All language subtitles for Bad Company s01e01 Copious Totes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,359 My name is Margie Argyle 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,879 and I've been the artistic director of The Argyle Theatre for six years. 3 00:00:05,880 --> 00:00:09,359 The theatre we make - it's uncompromising, it's urgent, 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,719 it's visceral. 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,199 Oh... (SCOFFS SOFTLY) I think 'humourless' is a bit unfair. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,119 Money is the death of creativity. 7 00:00:16,120 --> 00:00:18,839 Actually, I remember once I was, like, freestyle monologuing 8 00:00:18,840 --> 00:00:20,119 about death and decay 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,439 and someone goes, "Oh, Margie, there's a man out the front 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,599 "who says you haven't paid for your Uber Eats," 11 00:00:24,600 --> 00:00:27,239 and I just immediately lost my train of thought. 12 00:00:27,240 --> 00:00:29,519 It's like, "Oh, great now I'm just sitting here with a banh mi." 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,719 You know, "Thanks a lot." 14 00:00:30,720 --> 00:00:31,719 Mm-hm. 15 00:00:31,720 --> 00:00:33,919 I think our next season launching tomorrow night 16 00:00:33,920 --> 00:00:36,479 is probably our most challenging yet. 17 00:00:36,480 --> 00:00:37,639 Margie! Like, if you... 18 00:00:37,640 --> 00:00:38,799 Sorry. 19 00:00:38,800 --> 00:00:40,119 Sorry, everyone. (SIGHS HEAVILY) 20 00:00:40,120 --> 00:00:41,359 Looks cool, though. 21 00:00:41,360 --> 00:00:43,239 I am so sorry. Could you just give me a minute? 22 00:00:43,240 --> 00:00:44,719 We'll probably leave it there. Let's cut. 23 00:00:44,720 --> 00:00:45,919 Oh, no, no, don't cut. 24 00:00:45,920 --> 00:00:47,119 No, we've got it. Let's pack up. 25 00:00:47,120 --> 00:00:48,119 Thank God that's over. 26 00:00:48,120 --> 00:00:49,519 Thanks a lot, Christian. 27 00:00:49,520 --> 00:00:50,879 I had a lot more to say to them. 28 00:00:50,880 --> 00:00:52,799 We just, uh... We need you in a meeting with the CEO 29 00:00:52,800 --> 00:00:54,319 about half an hour ago. 30 00:00:54,320 --> 00:00:55,519 Oh, God, what does he want? 31 00:00:55,520 --> 00:00:58,599 He wants you to sign off on the program for tomorrow night's launch. 32 00:00:58,600 --> 00:01:00,959 Mm, yeah, this has strong admin energy. 33 00:01:00,960 --> 00:01:01,959 Sorry about that. OK. 34 00:01:01,960 --> 00:01:02,959 Alright, come on. Yep. 35 00:01:02,960 --> 00:01:04,879 Let's go. Let's feed the capitalist machine then. 36 00:01:04,880 --> 00:01:08,239 (THEME MUSIC PLAYS) 37 00:01:08,240 --> 00:01:10,479 I didn't know you had an interview. It's not in the diary. 38 00:01:10,480 --> 00:01:11,839 It's in MY diary. 39 00:01:11,840 --> 00:01:13,519 Went for three hours. Is that normal? 40 00:01:13,520 --> 00:01:16,159 Daniel! I'm so sorry. 41 00:01:16,160 --> 00:01:18,879 I've just been sitting in a really creative space this morning. 42 00:01:18,880 --> 00:01:21,079 Well, I've been sitting here for about half an hour. 43 00:01:21,080 --> 00:01:22,079 OK. (WHISPERS) Sorry. 44 00:01:22,080 --> 00:01:23,199 Alright. Let's have a look. 45 00:01:23,200 --> 00:01:25,359 There we go. Give me the program. 46 00:01:25,360 --> 00:01:26,959 Best program yet, I reckon. 47 00:01:26,960 --> 00:01:28,440 Ohh! 48 00:01:29,520 --> 00:01:31,159 Great pic. 49 00:01:31,160 --> 00:01:33,399 Remember - this launch is tomorrow, Margie. 50 00:01:33,400 --> 00:01:34,759 Tsk! 51 00:01:34,760 --> 00:01:36,119 Yeah, look, I'm still not happy 52 00:01:36,120 --> 00:01:38,679 about Grease being the big show next season. 53 00:01:38,680 --> 00:01:40,759 Like, really - Australia's premier avant-garde theatre, 54 00:01:40,760 --> 00:01:42,239 and we're doing Grease? 55 00:01:42,240 --> 00:01:43,399 It's trash. Oh, God. 56 00:01:43,400 --> 00:01:44,999 Papa would be turning in his grave. 57 00:01:45,000 --> 00:01:47,039 Margie, we agreed on this weeks ago. 58 00:01:47,040 --> 00:01:49,999 Carmel says the board needs a commercial hit with a big name. 59 00:01:50,000 --> 00:01:52,879 OK, so, why are you letting the chair of the board 60 00:01:52,880 --> 00:01:54,679 tell the artistic director what to do? 61 00:01:54,680 --> 00:01:57,719 There's a lot of your experimental stuff in here, Margie. 62 00:01:57,720 --> 00:02:00,639 Look - three plays with full-frontal nudity. 63 00:02:00,640 --> 00:02:01,959 It loses subscribers. 64 00:02:01,960 --> 00:02:03,039 Says you. 65 00:02:03,040 --> 00:02:06,279 No, I'm here to push boundaries, and I am unapologetic about that. 66 00:02:06,280 --> 00:02:08,039 I don't think you understand the seriousness 67 00:02:08,040 --> 00:02:09,719 of our financial situation. 68 00:02:09,720 --> 00:02:13,039 And, I'll be honest, a lot of the mismanagement leads back to you. 69 00:02:13,040 --> 00:02:14,159 OK. 70 00:02:14,160 --> 00:02:16,079 Do you think when my father started this place... 71 00:02:16,080 --> 00:02:17,279 Ah, here we go. No, no, no. 72 00:02:17,280 --> 00:02:19,439 When he was doing work like this, 73 00:02:19,440 --> 00:02:21,399 OK, do you think he was thinking about money? 74 00:02:21,400 --> 00:02:22,959 We lived and breathed theatre. 75 00:02:22,960 --> 00:02:25,319 I basically lived under this desk when I was a child 76 00:02:25,320 --> 00:02:27,359 and I would listen to my father downstairs 77 00:02:27,360 --> 00:02:29,920 ploughing the craft all night! 78 00:02:32,760 --> 00:02:34,199 We're doing Grease. 79 00:02:34,200 --> 00:02:36,799 No, I'm sorry, Daniel. I've made a decision this morning. 80 00:02:36,800 --> 00:02:37,879 We're not doing Grease. 81 00:02:37,880 --> 00:02:39,479 I've got a bigger idea. 82 00:02:39,480 --> 00:02:40,759 I think I'm having a panic attack. 83 00:02:40,760 --> 00:02:42,199 We're not redesigning the guide. 84 00:02:42,200 --> 00:02:43,359 The discussion is over. 85 00:02:43,360 --> 00:02:45,519 Excuse me if I'm not inclined to listen to someone 86 00:02:45,520 --> 00:02:46,999 who eats Nando's for breakfast 87 00:02:47,000 --> 00:02:49,599 and scrolls realestate.com on the toilet. 88 00:02:49,600 --> 00:02:50,650 OK. 89 00:02:51,600 --> 00:02:52,650 I'm out. 90 00:02:53,600 --> 00:02:55,719 (STAMMERS) Out... 91 00:02:55,720 --> 00:02:57,159 Out of the meeting or... 92 00:02:57,160 --> 00:02:58,399 Does he mean out of this meeting? 93 00:02:58,400 --> 00:02:59,759 Actually... 94 00:02:59,760 --> 00:03:01,279 ..I'm allowed to change my mind! 95 00:03:01,280 --> 00:03:03,799 You don't understand the artistic process, Daniel! 96 00:03:03,800 --> 00:03:06,559 And, by the way, no-one wants to see you nude. 97 00:03:06,560 --> 00:03:08,279 OK? Well, let's not generalise. 98 00:03:08,280 --> 00:03:11,359 We've all seen it from every angle, back and front and bent over. 99 00:03:11,360 --> 00:03:13,479 I've seen more of YOU than my own wife. 100 00:03:13,480 --> 00:03:15,759 Toxic! Toxic masculinity! 101 00:03:15,760 --> 00:03:17,039 Good luck finding anyone else 102 00:03:17,040 --> 00:03:19,799 who can deal with the great Margie Argyle. 103 00:03:19,800 --> 00:03:21,200 Ohh... 104 00:03:22,200 --> 00:03:24,399 OK. Mary. 105 00:03:24,400 --> 00:03:27,359 Unfortunately, due to a series of strategic realignments, 106 00:03:27,360 --> 00:03:30,959 your position at this organisation no longer exists. 107 00:03:30,960 --> 00:03:35,199 Full details of your redundancy are in this information pack. 108 00:03:35,200 --> 00:03:37,359 Julia, please, I'm 65. 109 00:03:37,360 --> 00:03:38,359 Mm, I know. 110 00:03:38,360 --> 00:03:39,799 I'm your mentor. 111 00:03:39,800 --> 00:03:43,119 So, you must know what I'm about to say next, which is "No further..." 112 00:03:43,120 --> 00:03:46,279 BOTH: "Discussion will be entered into." 113 00:03:46,280 --> 00:03:47,919 That's right. That is one of mine. 114 00:03:47,920 --> 00:03:49,639 Yep. Classic Mary. 115 00:03:49,640 --> 00:03:52,399 Alright, that's the awkwardness over, so, how's things at home? 116 00:03:52,400 --> 00:03:53,479 How's Graham? 117 00:03:53,480 --> 00:03:55,479 Roger? Your husband, yes. 118 00:03:55,480 --> 00:03:56,530 He died. 119 00:03:56,531 --> 00:03:59,039 Are you sure? That's not in my notes. 120 00:03:59,040 --> 00:04:00,090 (KNOCK AT DOOR) 121 00:04:00,091 --> 00:04:02,039 Carmel! 122 00:04:02,040 --> 00:04:03,199 Quick word in your office, Julia. 123 00:04:03,200 --> 00:04:04,559 Now? Yes. Now. 124 00:04:04,560 --> 00:04:05,719 Won't be a moment. 125 00:04:05,720 --> 00:04:06,919 How are you, Mary? 126 00:04:06,920 --> 00:04:08,079 Oh... She's fine. 127 00:04:08,080 --> 00:04:10,279 Husband died, so, she's a bit sad. Take a moment. 128 00:04:10,280 --> 00:04:12,270 (WHISPERS) But out by the end of the day. 129 00:04:13,440 --> 00:04:14,679 It's all lies, Mum. 130 00:04:14,680 --> 00:04:17,159 Can't believe the CEO of a bank just, like, literally lies. 131 00:04:17,160 --> 00:04:19,799 She's literally lying, like... Just let me handle it. 132 00:04:19,800 --> 00:04:20,799 Fine. 133 00:04:20,800 --> 00:04:24,159 It seems that Ryan, in his capacity in the lending centre, 134 00:04:24,160 --> 00:04:26,319 has wiped a customer's personal loans. 135 00:04:26,320 --> 00:04:27,370 Tom McNamara. 136 00:04:28,480 --> 00:04:30,399 Is that your ex-husband, Julia? 137 00:04:30,400 --> 00:04:32,519 Ex-husband, yes. 138 00:04:32,520 --> 00:04:34,999 What have you done? What? He's got a new start-up. 139 00:04:35,000 --> 00:04:36,479 Get this, though - edible coffee cups, 140 00:04:36,480 --> 00:04:37,919 so, you finish the coffee... Oh... Just... 141 00:04:37,920 --> 00:04:39,759 Edible coffee cups already exist. 142 00:04:39,760 --> 00:04:40,839 You can't start that up. 143 00:04:40,840 --> 00:04:42,279 Well, I'm glad I did it anyway. 144 00:04:42,280 --> 00:04:44,039 It was a legend move, so... 145 00:04:44,040 --> 00:04:46,330 Obviously, the police will have to be called. 146 00:04:47,040 --> 00:04:48,239 Police? Mum? 147 00:04:48,240 --> 00:04:50,079 That's, like, prison. Oh, stop it. 148 00:04:50,080 --> 00:04:51,999 I'm going to prison. No-one's going to prison. 149 00:04:52,000 --> 00:04:52,999 Are they? 150 00:04:53,000 --> 00:04:54,719 What do you think of theatre, Julia? 151 00:04:54,720 --> 00:04:55,719 Theatre? 152 00:04:55,720 --> 00:04:57,759 (CHORTLES) Didn't realise they were still doing it. 153 00:04:57,760 --> 00:05:00,439 I mean, don't we all just watch Netflix now? 154 00:05:00,440 --> 00:05:03,399 I am the chair of a fantastic little theatre, The Argyle. 155 00:05:03,400 --> 00:05:04,759 You will have heard of it. No. 156 00:05:04,760 --> 00:05:06,319 And we just lost our CEO. 157 00:05:06,320 --> 00:05:08,439 He was so sad to go. Mm-hm. 158 00:05:08,440 --> 00:05:11,879 But I think that YOU would be perfect to take over. 159 00:05:11,880 --> 00:05:14,319 Oh, I'm sorry. Is this a joke? 160 00:05:14,320 --> 00:05:15,519 Am I on candid camera? 161 00:05:15,520 --> 00:05:17,199 (SNICKERS) No. 162 00:05:17,200 --> 00:05:18,519 What's Candid Camera? 163 00:05:18,520 --> 00:05:21,079 Just come over and fill in until the new CEO starts, 164 00:05:21,080 --> 00:05:22,919 and then we can forget all about this. 165 00:05:22,920 --> 00:05:24,439 Seriously, Mum, what is Candid Camera? 166 00:05:24,440 --> 00:05:25,880 OTHERS: Shut up. 167 00:05:26,880 --> 00:05:28,119 Let's just talk outside. 168 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 Don't touch any of those computers, Ryan. 169 00:05:32,080 --> 00:05:33,519 Theatre? 170 00:05:33,520 --> 00:05:34,559 I don't know. 171 00:05:34,560 --> 00:05:37,879 Oh, come on, Carmel. I tripled profit last quarter. 172 00:05:37,880 --> 00:05:40,439 Yes, we're all aware of your bulging trophy capital. 173 00:05:40,440 --> 00:05:42,239 And I got rid of family leave. 174 00:05:42,240 --> 00:05:46,079 Look, The Argyle is having a few tiny financial issues, 175 00:05:46,080 --> 00:05:47,999 but you'll iron them out in no time. 176 00:05:48,000 --> 00:05:50,119 And when I do iron out these tiny financial issues, 177 00:05:50,120 --> 00:05:51,359 I get my job back, yes? 178 00:05:51,360 --> 00:05:52,479 Yes, yes, yes. 179 00:05:52,480 --> 00:05:53,639 And Ryan does too? 180 00:05:53,640 --> 00:05:55,039 You will love it. 181 00:05:55,040 --> 00:05:57,800 And they have a really dynamic artistic director. 182 00:05:59,760 --> 00:06:02,199 Bring out your invoices! 183 00:06:02,200 --> 00:06:03,199 (CHUCKLES) 184 00:06:03,200 --> 00:06:05,319 Approved! Approved! Approved! 185 00:06:05,320 --> 00:06:07,279 Good news, everyone - I'm in charge. 186 00:06:07,280 --> 00:06:09,799 OK? So, we're not gonna have someone telling us there's no money 187 00:06:09,800 --> 00:06:11,479 for the things we need to make our art. 188 00:06:11,480 --> 00:06:12,879 There actually is no money, though, 189 00:06:12,880 --> 00:06:14,839 so, have your fun, it's good to have fun. 190 00:06:14,840 --> 00:06:15,839 Oop. She's off. 191 00:06:15,840 --> 00:06:16,839 Jacob. 192 00:06:16,840 --> 00:06:17,959 Jacob, Jacob, Jacob. Yeah. 193 00:06:17,960 --> 00:06:19,519 I've cancelled Grease. 194 00:06:19,520 --> 00:06:20,519 Thank God. 195 00:06:20,520 --> 00:06:22,119 Guess what we're gonna do instead. What? 196 00:06:22,120 --> 00:06:25,279 Le Paysan A Moitie Enterre. 197 00:06:25,280 --> 00:06:26,279 Sorry, what? 198 00:06:26,280 --> 00:06:28,399 Yep, starring me, directed by me. 199 00:06:28,400 --> 00:06:29,839 Um... You'll be stunning. Yeah. 200 00:06:29,840 --> 00:06:32,039 Are you saying you're gonna do The Half-Buried Peasant show? 201 00:06:32,040 --> 00:06:35,079 Yes, Christian. First person to attempt it since Papa. First woman. 202 00:06:35,080 --> 00:06:38,239 But it's an obscure 18th-century French play. 203 00:06:38,240 --> 00:06:39,959 Yeah. And it goes for four hours. 204 00:06:39,960 --> 00:06:42,759 And it involves dumping two tonnes of sand on stage. 205 00:06:42,760 --> 00:06:44,119 Eight tonnes. 206 00:06:44,120 --> 00:06:45,319 I need eight tonnes. 207 00:06:45,320 --> 00:06:46,879 Well, you'll never get the board to sign off 208 00:06:46,880 --> 00:06:49,279 on that one, so... (SIGHS) Christian... 209 00:06:49,280 --> 00:06:51,719 ..I feel like you're just still struggling 210 00:06:51,720 --> 00:06:54,639 with the fact that nothing blossomed between us. 211 00:06:54,640 --> 00:06:56,359 Oh... I'm... Sure, you know, we had fun. 212 00:06:56,360 --> 00:06:58,039 It was one night. 213 00:06:58,040 --> 00:07:00,399 I might leave you to it, guys. 214 00:07:00,400 --> 00:07:01,559 OK. Yep. 215 00:07:01,560 --> 00:07:02,879 Excuse me. Who's that? 216 00:07:02,880 --> 00:07:04,639 (QUIETLY) I don't know. (QUIETLY) OK. 217 00:07:04,640 --> 00:07:06,919 You know, this is bigger than us. 218 00:07:06,920 --> 00:07:09,359 Can you just support me, please? 219 00:07:09,360 --> 00:07:10,919 I have to do my job. 220 00:07:10,920 --> 00:07:12,839 I'm sorry. No, no. Yeah, great, do your job. 221 00:07:12,840 --> 00:07:14,319 I have to do my job. Do your little job. 222 00:07:14,320 --> 00:07:15,999 No, good decision. Mm. It's not personal. 223 00:07:16,000 --> 00:07:18,399 No, I'll bring Donna in on it instead. 224 00:07:18,400 --> 00:07:20,119 Donna! 225 00:07:20,120 --> 00:07:21,719 Donna! (EXHALES HEAVILY) 226 00:07:21,720 --> 00:07:24,319 I have lost my job, you absolute moron. 227 00:07:24,320 --> 00:07:25,879 How could you ask Ryan to do that? 228 00:07:25,880 --> 00:07:27,159 TOM: (ON PHONE) I didn't, I just said 229 00:07:27,160 --> 00:07:29,279 it was something someone COULD do if they worked at a bank. 230 00:07:29,280 --> 00:07:31,879 Oh, please. You know how insecure and gullible he is. 231 00:07:31,880 --> 00:07:32,879 Hey! 232 00:07:32,880 --> 00:07:34,759 I'm talking about someone else. Oh. Sweet. 233 00:07:34,760 --> 00:07:35,879 I don't have time for this. 234 00:07:35,880 --> 00:07:37,439 (DISCONNECT TONE) 235 00:07:37,440 --> 00:07:38,999 Now he's hung up on me. Wonderful. 236 00:07:39,000 --> 00:07:41,519 Are you even going to apologise for committing fraud? 237 00:07:41,520 --> 00:07:44,079 Oh! Sorry for committing fraud. 238 00:07:44,080 --> 00:07:45,759 This is serious, Ryan. 239 00:07:45,760 --> 00:07:48,639 After all the expensive schools and the tutors. 240 00:07:48,640 --> 00:07:50,679 Yeah, and this is all stuff that YOU wanted. 241 00:07:50,680 --> 00:07:52,759 I'm really disappointed. (SIGHS HEAVILY) 242 00:07:52,760 --> 00:07:53,999 You know what the worst thing is? 243 00:07:54,000 --> 00:07:55,479 I now have to go and work at a theatre. 244 00:07:55,480 --> 00:07:57,119 A bunch of lefties 245 00:07:57,120 --> 00:08:00,599 moaning into their chakras and talking about their feelings. 246 00:08:00,600 --> 00:08:01,599 (SIGHS) 247 00:08:01,600 --> 00:08:03,919 I... I actually feel sick. 248 00:08:03,920 --> 00:08:04,970 (SIGHS) 249 00:08:05,571 --> 00:08:09,119 MARGIE: (RECORDING) The work we make - 250 00:08:09,120 --> 00:08:11,599 it's uncompromising, it's urgent, 251 00:08:11,600 --> 00:08:13,399 it's visceral. 252 00:08:13,400 --> 00:08:17,839 I think our next season is probably our most challenging yet. 253 00:08:17,840 --> 00:08:19,319 Don't miss it. 254 00:08:19,320 --> 00:08:21,119 Launch day! 255 00:08:21,120 --> 00:08:22,439 That's looking good, guys. 256 00:08:22,440 --> 00:08:24,519 Does she know? I don't think so. 257 00:08:24,520 --> 00:08:26,810 Shit's gonna hit the fan. Morning, everyone! 258 00:08:27,920 --> 00:08:28,970 Christian! 259 00:08:29,920 --> 00:08:31,560 Margie! Who's this? 260 00:08:31,561 --> 00:08:35,319 Look, I only just found out the new CEO's starting at 10:00. 261 00:08:35,320 --> 00:08:37,079 The board were trying to call you last night. 262 00:08:37,080 --> 00:08:38,759 Yeah, I stayed at a friend's house. Ah... 263 00:08:38,760 --> 00:08:40,159 Which friend was that? 264 00:08:40,160 --> 00:08:41,519 Got heaps of friends, I don't know. 265 00:08:41,520 --> 00:08:43,959 (PHONE LINE RINGS) Sure, yeah. Boy or girl? 266 00:08:43,960 --> 00:08:46,039 VOICEMAIL: Hello. You've reached Carmel Martin. 267 00:08:46,040 --> 00:08:47,439 Leave a message. 268 00:08:47,440 --> 00:08:48,599 Carmel, it's Margie. 269 00:08:48,600 --> 00:08:50,199 We need to have a serious conversation. 270 00:08:50,200 --> 00:08:52,519 God, never here, never available. Oh... 271 00:08:52,520 --> 00:08:54,319 You know what? 272 00:08:54,320 --> 00:08:56,879 Let's get everyone in the rehearsal space and loosen up. 273 00:08:56,880 --> 00:09:00,159 You know, everything's feeling really tight and congested. 274 00:09:00,160 --> 00:09:01,479 Let's do it. OK, who's with me?! 275 00:09:01,480 --> 00:09:02,639 I'm with you. 276 00:09:02,640 --> 00:09:04,199 Let's get in there. 277 00:09:04,200 --> 00:09:05,279 Donna! Jacob! 278 00:09:05,280 --> 00:09:06,479 Let's go! 279 00:09:06,480 --> 00:09:08,119 I'll be mother! 280 00:09:08,120 --> 00:09:09,519 Ooh... OTHERS: Ooh... 281 00:09:09,520 --> 00:09:11,599 Like coral in the ocean. 282 00:09:11,600 --> 00:09:12,759 H-a-a-a-a... 283 00:09:12,760 --> 00:09:15,319 Wh-a-a-a-a-a-a! Wh-a-a-a-a-a-a! 284 00:09:15,320 --> 00:09:16,400 Agh! Agh! 285 00:09:17,760 --> 00:09:19,719 (SQUAWKS) 286 00:09:19,720 --> 00:09:21,599 (QUIETLY) Jesus Christ. 287 00:09:21,600 --> 00:09:24,439 (GROUP YELPS AND GROWLS) 288 00:09:24,440 --> 00:09:25,799 Hello?! 289 00:09:25,800 --> 00:09:28,039 (GROUP YELPS AND GROWLS) 290 00:09:28,040 --> 00:09:29,600 Hello?! 291 00:09:30,760 --> 00:09:34,800 A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a... A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a... 292 00:09:36,160 --> 00:09:37,799 (SHRIEKS) 293 00:09:37,800 --> 00:09:39,199 (GROUP MOANS) 294 00:09:39,200 --> 00:09:43,599 A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-gh! 295 00:09:43,600 --> 00:09:44,920 Ah! Ah! 296 00:09:44,921 --> 00:09:46,959 (GROANS) 297 00:09:46,960 --> 00:09:51,519 (GROUP HUFFS RHYTHMICALLY) 298 00:09:51,520 --> 00:09:52,519 Hello? 299 00:09:52,520 --> 00:09:53,879 Oh! 300 00:09:53,880 --> 00:09:55,879 Oh. Welcome. Here she is. 301 00:09:55,880 --> 00:09:57,119 Julia McNamara. Come on, bring it in. 302 00:09:57,120 --> 00:09:58,199 Oh... Bring it in. 303 00:09:58,200 --> 00:10:00,199 I don't know that that's appropriate in the workplace. 304 00:10:00,200 --> 00:10:02,399 OK. First time in the theatre. 305 00:10:02,400 --> 00:10:03,839 Mm-hm. Taking it all in. 306 00:10:03,840 --> 00:10:06,439 Mm. Mm. (CHUCKLES) 307 00:10:06,440 --> 00:10:09,279 Everyone, this is our new CEO, Julia McNamara! 308 00:10:09,280 --> 00:10:10,519 Chicken! Good morning. 309 00:10:10,520 --> 00:10:11,599 Let's form a circle, guys. 310 00:10:11,600 --> 00:10:14,959 Oh, I won't hold hands, I've not had COVID, so, feel free. 311 00:10:14,960 --> 00:10:16,039 Alright. Close it up. 312 00:10:16,040 --> 00:10:18,239 Alright, Julia, do you want to tell the group a bit about yourself? 313 00:10:18,240 --> 00:10:19,359 Then we'll go around the circle. 314 00:10:19,360 --> 00:10:21,519 Now? Yeah, jump on in. 315 00:10:21,520 --> 00:10:22,799 Uh... Alright. 316 00:10:22,800 --> 00:10:24,720 What defines Julia McNamara? 317 00:10:25,720 --> 00:10:27,759 I know what it is. It's a grind set. 318 00:10:27,760 --> 00:10:30,519 Which is like a mindset, but I'm grinding. 319 00:10:30,520 --> 00:10:31,519 24-7. 320 00:10:31,520 --> 00:10:33,719 Do not stop the grind until I get results. 321 00:10:33,720 --> 00:10:36,039 And that's how I have expanded the operational bandwidth 322 00:10:36,040 --> 00:10:37,479 of billion-dollar companies 323 00:10:37,480 --> 00:10:39,479 while keeping price-to-earnings ratios - 324 00:10:39,480 --> 00:10:41,079 (CLICKS TONGUE) - through the roof. 325 00:10:41,080 --> 00:10:42,079 What does that mean? 326 00:10:42,080 --> 00:10:43,839 Don't know, just got the bit about grinding. 327 00:10:43,840 --> 00:10:46,119 But, hey, there's also a fun side to J-Mac. 328 00:10:46,120 --> 00:10:48,319 I enjoy working out. 329 00:10:48,320 --> 00:10:51,839 So, if anyone wants to chat chin-up PBs, down for that. 330 00:10:51,840 --> 00:10:54,759 And my guilty pleasure is... 331 00:10:54,760 --> 00:10:56,159 ..Dancing With The Stars. 332 00:10:56,160 --> 00:10:57,559 Oh... Great show, yeah. 333 00:10:57,560 --> 00:10:58,879 So, that's me in a nutshell - 334 00:10:58,880 --> 00:11:02,599 work hard, play not quite as hard as I work. 335 00:11:02,600 --> 00:11:04,039 OK. 336 00:11:04,040 --> 00:11:05,439 Um... Thank you, Julia. 337 00:11:05,440 --> 00:11:06,999 Obviously, I'm Margie Argyle. 338 00:11:07,000 --> 00:11:08,159 Whoo! (APPLAUSE) (CHUCKLES) 339 00:11:08,160 --> 00:11:10,519 I've been the artistic director here for six years. 340 00:11:10,520 --> 00:11:12,599 And I'm in charge of absolutely everything 341 00:11:12,600 --> 00:11:14,919 except the boring financial stuff. 342 00:11:14,920 --> 00:11:15,919 Mm. 343 00:11:15,920 --> 00:11:17,599 But I'm also a storyteller. 344 00:11:17,600 --> 00:11:19,199 I'm a truth custodian. 345 00:11:19,200 --> 00:11:20,799 I'm a disruptor. I'm a witch. 346 00:11:20,800 --> 00:11:22,879 I'm a feminist. I'm a mother. 347 00:11:22,880 --> 00:11:24,079 Yes... (SNAPS FINGERS) 348 00:11:24,080 --> 00:11:26,039 My work is constantly grappling 349 00:11:26,040 --> 00:11:28,919 with the universality of our biological makeup 350 00:11:28,920 --> 00:11:31,839 combined with a collective sense of the sublime. 351 00:11:31,840 --> 00:11:33,359 Sorry, what does that mean? 352 00:11:33,360 --> 00:11:35,479 (OTHERS SNAP FINGERS) Welcome to the arts, basically. 353 00:11:35,480 --> 00:11:36,799 So, that's me! 354 00:11:36,800 --> 00:11:38,119 I'll go next. 355 00:11:38,120 --> 00:11:39,719 Christian Miller, marketing... 356 00:11:39,720 --> 00:11:41,919 Yeah, look, we probably don't have time to go around everyone. 357 00:11:41,920 --> 00:11:42,919 I'll keep it moving. 358 00:11:42,920 --> 00:11:47,639 So, tonight is the VIP launch of our new season program! 359 00:11:47,640 --> 00:11:49,479 (WHISTLES) Yeah! 360 00:11:49,480 --> 00:11:51,679 Yes, we're gonna have champagne. 361 00:11:51,680 --> 00:11:53,279 There'll be roving performances. 362 00:11:53,280 --> 00:11:54,879 We've got copious totes. 363 00:11:54,880 --> 00:11:55,879 Copious totes. 364 00:11:55,880 --> 00:11:57,119 There's some fun stuff in there - 365 00:11:57,120 --> 00:12:00,039 drink bottles, fidget spinner, do-it-yourself moon cup. 366 00:12:00,040 --> 00:12:01,719 All Grease-themed, by the way. 367 00:12:01,720 --> 00:12:03,479 Let's not forget. Mm. It is, yep. 368 00:12:03,480 --> 00:12:06,959 Anyway, this is where we come together as a group... 369 00:12:06,960 --> 00:12:07,959 (CLAPS) 370 00:12:07,960 --> 00:12:09,039 ..and we start... 371 00:12:09,040 --> 00:12:10,039 Oh... 372 00:12:10,040 --> 00:12:14,359 (GROUP CLAPS RHYTHMICALLY) ..to be the beat of the same drum. 373 00:12:14,360 --> 00:12:15,479 E-o! E-o! 374 00:12:15,480 --> 00:12:16,479 GROUP: Oo-oo! 375 00:12:16,480 --> 00:12:18,159 E-o! E-o! Oo-oo! 376 00:12:18,160 --> 00:12:19,959 E-o! E-o! Oo-oo! 377 00:12:19,960 --> 00:12:21,599 E-o! E-o! Oo-oo! 378 00:12:21,600 --> 00:12:22,959 Margie, I... E-o! E-o! 379 00:12:22,960 --> 00:12:23,959 Oo-oo! 380 00:12:23,960 --> 00:12:26,519 I'm sorry, how long does this usually go for? 381 00:12:26,520 --> 00:12:28,079 20 minutes usually. 382 00:12:28,080 --> 00:12:29,479 E-o! E-o! Oo-oo! 383 00:12:29,480 --> 00:12:30,759 E-o! E-o! OK. 384 00:12:30,760 --> 00:12:32,319 What in God's name is in the air here? 385 00:12:32,320 --> 00:12:33,359 E-o! E-o! 386 00:12:33,360 --> 00:12:34,719 Oo-oo! E-o! E-o! 387 00:12:34,720 --> 00:12:35,799 Oo-oo! E-o! E... 388 00:12:35,800 --> 00:12:36,959 (SCREEN TAPS) 389 00:12:36,960 --> 00:12:37,959 (MESSAGE WHOOSHES) 390 00:12:37,960 --> 00:12:40,039 So, how often does the... 391 00:12:40,040 --> 00:12:41,879 ..clapping and chanting thing happen? 392 00:12:41,880 --> 00:12:43,079 Oh, every morning. Every morning? 393 00:12:43,080 --> 00:12:45,159 Mm. It's a fantastic way to get into the body. 394 00:12:45,160 --> 00:12:47,279 Mm, I feel good. Interesting use of staff time. 395 00:12:47,280 --> 00:12:48,279 Mm. 396 00:12:48,280 --> 00:12:49,839 Well, I'm looking forward to working with you. 397 00:12:49,840 --> 00:12:51,319 I've heard great things, Margie. 398 00:12:51,320 --> 00:12:53,039 Oh, my real name is Marguerite. 399 00:12:53,040 --> 00:12:54,679 Ah, would you prefer I call you that? 400 00:12:54,680 --> 00:12:56,639 No, I just think it's interesting. 401 00:12:56,640 --> 00:12:58,239 Do you? Mm-hm. 402 00:12:58,240 --> 00:12:59,919 OK, well, I would like to hit the ground running, 403 00:12:59,920 --> 00:13:00,999 so, a couple of things. 404 00:13:01,000 --> 00:13:03,359 I need to get across next year's program ASAP. 405 00:13:03,360 --> 00:13:05,559 Oh, grab a tote. There you go. No, I don't want a tote. Thank... 406 00:13:05,560 --> 00:13:07,079 Mm. Thank you. Have a look. 407 00:13:07,080 --> 00:13:09,719 And Carmel mentioned the place is under financial pressure. 408 00:13:09,720 --> 00:13:11,679 Did she? How do you know Carmel? 409 00:13:11,680 --> 00:13:13,559 I was her 2IC at NovaCorp Bank. 410 00:13:13,560 --> 00:13:15,479 OK, you were nipping at her heels. 411 00:13:15,480 --> 00:13:16,799 No wonder you're here. 412 00:13:16,800 --> 00:13:17,799 (CHUCKLES SOFTLY) 413 00:13:17,800 --> 00:13:19,279 Mm. Mm. 414 00:13:19,280 --> 00:13:21,239 I also need profit-and-loss statements. 415 00:13:21,240 --> 00:13:22,359 Who can I get those from? 416 00:13:22,360 --> 00:13:23,759 Me and only me. 417 00:13:23,760 --> 00:13:26,719 Well, could you email those across, please? Thank you. 418 00:13:26,720 --> 00:13:30,239 So, what is the Julia McNamara story? 419 00:13:30,240 --> 00:13:33,759 Girl talk! Come on! Married? Single? Let's have it. 420 00:13:33,760 --> 00:13:35,119 Single. Mother of one. 421 00:13:35,120 --> 00:13:36,759 Really, a mother? 422 00:13:36,760 --> 00:13:39,519 That's interesting. I wasn't picking up on that energy. 423 00:13:39,520 --> 00:13:40,879 I got single, though. 424 00:13:40,880 --> 00:13:42,759 I guess like recognises like. 425 00:13:42,760 --> 00:13:43,999 (CHUCKLES) 426 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 (CHUCKLES) 427 00:13:45,201 --> 00:13:47,959 Anyway, thank you so much for coming past. 428 00:13:47,960 --> 00:13:49,279 I have a huge meeting 429 00:13:49,280 --> 00:13:50,999 about our launch tonight. Yes. 430 00:13:51,000 --> 00:13:52,919 Yes, we do. I am coming to that. 431 00:13:52,920 --> 00:13:54,279 I don't think you're required. 432 00:13:54,280 --> 00:13:55,840 (QUIETLY) Don't worry about it. 433 00:13:57,200 --> 00:13:59,199 OK, so, let's talk launch. 434 00:13:59,200 --> 00:14:00,679 OK, the lights are gonna come down, 435 00:14:00,680 --> 00:14:02,319 there's gonna be the silence in the space, 436 00:14:02,320 --> 00:14:03,919 the anticipation, the build, 437 00:14:03,920 --> 00:14:05,279 and then - bang! - music. 438 00:14:05,280 --> 00:14:07,959 And here she comes, Margie Argyle, or a version of Margie. 439 00:14:07,960 --> 00:14:09,839 We're never truly ourselves on stage. 440 00:14:09,840 --> 00:14:12,079 And then, obviously, I'll go to press the launch button... 441 00:14:12,080 --> 00:14:14,199 Margie, sorry, I should have said this earlier. 442 00:14:14,200 --> 00:14:16,719 Carmel emailed. Just a little change, no biggie. 443 00:14:16,720 --> 00:14:20,519 She... She wants Julia to launch the program and press the button. 444 00:14:20,520 --> 00:14:21,519 What? What? 445 00:14:21,520 --> 00:14:23,559 I mean, Margie always launches the program. 446 00:14:23,560 --> 00:14:24,959 That's an Argyle tradition. 447 00:14:24,960 --> 00:14:27,119 No, it makes sense. I can see the strategy. 448 00:14:27,120 --> 00:14:28,879 It means I can present my financial plan. 449 00:14:28,880 --> 00:14:31,279 Oh. Do you have a performance background? 450 00:14:31,280 --> 00:14:32,559 Well, I've given presentations 451 00:14:32,560 --> 00:14:36,039 in front of the CEOs of the four major banks, so... 452 00:14:36,040 --> 00:14:37,679 ..you tell me - do I? 453 00:14:37,680 --> 00:14:40,199 Yeah. Well, I guess if Ibsen were alive today, 454 00:14:40,200 --> 00:14:42,679 he'd be giving PowerPoint presentations all over the shop. 455 00:14:42,680 --> 00:14:44,159 (LAUGHS) (CHUCKLES) 456 00:14:44,160 --> 00:14:45,840 Who's Ibsen? 457 00:14:48,400 --> 00:14:50,519 Ah. Interesting. No-one knows. 458 00:14:50,520 --> 00:14:51,799 Keep references relatable. 459 00:14:51,800 --> 00:14:53,319 That's a good tip for everybody. 460 00:14:53,320 --> 00:14:56,279 Now, the big show I'm launching is Grease, yes? 461 00:14:56,280 --> 00:14:57,319 Yes. Yes, Grease. Mm. 462 00:14:57,320 --> 00:14:58,959 Great movie, high profit yield. 463 00:14:58,960 --> 00:15:01,359 And Carmel said something about getting a big name in. 464 00:15:01,360 --> 00:15:02,759 Uh... Undecided. 465 00:15:02,760 --> 00:15:03,759 Thanks. Yep. 466 00:15:03,760 --> 00:15:05,879 OK, well, here's a thought - 467 00:15:05,880 --> 00:15:07,599 did you know... 468 00:15:07,600 --> 00:15:09,759 ..Sonia Kruger can sing? 469 00:15:09,760 --> 00:15:11,519 I know. I didn't realise either. 470 00:15:11,520 --> 00:15:12,719 I saw a clip. 471 00:15:12,720 --> 00:15:15,919 Yeah, so, um...casting's actually the artistic director's job. 472 00:15:15,920 --> 00:15:18,879 You wait till you see this. She's doing that Chumbawamba song. 473 00:15:18,880 --> 00:15:20,759 Does the Wi-Fi work here? I've been having trouble. 474 00:15:20,760 --> 00:15:22,199 I switched it off. 475 00:15:22,200 --> 00:15:23,439 Again, Donna? 476 00:15:23,440 --> 00:15:24,599 No-one was using it. 477 00:15:24,600 --> 00:15:27,239 Donna, we've been through this. Someone's always using the Wi-Fi. 478 00:15:27,240 --> 00:15:29,239 But we're all in here, and it's out there. 479 00:15:29,240 --> 00:15:30,759 That's not how Wi-Fi works. 480 00:15:30,760 --> 00:15:31,759 Sorry, what's this? 481 00:15:31,760 --> 00:15:33,559 I'll just... I'll restart the router, shall I? 482 00:15:33,560 --> 00:15:35,119 Add that to my list as well. 483 00:15:35,120 --> 00:15:36,520 Yep, and my lunch. 484 00:15:36,521 --> 00:15:39,439 And what? Just my lunch on your list as well. 485 00:15:39,440 --> 00:15:41,959 Pop my lunch on. Thank you. Mm. 486 00:15:41,960 --> 00:15:42,959 Fishbowl. Fishbowl. 487 00:15:42,960 --> 00:15:43,959 Yes, indeed. 488 00:15:43,960 --> 00:15:45,279 Extra fish. Thank you. 489 00:15:45,280 --> 00:15:47,599 Alright, OK, well, let's get on with it, I guess. 490 00:15:47,600 --> 00:15:49,719 That's it? Yeah, that's it. 491 00:15:49,720 --> 00:15:51,800 Ooh, there she is - the boss. 492 00:15:53,880 --> 00:15:55,039 "Who's Ibsen?" 493 00:15:55,040 --> 00:15:56,879 Honestly, I nearly died. 494 00:15:56,880 --> 00:15:59,439 Like, the day of the launch, and they send in some corporate robot 495 00:15:59,440 --> 00:16:01,119 to snoop around our finances. 496 00:16:01,120 --> 00:16:02,439 No-one's to tell her anything. 497 00:16:02,440 --> 00:16:03,559 Mm-mm. Keep her out of it. 498 00:16:03,560 --> 00:16:05,159 Waist - 42 inches. 499 00:16:05,160 --> 00:16:07,279 It's up a bit, Margs. What does that mean? 500 00:16:07,280 --> 00:16:09,519 Oh! Nothing. I think I need a new tape measure, actually. 501 00:16:09,520 --> 00:16:10,799 Yeah, I think you do, Donna. 502 00:16:10,800 --> 00:16:13,439 There's no budget for that. Donna, why is this on here? 503 00:16:13,440 --> 00:16:14,799 What's that? It's the router. 504 00:16:14,800 --> 00:16:15,999 She's yarn-bombed it. Donna! 505 00:16:16,000 --> 00:16:17,559 It buzzes and it looks ugly. 506 00:16:17,560 --> 00:16:19,999 Well, it's a major fire hazard. Sorry, it's coming off. 507 00:16:20,000 --> 00:16:20,999 Hey! 508 00:16:21,000 --> 00:16:22,999 Pick it. Don't snip it. 509 00:16:23,000 --> 00:16:24,079 Alright. 510 00:16:24,080 --> 00:16:26,719 Guys, let's focus. Let's talk about the launch tonight. 511 00:16:26,720 --> 00:16:29,719 So, you're just gonna sneak a new play into the program 512 00:16:29,720 --> 00:16:31,039 and hide that from Julia? 513 00:16:31,040 --> 00:16:32,559 Yeah. Exactly. 514 00:16:32,560 --> 00:16:35,119 But everything's Grease-themed, alright? What about all the totes? 515 00:16:35,120 --> 00:16:36,519 Just reload the totes. 516 00:16:36,520 --> 00:16:39,319 Um... There's copious totes, Margie. You said it yourself. 517 00:16:39,320 --> 00:16:41,239 Yeah, I know there's copious totes, Christian. 518 00:16:41,240 --> 00:16:43,439 I ordered them. But can you help me out here and reload the totes? 519 00:16:43,440 --> 00:16:44,439 I'm gonna help. 520 00:16:44,440 --> 00:16:45,759 It's not that hard to reload the totes! 521 00:16:45,760 --> 00:16:47,079 I'm going to reload the totes, Margie! 522 00:16:47,080 --> 00:16:48,999 Reload the totes! A lot of yelling in the workplace. 523 00:16:49,000 --> 00:16:51,239 Julia! How are you going? Come in, come in. 524 00:16:51,240 --> 00:16:53,319 Welcome to the wardrobe department, 525 00:16:53,320 --> 00:16:54,959 where dreams come to life. 526 00:16:54,960 --> 00:16:56,079 Gosh. 527 00:16:56,080 --> 00:16:57,519 So, do you make all this? 528 00:16:57,520 --> 00:16:59,199 Yep. Yes, of course. 529 00:16:59,200 --> 00:17:01,479 You CAN buy costumes. Do you know Spotlight? 530 00:17:01,480 --> 00:17:03,519 I can't bear this. 531 00:17:03,520 --> 00:17:05,239 Yes, I know Spotlight. 532 00:17:05,240 --> 00:17:06,519 OK, well, maybe check that out. 533 00:17:06,520 --> 00:17:07,519 Margie... Mm. 534 00:17:07,520 --> 00:17:09,319 ..still don't have any profit-and-loss statements. 535 00:17:09,320 --> 00:17:11,439 OK, that's working now, guys. 536 00:17:11,440 --> 00:17:14,039 Hey, you know what our donors really love? 537 00:17:14,040 --> 00:17:17,759 When the CEO gets into party mode on launch night! 538 00:17:17,760 --> 00:17:19,879 Don't they? Yeah? Oh, don't worry about that 539 00:17:19,880 --> 00:17:22,039 because I can party with the best of them. 540 00:17:22,040 --> 00:17:23,599 Really? Yes. 541 00:17:23,600 --> 00:17:25,839 You know what you should do? Something Grease-themed. 542 00:17:25,840 --> 00:17:27,439 What about a sexy Sandy? 543 00:17:27,440 --> 00:17:28,519 Mm... (GASPS) 544 00:17:28,520 --> 00:17:30,479 I'd love to do a Sandy. I'm good with vinyl. 545 00:17:30,480 --> 00:17:32,159 Yeah! No, I'm not doing that. 546 00:17:32,160 --> 00:17:33,839 Go on, it'll be fun. 547 00:17:33,840 --> 00:17:34,919 No. 548 00:17:34,920 --> 00:17:36,719 That's a shame, Julia. 549 00:17:36,720 --> 00:17:38,919 Carmel is gonna be really disappointed. 550 00:17:38,920 --> 00:17:41,959 Just FYI, I went to last year's office Christmas party 551 00:17:41,960 --> 00:17:43,279 as Michele Bullock. 552 00:17:43,280 --> 00:17:44,319 Who's that? 553 00:17:44,320 --> 00:17:46,599 The head of the reserve bank. It was hilarious. 554 00:17:46,600 --> 00:17:47,599 Mm. 555 00:17:47,600 --> 00:17:49,239 OK. I'm needed in wigs. 556 00:17:49,240 --> 00:17:51,399 That was a relatable reference. 557 00:17:51,400 --> 00:17:55,000 It was very funny 'cause her glasses are completely different to mine. 558 00:17:56,000 --> 00:17:57,050 Donna... 559 00:17:57,051 --> 00:17:59,319 ..I'll think about the Sandy thing. 560 00:17:59,320 --> 00:18:00,920 Come and see me in my office. 561 00:18:02,320 --> 00:18:03,759 Let's try this one. 562 00:18:03,760 --> 00:18:06,200 OK, let's have a look. Let's have a look. 563 00:18:06,331 --> 00:18:10,079 Oh, no, I don't think that... That's not it. 564 00:18:10,080 --> 00:18:11,079 It's not it. 565 00:18:11,080 --> 00:18:12,079 It's not it, is it? No. 566 00:18:12,080 --> 00:18:14,519 OK. Here's the updated run sheet for tonight. 567 00:18:14,520 --> 00:18:16,799 Oh. Oh, what's this? I'm on last? 568 00:18:16,800 --> 00:18:18,599 That was Carmel's call. It's not my call. 569 00:18:18,600 --> 00:18:20,199 Oh, yeah, but I bet you're loving it. 570 00:18:20,200 --> 00:18:22,519 Oh, my God. Yes, I'm in love with Carmel now. 571 00:18:22,520 --> 00:18:24,399 Right? I'm in love with everyone. I'm in love with Jacob. 572 00:18:24,400 --> 00:18:25,879 I'm in love with... 573 00:18:25,880 --> 00:18:27,080 ..everyone. 574 00:18:28,080 --> 00:18:30,519 (COMPUTER TRILLS) Come on, Margie. 575 00:18:30,520 --> 00:18:32,560 How hard is it to send an email? 576 00:18:33,680 --> 00:18:35,000 (SIGHS) 577 00:18:36,040 --> 00:18:37,839 Margie? You know what I mean? Oh. 578 00:18:37,840 --> 00:18:40,079 Time to give her a dose of the craft, I think. 579 00:18:40,080 --> 00:18:41,519 A little bit of acting. 580 00:18:41,520 --> 00:18:43,479 I still need those reports. 581 00:18:43,480 --> 00:18:45,359 Oh, wow. What is this? 582 00:18:45,360 --> 00:18:47,479 You look like the altar boy from Saint Cecilia's. 583 00:18:47,480 --> 00:18:49,479 Julia, I've just had a phone call. 584 00:18:49,480 --> 00:18:50,959 OK. 585 00:18:50,960 --> 00:18:52,559 From my son, Little Cherry. 586 00:18:52,560 --> 00:18:54,839 Oh, you have a son? Sorry, what's his name? 587 00:18:54,840 --> 00:18:56,119 Little Cherry. Cherry? 588 00:18:56,120 --> 00:18:57,839 He's named after his grandfather, Jerry, 589 00:18:57,840 --> 00:18:59,959 but he couldn't say 'Jerry', so, he said 'Cherry'. 590 00:18:59,960 --> 00:19:01,119 (CHORTLES) 591 00:19:01,120 --> 00:19:03,279 Cherry, Jerry, Cherry, Jerry, Cherry. 592 00:19:03,280 --> 00:19:04,519 Named himself? 593 00:19:04,520 --> 00:19:07,239 Anyway, he's just found out he's dyslexic. 594 00:19:07,240 --> 00:19:08,719 What, just now? Yep. 595 00:19:08,720 --> 00:19:10,039 How old is he? 596 00:19:10,040 --> 00:19:11,039 Eight. 597 00:19:11,040 --> 00:19:13,119 OK, did he call you from school? 598 00:19:13,120 --> 00:19:14,439 Sorry, it's 4:30... 599 00:19:14,440 --> 00:19:16,839 Yeah, but the point is I need to rush home tonight. 600 00:19:16,840 --> 00:19:17,919 You know? 601 00:19:17,920 --> 00:19:20,279 The poor little boy needs his mother, so... 602 00:19:20,280 --> 00:19:21,279 OK. 603 00:19:21,280 --> 00:19:23,919 I just need to change the running order for the launch tonight. 604 00:19:23,920 --> 00:19:24,919 Sure. Yeah. 605 00:19:24,920 --> 00:19:26,479 Whatever gets me those reports. 606 00:19:26,480 --> 00:19:27,639 OK. Mm? 607 00:19:27,640 --> 00:19:28,879 Thanks, Jules. 608 00:19:28,880 --> 00:19:30,280 Agh. 'Jules'. 609 00:19:32,600 --> 00:19:34,159 Mums get it. 610 00:19:34,160 --> 00:19:35,880 I don't get any of it. 611 00:19:35,881 --> 00:19:40,399 Is this where you thought your life would end up? 612 00:19:40,400 --> 00:19:42,479 Oh, 1,000%. Yeah. 613 00:19:42,480 --> 00:19:43,879 Oh, finally reloading the totes. 614 00:19:43,880 --> 00:19:45,639 I'll see you guys tonight at the launch. 615 00:19:45,640 --> 00:19:47,039 I'm going for a drink. 616 00:19:47,040 --> 00:19:48,719 I'm exhausted! 617 00:19:48,720 --> 00:19:51,279 Uh... I'll go get us some more totes. 618 00:19:51,280 --> 00:19:52,360 Thanks, Kat. 619 00:19:52,361 --> 00:19:55,239 Was that Margie? Did she just leave? 620 00:19:55,240 --> 00:19:56,239 Yes. 621 00:19:56,240 --> 00:19:58,290 She still hasn't given me those reports. 622 00:19:58,920 --> 00:20:03,119 Uh... Well, I could show you the reports...if you wanted. 623 00:20:03,120 --> 00:20:04,999 Yes, please. Just between us, though. 624 00:20:05,000 --> 00:20:06,319 OK? Fine. 625 00:20:06,320 --> 00:20:07,479 Alright. 626 00:20:07,480 --> 00:20:08,799 Thank you. 627 00:20:08,800 --> 00:20:11,079 So, how long have you been at The Argyle? 628 00:20:11,080 --> 00:20:12,079 20 years. 629 00:20:12,080 --> 00:20:13,519 20 years? Yep. 630 00:20:13,520 --> 00:20:15,279 From usher all the way to the top. 631 00:20:15,280 --> 00:20:16,399 Oh. Wow! 632 00:20:16,400 --> 00:20:18,799 I actually used to tread the boards myself, but, um... 633 00:20:18,800 --> 00:20:21,439 ..no, admin's my real passion, and I know that now. 634 00:20:21,440 --> 00:20:22,599 Oh, my God. 635 00:20:22,600 --> 00:20:23,599 What? 636 00:20:23,600 --> 00:20:26,119 OK, this place is a disaster. 637 00:20:26,120 --> 00:20:27,919 No wonder she didn't want me to see these. 638 00:20:27,920 --> 00:20:29,679 Well, maybe...maybe you shouldn't be seeing them. 639 00:20:29,680 --> 00:20:30,679 Ooh, no. 640 00:20:30,680 --> 00:20:31,679 No? OK. 641 00:20:31,680 --> 00:20:34,319 How has she been allowed to spend like this? Wow. 642 00:20:34,320 --> 00:20:36,839 If you want to turn things around, she has got to go. 643 00:20:36,840 --> 00:20:38,639 And I'm more than happy to pull the trigger. 644 00:20:38,640 --> 00:20:39,759 (STAMMERS) Well, you can't 645 00:20:39,760 --> 00:20:42,519 because the board's the only one who can fire Margie. 646 00:20:42,520 --> 00:20:44,199 Uh... Carmel would never fire a woman. 647 00:20:44,200 --> 00:20:45,479 It'd be very off-brand for her. 648 00:20:45,480 --> 00:20:46,879 Oh, God, I think you're right. 649 00:20:46,880 --> 00:20:48,679 Mm. I am. 650 00:20:48,680 --> 00:20:50,199 I'm gonna be stuck here forever. 651 00:20:50,200 --> 00:20:52,720 Yeah. That's the dream. 652 00:20:54,920 --> 00:20:59,600 (MUSIC, CHATTER) 653 00:21:03,440 --> 00:21:04,719 (INDISTINCT CHATTER) 654 00:21:04,720 --> 00:21:06,599 Thank you so much. (KISSES) Thank you so much. 655 00:21:06,600 --> 00:21:08,479 Hello! 656 00:21:08,480 --> 00:21:10,919 How are you? Thank you for your donations. 657 00:21:10,920 --> 00:21:12,119 Hi! 658 00:21:12,120 --> 00:21:13,839 How are you?! Oh, I love that. 659 00:21:13,840 --> 00:21:16,199 I nearly bought it, but I didn't 'cause I... 660 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 In the end, I thought, no. 661 00:21:18,201 --> 00:21:20,199 Carmel! 662 00:21:20,200 --> 00:21:21,959 We've been trying to get in touch with you all day. 663 00:21:21,960 --> 00:21:24,279 Yes, and I have been frantically trying to call you back, 664 00:21:24,280 --> 00:21:25,839 but you know... We should have brunch. 665 00:21:25,840 --> 00:21:26,839 Yes! Let's have brunch. 666 00:21:26,840 --> 00:21:28,879 Let's sort out brunch. Let's do brunch. I love brunch. 667 00:21:28,880 --> 00:21:30,839 We've got a lot to talk about. Bye! 668 00:21:30,840 --> 00:21:33,399 Ladies and gentlemen, thanks for coming. 669 00:21:33,400 --> 00:21:35,079 And, of course, a very big thankyou 670 00:21:35,080 --> 00:21:37,839 to Darren Henderson from the Westport City Council. 671 00:21:37,840 --> 00:21:40,799 He has his demons, but he's always been very supportive of us. 672 00:21:40,800 --> 00:21:42,839 So, without any further ado, 673 00:21:42,840 --> 00:21:45,559 to announce our major production for this season, 674 00:21:45,560 --> 00:21:48,839 I bring on the brilliant, the talented, the effervescent 675 00:21:48,840 --> 00:21:50,279 Margie Argyle. 676 00:21:50,280 --> 00:21:54,239 (CHEERING, APPLAUSE) 677 00:21:54,240 --> 00:21:55,439 Thank you, everybody. 678 00:21:55,440 --> 00:21:57,879 And, before I get started, just a little reminder - 679 00:21:57,880 --> 00:21:59,279 please grab a tote. 680 00:21:59,280 --> 00:22:02,799 We have copious totes, so, grab one, grab two, grab eight. 681 00:22:02,800 --> 00:22:05,520 Take one home for your loved ones. 682 00:22:05,521 --> 00:22:08,839 You know what? I'm gonna throw out the script tonight. 683 00:22:08,840 --> 00:22:13,399 Because I was asked to come up here and compromise everything. 684 00:22:13,400 --> 00:22:16,279 They wanted me to rip out my artistic soul 685 00:22:16,280 --> 00:22:18,719 and feed it to the capitalist machine. 686 00:22:18,720 --> 00:22:19,839 (AUDIENCE MURMURS) 687 00:22:19,840 --> 00:22:22,679 But I am a storyteller. 688 00:22:22,680 --> 00:22:24,039 Whoo! OK? 689 00:22:24,040 --> 00:22:27,519 I tell stories. 690 00:22:27,520 --> 00:22:29,039 Yeah! (APPLAUDS) 691 00:22:29,040 --> 00:22:32,199 (CHEERING, APPLAUSE) 692 00:22:32,200 --> 00:22:36,079 You know, my late, great father, Jeremy Argyle, 693 00:22:36,080 --> 00:22:38,439 used to stare mediocrity down 694 00:22:38,440 --> 00:22:40,439 and say, "No, thank you. 695 00:22:40,440 --> 00:22:43,239 "Get on a bus and get out of here!" 696 00:22:43,240 --> 00:22:44,239 (CHEERING, APPLAUSE) 697 00:22:44,240 --> 00:22:47,399 So, for the first time in 20 years 698 00:22:47,400 --> 00:22:52,039 I will be performing the play that put this theatre on the map. 699 00:22:52,040 --> 00:22:56,279 Ladies and gentlemen, our major production this season - 700 00:22:56,280 --> 00:22:59,639 Le Paysan A Moitie Enterre! 701 00:22:59,640 --> 00:23:01,119 What? 702 00:23:01,120 --> 00:23:02,759 It's supposed to be Grease. 703 00:23:02,760 --> 00:23:04,720 Farewell, Grease! (APPLAUSE) 704 00:23:05,960 --> 00:23:08,960 (CHEERING, APPLAUSE) 705 00:23:16,720 --> 00:23:19,240 (WHOOPING) 706 00:23:20,560 --> 00:23:23,200 (CHEERING, APPLAUSE) 707 00:23:25,480 --> 00:23:27,479 (CHEERING, APPLAUSE) 708 00:23:27,480 --> 00:23:29,999 I am a peasant buried half-alive, 709 00:23:30,000 --> 00:23:32,319 but, by God, I will prevail! 710 00:23:32,320 --> 00:23:34,839 (CHEERING, APPLAUSE) 711 00:23:34,840 --> 00:23:36,720 (MUMBLES INDISTINCTLY) 712 00:23:38,840 --> 00:23:41,760 And now I'd like to introduce our new CEO, Julie McNamara. 713 00:23:42,760 --> 00:23:46,080 (APPLAUSE) 714 00:23:48,400 --> 00:23:51,719 (AUDIENCE MURMURS) 715 00:23:51,720 --> 00:23:53,919 What in the name of God is she wearing? 716 00:23:53,920 --> 00:23:55,840 (QUIETLY) It's Greased Lightnin'. 717 00:23:56,840 --> 00:23:58,079 (QUIETLY) Childish. 718 00:23:58,080 --> 00:23:59,999 So unprofessional, the lot of you. 719 00:24:00,000 --> 00:24:01,839 (AUDIENCE MEMBER WOLF-WHISTLES) 720 00:24:01,840 --> 00:24:03,319 (MICROPHONE SQUEALS) 721 00:24:03,320 --> 00:24:05,119 Good evening, ladies and gentlemen. 722 00:24:05,120 --> 00:24:07,560 Well, in keeping with tonight's theme... 723 00:24:08,800 --> 00:24:10,319 ..I'm here to say 724 00:24:10,320 --> 00:24:12,239 you better shape up. 725 00:24:12,240 --> 00:24:13,679 Mm. 726 00:24:13,680 --> 00:24:15,400 'Cause you need a plan. 727 00:24:16,400 --> 00:24:19,759 And I can keep you strategised. 728 00:24:19,760 --> 00:24:21,799 Jesus Christ. 729 00:24:21,800 --> 00:24:23,279 There we go. 730 00:24:23,280 --> 00:24:25,719 Always good to have a laugh 731 00:24:25,720 --> 00:24:28,000 before discussing serious business. 732 00:24:29,520 --> 00:24:31,839 Unfortunately, The Argyle Theatre 733 00:24:31,840 --> 00:24:35,399 is experiencing extreme financial difficulty, 734 00:24:35,400 --> 00:24:36,839 and, if something isn't done, 735 00:24:36,840 --> 00:24:39,839 this may be the last season you ever have. 736 00:24:39,840 --> 00:24:42,239 And the person single-handedly responsible 737 00:24:42,240 --> 00:24:44,359 for running this place into the ground 738 00:24:44,360 --> 00:24:45,959 is in fact... Thank you, Julia. 739 00:24:45,960 --> 00:24:49,759 And now I would like to launch this season's program! 740 00:24:49,760 --> 00:24:52,399 I will do one thing. I will launch this season. 741 00:24:52,400 --> 00:24:54,239 I'm launching it! I'm launching it! 742 00:24:54,240 --> 00:24:55,559 The artistic director does it! 743 00:24:55,560 --> 00:24:56,559 I'm doing it! 744 00:24:56,560 --> 00:24:57,610 I'm launching! I'm... 745 00:24:58,560 --> 00:25:02,000 (FESTIVE MUSIC PLAYS) 746 00:25:05,960 --> 00:25:07,319 (APPLAUSE) 747 00:25:07,320 --> 00:25:09,159 SONG: # I got chills! 748 00:25:09,160 --> 00:25:11,559 # They're multiplying 749 00:25:11,560 --> 00:25:16,079 # And I'm losing control 750 00:25:16,080 --> 00:25:18,999 # 'Cause the power 751 00:25:19,000 --> 00:25:20,879 # You're supplying... # 752 00:25:20,880 --> 00:25:23,319 This organisation is not financially viable. 753 00:25:23,320 --> 00:25:24,719 Oh. So, not gonna acknowledge 754 00:25:24,720 --> 00:25:25,839 country or anything? 755 00:25:25,840 --> 00:25:27,079 Christian will assist me 756 00:25:27,080 --> 00:25:28,439 in conducting performance reviews 757 00:25:28,440 --> 00:25:29,439 starting today. 758 00:25:29,440 --> 00:25:31,999 Are we not more than human resources?! 759 00:25:32,000 --> 00:25:33,799 Oh, don't clap that. 760 00:25:33,800 --> 00:25:35,519 that feels like a version of workplace harassment. 761 00:25:35,520 --> 00:25:37,799 You will not be cutting my staff. 762 00:25:37,800 --> 00:25:39,079 Ryan, Christian... 763 00:25:39,080 --> 00:25:40,439 Yes? ..this is my son, Ryan. 764 00:25:40,440 --> 00:25:42,559 Margie, Julia's fired Jacob. 765 00:25:42,560 --> 00:25:43,719 What are you doing? What?! 766 00:25:43,720 --> 00:25:44,839 He's not going anywhere! 767 00:25:44,840 --> 00:25:45,839 Hey! 768 00:25:45,840 --> 00:25:48,559 OK, Julia, if this is all so easy... 769 00:25:48,560 --> 00:25:50,120 ..why don't YOU do it? 770 00:25:53,640 --> 00:25:55,439 SONG: # Watch me back here 771 00:25:55,440 --> 00:25:57,319 # I'm a bad, bad, bad, bad, bad, bad 772 00:25:57,320 --> 00:25:59,119 # I'm the baddest 773 00:25:59,120 --> 00:26:00,960 # Hey! Hey! # I'm the baddest. # 774 00:26:01,010 --> 00:26:05,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.