All language subtitles for 1 1 Eva Longoria Searching for France S01E03-NGP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:06,960
This program is rated PG and contains
mature subject matter. Viewer discretion
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
is advised.
3
00:00:22,560 --> 00:00:25,060
I'm just off the coast of Provence.
4
00:00:25,360 --> 00:00:30,440
And I have a dilemma. I could gaze for
hours at this coastline that has
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,980
mesmerized visitors for millennia.
6
00:00:34,040 --> 00:00:37,820
I could bask on the most glamorous
beaches in the world.
7
00:00:38,180 --> 00:00:43,020
I could stroll through the glorious
countryside in a stunning swirl of
8
00:00:43,460 --> 00:00:46,840
Or lose myself in a thrilling ancient
city.
9
00:00:47,780 --> 00:00:49,480
Yeah, I could do all that.
10
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
But you know me.
11
00:00:50,900 --> 00:00:52,600
First, I gotta eat.
12
00:00:56,300 --> 00:00:59,680
I'm Eva Longoria, and I'm a serious
Francophile.
13
00:00:59,940 --> 00:01:05,019
Over the past 20 years, my career as an
actor has brought me to France time and
14
00:01:05,019 --> 00:01:06,840
again. It's my home away from home.
15
00:01:07,120 --> 00:01:10,740
But those trips were more about work
than joie de vivre.
16
00:01:11,960 --> 00:01:15,440
Now I want something deeper. This is
going to be an adventure!
17
00:01:16,180 --> 00:01:19,300
So I'm setting out to really experience
France.
18
00:01:19,680 --> 00:01:22,020
That's my baby!
19
00:01:22,240 --> 00:01:24,580
To savor its world -celebrated cuisine.
20
00:01:25,450 --> 00:01:27,930
And explore the country's rich history.
21
00:01:28,370 --> 00:01:35,270
There's a reason why when we dream of a
perfect place, it looks a lot like
22
00:01:35,270 --> 00:01:37,730
Provence. This is like lavender heaven.
23
00:01:38,550 --> 00:01:42,770
The sun -kissed landscape of this corner
of the south of France is world famous.
24
00:01:43,010 --> 00:01:46,170
And the glamour of the French Riviera is
on another planet.
25
00:01:46,590 --> 00:01:47,890
And cue the sailboat.
26
00:01:48,390 --> 00:01:50,530
The beauty of Provence is timeless.
27
00:01:51,230 --> 00:01:52,890
But this place never stands still.
28
00:01:53,130 --> 00:01:57,690
There's a wild wind racing through this
region, and it drives people here to
29
00:01:57,690 --> 00:01:58,690
creative heights.
30
00:01:59,010 --> 00:02:01,450
Yeah. Oh, it's roaring.
31
00:02:01,810 --> 00:02:06,030
For centuries, they've drawn on all this
beauty. It's like the French Riviera on
32
00:02:06,030 --> 00:02:06,689
a plate.
33
00:02:06,690 --> 00:02:09,949
Lightened up French food and changed the
way the world eats.
34
00:02:11,150 --> 00:02:13,670
Again. Oh, my God, that's so good. And
again.
35
00:02:13,910 --> 00:02:17,490
It's very good with rosé. Everything is
good with rosé. And again.
36
00:02:17,830 --> 00:02:18,910
Paris had their time.
37
00:02:19,190 --> 00:02:20,230
Now it's our time.
38
00:02:20,470 --> 00:02:22,190
And we're going to make the best out of
it.
39
00:02:43,820 --> 00:02:47,060
I'm in the oldest city in France, and I
know this is called Searching for
40
00:02:47,060 --> 00:02:49,440
France, not Italy, but bear with me.
41
00:02:49,820 --> 00:02:50,820
Bonjour. Bonjour.
42
00:02:51,200 --> 00:02:54,740
Half and half.
43
00:02:55,640 --> 00:02:57,580
I was told that's how I order it.
44
00:02:58,240 --> 00:03:03,000
Perched on the hot Mediterranean coast
and closer to Italy, Spain, and even
45
00:03:03,000 --> 00:03:08,960
North Africa than Paris, is France's
second largest city, the ancient and
46
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Marseille.
47
00:03:11,050 --> 00:03:16,570
Now, I'm not going to lie, I'm feeling
nervous. This is extreme pizza. One half
48
00:03:16,570 --> 00:03:22,150
pure melted cheese, but the other, a
crazy amount of anchovies, which is
49
00:03:22,150 --> 00:03:27,870
intense. And somehow, this half and half
is the city's favorite food.
50
00:03:44,719 --> 00:03:49,520
The half and half is made for sharing,
and I'm meeting Valentin Raffali.
51
00:03:49,860 --> 00:03:54,860
He's one of the new wave of young chefs
making Marseille world famous for its
52
00:03:54,860 --> 00:03:55,860
food.
53
00:03:56,140 --> 00:03:57,500
Val! Eva!
54
00:03:57,840 --> 00:03:59,480
I came to your favorite spot.
55
00:03:59,840 --> 00:04:03,220
Yeah, let's go with the moitié -moitié,
start the day right.
56
00:04:03,700 --> 00:04:04,960
So that's the cheesy part?
57
00:04:05,400 --> 00:04:06,640
Oh yeah, perfect.
58
00:04:08,140 --> 00:04:09,200
Oh, that's lovely.
59
00:04:09,680 --> 00:04:12,340
Emmental is such an affordable cheese.
60
00:04:12,560 --> 00:04:14,240
It's not too strong. It's very subtle.
61
00:04:14,520 --> 00:04:17,800
Yeah, soft, cheesy, what we like.
Everybody loves that one.
62
00:04:18,060 --> 00:04:20,959
Now I'm trying the anchovy side, which
is not my favorite.
63
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Yeah, yeah.
64
00:04:25,120 --> 00:04:26,240
Nope. No.
65
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Oh,
66
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
that's intense.
67
00:04:30,760 --> 00:04:35,180
Super intense, yeah. Maybe really early
for an anchovy. This is the Marseille
68
00:04:35,180 --> 00:04:37,740
contrast in a pizza. The tenderness is
your side.
69
00:04:38,060 --> 00:04:42,200
And that one is the deepness. The strong
character. The strong character, the
70
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
loud people.
71
00:04:43,360 --> 00:04:44,980
La moitié -moitié. La moitié -moitié.
72
00:04:48,460 --> 00:04:53,160
If Marseille folk feel like big
characters, it's not without reason. In
73
00:04:53,160 --> 00:04:56,760
wealthier parts of France, you sometimes
hear that Marseille is a bit of an
74
00:04:56,760 --> 00:05:00,660
embarrassment, seen as a city full of
crime and immigrants and chaos.
75
00:05:01,340 --> 00:05:05,740
While nobody denies there are problems,
they also know that their city has
76
00:05:05,740 --> 00:05:10,840
thrived for two and a half thousand
years by embracing the flavors and
77
00:05:10,840 --> 00:05:16,360
of the entire Mediterranean, mixing
things up and following its own star.
78
00:05:16,740 --> 00:05:17,740
Look at this.
79
00:05:18,000 --> 00:05:18,979
There you go.
80
00:05:18,980 --> 00:05:23,440
Oh, my gosh. We've come to the highest
point in the city, the Church of Notre
81
00:05:23,440 --> 00:05:27,460
Dame de la Garde, with views that
stretch from the Mediterranean Sea to
82
00:05:27,460 --> 00:05:29,240
mountains that wrap around Marseille.
83
00:05:29,690 --> 00:05:32,870
It's a bit like the mountains protect us
from the rest of France, you know? And
84
00:05:32,870 --> 00:05:36,510
this is the rest of the world. You guys
have your arms wide open. Yes, exactly.
85
00:05:37,850 --> 00:05:39,710
This is my first time in Marseille.
Yeah, cool.
86
00:05:40,030 --> 00:05:41,050
And I don't know what to expect.
87
00:05:41,370 --> 00:05:45,310
It's a welcoming city, but it's also
wild. The electricity is definitely
88
00:05:45,470 --> 00:05:47,490
We act like Italians. We act like
Corsicans.
89
00:05:47,790 --> 00:05:52,590
We act like Northern Africans. And here
you better not be late at the green
90
00:05:52,590 --> 00:05:54,530
light. Otherwise, someone is like, bam,
bam.
91
00:05:54,810 --> 00:05:59,150
You were born here. Yes, I was born
here. And my dad is Moroccan. My mom is
92
00:05:59,150 --> 00:06:01,550
French. So I'm the classic Marseille
product.
93
00:06:01,770 --> 00:06:06,110
Is Marseille closer to French cuisine or
closer to a global cuisine?
94
00:06:06,410 --> 00:06:10,300
You can feel the influence about
countries. Here we love it. We love
95
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
love, like, fishes.
96
00:06:11,560 --> 00:06:12,359
Olive oil.
97
00:06:12,360 --> 00:06:16,580
Olive oil, the best. Goat cheese, lamb,
you know, everything is strong here, you
98
00:06:16,580 --> 00:06:21,260
know? We're not the richest city in
France, right? But culture and people,
99
00:06:21,260 --> 00:06:22,159
the richest here.
100
00:06:22,160 --> 00:06:26,980
Everybody has their time in life, you
know? Lyon had their time 50 years ago.
101
00:06:27,260 --> 00:06:31,280
Paris had their time. Now it's our time,
and we're going to make the best out of
102
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
it, you know?
103
00:06:32,410 --> 00:06:37,090
Young chefs like Val have united those
feisty Mediterranean flavors and found
104
00:06:37,090 --> 00:06:41,410
themselves leading a new era in French
cooking right here in Marseille.
105
00:06:41,870 --> 00:06:46,330
The epicenter is just behind the city's
Arabic quarter and the old port in the
106
00:06:46,330 --> 00:06:48,710
neighborhood of Courjouliang. This is
where you're from?
107
00:06:48,930 --> 00:06:52,750
Yes. I mean, here's the artistic soul.
That's where everything crossed.
108
00:06:53,070 --> 00:06:56,050
Music, cinema, and now a lot of
restaurants.
109
00:06:56,330 --> 00:06:59,270
And now I want to bring you to one of my
friend's place. That's my friend
110
00:06:59,270 --> 00:07:00,930
Andrea. She's my neighbor.
111
00:07:02,010 --> 00:07:05,450
Andrea Piraluga opened her restaurant La
Ola in 2023.
112
00:07:06,170 --> 00:07:08,010
Hello. This is Andrea.
113
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
Welcome.
114
00:07:10,350 --> 00:07:16,030
She brings in a rotating list of
resident chefs for a month or two.
115
00:07:16,390 --> 00:07:21,270
In the kitchen today is Houloud Benteir.
She has Tunisian heritage and is a huge
116
00:07:21,270 --> 00:07:22,270
favorite here.
117
00:07:22,470 --> 00:07:28,670
So nice to meet you. I already smelled
the unique spices in this kitchen. So
118
00:07:28,670 --> 00:07:30,770
what are we making today? We're going to
make that now.
119
00:07:31,230 --> 00:07:35,910
Of lamb. Lamb tatin. Yes. We're going to
make it with rosemary pastry.
120
00:07:36,250 --> 00:07:37,930
Rosemary is in the actual crust.
121
00:07:38,410 --> 00:07:39,410
Exactly. Yeah.
122
00:07:39,590 --> 00:07:44,150
Khouloud's savory lamb tatin is laced
with gorgeous Tunisian spices she grew
123
00:07:44,150 --> 00:07:48,250
with. It's cooked with the crust on top
and then flipped over and is a twist on
124
00:07:48,250 --> 00:07:50,850
the classic French dessert of apple tart
tatin.
125
00:07:51,450 --> 00:07:53,490
In Tunisia, we eat a lot of spicy.
126
00:07:53,770 --> 00:07:55,990
We put harissa everywhere. You know what
is harissa?
127
00:07:56,310 --> 00:07:59,170
Yeah, I love harissa, but harissa is not
hot. It's supposed to be hot. Are you
128
00:07:59,170 --> 00:08:01,270
going to give me harissa now? Yeah. Just
to prove a point?
129
00:08:01,470 --> 00:08:03,110
Yeah. And do I taste it like this? Yeah.
130
00:08:05,050 --> 00:08:07,270
Oh. Oh, my God, that's so good.
131
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
You see?
132
00:08:09,130 --> 00:08:10,730
It's coming after. It's coming now.
133
00:08:11,930 --> 00:08:16,290
A lot of garlic in this region, or is it
also in Tunisia? Yeah, we use a lot. We
134
00:08:16,290 --> 00:08:17,410
love garlic. We love onion.
135
00:08:18,190 --> 00:08:22,510
Hulu thrives on the freedom that chef
residencies give her, moving around the
136
00:08:22,510 --> 00:08:25,130
city and the world, sharing and
discovering food.
137
00:08:26,010 --> 00:08:32,110
When you put also like your sari and you
mix everything, the combination is
138
00:08:32,110 --> 00:08:36,669
amazing. And this was also like new
generation want to show where we're from
139
00:08:36,669 --> 00:08:37,669
what we are.
140
00:08:37,870 --> 00:08:40,809
And what's this? Ginger. Ginger. You can
put everything.
141
00:08:42,130 --> 00:08:43,530
This is Herbes de Provence?
142
00:08:43,750 --> 00:08:46,810
Yes. There's such a mix of Marseillaise.
143
00:08:47,420 --> 00:08:48,840
Ingredients and Tunisia.
144
00:08:49,060 --> 00:08:53,300
Exactly. And seven hours. You don't have
to touch it. This is amazing, no? Yeah.
145
00:08:54,220 --> 00:08:55,580
I'm stealing this recipe.
146
00:08:56,060 --> 00:09:00,780
Voilà. Do you normally cook with wine? I
mean, drinking wine. Yeah, let's drink
147
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
wine.
148
00:09:02,020 --> 00:09:03,920
Why am I asking a French person?
149
00:09:04,340 --> 00:09:10,020
Santé. Santé. So this one has been
cooking seven hours. Oh, it's so tender.
150
00:09:10,180 --> 00:09:11,500
That's going to be so good.
151
00:09:11,780 --> 00:09:14,280
The last step is to add the rosemary
pastry.
152
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Un, deux, trois.
153
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
Is it good?
154
00:09:20,880 --> 00:09:26,580
As the crust crisps up, we head out to
rejoin Val and Andrea for a feast of
155
00:09:26,600 --> 00:09:27,840
bold Mediterranean flavors.
156
00:09:28,640 --> 00:09:32,260
Oh, my gosh. That's nice. I have to
taste this right away. Sorry. Yeah,
157
00:09:32,260 --> 00:09:35,660
go. And what is the cream in here? I mix
the meat juice with mustard and
158
00:09:35,660 --> 00:09:36,960
fermented milk. Wow.
159
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Really, really good.
160
00:09:41,740 --> 00:09:46,680
Oh my gosh. I love that I can taste your
Tunisian heritage in this dish.
161
00:09:47,000 --> 00:09:51,800
It's front and center, but at the same
time in a tartan in the French way.
162
00:09:52,000 --> 00:09:56,380
Wow. It is so full of love and history.
163
00:09:56,620 --> 00:10:00,500
I think that both of you, you don't cook
with that much ego. You're kind of
164
00:10:00,500 --> 00:10:05,680
artists for me. You guys are so young to
be an entrepreneur, to have this level
165
00:10:05,680 --> 00:10:07,480
of talent at your age.
166
00:10:08,550 --> 00:10:12,590
Thrilling to be cooking and eating with
these amazing young chefs, all still in
167
00:10:12,590 --> 00:10:15,530
their 20s, who are changing the face of
French food.
168
00:10:15,770 --> 00:10:19,130
We work hard, and at the end of the day,
it's always a good day. Yeah, because
169
00:10:19,130 --> 00:10:20,130
we are free.
170
00:10:20,430 --> 00:10:21,430
Wow. Oh, yeah.
171
00:10:21,710 --> 00:10:22,710
Cheers.
172
00:10:40,360 --> 00:10:41,920
We'll need a code name for you.
173
00:10:42,160 --> 00:10:43,360
Why not the Jackal?
174
00:10:43,780 --> 00:10:45,840
Fresh helmet's on, brace for impact.
175
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
It's dead!
176
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
That's right!
177
00:10:52,320 --> 00:10:53,800
I like it!
178
00:11:02,260 --> 00:11:06,980
It's often said that Marseille is like a
wide -open mouth, just gobbling
179
00:11:06,980 --> 00:11:08,920
everything that comes into it from the
sea.
180
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
And it's been like that ever since the
ancient Greeks landed their boats here,
181
00:11:14,140 --> 00:11:18,980
bringing olive oil and a recipe for a
simple fish broth cooked in seawater.
182
00:11:21,200 --> 00:11:25,820
Good things take time, and after two and
a half thousand years of fishing,
183
00:11:26,100 --> 00:11:31,900
boiling, arguing, and refining, the
result is a superstar of French cooking,
184
00:11:33,060 --> 00:11:35,140
Marseille's famous bouillabaisse.
185
00:11:41,640 --> 00:11:45,940
fascinated by this legendary dish for
years, but I've never actually eaten the
186
00:11:45,940 --> 00:11:46,679
real thing.
187
00:11:46,680 --> 00:11:51,460
So I've arranged to meet local chef,
poet, and bouillabaisse master, Emmanuel
188
00:11:51,460 --> 00:11:54,640
Perraudin, down at Marseille's old port.
189
00:11:55,220 --> 00:11:58,300
Bouillabaisse. Bouillabaisse. It's very
linked with the city.
190
00:11:58,760 --> 00:12:01,920
All along the centuries, it evolved with
the different ingredients that first
191
00:12:01,920 --> 00:12:05,580
arrived here in this port. Because, you
know, Marseille has a very special place
192
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
in the French cuisine.
193
00:12:06,760 --> 00:12:08,400
Because everything entered here.
194
00:12:08,620 --> 00:12:12,080
Yeah, first here. It evolves, but you
have to stick with the spirit of this
195
00:12:12,080 --> 00:12:16,340
dish. You have to create a kind of
harmony from a mix, from the chaos of
196
00:12:16,340 --> 00:12:18,320
sea. From chaos, you create harmony.
Exactly.
197
00:12:18,660 --> 00:12:23,200
Many of us Americans first learned of
this epic dish through our own queen of
198
00:12:23,200 --> 00:12:24,880
French cuisine, Julia Child.
199
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
Today, we're going to do fish soup.
200
00:12:27,870 --> 00:12:29,030
And bouillabaisse.
201
00:12:30,830 --> 00:12:36,710
While Julia isn't here to boil one up,
Emmanuel is on a quest to cook it for me
202
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
and some friends.
203
00:12:37,790 --> 00:12:41,730
We need a huge range of the
Mediterranean's strangest sea creatures.
204
00:12:42,070 --> 00:12:43,590
Is this the poisonous one?
205
00:12:43,850 --> 00:12:45,610
No, this one is the poisonous one.
206
00:12:45,870 --> 00:12:46,910
It's called the veal.
207
00:12:48,190 --> 00:12:52,550
Some here say bouillabaisse is now just
a restaurant moneymaker. But for
208
00:12:52,550 --> 00:12:55,310
Emmanuel, the ritual around this dish
still matters.
209
00:12:55,920 --> 00:12:59,920
Eating a bouillabaisse is still, you
know, a very unique habit. I prepare it
210
00:12:59,920 --> 00:13:02,800
once a year for my family. We are going
to buy two of these.
211
00:13:03,000 --> 00:13:03,699
This guy.
212
00:13:03,700 --> 00:13:05,180
And this guy as well. My God.
213
00:13:06,780 --> 00:13:08,140
Merci, Jean.
214
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Bonne journée.
215
00:13:11,640 --> 00:13:16,320
Marseille's ancient port has seen the
world and its ingredients flow in for
216
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
two and a half thousand years.
217
00:13:18,340 --> 00:13:21,400
And the tastiest things go into the
bouillabaisse pot.
218
00:13:22,000 --> 00:13:25,580
along with an entire aquarium's worth of
flavorful tiny fish.
219
00:13:26,340 --> 00:13:28,460
We are going to cook just like a little
stock.
220
00:13:29,120 --> 00:13:32,900
Together, they'll form the support act
for the big guys we got down at the
221
00:13:32,900 --> 00:13:34,540
market. Oh, and there's a crab.
222
00:13:35,020 --> 00:13:36,140
Here we call it a savouille.
223
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
I see we have chili.
224
00:13:37,540 --> 00:13:40,060
Is that peak? No, it's very delicate.
225
00:13:41,660 --> 00:13:45,160
Is that sea salt? Yeah, it's sea salt
from Camargue. And then saffron.
226
00:13:45,960 --> 00:13:47,420
It smells amazing!
227
00:13:48,410 --> 00:13:51,850
Does everybody know this recipe, if
you're from Marseille?
228
00:13:52,130 --> 00:13:56,550
So actually, I think that there are so
many different recipes of the
229
00:13:56,550 --> 00:13:59,630
bouillabaisse. Everything I'm going to
say, you know, will be a disgrace to
230
00:13:59,630 --> 00:14:05,150
others. And that's the good point with
this recipe, because you cannot grab it.
231
00:14:05,350 --> 00:14:06,550
Yeah, it's always evolving.
232
00:14:06,890 --> 00:14:08,550
Exactly. And orange?
233
00:14:08,910 --> 00:14:10,530
Just a little bit of the skin. Okay.
234
00:14:11,370 --> 00:14:15,770
While the stock bubbles, it's time for
the main event, those famous fish of
235
00:14:15,770 --> 00:14:20,120
Marseille. There's one guy I'm most
intrigued by. He apparently brings a
236
00:14:20,120 --> 00:14:24,460
beautiful flavor to the whole broth, but
is also legendarily ugly.
237
00:14:24,980 --> 00:14:27,040
Ladies and gentlemen, the Red Wisconsin.
238
00:14:28,040 --> 00:14:32,160
And this is the big one. I think that
there's no beer that exists without it.
239
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
looks like a merman.
240
00:14:33,500 --> 00:14:34,940
Yeah, it is the ugly one.
241
00:14:35,160 --> 00:14:37,400
What do you mean this is the ugly one?
He's so cute.
242
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
I love him. I think he's handsome.
243
00:14:41,220 --> 00:14:44,500
Which one is the poisonous one? This
one. Why are we eating it?
244
00:14:45,960 --> 00:14:47,020
Because it's so delicate.
245
00:14:47,280 --> 00:14:50,780
But are we going to die or am I going to
go to the hospital? No. This fish hides
246
00:14:50,780 --> 00:14:52,120
itself in the sand.
247
00:14:52,340 --> 00:14:53,400
Oh, in the sand.
248
00:14:53,880 --> 00:14:57,560
And then you could step on it. Exactly.
Oh, my gosh. So that would have venom in
249
00:14:57,560 --> 00:14:58,760
it and this part as well.
250
00:14:59,460 --> 00:15:01,220
Yeah, let's get rid of those things.
251
00:15:03,260 --> 00:15:05,220
I used to do this when I was little with
my dad.
252
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Really? Yeah.
253
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
That's right there.
254
00:15:09,020 --> 00:15:09,899
All right.
255
00:15:09,900 --> 00:15:11,240
What other fish is in this?
256
00:15:11,660 --> 00:15:15,580
party. This is the John Dory. We call it
St. Pierre. Uh -huh, St. Peter. Touch,
257
00:15:15,840 --> 00:15:17,720
you know, the skin of the fish.
258
00:15:18,000 --> 00:15:22,340
That's why it's called St. Pierre? Yeah.
This mark is St. Peter's fingerprint?
259
00:15:22,820 --> 00:15:24,400
Exactly. It's a holy fish.
260
00:15:24,680 --> 00:15:25,599
It's a holy fish.
261
00:15:25,600 --> 00:15:27,060
All right, what fish is next?
262
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
Oh, gosh.
263
00:15:29,460 --> 00:15:31,060
This is another treasure.
264
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
C 'est pas beau.
265
00:15:32,660 --> 00:15:33,660
Yeah.
266
00:15:34,940 --> 00:15:35,940
At all.
267
00:15:37,180 --> 00:15:40,720
Hi. There's no guillemets and no stock
without this. Okay.
268
00:15:42,570 --> 00:15:44,350
What flavor does this give?
269
00:15:46,010 --> 00:15:47,230
Yep. I love that smell.
270
00:15:47,650 --> 00:15:53,950
Good for you. I love it. You truly are
from the South.
271
00:15:54,270 --> 00:15:58,410
Was all this fish from here? Yep. You
guys have a variety. Yeah, we all feel
272
00:15:58,410 --> 00:16:01,730
lucky. Yeah. And that's all of our fish.
Yeah.
273
00:16:03,730 --> 00:16:05,150
I think it's ready. Yeah.
274
00:16:05,550 --> 00:16:10,350
That stock Emmanuel made with all the
tiny fish, that now needs to be smooshed
275
00:16:10,350 --> 00:16:13,630
down into an intense broth, ready to
play an important role.
276
00:16:14,230 --> 00:16:17,750
A lot of work for a fish soup.
277
00:16:18,090 --> 00:16:19,930
Okay, now this is the second stage?
278
00:16:20,190 --> 00:16:24,670
Yeah. Oh, and now the stars of the show.
Another star. Oh, my goodness.
279
00:16:25,090 --> 00:16:28,710
We put the fish that will take the
longest at the bottom.
280
00:16:28,970 --> 00:16:29,970
That's so exciting.
281
00:16:30,280 --> 00:16:31,840
Then our poisonous friend. Exactly.
282
00:16:32,280 --> 00:16:35,600
Now the broth of all those tiny fish is
poured onto the bigger fish.
283
00:16:36,620 --> 00:16:41,640
Look at the color. It almost looks like
a lobster bisque. And Emmanuel turns up
284
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
the heat. Au maximum.
285
00:16:43,220 --> 00:16:47,920
Bouillie is boiling and Beth is lowering
the heat. Exactly. And that's the name.
286
00:16:48,020 --> 00:16:52,620
You bouillie it and then you... Is it
bouilligne? Yeah.
287
00:16:52,980 --> 00:16:55,100
Oh, it's roaring.
288
00:16:55,790 --> 00:17:01,030
So we are going to low and going to
forget it for just like 30 or 40
289
00:17:01,210 --> 00:17:02,210
Okay.
290
00:17:05,069 --> 00:17:09,010
If you're this special moment, I'm
catching up with my old Marseille friend
291
00:17:09,010 --> 00:17:10,569
Virginie and her husband Ben.
292
00:17:12,349 --> 00:17:19,290
Just as we cook the bouillabaisse in two
stages, it's also traditionally served
293
00:17:19,290 --> 00:17:20,290
in two stages.
294
00:17:20,410 --> 00:17:22,170
First, the broth from the tiny fish.
295
00:17:22,730 --> 00:17:25,930
So have you guys ever had bouillabaisse?
Last time I've been eating
296
00:17:25,930 --> 00:17:27,470
bouillabaisse was with my grandma.
297
00:17:28,030 --> 00:17:32,830
The broth is served with slices of
baguette slathered in an intense
298
00:17:32,830 --> 00:17:35,030
saffron sauce called rouille.
299
00:17:35,490 --> 00:17:37,710
Oh, you put it in the soup? Yeah. Okay.
300
00:17:37,910 --> 00:17:40,930
You're not from Marseille. How do you
know this? It's my first time.
301
00:17:43,090 --> 00:17:47,710
This has so many different fish, but it
all kind of comes together.
302
00:17:47,970 --> 00:17:48,769
Yeah, exactly.
303
00:17:48,770 --> 00:17:50,750
You would say it's un bordel organisé.
304
00:17:51,030 --> 00:17:52,030
Yeah, yeah.
305
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
Okay,
306
00:17:54,360 --> 00:17:55,620
so this is the first part.
307
00:17:55,820 --> 00:17:56,820
What's the second part?
308
00:17:57,760 --> 00:17:59,100
The fish. The fish.
309
00:17:59,500 --> 00:18:06,380
Those extraordinary fish have been
buoyed up and based down in this dock
310
00:18:06,380 --> 00:18:07,980
now served with vegetables and potatoes.
311
00:18:08,440 --> 00:18:12,660
I love that the two stages are served
this way as well. We eat the broth and
312
00:18:12,660 --> 00:18:15,620
then we eat the fish. It doesn't feel
formal, but it does feel ritual.
313
00:18:16,900 --> 00:18:18,220
I'm going to taste the ugly fish.
314
00:18:19,800 --> 00:18:20,920
Oh, I like him.
315
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
And he's not ugly.
316
00:18:23,920 --> 00:18:26,700
Now that I've experienced the
bouillabaisse, I get it.
317
00:18:27,140 --> 00:18:29,740
Somehow, in all the chaos, something
magical happens.
318
00:18:30,200 --> 00:18:33,160
It may have been two and a half thousand
years in the making, but it's
319
00:18:33,160 --> 00:18:34,480
definitely worth the wait.
320
00:18:51,950 --> 00:18:54,590
We have 14 feet to the money pit. All
right, here we go.
321
00:18:55,090 --> 00:18:58,370
What is this? That mirror brush of an ex
-girlfriend.
322
00:19:00,930 --> 00:19:03,610
Golly, golly, golly. Something's making
her angry.
323
00:19:06,230 --> 00:19:09,450
Nothing can go wrong, right?
324
00:19:18,760 --> 00:19:22,500
There are few places on earth as
heavenly as the Provence countryside.
325
00:19:23,160 --> 00:19:26,800
It's inspired travelers, artists, and
chefs for centuries.
326
00:19:27,700 --> 00:19:32,540
I'm leaving Marseille and heading inland
to Chateau Lacoste. The colors and
327
00:19:32,540 --> 00:19:37,200
perfumed scents swirling in the air
carry it on the magical Mistral wind.
328
00:19:37,720 --> 00:19:41,840
And I feel doubly lucky because today I
get to meet one of the world's most
329
00:19:41,840 --> 00:19:43,280
famous chefs.
330
00:19:43,770 --> 00:19:50,550
And she is known for using this unique
landscape and making beautiful
331
00:19:50,550 --> 00:19:53,650
food. And this is her herb garden. It
all starts here.
332
00:19:55,390 --> 00:19:57,390
Bonjour, Elle. Bonjour, Eva.
333
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Enchantée, finalement.
334
00:19:59,590 --> 00:20:00,590
Enchantée.
335
00:20:01,550 --> 00:20:04,870
Hélène Darroze is one of the greats of
modern French cooking.
336
00:20:05,110 --> 00:20:09,190
She currently holds a total of six
Michelin stars and runs two of the top
337
00:20:09,190 --> 00:20:10,750
restaurants in Paris and London.
338
00:20:12,170 --> 00:20:15,850
But I'm meeting her here in the Provence
countryside she loves.
339
00:20:16,910 --> 00:20:18,710
Oh, I love this garden.
340
00:20:18,970 --> 00:20:24,070
Yeah, this is the garden where we have
all the herbs. And you can smell. I
341
00:20:24,070 --> 00:20:28,170
everything. What is this one? This one
is chives. I smell it.
342
00:20:32,240 --> 00:20:37,300
I love that you are one of the few chefs
in the world that lead with scent in
343
00:20:37,300 --> 00:20:41,360
your cooking. You always start with, how
does it smell? For sure, smell is one
344
00:20:41,360 --> 00:20:45,140
of the scents that is very, very
important. When I smell something, I
345
00:20:45,140 --> 00:20:47,320
the dish is a success or not. Really?
346
00:20:47,740 --> 00:20:49,300
Oh, rosemary.
347
00:20:49,820 --> 00:20:50,980
Rosemary, yeah, exactly.
348
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
Young one, huh?
349
00:20:52,600 --> 00:20:54,700
So rosemary is one of the main...
350
00:20:55,230 --> 00:20:56,750
Herbes de Provence. Exactly.
351
00:20:57,130 --> 00:21:04,070
There are four. You have rosemary, you
have thyme, you have oregano, and you
352
00:21:04,070 --> 00:21:07,330
have the marjolaine. You know why?
Because in the United States, I just buy
353
00:21:07,330 --> 00:21:10,490
bottle that says Herbes de Provence. I
don't know what's in it, but it's really
354
00:21:10,490 --> 00:21:12,570
good, and I put it on chicken. Yeah, and
they are dry.
355
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
And they're dry. Yeah.
356
00:21:16,010 --> 00:21:17,710
How did you enter this profession?
357
00:21:18,090 --> 00:21:21,510
I'm born in a kitchen. I'm the fourth
generation of the family to cook.
358
00:21:21,730 --> 00:21:26,690
Four generations. You're one of two
women in France that has three Michelin
359
00:21:26,690 --> 00:21:30,790
stars. Yes. Is it harder for women in
France or in general in the world?
360
00:21:31,010 --> 00:21:35,250
On the contrary, I say I'm lucky enough
to live my passion through my job.
361
00:21:36,030 --> 00:21:40,090
If you haven't heard of Hélène's fabled
reputation in the kitchen, if your
362
00:21:40,090 --> 00:21:43,810
family is anything like mine, you will
definitely know her from the movies.
363
00:21:44,130 --> 00:21:48,750
Hélène was the inspiration for the
talented chef Colette in the hit
364
00:21:48,750 --> 00:21:50,230
film Ratatouille.
365
00:21:51,550 --> 00:21:54,350
One day, we had a phone call from Pixar.
366
00:21:54,670 --> 00:21:57,910
And at the beginning, I said, well,
okay, no, I don't know.
367
00:21:58,470 --> 00:21:59,570
Yeah, I see.
368
00:22:00,210 --> 00:22:02,810
And after, my God.
369
00:22:03,370 --> 00:22:07,290
They followed you in the kitchen? Yeah,
they followed me in the kitchen, looking
370
00:22:07,290 --> 00:22:09,070
at me, how I worked, etc.
371
00:22:09,710 --> 00:22:12,390
Now it's my turn to watch the master at
work.
372
00:22:12,630 --> 00:22:15,830
And she's making her Provençal classic
just for me.
373
00:22:16,460 --> 00:22:20,400
We'll prepare a ratatouille. A
ratatouille. Yes, for sure. What is a
374
00:22:20,400 --> 00:22:25,440
ratatouille? Because I have a different
opinion about it. I don't think I've
375
00:22:25,440 --> 00:22:30,220
ever eaten a good ratatouille. It's
confit vegetables, I would say. Yeah.
376
00:22:30,220 --> 00:22:33,920
together. Vegetables mixed together.
Yeah. We have to be very careful not to
377
00:22:33,920 --> 00:22:37,960
too much oil because all these
vegetables, they can keep the oil
378
00:22:37,960 --> 00:22:39,620
then it's just mushy. Yeah. Yeah.
379
00:22:40,379 --> 00:22:44,440
Traditionally, it seems that the
ratatouille, you cook all the vegetables
380
00:22:44,440 --> 00:22:49,080
separately. Me, I cook them all
together. But you have to go step by
381
00:22:49,280 --> 00:22:50,820
Is it the herbs of Provence? Yeah.
382
00:22:51,120 --> 00:22:55,560
This is that smell. So you have
courgette, you have aubergine, you have
383
00:22:55,800 --> 00:23:00,160
and you have tomato. I call them the
vegetables of the sun. And garlic.
384
00:23:00,440 --> 00:23:02,560
And garlic. Everything in Provence has
garlic.
385
00:23:02,820 --> 00:23:04,240
Yeah, for sure.
386
00:23:08,040 --> 00:23:12,080
Ratatouille was done with the vegetables
from the home garden, you know, so very
387
00:23:12,080 --> 00:23:13,039
humble dish.
388
00:23:13,040 --> 00:23:15,680
Smells like herbs de Provence with
garlic.
389
00:23:16,880 --> 00:23:21,680
But I love how you've given each
vegetable its own time to join the
390
00:23:21,880 --> 00:23:25,200
Exactly. That's the key. The good
balance, huh? Yeah, the balance. It's a
391
00:23:25,200 --> 00:23:26,159
question of balance.
392
00:23:26,160 --> 00:23:26,799
The balance.
393
00:23:26,800 --> 00:23:31,000
Hélène may be keen to cook me a simple
Provençal country dish, but she could
394
00:23:31,000 --> 00:23:33,500
never just throw this into a bowl with a
hunk of bread.
395
00:23:33,760 --> 00:23:35,540
Oh, my. Look at that.
396
00:23:36,250 --> 00:23:38,210
This is gorgeous. Look at these.
397
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
They are so beautiful.
398
00:23:40,170 --> 00:23:44,130
Hélène's using fresh zucchini flowers.
Voilà. All the way to the top. And then
399
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
you close.
400
00:23:45,390 --> 00:23:48,890
That's it. And we will cut them a little
bit in the oven and that's done.
401
00:23:49,330 --> 00:23:52,630
Sometimes it's better to cook with
instinct than with technique.
402
00:23:53,410 --> 00:23:57,170
Why do you think there's so much
technique in French cuisine?
403
00:23:57,470 --> 00:24:00,630
I mean, it's associated with technique.
Because they are done by men.
404
00:24:03,050 --> 00:24:06,150
It means they always want to demonstrate
something.
405
00:24:06,550 --> 00:24:07,550
Okay.
406
00:24:07,930 --> 00:24:09,690
Wow. Yes.
407
00:24:11,110 --> 00:24:12,110
Gorgeous.
408
00:24:14,760 --> 00:24:18,520
This is one of the most beautiful dining
rooms. It feels like we're floating
409
00:24:18,520 --> 00:24:20,920
with Provence in the background.
410
00:24:21,140 --> 00:24:26,300
Exactly. Yeah, you don't need a designer
to design the room because you have the
411
00:24:26,300 --> 00:24:30,160
nature. Yeah, kind of like your
philosophy of cooking is like when you
412
00:24:30,160 --> 00:24:34,300
a good product, why do too much to it?
Exactly. Let's be humble in front of
413
00:24:34,300 --> 00:24:35,300
that, you know.
414
00:24:36,880 --> 00:24:39,360
These are the howling mistral winds,
huh?
415
00:24:39,580 --> 00:24:40,760
It's incredible, huh?
416
00:24:41,220 --> 00:24:43,060
Can you hear that? Do you hear the
sound?
417
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Yeah, I love those winds.
418
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
Oh, wow.
419
00:24:49,580 --> 00:24:50,580
How are they?
420
00:24:50,780 --> 00:24:52,280
This is so beautiful.
421
00:24:52,520 --> 00:24:53,660
And what is this?
422
00:24:54,040 --> 00:24:59,380
It's a zucchini cream with olive oil
inside with herbes de Provence and a
423
00:24:59,380 --> 00:25:00,380
bit of basil.
424
00:25:00,580 --> 00:25:04,900
Okay. Let's start inside with the
ratatouille. It's never been presented
425
00:25:04,900 --> 00:25:05,900
beautiful as this.
426
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
Mmm, wow.
427
00:25:11,280 --> 00:25:14,960
Taste also now with the olives. Oh, that
goes so well with the ratatouille.
428
00:25:15,340 --> 00:25:18,180
Wow. And you know what? It's perfectly
mixed.
429
00:25:18,540 --> 00:25:23,220
It doesn't taste like one mushy thing. I
can taste every vegetable.
430
00:25:23,500 --> 00:25:28,500
Yeah. And Len has perfected exactly how
to let Provence shine through her food.
431
00:25:28,660 --> 00:25:31,660
Wow. The result is utterly exquisite.
432
00:25:31,900 --> 00:25:34,960
And inside this flour, the perfect
ratatouille.
433
00:25:35,640 --> 00:25:37,820
That is Provence.
434
00:25:43,159 --> 00:25:44,620
So, you got Stack TV.
435
00:25:45,160 --> 00:25:48,380
But do you realize the huge collection
of amazing shows you can now stream?
436
00:25:48,700 --> 00:25:52,980
What? Obviously, I'm in. We're talking a
multitude of genres. From reality.
437
00:25:53,240 --> 00:25:54,240
What? Drama.
438
00:25:54,260 --> 00:25:55,059
And the heart.
439
00:25:55,060 --> 00:25:59,140
Comedy. Give me a holler when this goes
south. True crime. And culinary hits. To
440
00:25:59,140 --> 00:25:59,819
name a few.
441
00:25:59,820 --> 00:26:01,060
The standards go up.
442
00:26:01,300 --> 00:26:04,740
The hit shows you love. And the hidden
gems you have yet to discover.
443
00:26:05,220 --> 00:26:06,220
I like to win.
444
00:26:06,400 --> 00:26:12,080
So stream on. Because we add new shows
every single day on Stack TV.
445
00:26:19,890 --> 00:26:26,130
This gorgeous coastline defines the
glamour and style of France just as much
446
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
the catwalks in Paris.
447
00:26:27,350 --> 00:26:29,150
The French Riviera.
448
00:26:29,530 --> 00:26:33,850
Every summer, millions of people,
including me during the Cannes Film
449
00:26:34,070 --> 00:26:38,330
flock here for the sunshine and glitz
that the coast of Provence has made its
450
00:26:38,330 --> 00:26:40,670
own. I'm headed to the place where it
all began.
451
00:26:48,170 --> 00:26:53,290
Along the shoreline from Saint -Tropez,
Cannes, and Nice sits the Hotel du Cap,
452
00:26:53,510 --> 00:26:57,070
one of the most famous hotels on Earth.
453
00:26:59,010 --> 00:27:02,890
I've been fortunate enough to visit a
few times, and I'm thrilled to be back,
454
00:27:03,090 --> 00:27:05,650
mainly for one iconic salad.
455
00:27:06,110 --> 00:27:10,930
I'm meeting writer and Riviera resident
Lainey Goodman to find out why the world
456
00:27:10,930 --> 00:27:14,510
keeps falling in love with Provence's
coast and its food.
457
00:27:22,720 --> 00:27:25,180
Lainey's ordered us the perfect Riviera
lunch.
458
00:27:26,300 --> 00:27:27,300
Wow.
459
00:27:28,120 --> 00:27:32,460
Well, look, there's a sailboat right
there. Oh, my God. And cue the sailboat.
460
00:27:32,640 --> 00:27:37,440
It's hard to believe, but when the hotel
opened over 150 years ago, the Riviera
461
00:27:37,440 --> 00:27:42,260
was a sedate winter spot for visiting
British aristocrats who fled as soon as
462
00:27:42,260 --> 00:27:43,400
the hot summer rolled around.
463
00:27:43,940 --> 00:27:48,080
Before that, nobody would be in the
south of France in the summer? No. The
464
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
season was winter?
465
00:27:49,130 --> 00:27:51,750
Yes, because it was not fashionable to
be tan.
466
00:27:52,090 --> 00:27:57,250
In 1923, everything turned upside down
when a young American couple convinced
467
00:27:57,250 --> 00:28:01,090
the hotel to stay open for the summer
and invited all their friends.
468
00:28:01,330 --> 00:28:05,430
And when your friends happened to be F.
Scott Fitzgerald, Coco Chanel, and
469
00:28:05,430 --> 00:28:07,470
Picasso, you're sure to start a theme.
470
00:28:07,710 --> 00:28:12,530
By 29, it was full of Americans here. It
did actually become what Scott
471
00:28:12,530 --> 00:28:16,710
Fitzgerald called a celebrity circus. It
had become the place to be. The women
472
00:28:16,710 --> 00:28:17,750
were wearing silk pajamas.
473
00:28:18,780 --> 00:28:23,060
I personally haven't brought silk
pajamas, but I have come with a craving
474
00:28:23,060 --> 00:28:25,140
one simple but perfect meal here.
475
00:28:25,620 --> 00:28:28,540
Head chef Sébastien Broda knows how to
bring the sunshine.
476
00:28:40,400 --> 00:28:44,620
There's the regular Niçoise salad
ingredients like fresh tomatoes,
477
00:28:44,880 --> 00:28:48,120
olives and tuna, but some things you
might expect are missing.
478
00:28:48,780 --> 00:28:52,800
Dans la vraie salade niçoise, il n 'y a
zéro salade. It's so beautiful.
479
00:28:53,980 --> 00:28:58,880
This salad is now a classic across the
world, though its roots on this
480
00:28:58,880 --> 00:28:59,880
are sometimes forgotten.
481
00:29:00,260 --> 00:29:04,260
I don't think people know that it's
called a niçoise salad because niçoise
482
00:29:04,260 --> 00:29:08,180
meaning from Nice. And there have been
so many different variations of this
483
00:29:08,180 --> 00:29:12,480
salad. Americans put potatoes in it,
they put all kinds of things, and
484
00:29:12,480 --> 00:29:15,740
not one lettuce leaf. And all vegetables
must be raw. Yes.
485
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
Mmm.
486
00:29:17,730 --> 00:29:21,770
They have a taste here that nowhere
else. Oh, my God.
487
00:29:22,490 --> 00:29:23,490
Magnifique.
488
00:29:24,070 --> 00:29:30,370
Why do you think this salad has become
so
489
00:29:30,370 --> 00:29:32,270
popular throughout the world?
490
00:29:32,550 --> 00:29:34,190
Well, it's like...
491
00:29:34,600 --> 00:29:39,580
The French Riviera on a plate. And
people instantly feel that they've come
492
00:29:39,580 --> 00:29:43,120
long way and they can kind of fantasize
about that. So we feel closer to the
493
00:29:43,120 --> 00:29:45,060
French Riviera if I order this in Texas.
494
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
Exactly.
495
00:29:46,760 --> 00:29:53,720
I have to tear myself away from lunch
with Lainey as I have an invite
496
00:29:53,720 --> 00:29:54,720
along the coast.
497
00:29:55,320 --> 00:29:59,700
Recently, the world has enthusiastically
embraced another delicious way to be
498
00:29:59,700 --> 00:30:01,620
transported to the French Riviera.
499
00:30:02,570 --> 00:30:08,010
I'm heading away from the holidaymakers
to Bandol, a tiny region that's home to
500
00:30:08,010 --> 00:30:10,010
some of the very best rosé on earth.
501
00:30:10,270 --> 00:30:15,310
In the ancient vineyards, I'm meeting
winemaker Claire Brunon, whose family
502
00:30:15,310 --> 00:30:20,550
arrived here from Algeria in the early
1960s. When did you end up here?
503
00:30:20,870 --> 00:30:22,310
They come in 1962.
504
00:30:22,850 --> 00:30:26,410
Okay. My father, Pierre, and my uncle,
Paul.
505
00:30:27,130 --> 00:30:32,150
And why did they leave Algeria? Because
of independence war. And that was a very
506
00:30:32,150 --> 00:30:33,670
violent war.
507
00:30:34,150 --> 00:30:35,570
Yeah, they have to move quickly.
508
00:30:36,350 --> 00:30:41,310
When Algeria fought for independence
against French colonial rule, families
509
00:30:41,310 --> 00:30:46,590
connected to the French administration,
like Claire's, fled in fear across the
510
00:30:46,590 --> 00:30:47,590
Mediterranean.
511
00:30:47,910 --> 00:30:53,550
Claire's father and his brother were
teenagers when they got here and needed
512
00:30:53,550 --> 00:30:55,630
decide where to start their new life.
513
00:30:56,300 --> 00:31:00,940
And were they winemakers in Algeria?
Yes, they make the wine in Algeria, but
514
00:31:00,940 --> 00:31:06,920
they come here because my uncle loves
Marlon Brando. Marlon Brando? Yes, and
515
00:31:06,920 --> 00:31:10,760
read in the newspaper he was here. What
was Marlon Brando doing in Bandol?
516
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
That's so random.
517
00:31:11,900 --> 00:31:17,520
Yes, in Bandol, he was dating the
fisherman's daughter, and he said, OK,
518
00:31:17,520 --> 00:31:20,680
Marlon Brando loves Bandol, I can live
there.
519
00:31:21,290 --> 00:31:26,130
So you guys relocated here not because
of the soil or the weather for
520
00:31:26,130 --> 00:31:30,610
winemaking, but because Marlon Brando
lived here. First, Marlon Brando, and
521
00:31:30,610 --> 00:31:32,430
second, because of the soil.
522
00:31:33,140 --> 00:31:37,860
Rosé is made in the same way as red
wine, but the dark grape skins and juice
523
00:31:37,860 --> 00:31:42,140
soak together for a much shorter time,
giving the lighter pink color.
524
00:31:42,420 --> 00:31:44,040
Oh, it smells so good already.
525
00:31:44,620 --> 00:31:49,440
What do you guys do different than most
rosés? Because I feel like you can go to
526
00:31:49,440 --> 00:31:53,860
a wine shop and it's just like an aisle
of pink and people probably pick based
527
00:31:53,860 --> 00:31:54,679
on color.
528
00:31:54,680 --> 00:31:59,840
Yeah, we're organic. We can't take by
machine. We harvest with...
529
00:32:00,300 --> 00:32:05,040
And we can't put water on the vines.
Nothing can be added to it. And we put a
530
00:32:05,040 --> 00:32:09,680
little bit of Morved grape, and it's our
specialty in Bandol. Okay, Morved.
531
00:32:09,940 --> 00:32:14,600
Morved. That's why the color is more
dark. I'm excited to see the color.
532
00:32:16,460 --> 00:32:18,460
Oh, yeah, that is dark.
533
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Sunrise type.
534
00:32:20,160 --> 00:32:24,240
Oh, it's sunrise. That is definitely one
of the darkest rosés I've ever seen.
535
00:32:24,580 --> 00:32:26,420
Oh, it's lovely. It's like peaches.
536
00:32:26,860 --> 00:32:27,860
Peaches, yes.
537
00:32:28,480 --> 00:32:30,140
I love when I get the note right.
538
00:32:30,680 --> 00:32:34,160
I had it backwards. I was always picking
the lightest rosé on the shelf.
539
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
Yeah, but now you can... Now I know.
540
00:32:36,800 --> 00:32:38,020
This is what I'm after.
541
00:32:40,400 --> 00:32:44,780
Four generations of the Boulogne family
have gathered to enjoy the food and wine
542
00:32:44,780 --> 00:32:48,940
of the land they've nurtured since they
first arrived over 60 years ago.
543
00:32:49,610 --> 00:32:50,670
This looks amazing.
544
00:32:50,970 --> 00:32:54,330
With us is Uncle Paul, one of the
original brothers.
545
00:32:54,650 --> 00:32:58,810
Sitting regally at the head of the
table, he reminds me of the godfather
546
00:32:58,810 --> 00:33:00,230
himself. I have a question.
547
00:33:00,890 --> 00:33:01,930
What do you want?
548
00:33:03,450 --> 00:33:06,310
All of this started with you.
549
00:33:07,450 --> 00:33:09,010
Yes. I want to try the onion.
550
00:33:13,870 --> 00:33:18,150
And it's very good with rosé. It tastes
rosé. Everything is good with rosé.
551
00:33:19,590 --> 00:33:25,350
Wherever we are in the world, a simple
salade niçoise or a glass of rosé
552
00:33:25,350 --> 00:33:29,250
instantly connects us to the sunshine
and splendor of this place.
553
00:33:29,530 --> 00:33:31,350
It's almost as good as being here.
554
00:33:33,970 --> 00:33:39,970
Now you're from the south of France. Now
I'm from Provence.
555
00:33:46,350 --> 00:33:48,230
Some say Canadians are apologetic.
556
00:33:48,590 --> 00:33:53,390
Sure, we're sorry for being so nice.
Sorry we have so much talent that it
557
00:33:53,390 --> 00:33:54,490
overflows our borders.
558
00:33:54,690 --> 00:33:58,310
Sorry for making gripping drama and
great music.
559
00:34:00,030 --> 00:34:03,010
Sorry for having the passion to build
and rebuild.
560
00:34:03,370 --> 00:34:06,030
Sorry for being dreamers and
connoisseurs.
561
00:34:06,250 --> 00:34:08,210
Yes, sorry, not sorry.
562
00:34:09,520 --> 00:34:10,399
we're sorry.
563
00:34:10,400 --> 00:34:12,900
Stream the best of Canadian content on
Stack TV.
564
00:34:13,120 --> 00:34:15,500
Proudly Canadian, unapologetically
entertaining.
565
00:34:21,980 --> 00:34:26,100
I've traveled back along the coast and
deep into the historic heart of
566
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Marseille.
567
00:34:27,560 --> 00:34:33,360
These narrow, windy streets just behind
the old Marseille port were once known
568
00:34:33,360 --> 00:34:35,600
as the most dangerous place in France.
569
00:34:36,139 --> 00:34:41,960
Over 150 years ago, The French high
society became obsessed with this idea
570
00:34:41,960 --> 00:34:43,199
Marseille was full of criminals.
571
00:34:46,100 --> 00:34:47,659
How are you?
572
00:34:48,199 --> 00:34:52,800
Alexis Steinman is a food and travel
writer who unearthed Marseille's hidden
573
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
history.
574
00:34:56,750 --> 00:34:59,730
So where did this negative reputation
begin?
575
00:35:00,270 --> 00:35:04,050
So if you think of Marseille, Marseille
is a port city. And so that means that
576
00:35:04,050 --> 00:35:07,590
all these cultures, all these people are
coming in. In the 19th century, we had
577
00:35:07,590 --> 00:35:12,090
a lot of Italians come to get work. And
there were people called the Nervi. And
578
00:35:12,090 --> 00:35:13,610
the Nervi were sort of the thugs.
579
00:35:14,370 --> 00:35:18,910
And so you can imagine you have these
skinny alleyways and there was crime.
580
00:35:18,910 --> 00:35:22,450
so the Nervi were known as the people
you wanted to stay away from.
581
00:35:23,040 --> 00:35:27,000
But how much of that was just a
scapegoating of the new immigrant
582
00:35:27,320 --> 00:35:31,900
It really became sort of this over
-exaggerated cliché that contributed to
583
00:35:31,900 --> 00:35:35,240
reputation that Marseille is this
capital of crime.
584
00:35:35,980 --> 00:35:38,520
Life can be hard in this ancient city.
585
00:35:38,740 --> 00:35:43,660
Marseille has some of the poorest areas
in all of France, but there's also a
586
00:35:43,660 --> 00:35:48,200
long tradition of people here looking
for creative ways to improve what they
587
00:35:48,200 --> 00:35:49,340
for everyone.
588
00:35:50,860 --> 00:35:52,220
This is beautiful.
589
00:35:52,780 --> 00:35:56,340
I really wanted to bring you to this
restaurant. It's one of my favorite
590
00:35:56,340 --> 00:35:58,580
in Marseille and maybe in France.
591
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
This is called Le Republic.
592
00:36:00,120 --> 00:36:04,060
This restaurant is really special
because it's a social impact project.
593
00:36:04,440 --> 00:36:08,580
There are people who dine here who would
pay around 30 euros to have a three
594
00:36:08,580 --> 00:36:09,359
-course meal.
595
00:36:09,360 --> 00:36:13,320
And then about 35 % of the people who
eat here are paying one euro.
596
00:36:13,540 --> 00:36:17,020
One? One euro. And they get the same
meal? They get the exact same meal and
597
00:36:17,020 --> 00:36:21,600
everyone's together. And you don't know
who is paying a euro and who is paying
598
00:36:21,600 --> 00:36:25,420
30 euros. How is there not a line out
the door? So what happens is they are
599
00:36:25,420 --> 00:36:26,840
working directly with the nonprofit.
600
00:36:27,200 --> 00:36:31,000
Oh, and they are reserving in advance.
So it's not like you're saying, oh, this
601
00:36:31,000 --> 00:36:34,780
person pays. Yeah, those people on this
side and these people. No, it's really,
602
00:36:34,840 --> 00:36:35,519
really mixed.
603
00:36:35,520 --> 00:36:39,260
We get to chatting with our barman,
Guillaume, and hear that this place
604
00:36:39,260 --> 00:36:40,480
only take care of its guests.
605
00:36:40,900 --> 00:36:42,800
Guillaume, how long have you been here?
606
00:36:43,200 --> 00:36:44,520
Two years.
607
00:36:44,880 --> 00:36:51,460
I am surrounded by a great team with
whom they allowed me to be as I am today
608
00:36:51,460 --> 00:36:56,980
because I am dyspraxic. What is
dyspraxia? It's spatial video. The fact
609
00:36:56,980 --> 00:37:00,820
arriving in such a large space at the
start is very impressive.
610
00:37:01,200 --> 00:37:06,820
And that's what's good about here. It's
that no matter where we come from, from
611
00:37:06,820 --> 00:37:09,780
our families, from our problems,
whatever they are,
612
00:37:16,450 --> 00:37:21,810
Building a place as beautiful and buzzy
as this, while also upending the
613
00:37:21,810 --> 00:37:24,490
business model of a restaurant, is an
incredible achievement.
614
00:37:24,950 --> 00:37:28,790
I need to meet the man who makes it all
happen, Chef Sébastien Richard.
615
00:37:35,120 --> 00:37:36,560
I like the concept.
616
00:37:36,780 --> 00:37:40,380
Also, you know, for the people who work
here, it's an amazing opportunity.
617
00:37:40,920 --> 00:37:44,740
And it works as a business model because
it's precious.
618
00:37:45,380 --> 00:37:48,380
Yes, it works. I mean, each person...
619
00:38:03,730 --> 00:38:07,490
Transmitting that love and passion that
you have, you can feel it.
620
00:38:08,120 --> 00:38:12,340
Sebastian and his team use cost
-effective local produce and a whole lot
621
00:38:12,340 --> 00:38:17,040
skill to make Marseille favorites that
keep diners coming back for more,
622
00:38:17,040 --> 00:38:18,660
they're paying full price or reduced.
623
00:38:19,040 --> 00:38:20,120
What did you think of Sebastian?
624
00:38:20,400 --> 00:38:21,400
He's amazing.
625
00:38:21,940 --> 00:38:25,440
Sebastian likes to say that this is a
project that could have only happened in
626
00:38:25,440 --> 00:38:29,120
Marseille. Because this is a city that's
kind of bootstrapping, that has to make
627
00:38:29,120 --> 00:38:30,120
things happen for itself.
628
00:38:31,440 --> 00:38:36,440
Sebastian has made us vitello tonnato,
an Italian classic of tender veal
629
00:38:36,440 --> 00:38:38,680
served with a creamy tuna -based sauce.
630
00:38:39,080 --> 00:38:43,920
He puts sardines because sardines is
really our most popular fish. It's not
631
00:38:43,920 --> 00:38:46,860
expensive fish. People like to grill
them. They like to smoke them.
632
00:38:47,700 --> 00:38:52,540
Every course is so exquisite and fresh,
I can totally see why Alexis loves this
633
00:38:52,540 --> 00:38:53,540
place.
634
00:38:55,140 --> 00:38:57,920
It's so delicious. It's an amazing
concept.
635
00:38:58,460 --> 00:39:02,120
When it's time to settle up, I've never
been happier to pay for a meal, which
636
00:39:02,120 --> 00:39:03,860
also helps out so many others.
637
00:39:21,370 --> 00:39:25,610
This corner of the street is changing
the world around it, breaking down
638
00:39:25,610 --> 00:39:30,290
barriers and making sure this incredible
experience is available to everyone in
639
00:39:30,290 --> 00:39:31,290
Marseille.
640
00:39:43,080 --> 00:39:45,720
Who's the target? He's an exceptional
assassin.
641
00:39:46,940 --> 00:39:48,160
Laugh out loud comedy.
642
00:39:48,360 --> 00:39:50,540
The teddy bears got you covered.
Bingeable Gordon Ramsay.
643
00:39:50,800 --> 00:39:54,660
Bloody brilliant. All the chaos of new
Rick and Morty. Nobody needs to get
644
00:39:54,920 --> 00:39:57,700
I'm sure I'll be fine. Treat yourself
with something fresh.
645
00:39:58,400 --> 00:40:00,460
This is for your own good.
646
00:40:00,740 --> 00:40:01,740
On to another adventure.
647
00:40:01,840 --> 00:40:02,759
Dak TV.
648
00:40:02,760 --> 00:40:04,200
New shows streaming every day.
649
00:40:18,820 --> 00:40:23,280
Those noises you can hear, that's the
sound of two women completely losing
650
00:40:23,280 --> 00:40:25,220
minds at the traditional Provençal
market.
651
00:40:28,200 --> 00:40:31,080
Wow. This is like lavender heaven.
652
00:40:31,820 --> 00:40:32,820
Beautiful.
653
00:40:33,220 --> 00:40:37,160
I'm nearing the end of my time here in
Provence, and I'm on the road again with
654
00:40:37,160 --> 00:40:41,220
Alexis Steinman. We're heading towards
the more rugged center of Provence.
655
00:40:41,520 --> 00:40:46,540
where Alexis is promising to take me to
the most extraordinary dinner. But we
656
00:40:46,540 --> 00:40:49,960
got distracted along the way in the
ancient town of Aix.
657
00:40:50,760 --> 00:40:52,140
Merci. Merci.
658
00:40:54,080 --> 00:40:59,120
It's the birthplace of visionary painter
Paul Cézanne, who, inspired by nature
659
00:40:59,120 --> 00:41:01,220
around him, changed art forever.
660
00:41:02,040 --> 00:41:03,780
Bonjour. Bonjour, monsieur.
661
00:41:06,320 --> 00:41:10,900
He was really famous for using the
apple, and it was really revolutionary
662
00:41:10,900 --> 00:41:13,480
he was doing because he was painting
rustic food.
663
00:41:14,000 --> 00:41:18,540
At a time when French art favored
overblown paintings of grand historical
664
00:41:18,540 --> 00:41:23,580
scenes, Cezanne went right back to
basics, capturing the simplest things
665
00:41:23,580 --> 00:41:25,200
alive in their moment in time.
666
00:41:25,960 --> 00:41:30,700
You can tell he got inspiration from
this area. The light here is stunning.
667
00:41:31,080 --> 00:41:35,300
The colors here, not just in the market.
A lot of artists, not just Cezanne,
668
00:41:35,300 --> 00:41:38,440
came down because of the light. You
know, we have this crazy wind called the
669
00:41:38,440 --> 00:41:43,240
Mistral. And that cleans the sky. And so
you have this really beautiful soft
670
00:41:43,240 --> 00:41:47,840
light. And Cezanne's claim to fame was
light. They like jumped out at you. They
671
00:41:47,840 --> 00:41:51,700
were almost 3D. They vibrate almost. And
so that's also, when you look at them,
672
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
that gives you this emotion.
673
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Wow.
674
00:41:55,630 --> 00:42:00,730
In the 1860s, Cézanne left Provence and
traveled to Paris, convinced he would
675
00:42:00,730 --> 00:42:01,750
revolutionize art.
676
00:42:02,070 --> 00:42:06,430
Instead, his paintings were mocked as
unsophisticated, and he was seen as an
677
00:42:06,430 --> 00:42:07,590
oddball yokel.
678
00:42:08,570 --> 00:42:12,390
Undeterred, he left the city and
returned to the South to pursue his
679
00:42:12,390 --> 00:42:13,510
revolutionary vision.
680
00:42:13,850 --> 00:42:17,610
Some say that it's really where he found
his voice as an artist, because he was
681
00:42:17,610 --> 00:42:20,010
so enamored with the light, with nature.
682
00:42:21,900 --> 00:42:26,320
As we head further into the countryside,
I'm stunned by a vast, brooding
683
00:42:26,320 --> 00:42:28,320
mountain I've only ever seen in
painting.
684
00:42:29,240 --> 00:42:30,880
This is beautiful.
685
00:42:31,120 --> 00:42:35,680
It's called Montagne Saint -Victoire,
and this is the mountain that Cézanne
686
00:42:35,680 --> 00:42:37,000
painted over 80 times.
687
00:42:37,240 --> 00:42:43,200
Wow. This landscape is, like, dominated
by this mountain. It is overwhelming,
688
00:42:43,540 --> 00:42:44,960
this site, this view.
689
00:42:45,280 --> 00:42:48,380
It really became the star of the
painting and also of the region.
690
00:42:49,230 --> 00:42:53,110
People say it was his mistress because
he really spent a lot of time with her.
691
00:42:53,130 --> 00:42:57,030
He must have been in love with that
mountain for sure. He painted it 80
692
00:42:57,030 --> 00:42:58,190
thought he liked the apple.
693
00:43:00,090 --> 00:43:05,490
The way the Montagne Saint -Victoire
constantly changes in the light
694
00:43:05,490 --> 00:43:11,330
Cezanne until the day he died in 1906,
his work still largely unrecognized.
695
00:43:11,880 --> 00:43:17,980
In 2022, one of his paintings of this
mountain sold at auction for $138
696
00:43:21,740 --> 00:43:26,140
Alexis has brought me to an event that
feels priceless and perfectly Provencal.
697
00:43:26,380 --> 00:43:30,760
Wow. This dinner is for Cezanne? It's a
special dinner for Cezanne. I don't
698
00:43:30,760 --> 00:43:33,840
think I've ever had a dinner this
beautiful. Yeah.
699
00:43:34,960 --> 00:43:39,040
Hundreds of people have gathered here at
the foot of Cézanne's mountain to share
700
00:43:39,040 --> 00:43:41,940
a three -course meal and celebrate food
and art.
701
00:43:45,820 --> 00:43:50,380
It's the creation of our friend and
Bouillabaisse chef Emmanuel Perraudin.
702
00:43:51,180 --> 00:43:56,580
On the menu is the Provençal food
Cézanne loved, including duck roasted
703
00:43:56,580 --> 00:43:59,640
olives and local vegetables filled with
grains and ground meat.
704
00:44:03,340 --> 00:44:04,360
And that's not all.
705
00:44:04,940 --> 00:44:07,260
Oh my gosh, apples!
706
00:44:08,140 --> 00:44:09,540
Wow, merci beaucoup.
707
00:44:09,760 --> 00:44:11,160
They are beautiful.
708
00:44:12,220 --> 00:44:17,700
For dessert, Cezanne's apples,
reimagined as a fresh sorbet in crisp
709
00:44:17,700 --> 00:44:19,120
chocolate and a fruit glaze.
710
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Wow.
711
00:44:22,000 --> 00:44:27,220
From this tiny little painting of an
apple to something as grand as this
712
00:44:27,220 --> 00:44:28,680
mountain, and he made both.
713
00:44:29,400 --> 00:44:33,520
things so personal and intimate. It is a
beautiful relation.
714
00:44:34,200 --> 00:44:40,180
From artists to chefs and beyond, people
in Provence are delightfully open to
715
00:44:40,180 --> 00:44:45,240
the world around them. They draw
inspiration from nature and from their
716
00:44:45,240 --> 00:44:50,320
Mediterranean neighbors and blow out a
creative energy from this corner of
717
00:44:50,320 --> 00:44:52,720
France to the entire world.
60534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.