. You should be. 865 01:10:42,540 --> 01:10:43,980 What the fuck are you doing? 866 01:10:44,500 --> 01:10:47,980 Are you keeping my secrets or are you trying to hurt me? Have you told anybody 867 01:10:47,980 --> 01:10:50,640 about this? I would never do that. 868 01:10:51,980 --> 01:10:53,320 My job is to help you. 869 01:10:58,020 --> 01:10:59,020 You know what, Doc? 870 01:11:00,340 --> 01:11:01,800 Let's just forget about today's session. 871 01:11:02,540 --> 01:11:04,300 I'm not feeling it. 872 01:11:16,520 --> 01:11:18,460 Okay, that's my Philly life. What about you? 873 01:11:19,140 --> 01:11:20,140 Oh. 874 01:11:20,350 --> 01:11:21,770 You know, tell me about your horrible boss. 875 01:11:22,550 --> 01:11:24,010 Kevin, I don't want to talk about him. 876 01:11:24,610 --> 01:11:25,890 Come on, you said he was a big jerk. 877 01:11:26,850 --> 01:11:27,850 I want to know. 878 01:11:28,790 --> 01:11:29,790 I'm trying to give a shit. 879 01:11:30,710 --> 01:11:32,150 No, I'm sorry, I'm not trying to give a shit. 880 01:11:32,490 --> 01:11:33,990 I give a shit. 881 01:11:42,570 --> 01:11:45,670 Um, you ready? Yeah, uh, can I get another pinot, please? 882 01:11:47,050 --> 01:11:48,690 Well, uh... 883 01:11:49,120 --> 01:11:50,120 He's a psychiatrist. 884 01:11:50,980 --> 01:11:55,140 And this is a little bit embarrassing, but when I first started working for 885 01:11:55,140 --> 01:11:59,560 I had a crush on him, which is why I decided to take that psychology class. 886 01:11:59,560 --> 01:12:04,140 then one day he kissed me. Oh, did he now? 887 01:12:04,760 --> 01:12:06,120 He told me he was separated. 888 01:12:06,840 --> 01:12:08,860 So I invited him over for drinks. 889 01:12:09,840 --> 01:12:14,100 And he brought one of those French rolling pins, you know, like we used to 890 01:12:14,100 --> 01:12:16,020 the croissants and a little apron. 891 01:12:16,730 --> 01:12:18,930 I did think it was a little weird, but I thought, you know, whatever. 892 01:12:19,530 --> 01:12:20,910 So anyway, yes, we have a drink. 893 01:12:21,370 --> 01:12:25,090 I try to kiss him, and then he starts freaking out. 894 01:12:25,650 --> 01:12:26,650 Freaking out how? 895 01:12:26,750 --> 01:12:29,230 Oh, you know, you can't tell anyone. I mean it. 896 01:12:29,530 --> 01:12:32,190 My wife can't find out. He lied. He wasn't separated. 897 01:12:32,530 --> 01:12:35,170 Huh. So I told him to take his stupid presents and get out. 898 01:12:36,270 --> 01:12:37,470 Why are you still working for him? 899 01:12:37,890 --> 01:12:38,890 Because I have to work. 900 01:12:39,490 --> 01:12:41,730 And I feel like shit about that night. 901 01:12:50,220 --> 01:12:51,220 Quit the job. 902 01:12:51,520 --> 01:12:52,600 I need a job. 903 01:12:52,980 --> 01:12:54,600 And he's been cool ever since. 904 01:12:54,900 --> 01:12:57,660 Oh, you don't understand. Something terrible is going to happen with this 905 01:12:57,720 --> 01:12:58,720 You have to hear me. 906 01:12:59,540 --> 01:13:03,360 I'm sorry. I don't know what just happened there, but you can't tell me 907 01:13:03,360 --> 01:13:04,159 can work for. 908 01:13:04,160 --> 01:13:05,540 I don't want that in a relationship. 909 01:13:05,820 --> 01:13:10,620 Hillary, listen. I'm going to go, and you're not going to walk me home. Hey. 910 01:13:10,620 --> 01:13:11,620 okay? 911 01:13:12,960 --> 01:13:14,140 Yeah. Sorry. 912 01:14:12,930 --> 01:14:16,470 We'll be right back. 913 01:14:39,820 --> 01:14:40,820 Unzip your jacket. 914 01:14:41,240 --> 01:14:42,240 Are you out? 915 01:14:42,380 --> 01:14:44,160 Lose the hood and unzip your fucking jacket. 916 01:14:49,560 --> 01:14:50,560 You hungry? 917 01:14:51,240 --> 01:14:52,620 Bobby, eggs and sauce. 918 01:15:09,640 --> 01:15:10,640 Drink up. 919 01:15:17,920 --> 01:15:20,700 You never told me your name. 920 01:15:25,820 --> 01:15:26,820 Uh, Ryan. 921 01:15:27,700 --> 01:15:28,920 Take care of him, Ryan. 922 01:15:41,440 --> 01:15:42,440 Ryan. 923 01:15:43,380 --> 01:15:46,620 You want to tell me about that silver Benz that's parked a couple blocks up? 924 01:15:47,100 --> 01:15:51,280 Looks like you got personal plates on that. Vanity plates with, like, 925 01:15:52,740 --> 01:15:54,440 I don't remember seeing the letter R, though. 926 01:15:55,700 --> 01:15:56,760 How do you know it's my car? 927 01:15:58,020 --> 01:15:59,940 Benz kind of sticks out around here, don't you think? 928 01:16:02,360 --> 01:16:03,360 It's okay. 929 01:16:04,080 --> 01:16:05,280 You want to be called Ryan? 930 01:16:06,180 --> 01:16:07,180 I'll call you Ryan. 931 01:16:07,940 --> 01:16:08,940 I trust you. 932 01:16:09,360 --> 01:16:10,360 You trust me. 933 01:16:11,050 --> 01:16:12,090 I don't trust you. 934 01:16:12,570 --> 01:16:14,650 I know the car, and I know the plate. 935 01:16:18,550 --> 01:16:25,370 Okay, um... I'm a doctor, and I recently had a new patient. Why don't you 936 01:16:25,370 --> 01:16:26,610 skip it? Just give me the headline. 937 01:16:29,670 --> 01:16:32,430 Jake Brzezinski, 121 Clover Lane. 938 01:16:33,350 --> 01:16:37,190 This will be perfectly clear here, so we don't have any misunderstandings. You 939 01:16:37,190 --> 01:16:38,450 want this Brzezinski gone, right? 940 01:16:39,370 --> 01:16:40,510 You threatened my family. 941 01:16:42,110 --> 01:16:43,190 Came to my house. 942 01:16:43,390 --> 01:16:44,309 All right. 943 01:16:44,310 --> 01:16:48,510 Tomorrow, you show up here with an envelope with 15 large. Like 15 ,000? 944 01:16:48,930 --> 01:16:51,930 Get out of your fucking mouth. 945 01:16:52,170 --> 01:16:53,170 Don't worry. Don't worry. 946 01:16:53,510 --> 01:16:55,090 Okay. Okay. 947 01:16:55,550 --> 01:16:56,550 I'm good. 948 01:16:57,890 --> 01:16:58,890 I'll meet you tomorrow. 949 01:17:01,010 --> 01:17:02,010 This Brzezinski. 950 01:17:03,690 --> 01:17:05,110 It's a dude, right? Yeah. 951 01:17:05,330 --> 01:17:06,410 Jake. All right. 952 01:17:07,370 --> 01:17:09,050 Tomorrow. Nine o 'clock. 953 01:17:09,830 --> 01:17:11,390 Take that bear with you on your way out. 954 01:17:11,890 --> 01:17:13,070 This meeting's adjourned. 955 01:17:27,810 --> 01:17:28,810 Hey! 956 01:17:31,050 --> 01:17:32,350 Did you get a good look at me? 957 01:17:58,210 --> 01:18:00,090 Reagan turned in her interview today. 958 01:18:02,210 --> 01:18:03,230 Really good. 959 01:18:05,590 --> 01:18:06,870 Never read it. 960 01:18:08,560 --> 01:18:09,560 I'm so disappointed. 961 01:18:14,400 --> 01:18:15,400 Dad. 962 01:18:18,400 --> 01:18:19,400 Dad. 963 01:18:22,680 --> 01:18:23,980 Come read my report. 964 01:18:26,020 --> 01:18:27,020 Daddy. 965 01:18:27,500 --> 01:18:28,780 Who are you? 966 01:18:30,880 --> 01:18:32,460 Daddy, come on. 967 01:18:34,160 --> 01:18:35,920 This is so fucked up. 968 01:18:39,280 --> 01:18:40,280 Come in, honey. 969 01:19:02,160 --> 01:19:04,520 Sorry I was so dead tired last night. 970 01:19:07,180 --> 01:19:08,180 Beautiful. 971 01:19:08,610 --> 01:19:10,110 B -U -T. 972 01:19:10,450 --> 01:19:11,429 Start over. 973 01:19:11,430 --> 01:19:12,550 B -U. 974 01:19:12,830 --> 01:19:15,230 Stewart, can you turn off the TV so Reagan can concentrate? 975 01:19:15,490 --> 01:19:16,890 Your daughter has a spelling test. 976 01:19:21,870 --> 01:19:26,970 I'm Robbie Roberts reporting live on Nixon Street, where my colleague, city 977 01:19:26,970 --> 01:19:29,550 reporter Tracy Richter's body was found. 978 01:19:29,910 --> 01:19:34,050 Police say there are no suspects, but that her body was found inside of a 979 01:19:34,050 --> 01:19:35,050 dumpster concealed. 980 01:19:35,510 --> 01:19:36,510 Stewart. 981 01:19:37,509 --> 01:19:39,090 Just turn that off. 982 01:19:39,350 --> 01:19:40,269 Daddy, please. 983 01:19:40,270 --> 01:19:41,270 Shut the fuck up. 984 01:19:52,390 --> 01:19:53,390 Don't come back. 985 01:20:06,600 --> 01:20:08,760 And now you are you again. 986 01:21:09,550 --> 01:21:10,730 There's something I gotta tell you. 987 01:21:23,190 --> 01:21:24,190 Hello, Doctor. 988 01:21:27,890 --> 01:21:29,290 I got a message to call you. 989 01:21:30,470 --> 01:21:32,170 Yeah, I don't want to wait till our next session. 990 01:21:33,210 --> 01:21:36,290 I want you and me to go to Oakland Park. 991 01:21:39,070 --> 01:21:40,070 Done. 992 01:21:41,050 --> 01:21:42,050 You good for Thursday? 993 01:21:42,570 --> 01:21:43,570 Yeah. 994 01:21:43,690 --> 01:21:44,690 Sure. 995 01:21:46,630 --> 01:21:47,630 Why'd you change your mind? 996 01:21:50,390 --> 01:21:52,150 I didn't. It's a bad idea. 997 01:21:53,330 --> 01:21:54,530 But you heard me say it. 998 01:21:55,630 --> 01:21:56,870 And you won't let it go. 999 01:22:05,910 --> 01:22:06,910 You got it? 1000 01:22:06,990 --> 01:22:07,990 I got a couple questions. 1001 01:22:08,150 --> 01:22:11,550 No, no, no. When I say you got it, you show me the fucking money. 1002 01:22:25,750 --> 01:22:26,750 Pay him. 1003 01:22:45,740 --> 01:22:47,860 She got a pretty sweet look at you on me last night. 1004 01:22:49,060 --> 01:22:50,180 Did you have to kill her? 1005 01:22:50,700 --> 01:22:52,200 Give me that fucking money right now. 1006 01:22:53,420 --> 01:22:55,920 No more questions, Stuart. 1007 01:22:56,360 --> 01:22:59,940 Yeah, I know your name, Stewie. And I know you got a sweet piece of ass for a 1008 01:22:59,940 --> 01:23:02,480 wife, too. I bet she's a screamer, isn't she? All right. 1009 01:23:02,680 --> 01:23:03,680 And Ray again. 1010 01:23:04,480 --> 01:23:05,580 That's your kid's name, isn't it? 1011 01:23:06,140 --> 01:23:08,020 I bet she's a spinner. Does she spin? 1012 01:23:08,880 --> 01:23:09,880 Fuck you. 1013 01:23:10,200 --> 01:23:11,200 Fuck you. 1014 01:23:11,380 --> 01:23:13,340 You'll leave my fucking family out of this. 1015 01:23:14,980 --> 01:23:16,720 No, just forget the whole thing. 1016 01:23:18,020 --> 01:23:19,560 Here's what I'm going to do, Stuart. 1017 01:23:20,860 --> 01:23:24,100 I'm going to go over to Clover Lane and park outside Brzezinski's house. 1018 01:23:24,400 --> 01:23:27,680 I'm going to polish off a bottle of bourbon. I'm going to get to know the 1019 01:23:27,880 --> 01:23:31,300 And I need to know that you aren't going to cause me any trouble. 1020 01:23:31,660 --> 01:23:33,280 You're breaking my hand. Nah. 1021 01:23:35,100 --> 01:23:36,200 That's breaking your hand. 1022 01:23:43,980 --> 01:23:44,980 He's got it. 1023 01:24:40,780 --> 01:24:46,520 I'm on Clover Lane in Penn Hills where a single bullet to the head ended the 1024 01:24:46,520 --> 01:24:52,600 life of Alvin Eggers a career criminal who spent most of his adult life in and 1025 01:24:52,600 --> 01:24:53,600 out of prison. 1026 01:26:38,800 --> 01:26:40,320 Trying to be the best dad I can be. 1027 01:26:43,260 --> 01:26:45,520 I need to ask you something important. 1028 01:26:47,000 --> 01:26:48,080 Will you listen to me? 1029 01:26:53,620 --> 01:26:57,360 I have a new friend. 1030 01:26:59,280 --> 01:27:04,600 I was hoping, you know, really hoping, that you'd be willing to meet her. 1031 01:27:06,080 --> 01:27:07,360 People don't change. 1032 01:27:08,140 --> 01:27:09,220 Just the way they are. 1033 01:27:14,360 --> 01:27:16,600 Yeah, I said that. 1034 01:27:23,860 --> 01:27:26,260 You know you're the most important thing in my life, right? 1035 01:27:28,040 --> 01:27:33,280 I promise you, I could change. 1036 01:27:44,040 --> 01:27:47,480 This is my friend Hillary, and Hillary, this is my daughter Carla. It's so nice 1037 01:27:47,480 --> 01:27:48,480 to meet you. 1038 01:27:49,540 --> 01:27:52,080 So, um, what do you guys think if we went? 1039 01:27:53,940 --> 01:27:54,940 Yeah, I would go. 1040 01:27:55,100 --> 01:27:56,540 Yeah, great, let's do it. 1041 01:28:30,780 --> 01:28:31,780 Dad. 1042 01:28:34,960 --> 01:28:36,020 Or is it Joe? 1043 01:28:36,780 --> 01:28:37,800 Or Kevin? 1044 01:28:38,560 --> 01:28:39,560 Jake. 1045 01:28:40,120 --> 01:28:41,120 It's Jake. 1046 01:28:42,240 --> 01:28:44,000 Doc, come on. 1047 01:28:44,680 --> 01:28:46,080 You're between me and you. 1048 01:28:48,160 --> 01:28:49,160 Let her go. 1049 01:28:51,800 --> 01:28:52,800 Walk. 1050 01:28:58,020 --> 01:28:59,380 Sometimes you gotta be tough. 1051 01:29:04,110 --> 01:29:05,830 You telling her about all the people you murdered? 1052 01:29:10,690 --> 01:29:12,370 We both know who the murderer is. 1053 01:29:14,790 --> 01:29:16,610 I know what you did. 1054 01:29:21,290 --> 01:29:24,390 And I know it all started with a terrible accident. 1055 01:29:53,019 --> 01:29:54,100 You're not this guy. 1056 01:29:55,360 --> 01:29:56,360 You're not. 1057 01:29:59,720 --> 01:30:03,260 No. Do or talk to me before somebody else gets hurt. Stop! 1058 01:30:05,080 --> 01:30:06,080 I really, 1059 01:30:07,460 --> 01:30:10,280 really, really need you not to scream again. 1060 01:30:10,980 --> 01:30:12,140 Do you understand me? 1061 01:30:14,410 --> 01:30:15,270 Give me that gun 1062 01:30:15,270 --> 01:30:28,070 I'm 1063 01:30:28,070 --> 01:30:33,570 a cop I'm an undercover detective I 1064 01:30:33,570 --> 01:30:40,350 Thought you were some asshole trying to 1065 01:30:40,350 --> 01:30:42,290 blackmail me you can't just 1066 01:30:43,400 --> 01:30:44,400 Were you here? 1067 01:30:45,580 --> 01:30:46,580 Did you see me? 1068 01:30:48,840 --> 01:30:50,540 How did you end up in my office? 1069 01:30:50,880 --> 01:30:52,660 There was a chart on Mallow's desk. 1070 01:30:53,160 --> 01:30:54,380 It had your name on it. 1071 01:30:55,300 --> 01:30:56,300 Scratched out. 1072 01:30:56,580 --> 01:30:57,980 Dan was written right there. 1073 01:30:58,580 --> 01:30:59,580 But we weren't sure. 1074 01:31:00,140 --> 01:31:01,580 He was investigating me. 1075 01:31:02,400 --> 01:31:03,480 I wasn't paranoid. 1076 01:31:03,900 --> 01:31:07,660 You should have been, because if you'd kicked me out, when I asked you to shred 1077 01:31:07,660 --> 01:31:10,220 those notes, you never would have seen me again. Stop talking. 1078 01:31:10,880 --> 01:31:12,080 You killed Al Lagers. 1079 01:31:12,540 --> 01:31:13,620 He threatened my family. 1080 01:31:14,140 --> 01:31:15,520 You killed Grant Harrison. 1081 01:31:15,900 --> 01:31:16,900 He knew. 1082 01:31:17,120 --> 01:31:20,020 No, he didn't. But he trained me to be you. 1083 01:31:20,400 --> 01:31:23,380 And you killed Doc Mallow. He knew. He did. 1084 01:31:23,680 --> 01:31:25,400 He did. Yeah, he did know. 1085 01:31:26,240 --> 01:31:30,480 That you killed two innocent people right here. 1086 01:31:30,880 --> 01:31:32,220 You can't prove that. 1087 01:31:32,860 --> 01:31:34,160 You're pretty good in the kitchen. 1088 01:31:38,140 --> 01:31:39,140 No. 1089 01:31:41,770 --> 01:31:43,250 Stay down. He knows. 1090 01:31:45,090 --> 01:31:46,150 No, no. 1091 01:31:46,590 --> 01:31:47,590 You're lying. 1092 01:31:48,370 --> 01:31:49,370 Stay down. 1093 01:31:49,490 --> 01:31:52,150 She needs a paper today. What the fuck are you talking about? 1094 01:31:52,390 --> 01:31:53,390 Reagan's interview. 1095 01:31:53,610 --> 01:31:54,610 My dad. 1096 01:31:55,250 --> 01:31:56,250 The hero. 1097 01:31:57,170 --> 01:31:58,170 She won. 1098 01:31:58,890 --> 01:31:59,829 She did? 1099 01:31:59,830 --> 01:32:01,230 Yeah. So put the gun down. 1100 01:32:01,690 --> 01:32:02,890 I'll let my daughter go. 1101 01:32:04,270 --> 01:32:05,870 Because that's what a hero would do. 1102 01:32:06,770 --> 01:32:07,810 No, shut up! 1103 01:32:08,030 --> 01:32:09,110 Between you and me! 1104 01:32:13,230 --> 01:32:14,230 Let her go. 1105 01:32:14,350 --> 01:32:15,350 Hillary, move. 1106 01:32:15,910 --> 01:32:16,910 Drop the gun. 1107 01:32:18,050 --> 01:32:19,050 Put it down. 1108 01:32:19,550 --> 01:32:20,550 Or shoot me. 1109 01:32:21,390 --> 01:32:22,390 Stu. 1110 01:32:23,350 --> 01:32:24,350 Look at you. 1111 01:32:28,630 --> 01:32:29,070 This 1112 01:32:29,070 --> 01:32:37,190 is 1113 01:32:37,190 --> 01:32:38,190 your fault. 1114 01:33:09,070 --> 01:33:11,410 I didn't know you knew how to make pancakes. 1115 01:33:11,890 --> 01:33:13,110 Daddy wrote me a letter. 1116 01:33:15,090 --> 01:33:16,230 It was in the pan. 1117 01:33:18,270 --> 01:33:19,270 Is it good? 1118 01:33:19,410 --> 01:33:20,410 Mm -hmm. 1119 01:33:22,290 --> 01:33:27,370 Dear Reagan, if you're reading this letter, something bad has happened to 1120 01:33:28,710 --> 01:33:30,890 And you know I did some terrible things. 1121 01:33:35,310 --> 01:33:37,890 I tried to fix everything, but I couldn't. 1122 01:33:40,350 --> 01:33:42,370 Someday, I hope you will forgive me. 1123 01:33:44,090 --> 01:33:45,890 Remember, I love you and mommy. 1124 01:33:47,490 --> 01:33:49,490 It would have been nice to be your hero. 1125 01:33:50,370 --> 01:33:54,810 All I really wanted, though, is just to be your daddy. 1126 01:33:56,170 --> 01:33:59,190 I know you and mommy will always take care of each other. 1127 01:34:04,590 --> 01:34:05,590 Love you. 1128 01:34:10,210 --> 01:34:11,210 Daddy was sick. 1129 01:34:12,250 --> 01:34:13,250 Not bad. 1130 01:34:19,090 --> 01:34:20,430 Okay, I'm going to get the blueberries. 1131 01:34:25,030 --> 01:34:26,950 I think we should try the chocolate chips. 1132 01:34:28,150 --> 01:34:29,150 It might be better. 1133 01:34:41,550 --> 01:34:42,730 I'm an undercover cop. 1134 01:34:43,610 --> 01:34:45,250 I guess you knew that from the papers. 1135 01:34:45,550 --> 01:34:47,370 The rolling pin murders. 1136 01:34:47,730 --> 01:34:51,450 Yeah. It was a very expensive French rolling pin. 1137 01:34:52,350 --> 01:34:53,350 Marble. 1138 01:34:55,730 --> 01:35:02,370 I went so far down into my job, into what I do, I 1139 01:35:02,370 --> 01:35:03,370 killed my marriage. 1140 01:35:04,330 --> 01:35:09,730 I got a terrific girlfriend now who I'd like to hang on to. 1141 01:35:15,790 --> 01:35:21,090 But my daughter is scared to even see me. 1142 01:35:24,290 --> 01:35:25,930 I gotta get her back into my life. 1143 01:35:27,190 --> 01:35:28,190 I'll do anything. 1144 01:35:30,370 --> 01:35:33,030 Jake, do you mind if I jot down a few notes? 1145 01:35:33,330 --> 01:35:34,330 Oh, no problem. 1146 01:35:35,370 --> 01:35:37,470 Like I said, I've never really been in therapy before. 76351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.