Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:06,960
This program is rated PG and contains
mature subject matter. Viewer discretion
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
is advised.
3
00:00:22,560 --> 00:00:25,060
I'm just off the coast of Provence.
4
00:00:25,360 --> 00:00:30,440
And I have a dilemma. I could gaze for
hours at this coastline that has
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,980
mesmerized visitors for millennia.
6
00:00:34,040 --> 00:00:37,820
I could bask on the most glamorous
beaches in the world.
7
00:00:38,180 --> 00:00:43,020
I could stroll through the glorious
countryside in a stunning swirl of
8
00:00:43,460 --> 00:00:46,840
Or lose myself in a thrilling ancient
city.
9
00:00:47,780 --> 00:00:49,480
Yeah, I could do all that.
10
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
But you know me.
11
00:00:50,900 --> 00:00:52,600
First, I gotta eat.
12
00:00:56,300 --> 00:00:59,680
I'm Eva Longoria, and I'm a serious
Francophile.
13
00:00:59,940 --> 00:01:05,019
Over the past 20 years, my career as an
actor has brought me to France time and
14
00:01:05,019 --> 00:01:06,840
again. It's my home away from home.
15
00:01:07,120 --> 00:01:10,740
But those trips were more about work
than joie de vivre.
16
00:01:11,960 --> 00:01:15,440
Now I want something deeper. This is
going to be an adventure!
17
00:01:16,180 --> 00:01:19,300
So I'm setting out to really experience
France.
18
00:01:19,680 --> 00:01:22,020
That's my baby!
19
00:01:22,240 --> 00:01:24,580
To savor its world -celebrated cuisine.
20
00:01:25,450 --> 00:01:27,930
And explore the country's rich history.
21
00:01:28,370 --> 00:01:35,270
There's a reason why when we dream of a
perfect place, it looks a lot like
22
00:01:35,270 --> 00:01:37,730
Provence. This is like lavender heaven.
23
00:01:38,550 --> 00:01:42,770
The sun -kissed landscape of this corner
of the south of France is world famous.
24
00:01:43,010 --> 00:01:46,170
And the glamour of the French Riviera is
on another planet.
25
00:01:46,590 --> 00:01:47,890
And cue the sailboat.
26
00:01:48,390 --> 00:01:50,530
The beauty of Provence is timeless.
27
00:01:51,230 --> 00:01:52,890
But this place never stands still.
28
00:01:53,130 --> 00:01:57,690
There's a wild wind racing through this
region, and it drives people here to
29
00:01:57,690 --> 00:01:58,690
creative heights.
30
00:01:59,010 --> 00:02:01,450
Yeah. Oh, it's roaring.
31
00:02:01,810 --> 00:02:06,030
For centuries, they've drawn on all this
beauty. It's like the French Riviera on
32
00:02:06,030 --> 00:02:06,689
a plate.
33
00:02:06,690 --> 00:02:09,949
Lightened up French food and changed the
way the world eats.
34
00:02:11,150 --> 00:02:13,670
Again. Oh, my God, that's so good. And
again.
35
00:02:13,910 --> 00:02:17,490
It's very good with rosé. Everything is
good with rosé. And again.
36
00:02:17,830 --> 00:02:18,910
Paris had their time.
37
00:02:19,190 --> 00:02:20,230
Now it's our time.
38
00:02:20,470 --> 00:02:22,190
And we're going to make the best out of
it.
39
00:02:43,820 --> 00:02:47,060
I'm in the oldest city in France, and I
know this is called Searching for
40
00:02:47,060 --> 00:02:49,440
France, not Italy, but bear with me.
41
00:02:49,820 --> 00:02:50,820
Bonjour. Bonjour.
42
00:02:51,200 --> 00:02:54,740
Half and half.
43
00:02:55,640 --> 00:02:57,580
I was told that's how I order it.
44
00:02:58,240 --> 00:03:03,000
Perched on the hot Mediterranean coast
and closer to Italy, Spain, and even
45
00:03:03,000 --> 00:03:08,960
North Africa than Paris, is France's
second largest city, the ancient and
46
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Marseille.
47
00:03:11,050 --> 00:03:16,570
Now, I'm not going to lie, I'm feeling
nervous. This is extreme pizza. One half
48
00:03:16,570 --> 00:03:22,150
pure melted cheese, but the other, a
crazy amount of anchovies, which is
49
00:03:22,150 --> 00:03:27,870
intense. And somehow, this half and half
is the city's favorite food.
50
00:03:44,719 --> 00:03:49,520
The half and half is made for sharing,
and I'm meeting Valentin Raffali.
51
00:03:49,860 --> 00:03:54,860
He's one of the new wave of young chefs
making Marseille world famous for its
52
00:03:54,860 --> 00:03:55,860
food.
53
00:03:56,140 --> 00:03:57,500
Val! Eva!
54
00:03:57,840 --> 00:03:59,480
I came to your favorite spot.
55
00:03:59,840 --> 00:04:03,220
Yeah, let's go with the moitié -moitié,
start the day right.
56
00:04:03,700 --> 00:04:04,960
So that's the cheesy part?
57
00:04:05,400 --> 00:04:06,640
Oh yeah, perfect.
58
00:04:08,140 --> 00:04:09,200
Oh, that's lovely.
59
00:04:09,680 --> 00:04:12,340
Emmental is such an affordable cheese.
60
00:04:12,560 --> 00:04:14,240
It's not too strong. It's very subtle.
61
00:04:14,520 --> 00:04:17,800
Yeah, soft, cheesy, what we like.
Everybody loves that one.
62
00:04:18,060 --> 00:04:20,959
Now I'm trying the anchovy side, which
is not my favorite.
63
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Yeah, yeah.
64
00:04:25,120 --> 00:04:26,240
Nope. No.
65
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Oh,
66
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
that's intense.
67
00:04:30,760 --> 00:04:35,180
Super intense, yeah. Maybe really early
for an anchovy. This is the Marseille
68
00:04:35,180 --> 00:04:37,740
contrast in a pizza. The tenderness is
your side.
69
00:04:38,060 --> 00:04:42,200
And that one is the deepness. The strong
character. The strong character, the
70
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
loud people.
71
00:04:43,360 --> 00:04:44,980
La moitié -moitié. La moitié -moitié.
72
00:04:48,460 --> 00:04:53,160
If Marseille folk feel like big
characters, it's not without reason. In
73
00:04:53,160 --> 00:04:56,760
wealthier parts of France, you sometimes
hear that Marseille is a bit of an
74
00:04:56,760 --> 00:05:00,660
embarrassment, seen as a city full of
crime and immigrants and chaos.
75
00:05:01,340 --> 00:05:05,740
While nobody denies there are problems,
they also know that their city has
76
00:05:05,740 --> 00:05:10,840
thrived for two and a half thousand
years by embracing the flavors and
77
00:05:10,840 --> 00:05:16,360
of the entire Mediterranean, mixing
things up and following its own star.
78
00:05:16,740 --> 00:05:17,740
Look at this.
79
00:05:18,000 --> 00:05:18,979
There you go.
80
00:05:18,980 --> 00:05:23,440
Oh, my gosh. We've come to the highest
point in the city, the Church of Notre
81
00:05:23,440 --> 00:05:27,460
Dame de la Garde, with views that
stretch from the Mediterranean Sea to
82
00:05:27,460 --> 00:05:29,240
mountains that wrap around Marseille.
83
00:05:29,690 --> 00:05:32,870
It's a bit like the mountains protect us
from the rest of France, you know? And
84
00:05:32,870 --> 00:05:36,510
this is the rest of the world. You guys
have your arms wide open. Yes, exactly.
85
00:05:37,850 --> 00:05:39,710
This is my first time in Marseille.
Yeah, cool.
86
00:05:40,030 --> 00:05:41,050
And I don't know what to expect.
87
00:05:41,370 --> 00:05:45,310
It's a welcoming city, but it's also
wild. The electricity is definitely
88
00:05:45,470 --> 00:05:47,490
We act like Italians. We act like
Corsicans.
89
00:05:47,790 --> 00:05:52,590
We act like Northern Africans. And here
you better not be late at the green
90
00:05:52,590 --> 00:05:54,530
light. Otherwise, someone is like, bam,
bam.
91
00:05:54,810 --> 00:05:59,150
You were born here. Yes, I was born
here. And my dad is Moroccan. My mom is
92
00:05:59,150 --> 00:06:01,550
French. So I'm the classic Marseille
product.
93
00:06:01,770 --> 00:06:06,110
Is Marseille closer to French cuisine or
closer to a global cuisine?
94
00:06:06,410 --> 00:06:10,300
You can feel the influence about
countries. Here we love it. We love
95
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
love, like, fishes.
96
00:06:11,560 --> 00:06:12,359
Olive oil.
97
00:06:12,360 --> 00:06:16,580
Olive oil, the best. Goat cheese, lamb,
you know, everything is strong here, you
98
00:06:16,580 --> 00:06:21,260
know? We're not the richest city in
France, right? But culture and people,
99
00:06:21,260 --> 00:06:22,159
the richest here.
100
00:06:22,160 --> 00:06:26,980
Everybody has their time in life, you
know? Lyon had their time 50 years ago.
101
00:06:27,260 --> 00:06:31,280
Paris had their time. Now it's our time,
and we're going to make the best out of
102
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
it, you know?
103
00:06:32,410 --> 00:06:37,090
Young chefs like Val have united those
feisty Mediterranean flavors and found
104
00:06:37,090 --> 00:06:41,410
themselves leading a new era in French
cooking right here in Marseille.
105
00:06:41,870 --> 00:06:46,330
The epicenter is just behind the city's
Arabic quarter and the old port in the
106
00:06:46,330 --> 00:06:48,710
neighborhood of Courjouliang. This is
where you're from?
107
00:06:48,930 --> 00:06:52,750
Yes. I mean, here's the artistic soul.
That's where everything crossed.
108
00:06:53,070 --> 00:06:56,050
Music, cinema, and now a lot of
restaurants.
109
00:06:56,330 --> 00:06:59,270
And now I want to bring you to one of my
friend's place. That's my friend
110
00:06:59,270 --> 00:07:00,930
Andrea. She's my neighbor.
111
00:07:02,010 --> 00:07:05,450
Andrea Piraluga opened her restaurant La
Ola in 2023.
112
00:07:06,170 --> 00:07:08,010
Hello. This is Andrea.
113
00:07:08,310 --> 00:07:09,310
Welcome.
114
00:07:10,350 --> 00:07:16,030
She brings in a rotating list of
resident chefs for a month or two.
115
00:07:16,390 --> 00:07:21,270
In the kitchen today is Houloud Benteir.
She has Tunisian heritage and is a huge
116
00:07:21,270 --> 00:07:22,270
favorite here.
117
00:07:22,470 --> 00:07:28,670
So nice to meet you. I already smelled
the unique spices in this kitchen. So
118
00:07:28,670 --> 00:07:30,770
what are we making today? We're going to
make that now.
119
00:07:31,230 --> 00:07:35,910
Of lamb. Lamb tatin. Yes. We're going to
make it with rosemary pastry.
120
00:07:36,250 --> 00:07:37,930
Rosemary is in the actual crust.
121
00:07:38,410 --> 00:07:39,410
Exactly. Yeah.
122
00:07:39,590 --> 00:07:44,150
Khouloud's savory lamb tatin is laced
with gorgeous Tunisian spices she grew
123
00:07:44,150 --> 00:07:48,250
with. It's cooked with the crust on top
and then flipped over and is a twist on
124
00:07:48,250 --> 00:07:50,850
the classic French dessert of apple tart
tatin.
125
00:07:51,450 --> 00:07:53,490
In Tunisia, we eat a lot of spicy.
126
00:07:53,770 --> 00:07:55,990
We put harissa everywhere. You know what
is harissa?
127
00:07:56,310 --> 00:07:59,170
Yeah, I love harissa, but harissa is not
hot. It's supposed to be hot. Are you
128
00:07:59,170 --> 00:08:01,270
going to give me harissa now? Yeah. Just
to prove a point?
129
00:08:01,470 --> 00:08:03,110
Yeah. And do I taste it like this? Yeah.
130
00:08:05,050 --> 00:08:07,270
Oh. Oh, my God, that's so good.
131
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
You see?
132
00:08:09,130 --> 00:08:10,730
It's coming after. It's coming now.
133
00:08:11,930 --> 00:08:16,290
A lot of garlic in this region, or is it
also in Tunisia? Yeah, we use a lot. We
134
00:08:16,290 --> 00:08:17,410
love garlic. We love onion.
135
00:08:18,190 --> 00:08:22,510
Hulu thrives on the freedom that chef
residencies give her, moving around the
136
00:08:22,510 --> 00:08:25,130
city and the world, sharing and
discovering food.
137
00:08:26,010 --> 00:08:32,110
When you put also like your sari and you
mix everything, the combination is
138
00:08:32,110 --> 00:08:36,669
amazing. And this was also like new
generation want to show where we're from
139
00:08:36,669 --> 00:08:37,669
what we are.
140
00:08:37,870 --> 00:08:40,809
And what's this? Ginger. Ginger. You can
put everything.
141
00:08:42,130 --> 00:08:43,530
This is Herbes de Provence?
142
00:08:43,750 --> 00:08:46,810
Yes. There's such a mix of Marseillaise.
143
00:08:47,420 --> 00:08:48,840
Ingredients and Tunisia.
144
00:08:49,060 --> 00:08:53,300
Exactly. And seven hours. You don't have
to touch it. This is amazing, no? Yeah.
145
00:08:54,220 --> 00:08:55,580
I'm stealing this recipe.
146
00:08:56,060 --> 00:09:00,780
Voilà. Do you normally cook with wine? I
mean, drinking wine. Yeah, let's drink
147
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
wine.
148
00:09:02,020 --> 00:09:03,920
Why am I asking a French person?
149
00:09:04,340 --> 00:09:10,020
Santé. Santé. So this one has been
cooking seven hours. Oh, it's so tender.
150
00:09:10,180 --> 00:09:11,500
That's going to be so good.
151
00:09:11,780 --> 00:09:14,280
The last step is to add the rosemary
pastry.
152
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
Un, deux, trois.
153
00:09:17,180 --> 00:09:18,180
Is it good?
154
00:09:20,880 --> 00:09:26,580
As the crust crisps up, we head out to
rejoin Val and Andrea for a feast of
155
00:09:26,600 --> 00:09:27,840
bold Mediterranean flavors.
156
00:09:28,640 --> 00:09:32,260
Oh, my gosh. That's nice. I have to
taste this right away. Sorry. Yeah,
157
00:09:32,260 --> 00:09:35,660
go. And what is the cream in here? I mix
the meat juice with mustard and
158
00:09:35,660 --> 00:09:36,960
fermented milk. Wow.
159
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Really, really good.
160
00:09:41,740 --> 00:09:46,680
Oh my gosh. I love that I can taste your
Tunisian heritage in this dish.
161
00:09:47,000 --> 00:09:51,800
It's front and center, but at the same
time in a tartan in the French way.
162
00:09:52,000 --> 00:09:56,380
Wow. It is so full of love and history.
163
00:09:56,620 --> 00:10:00,500
I think that both of you, you don't cook
with that much ego. You're kind of
164
00:10:00,500 --> 00:10:05,680
artists for me. You guys are so young to
be an entrepreneur, to have this level
165
00:10:05,680 --> 00:10:07,480
of talent at your age.
166
00:10:08,550 --> 00:10:12,590
Thrilling to be cooking and eating with
these amazing young chefs, all still in
167
00:10:12,590 --> 00:10:15,530
their 20s, who are changing the face of
French food.
168
00:10:15,770 --> 00:10:19,130
We work hard, and at the end of the day,
it's always a good day. Yeah, because
169
00:10:19,130 --> 00:10:20,130
we are free.
170
00:10:20,430 --> 00:10:21,430
Wow. Oh, yeah.
171
00:10:21,710 --> 00:10:22,710
Cheers.
172
00:10:40,360 --> 00:10:41,920
We'll need a code name for you.
173
00:10:42,160 --> 00:10:43,360
Why not the Jackal?
174
00:10:43,780 --> 00:10:45,840
Fresh helmet's on, brace for impact.
175
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
It's dead!
176
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
That's right!
177
00:10:52,320 --> 00:10:53,800
I like it!
178
00:11:02,260 --> 00:11:06,980
It's often said that Marseille is like a
wide -open mouth, just gobbling
179
00:11:06,980 --> 00:11:08,920
everything that comes into it from the
sea.
180
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
And it's been like that ever since the
ancient Greeks landed their boats here,
181
00:11:14,140 --> 00:11:18,980
bringing olive oil and a recipe for a
simple fish broth cooked in seawater.
182
00:11:21,200 --> 00:11:25,820
Good things take time, and after two and
a half thousand years of fishing,
183
00:11:26,100 --> 00:11:31,900
boiling, arguing, and refining, the
result is a superstar of French cooking,
184
00:11:33,060 --> 00:11:35,140
Marseille's famous bouillabaisse.
185
00:11:41,640 --> 00:11:45,940
fascinated by this legendary dish for
years, but I've never actually eaten the
186
00:11:45,940 --> 00:11:46,679
real thing.
187
00:11:46,680 --> 00:11:51,460
So I've arranged to meet local chef,
poet, and bouillabaisse master, Emmanuel
188
00:11:51,460 --> 00:11:54,640
Perraudin, down at Marseille's old port.
189
00:11:55,220 --> 00:11:58,300
Bouillabaisse. Bouillabaisse. It's very
linked with the city.
190
00:11:58,760 --> 00:12:01,920
All along the centuries, it evolved with
the different ingredients that first
191
00:12:01,920 --> 00:12:05,580
arrived here in this port. Because, you
know, Marseille has a very special place
192
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
in the French cuisine.
193
00:12:06,760 --> 00:12:08,400
Because everything entered here.
194
00:12:08,620 --> 00:12:12,080
Yeah, first here. It evolves, but you
have to stick with the spirit of this
195
00:12:12,080 --> 00:12:16,340
dish. You have to create a kind of
harmony from a mix, from the chaos of
196
00:12:16,340 --> 00:12:18,320
sea. From chaos, you create harmony.
Exactly.
197
00:12:18,660 --> 00:12:23,200
Many of us Americans first learned of
this epic dish through our own queen of
198
00:12:23,200 --> 00:12:24,880
French cuisine, Julia Child.
199
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
Today, we're going to do fish soup.
200
00:12:27,870 --> 00:12:29,030
And bouillabaisse.
201
00:12:30,830 --> 00:12:36,710
While Julia isn't here to boil one up,
Emmanuel is on a quest to cook it for me
202
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
and some friends.
203
00:12:37,790 --> 00:12:41,730
We need a huge range of the
Mediterranean's strangest sea creatures.
204
00:12:42,070 --> 00:12:43,590
Is this the poisonous one?
205
00:12:43,850 --> 00:12:45,610
No, this one is the poisonous one.
206
00:12:45,870 --> 00:12:46,910
It's called the veal.
207
00:12:48,190 --> 00:12:52,550
Some here say bouillabaisse is now just
a restaurant moneymaker. But for
208
00:12:52,550 --> 00:12:55,310
Emmanuel, the ritual around this dish
still matters.
209
00:12:55,920 --> 00:12:59,920
Eating a bouillabaisse is still, you
know, a very unique habit. I prepare it
210
00:12:59,920 --> 00:13:02,800
once a year for my family. We are going
to buy two of these.
211
00:13:03,000 --> 00:13:03,699
This guy.
212
00:13:03,700 --> 00:13:05,180
And this guy as well. My God.
213
00:13:06,780 --> 00:13:08,140
Merci, Jean.
214
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Bonne journée.
215
00:13:11,640 --> 00:13:16,320
Marseille's ancient port has seen the
world and its ingredients flow in for
216
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
two and a half thousand years.
217
00:13:18,340 --> 00:13:21,400
And the tastiest things go into the
bouillabaisse pot.
218
00:13:22,000 --> 00:13:25,580
along with an entire aquarium's worth of
flavorful tiny fish.
219
00:13:26,340 --> 00:13:28,460
We are going to cook just like a little
stock.
220
00:13:29,120 --> 00:13:32,900
Together, they'll form the support act
for the big guys we got down at the
221
00:13:32,900 --> 00:13:34,540
market. Oh, and there's a crab.
222
00:13:35,020 --> 00:13:36,140
Here we call it a savouille.
223
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
I see we have chili.
224
00:13:37,540 --> 00:13:40,060
Is that peak? No, it's very delicate.
225
00:13:41,660 --> 00:13:45,160
Is that sea salt? Yeah, it's sea salt
from Camargue. And then saffron.
226
00:13:45,960 --> 00:13:47,420
It smells amazing!
227
00:13:48,410 --> 00:13:51,850
Does everybody know this recipe, if
you're from Marseille?
228
00:13:52,130 --> 00:13:56,550
So actually, I think that there are so
many different recipes of the
229
00:13:56,550 --> 00:13:59,630
bouillabaisse. Everything I'm going to
say, you know, will be a disgrace to
230
00:13:59,630 --> 00:14:05,150
others. And that's the good point with
this recipe, because you cannot grab it.
231
00:14:05,350 --> 00:14:06,550
Yeah, it's always evolving.
232
00:14:06,890 --> 00:14:08,550
Exactly. And orange?
233
00:14:08,910 --> 00:14:10,530
Just a little bit of the skin. Okay.
234
00:14:11,370 --> 00:14:15,770
While the stock bubbles, it's time for
the main event, those famous fish of
235
00:14:15,770 --> 00:14:20,120
Marseille. There's one guy I'm most
intrigued by. He apparently brings a
236
00:14:20,120 --> 00:14:24,460
beautiful flavor to the whole broth, but
is also legendarily ugly.
237
00:14:24,980 --> 00:14:27,040
Ladies and gentlemen, the Red Wisconsin.
238
00:14:28,040 --> 00:14:32,160
And this is the big one. I think that
there's no beer that exists without it.
239
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
looks like a merman.
240
00:14:33,500 --> 00:14:34,940
Yeah, it is the ugly one.
241
00:14:35,160 --> 00:14:37,400
What do you mean this is the ugly one?
He's so cute.
242
00:14:37,960 --> 00:14:39,880
I love him. I think he's handsome.
243
00:14:41,220 --> 00:14:44,500
Which one is the poisonous one? This
one. Why are we eating it?
244
00:14:45,960 --> 00:14:47,020
Because it's so delicate.
245
00:14:47,280 --> 00:14:50,780
But are we going to die or am I going to
go to the hospital? No. This fish hides
246
00:14:50,780 --> 00:14:52,120
itself in the sand.
247
00:14:52,340 --> 00:14:53,400
Oh, in the sand.
248
00:14:53,880 --> 00:14:57,560
And then you could step on it. Exactly.
Oh, my gosh. So that would have venom in
249
00:14:57,560 --> 00:14:58,760
it and this part as well.
250
00:14:59,460 --> 00:15:01,220
Yeah, let's get rid of those things.
251
00:15:03,260 --> 00:15:05,220
I used to do this when I was little with
my dad.
252
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Really? Yeah.
253
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
That's right there.
254
00:15:09,020 --> 00:15:09,899
All right.
255
00:15:09,900 --> 00:15:11,240
What other fish is in this?
256
00:15:11,660 --> 00:15:15,580
party. This is the John Dory. We call it
St. Pierre. Uh -huh, St. Peter. Touch,
257
00:15:15,840 --> 00:15:17,720
you know, the skin of the fish.
258
00:15:18,000 --> 00:15:22,340
That's why it's called St. Pierre? Yeah.
This mark is St. Peter's fingerprint?
259
00:15:22,820 --> 00:15:24,400
Exactly. It's a holy fish.
260
00:15:24,680 --> 00:15:25,599
It's a holy fish.
261
00:15:25,600 --> 00:15:27,060
All right, what fish is next?
262
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
Oh, gosh.
263
00:15:29,460 --> 00:15:31,060
This is another treasure.
264
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
C 'est pas beau.
265
00:15:32,660 --> 00:15:33,660
Yeah.
266
00:15:34,940 --> 00:15:35,940
At all.
267
00:15:37,180 --> 00:15:40,720
Hi. There's no guillemets and no stock
without this. Okay.
268
00:15:42,570 --> 00:15:44,350
What flavor does this give?
269
00:15:46,010 --> 00:15:47,230
Yep. I love that smell.
270
00:15:47,650 --> 00:15:53,950
Good for you. I love it. You truly are
from the South.
271
00:15:54,270 --> 00:15:58,410
Was all this fish from here? Yep. You
guys have a variety. Yeah, we all feel
272
00:15:58,410 --> 00:16:01,730
lucky. Yeah. And that's all of our fish.
Yeah.
273
00:16:03,730 --> 00:16:05,150
I think it's ready. Yeah.
274
00:16:05,550 --> 00:16:10,350
That stock Emmanuel made with all the
tiny fish, that now needs to be smooshed
275
00:16:10,350 --> 00:16:13,630
down into an intense broth, ready to
play an important role.
276
00:16:14,230 --> 00:16:17,750
A lot of work for a fish soup.
277
00:16:18,090 --> 00:16:19,930
Okay, now this is the second stage?
278
00:16:20,190 --> 00:16:24,670
Yeah. Oh, and now the stars of the show.
Another star. Oh, my goodness.
279
00:16:25,090 --> 00:16:28,710
We put the fish that will take the
longest at the bottom.
280
00:16:28,970 --> 00:16:29,970
That's so exciting.
281
00:16:30,280 --> 00:16:31,840
Then our poisonous friend. Exactly.
282
00:16:32,280 --> 00:16:35,600
Now the broth of all those tiny fish is
poured onto the bigger fish.
283
00:16:36,620 --> 00:16:41,640
Look at the color. It almost looks like
a lobster bisque. And Emmanuel turns up
284
00:16:41,640 --> 00:16:42,640
the heat. Au maximum.
285
00:16:43,220 --> 00:16:47,920
Bouillie is boiling and Beth is lowering
the heat. Exactly. And that's the name.
286
00:16:48,020 --> 00:16:52,620
You bouillie it and then you... Is it
bouilligne? Yeah.
287
00:16:52,980 --> 00:16:55,100
Oh, it's roaring.
288
00:16:55,790 --> 00:17:01,030
So we are going to low and going to
forget it for just like 30 or 40
289
00:17:01,210 --> 00:17:02,210
Okay.
290
00:17:05,069 --> 00:17:09,010
If you're this special moment, I'm
catching up with my old Marseille friend
291
00:17:09,010 --> 00:17:10,569
Virginie and her husband Ben.
292
00:17:12,349 --> 00:17:19,290
Just as we cook the bouillabaisse in two
stages, it's also traditionally served
293
00:17:19,290 --> 00:17:20,290
in two stages.
294
00:17:20,410 --> 00:17:22,170
First, the broth from the tiny fish.
295
00:17:22,730 --> 00:17:25,930
So have you guys ever had bouillabaisse?
Last time I've been eating
296
00:17:25,930 --> 00:17:27,470
bouillabaisse was with my grandma.
297
00:17:28,030 --> 00:17:32,830
The broth is served with slices of
baguette slathered in an intense
298
00:17:32,830 --> 00:17:35,030
saffron sauce called rouille.
299
00:17:35,490 --> 00:17:37,710
Oh, you put it in the soup? Yeah. Okay.
300
00:17:37,910 --> 00:17:40,930
You're not from Marseille. How do you
know this? It's my first time.
301
00:17:43,090 --> 00:17:47,710
This has so many different fish, but it
all kind of comes together.
302
00:17:47,970 --> 00:17:48,769
Yeah, exactly.
303
00:17:48,770 --> 00:17:50,750
You would say it's un bordel organisé.
304
00:17:51,030 --> 00:17:52,030
Yeah, yeah.
305
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
Okay,
306
00:17:54,360 --> 00:17:55,620
so this is the first part.
307
00:17:55,820 --> 00:17:56,820
What's the second part?
308
00:17:57,760 --> 00:17:59,100
The fish. The fish.
309
00:17:59,500 --> 00:18:06,380
Those extraordinary fish have been
buoyed up and based down in this dock
310
00:18:06,380 --> 00:18:07,980
now served with vegetables and potatoes.
311
00:18:08,440 --> 00:18:12,660
I love that the two stages are served
this way as well. We eat the broth and
312
00:18:12,660 --> 00:18:15,620
then we eat the fish. It doesn't feel
formal, but it does feel ritual.
313
00:18:16,900 --> 00:18:18,220
I'm going to taste the ugly fish.
314
00:18:19,800 --> 00:18:20,920
Oh, I like him.
315
00:18:21,820 --> 00:18:22,820
And he's not ugly.
316
00:18:23,920 --> 00:18:26,700
Now that I've experienced the
bouillabaisse, I get it.
317
00:18:27,140 --> 00:18:29,740
Somehow, in all the chaos, something
magical happens.
318
00:18:30,200 --> 00:18:33,160
It may have been two and a half thousand
years in the making, but it's
319
00:18:33,160 --> 00:18:34,480
definitely worth the wait.
320
00:18:51,950 --> 00:18:54,590
We have 14 feet to the money pit. All
right, here we go.
321
00:18:55,090 --> 00:18:58,370
What is this? That mirror brush of an ex
-girlfriend.
322
00:19:00,930 --> 00:19:03,610
Golly, golly, golly. Something's making
her angry.
323
00:19:06,230 --> 00:19:09,450
Nothing can go wrong, right?
324
00:19:18,760 --> 00:19:22,500
There are few places on earth as
heavenly as the Provence countryside.
325
00:19:23,160 --> 00:19:26,800
It's inspired travelers, artists, and
chefs for centuries.
326
00:19:27,700 --> 00:19:32,540
I'm leaving Marseille and heading inland
to Chateau Lacoste. The colors and
327
00:19:32,540 --> 00:19:37,200
perfumed scents swirling in the air
carry it on the magical Mistral wind.
328
00:19:37,720 --> 00:19:41,840
And I feel doubly lucky because today I
get to meet one of the world's most
329
00:19:41,840 --> 00:19:43,280
famous chefs.
330
00:19:43,770 --> 00:19:50,550
And she is known for using this unique
landscape and making beautiful
331
00:19:50,550 --> 00:19:53,650
food. And this is her herb garden. It
all starts here.
332
00:19:55,390 --> 00:19:57,390
Bonjour, Elle. Bonjour, Eva.
333
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Enchantée, finalement.
334
00:19:59,590 --> 00:20:00,590
Enchantée.
335
00:20:01,550 --> 00:20:04,870
Hélène Darroze is one of the greats of
modern French cooking.
336
00:20:05,110 --> 00:20:09,190
She currently holds a total of six
Michelin stars and runs two of the top
337
00:20:09,190 --> 00:20:10,750
restaurants in Paris and London.
338
00:20:12,170 --> 00:20:15,850
But I'm meeting her here in the Provence
countryside she loves.
339
00:20:16,910 --> 00:20:18,710
Oh, I love this garden.
340
00:20:18,970 --> 00:20:24,070
Yeah, this is the garden where we have
all the herbs. And you can smell. I
341
00:20:24,070 --> 00:20:28,170
everything. What is this one? This one
is chives. I smell it.
342
00:20:32,240 --> 00:20:37,300
I love that you are one of the few chefs
in the world that lead with scent in
343
00:20:37,300 --> 00:20:41,360
your cooking. You always start with, how
does it smell? For sure, smell is one
344
00:20:41,360 --> 00:20:45,140
of the scents that is very, very
important. When I smell something, I
345
00:20:45,140 --> 00:20:47,320
the dish is a success or not. Really?
346
00:20:47,740 --> 00:20:49,300
Oh, rosemary.
347
00:20:49,820 --> 00:20:50,980
Rosemary, yeah, exactly.
348
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
Young one, huh?
349
00:20:52,600 --> 00:20:54,700
So rosemary is one of the main...
350
00:20:55,230 --> 00:20:56,750
Herbes de Provence. Exactly.
351
00:20:57,130 --> 00:21:04,070
There are four. You have rosemary, you
have thyme, you have oregano, and you
352
00:21:04,070 --> 00:21:07,330
have the marjolaine. You know why?
Because in the United States, I just buy
353
00:21:07,330 --> 00:21:10,490
bottle that says Herbes de Provence. I
don't know what's in it, but it's really
354
00:21:10,490 --> 00:21:12,570
good, and I put it on chicken. Yeah, and
they are dry.
355
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
And they're dry. Yeah.
356
00:21:16,010 --> 00:21:17,710
How did you enter this profession?
357
00:21:18,090 --> 00:21:21,510
I'm born in a kitchen. I'm the fourth
generation of the family to cook.
358
00:21:21,730 --> 00:21:26,690
Four generations. You're one of two
women in France that has three Michelin
359
00:21:26,690 --> 00:21:30,790
stars. Yes. Is it harder for women in
France or in general in the world?
360
00:21:31,010 --> 00:21:35,250
On the contrary, I say I'm lucky enough
to live my passion through my job.
361
00:21:36,030 --> 00:21:40,090
If you haven't heard of Hélène's fabled
reputation in the kitchen, if your
362
00:21:40,090 --> 00:21:43,810
family is anything like mine, you will
definitely know her from the movies.
363
00:21:44,130 --> 00:21:48,750
Hélène was the inspiration for the
talented chef Colette in the hit
364
00:21:48,750 --> 00:21:50,230
film Ratatouille.
365
00:21:51,550 --> 00:21:54,350
One day, we had a phone call from Pixar.
366
00:21:54,670 --> 00:21:57,910
And at the beginning, I said, well,
okay, no, I don't know.
367
00:21:58,470 --> 00:21:59,570
Yeah, I see.
368
00:22:00,210 --> 00:22:02,810
And after, my God.
369
00:22:03,370 --> 00:22:07,290
They followed you in the kitchen? Yeah,
they followed me in the kitchen, looking
370
00:22:07,290 --> 00:22:09,070
at me, how I worked, etc.
371
00:22:09,710 --> 00:22:12,390
Now it's my turn to watch the master at
work.
372
00:22:12,630 --> 00:22:15,830
And she's making her Provençal classic
just for me.
373
00:22:16,460 --> 00:22:20,400
We'll prepare a ratatouille. A
ratatouille. Yes, for sure. What is a
374
00:22:20,400 --> 00:22:25,440
ratatouille? Because I have a different
opinion about it. I don't think I've
375
00:22:25,440 --> 00:22:30,220
ever eaten a good ratatouille. It's
confit vegetables, I would say. Yeah.
376
00:22:30,220 --> 00:22:33,920
together. Vegetables mixed together.
Yeah. We have to be very careful not to
377
00:22:33,920 --> 00:22:37,960
too much oil because all these
vegetables, they can keep the oil
378
00:22:37,960 --> 00:22:39,620
then it's just mushy. Yeah. Yeah.
379
00:22:40,379 --> 00:22:44,440
Traditionally, it seems that the
ratatouille, you cook all the vegetables
380
00:22:44,440 --> 00:22:49,080
separately. Me, I cook them all
together. But you have to go step by
381
00:22:49,280 --> 00:22:50,820
Is it the herbs of Provence? Yeah.
382
00:22:51,120 --> 00:22:55,560
This is that smell. So you have
courgette, you have aubergine, you have
383
00:22:55,800 --> 00:23:00,160
and you have tomato. I call them the
vegetables of the sun. And garlic.
384
00:23:00,440 --> 00:23:02,560
And garlic. Everything in Provence has
garlic.
385
00:23:02,820 --> 00:23:04,240
Yeah, for sure.
386
00:23:08,040 --> 00:23:12,080
Ratatouille was done with the vegetables
from the home garden, you know, so very
387
00:23:12,080 --> 00:23:13,039
humble dish.
388
00:23:13,040 --> 00:23:15,680
Smells like herbs de Provence with
garlic.
389
00:23:16,880 --> 00:23:21,680
But I love how you've given each
vegetable its own time to join the
390
00:23:21,880 --> 00:23:25,200
Exactly. That's the key. The good
balance, huh? Yeah, the balance. It's a
391
00:23:25,200 --> 00:23:26,159
question of balance.
392
00:23:26,160 --> 00:23:26,799
The balance.
393
00:23:26,800 --> 00:23:31,000
Hélène may be keen to cook me a simple
Provençal country dish, but she could
394
00:23:31,000 --> 00:23:33,500
never just throw this into a bowl with a
hunk of bread.
395
00:23:33,760 --> 00:23:35,540
Oh, my. Look at that.
396
00:23:36,250 --> 00:23:38,210
This is gorgeous. Look at these.
397
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
They are so beautiful.
398
00:23:40,170 --> 00:23:44,130
Hélène's using fresh zucchini flowers.
Voilà. All the way to the top. And then
399
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
you close.
400
00:23:45,390 --> 00:23:48,890
That's it. And we will cut them a little
bit in the oven and that's done.
401
00:23:49,330 --> 00:23:52,630
Sometimes it's better to cook with
instinct than with technique.
402
00:23:53,410 --> 00:23:57,170
Why do you think there's so much
technique in French cuisine?
403
00:23:57,470 --> 00:24:00,630
I mean, it's associated with technique.
Because they are done by men.
404
00:24:03,050 --> 00:24:06,150
It means they always want to demonstrate
something.
405
00:24:06,550 --> 00:24:07,550
Okay.
406
00:24:07,930 --> 00:24:09,690
Wow. Yes.
407
00:24:11,110 --> 00:24:12,110
Gorgeous.
408
00:24:14,760 --> 00:24:18,520
This is one of the most beautiful dining
rooms. It feels like we're floating
409
00:24:18,520 --> 00:24:20,920
with Provence in the background.
410
00:24:21,140 --> 00:24:26,300
Exactly. Yeah, you don't need a designer
to design the room because you have the
411
00:24:26,300 --> 00:24:30,160
nature. Yeah, kind of like your
philosophy of cooking is like when you
412
00:24:30,160 --> 00:24:34,300
a good product, why do too much to it?
Exactly. Let's be humble in front of
413
00:24:34,300 --> 00:24:35,300
that, you know.
414
00:24:36,880 --> 00:24:39,360
These are the howling mistral winds,
huh?
415
00:24:39,580 --> 00:24:40,760
It's incredible, huh?
416
00:24:41,220 --> 00:24:43,060
Can you hear that? Do you hear the
sound?
417
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Yeah, I love those winds.
418
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
Oh, wow.
419
00:24:49,580 --> 00:24:50,580
How are they?
420
00:24:50,780 --> 00:24:52,280
This is so beautiful.
421
00:24:52,520 --> 00:24:53,660
And what is this?
422
00:24:54,040 --> 00:24:59,380
It's a zucchini cream with olive oil
inside with herbes de Provence and a
423
00:24:59,380 --> 00:25:00,380
bit of basil.
424
00:25:00,580 --> 00:25:04,900
Okay. Let's start inside with the
ratatouille. It's never been presented
425
00:25:04,900 --> 00:25:05,900
beautiful as this.
426
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
Mmm, wow.
427
00:25:11,280 --> 00:25:14,960
Taste also now with the olives. Oh, that
goes so well with the ratatouille.
428
00:25:15,340 --> 00:25:18,180
Wow. And you know what? It's perfectly
mixed.
429
00:25:18,540 --> 00:25:23,220
It doesn't taste like one mushy thing. I
can taste every vegetable.
430
00:25:23,500 --> 00:25:28,500
Yeah. And Len has perfected exactly how
to let Provence shine through her food.
431
00:25:28,660 --> 00:25:31,660
Wow. The result is utterly exquisite.
432
00:25:31,900 --> 00:25:34,960
And inside this flour, the perfect
ratatouille.
433
00:25:35,640 --> 00:25:37,820
That is Provence.
434
00:25:43,159 --> 00:25:44,620
So, you got Stack TV.
435
00:25:45,160 --> 00:25:48,380
But do you realize the huge collection
of amazing shows you can now stream?
436
00:25:48,700 --> 00:25:52,980
What? Obviously, I'm in. We're talking a
multitude of genres. From reality.
437
00:25:53,240 --> 00:25:54,240
What? Drama.
438
00:25:54,260 --> 00:25:55,059
And the heart.
439
00:25:55,060 --> 00:25:59,140
Comedy. Give me a holler when this goes
south. True crime. And culinary hits. To
440
00:25:59,140 --> 00:25:59,819
name a few.
441
00:25:59,820 --> 00:26:01,060
The standards go up.
442
00:26:01,300 --> 00:26:04,740
The hit shows you love. And the hidden
gems you have yet to discover.
443
00:26:05,220 --> 00:26:06,220
I like to win.
444
00:26:06,400 --> 00:26:12,080
So stream on. Because we add new shows
every single day on Stack TV.
445
00:26:19,890 --> 00:26:26,130
This gorgeous coastline defines the
glamour and style of France just as much
446
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
the catwalks in Paris.
447
00:26:27,350 --> 00:26:29,150
The French Riviera.
448
00:26:29,530 --> 00:26:33,850
Every summer, millions of people,
including me during the Cannes Film
449
00:26:34,070 --> 00:26:38,330
flock here for the sunshine and glitz
that the coast of Provence has made its
450
00:26:38,330 --> 00:26:40,670
own. I'm headed to the place where it
all began.
451
00:26:48,170 --> 00:26:53,290
Along the shoreline from Saint -Tropez,
Cannes, and Nice sits the Hotel du Cap,
452
00:26:53,510 --> 00:26:57,070
one of the most famous hotels on Earth.
453
00:26:59,010 --> 00:27:02,890
I've been fortunate enough to visit a
few times, and I'm thrilled to be back,
454
00:27:03,090 --> 00:27:05,650
mainly for one iconic salad.
455
00:27:06,110 --> 00:27:10,930
I'm meeting writer and Riviera resident
Lainey Goodman to find out why the world
456
00:27:10,930 --> 00:27:14,510
keeps falling in love with Provence's
coast and its food.
457
00:27:22,720 --> 00:27:25,180
Lainey's ordered us the perfect Riviera
lunch.
458
00:27:26,300 --> 00:27:27,300
Wow.
459
00:27:28,120 --> 00:27:32,460
Well, look, there's a sailboat right
there. Oh, my God. And cue the sailboat.
460
00:27:32,640 --> 00:27:37,440
It's hard to believe, but when the hotel
opened over 150 years ago, the Riviera
461
00:27:37,440 --> 00:27:42,260
was a sedate winter spot for visiting
British aristocrats who fled as soon as
462
00:27:42,260 --> 00:27:43,400
the hot summer rolled around.
463
00:27:43,940 --> 00:27:48,080
Before that, nobody would be in the
south of France in the summer? No. The
464
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
season was winter?
465
00:27:49,130 --> 00:27:51,750
Yes, because it was not fashionable to
be tan.
466
00:27:52,090 --> 00:27:57,250
In 1923, everything turned upside down
when a young American couple convinced
467
00:27:57,250 --> 00:28:01,090
the hotel to stay open for the summer
and invited all their friends.
468
00:28:01,330 --> 00:28:05,430
And when your friends happened to be F.
Scott Fitzgerald, Coco Chanel, and
469
00:28:05,430 --> 00:28:07,470
Picasso, you're sure to start a theme.
470
00:28:07,710 --> 00:28:12,530
By 29, it was full of Americans here. It
did actually become what Scott
471
00:28:12,530 --> 00:28:16,710
Fitzgerald called a celebrity circus. It
had become the place to be. The women
472
00:28:16,710 --> 00:28:17,750
were wearing silk pajamas.
473
00:28:18,780 --> 00:28:23,060
I personally haven't brought silk
pajamas, but I have come with a craving
474
00:28:23,060 --> 00:28:25,140
one simple but perfect meal here.
475
00:28:25,620 --> 00:28:28,540
Head chef Sébastien Broda knows how to
bring the sunshine.
476
00:28:40,400 --> 00:28:44,620
There's the regular Niçoise salad
ingredients like fresh tomatoes,
477
00:28:44,880 --> 00:28:48,120
olives and tuna, but some things you
might expect are missing.
478
00:28:48,780 --> 00:28:52,800
Dans la vraie salade niçoise, il n 'y a
zéro salade. It's so beautiful.
479
00:28:53,980 --> 00:28:58,880
This salad is now a classic across the
world, though its roots on this
480
00:28:58,880 --> 00:28:59,880
are sometimes forgotten.
481
00:29:00,260 --> 00:29:04,260
I don't think people know that it's
called a niçoise salad because niçoise
482
00:29:04,260 --> 00:29:08,180
meaning from Nice. And there have been
so many different variations of this
483
00:29:08,180 --> 00:29:12,480
salad. Americans put potatoes in it,
they put all kinds of things, and
484
00:29:12,480 --> 00:29:15,740
not one lettuce leaf. And all vegetables
must be raw. Yes.
485
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
Mmm.
486
00:29:17,730 --> 00:29:21,770
They have a taste here that nowhere
else. Oh, my God.
487
00:29:22,490 --> 00:29:23,490
Magnifique.
488
00:29:24,070 --> 00:29:30,370
Why do you think this salad has become
so
489
00:29:30,370 --> 00:29:32,270
popular throughout the world?
490
00:29:32,550 --> 00:29:34,190
Well, it's like...
491
00:29:34,600 --> 00:29:39,580
The French Riviera on a plate. And
people instantly feel that they've come
492
00:29:39,580 --> 00:29:43,120
long way and they can kind of fantasize
about that. So we feel closer to the
493
00:29:43,120 --> 00:29:45,060
French Riviera if I order this in Texas.
494
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
Exactly.
495
00:29:46,760 --> 00:29:53,720
I have to tear myself away from lunch
with Lainey as I have an invite
496
00:29:53,720 --> 00:29:54,720
along the coast.
497
00:29:55,320 --> 00:29:59,700
Recently, the world has enthusiastically
embraced another delicious way to be
498
00:29:59,700 --> 00:30:01,620
transported to the French Riviera.
499
00:30:02,570 --> 00:30:08,010
I'm heading away from the holidaymakers
to Bandol, a tiny region that's home to
500
00:30:08,010 --> 00:30:10,010
some of the very best rosé on earth.
501
00:30:10,270 --> 00:30:15,310
In the ancient vineyards, I'm meeting
winemaker Claire Brunon, whose family
502
00:30:15,310 --> 00:30:20,550
arrived here from Algeria in the early
1960s. When did you end up here?
503
00:30:20,870 --> 00:30:22,310
They come in 1962.
504
00:30:22,850 --> 00:30:26,410
Okay. My father, Pierre, and my uncle,
Paul.
505
00:30:27,130 --> 00:30:32,150
And why did they leave Algeria? Because
of independence war. And that was a very
506
00:30:32,150 --> 00:30:33,670
violent war.
507
00:30:34,150 --> 00:30:35,570
Yeah, they have to move quickly.
508
00:30:36,350 --> 00:30:41,310
When Algeria fought for independence
against French colonial rule, families
509
00:30:41,310 --> 00:30:46,590
connected to the French administration,
like Claire's, fled in fear across the
510
00:30:46,590 --> 00:30:47,590
Mediterranean.
511
00:30:47,910 --> 00:30:53,550
Claire's father and his brother were
teenagers when they got here and needed
512
00:30:53,550 --> 00:30:55,630
decide where to start their new life.
513
00:30:56,300 --> 00:31:00,940
And were they winemakers in Algeria?
Yes, they make the wine in Algeria, but
514
00:31:00,940 --> 00:31:06,920
they come here because my uncle loves
Marlon Brando. Marlon Brando? Yes, and
515
00:31:06,920 --> 00:31:10,760
read in the newspaper he was here. What
was Marlon Brando doing in Bandol?
516
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
That's so random.
517
00:31:11,900 --> 00:31:17,520
Yes, in Bandol, he was dating the
fisherman's daughter, and he said, OK,
518
00:31:17,520 --> 00:31:20,680
Marlon Brando loves Bandol, I can live
there.
519
00:31:21,290 --> 00:31:26,130
So you guys relocated here not because
of the soil or the weather for
520
00:31:26,130 --> 00:31:30,610
winemaking, but because Marlon Brando
lived here. First, Marlon Brando, and
521
00:31:30,610 --> 00:31:32,430
second, because of the soil.
522
00:31:33,140 --> 00:31:37,860
Rosé is made in the same way as red
wine, but the dark grape skins and juice
523
00:31:37,860 --> 00:31:42,140
soak together for a much shorter time,
giving the lighter pink color.
524
00:31:42,420 --> 00:31:44,040
Oh, it smells so good already.
525
00:31:44,620 --> 00:31:49,440
What do you guys do different than most
rosés? Because I feel like you can go to
526
00:31:49,440 --> 00:31:53,860
a wine shop and it's just like an aisle
of pink and people probably pick based
527
00:31:53,860 --> 00:31:54,679
on color.
528
00:31:54,680 --> 00:31:59,840
Yeah, we're organic. We can't take by
machine. We harvest with...
529
00:32:00,300 --> 00:32:05,040
And we can't put water on the vines.
Nothing can be added to it. And we put a
530
00:32:05,040 --> 00:32:09,680
little bit of Morved grape, and it's our
specialty in Bandol. Okay, Morved.
531
00:32:09,940 --> 00:32:14,600
Morved. That's why the color is more
dark. I'm excited to see the color.
532
00:32:16,460 --> 00:32:18,460
Oh, yeah, that is dark.
533
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
Sunrise type.
534
00:32:20,160 --> 00:32:24,240
Oh, it's sunrise. That is definitely one
of the darkest rosés I've ever seen.
535
00:32:24,580 --> 00:32:26,420
Oh, it's lovely. It's like peaches.
536
00:32:26,860 --> 00:32:27,860
Peaches, yes.
537
00:32:28,480 --> 00:32:30,140
I love when I get the note right.
538
00:32:30,680 --> 00:32:34,160
I had it backwards. I was always picking
the lightest rosé on the shelf.
539
00:32:34,600 --> 00:32:36,500
Yeah, but now you can... Now I know.
540
00:32:36,800 --> 00:32:38,020
This is what I'm after.
541
00:32:40,400 --> 00:32:44,780
Four generations of the Boulogne family
have gathered to enjoy the food and wine
542
00:32:44,780 --> 00:32:48,940
of the land they've nurtured since they
first arrived over 60 years ago.
543
00:32:49,610 --> 00:32:50,670
This looks amazing.
544
00:32:50,970 --> 00:32:54,330
With us is Uncle Paul, one of the
original brothers.
545
00:32:54,650 --> 00:32:58,810
Sitting regally at the head of the
table, he reminds me of the godfather
546
00:32:58,810 --> 00:33:00,230
himself. I have a question.
547
00:33:00,890 --> 00:33:01,930
What do you want?
548
00:33:03,450 --> 00:33:06,310
All of this started with you.
549
00:33:07,450 --> 00:33:09,010
Yes. I want to try the onion.
550
00:33:13,870 --> 00:33:18,150
And it's very good with rosé. It tastes
rosé. Everything is good with rosé.
551
00:33:19,590 --> 00:33:25,350
Wherever we are in the world, a simple
salade niçoise or a glass of rosé
552
00:33:25,350 --> 00:33:29,250
instantly connects us to the sunshine
and splendor of this place.
553
00:33:29,530 --> 00:33:31,350
It's almost as good as being here.
554
00:33:33,970 --> 00:33:39,970
Now you're from the south of France. Now
I'm from Provence.
555
00:33:46,350 --> 00:33:48,230
Some say Canadians are apologetic.
556
00:33:48,590 --> 00:33:53,390
Sure, we're sorry for being so nice.
Sorry we have so much talent that it
557
00:33:53,390 --> 00:33:54,490
overflows our borders.
558
00:33:54,690 --> 00:33:58,310
Sorry for making gripping drama and
great music.
559
00:34:00,030 --> 00:34:03,010
Sorry for having the passion to build
and rebuild.
560
00:34:03,370 --> 00:34:06,030
Sorry for being dreamers and
connoisseurs.
561
00:34:06,250 --> 00:34:08,210
Yes, sorry, not sorry.
562
00:34:09,520 --> 00:34:10,399
we're sorry.
563
00:34:10,400 --> 00:34:12,900
Stream the best of Canadian content on
Stack TV.
564
00:34:13,120 --> 00:34:15,500
Proudly Canadian, unapologetically
entertaining.
565
00:34:21,980 --> 00:34:26,100
I've traveled back along the coast and
deep into the historic heart of
566
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Marseille.
567
00:34:27,560 --> 00:34:33,360
These narrow, windy streets just behind
the old Marseille port were once known
568
00:34:33,360 --> 00:34:35,600
as the most dangerous place in France.
569
00:34:36,139 --> 00:34:41,960
Over 150 years ago, The French high
society became obsessed with this idea
570
00:34:41,960 --> 00:34:43,199
Marseille was full of criminals.
571
00:34:46,100 --> 00:34:47,659
How are you?
572
00:34:48,199 --> 00:34:52,800
Alexis Steinman is a food and travel
writer who unearthed Marseille's hidden
573
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
history.
574
00:34:56,750 --> 00:34:59,730
So where did this negative reputation
begin?
575
00:35:00,270 --> 00:35:04,050
So if you think of Marseille, Marseille
is a port city. And so that means that
576
00:35:04,050 --> 00:35:07,590
all these cultures, all these people are
coming in. In the 19th century, we had
577
00:35:07,590 --> 00:35:12,090
a lot of Italians come to get work. And
there were people called the Nervi. And
578
00:35:12,090 --> 00:35:13,610
the Nervi were sort of the thugs.
579
00:35:14,370 --> 00:35:18,910
And so you can imagine you have these
skinny alleyways and there was crime.
580
00:35:18,910 --> 00:35:22,450
so the Nervi were known as the people
you wanted to stay away from.
581
00:35:23,040 --> 00:35:27,000
But how much of that was just a
scapegoating of the new immigrant
582
00:35:27,320 --> 00:35:31,900
It really became sort of this over
-exaggerated cliché that contributed to
583
00:35:31,900 --> 00:35:35,240
reputation that Marseille is this
capital of crime.
584
00:35:35,980 --> 00:35:38,520
Life can be hard in this ancient city.
585
00:35:38,740 --> 00:35:43,660
Marseille has some of the poorest areas
in all of France, but there's also a
586
00:35:43,660 --> 00:35:48,200
long tradition of people here looking
for creative ways to improve what they
587
00:35:48,200 --> 00:35:49,340
for everyone.
588
00:35:50,860 --> 00:35:52,220
This is beautiful.
589
00:35:52,780 --> 00:35:56,340
I really wanted to bring you to this
restaurant. It's one of my favorite
590
00:35:56,340 --> 00:35:58,580
in Marseille and maybe in France.
591
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
This is called Le Republic.
592
00:36:00,120 --> 00:36:04,060
This restaurant is really special
because it's a social impact project.
593
00:36:04,440 --> 00:36:08,580
There are people who dine here who would
pay around 30 euros to have a three
594
00:36:08,580 --> 00:36:09,359
-course meal.
595
00:36:09,360 --> 00:36:13,320
And then about 35 % of the people who
eat here are paying one euro.
596
00:36:13,540 --> 00:36:17,020
One? One euro. And they get the same
meal? They get the exact same meal and
597
00:36:17,020 --> 00:36:21,600
everyone's together. And you don't know
who is paying a euro and who is paying
598
00:36:21,600 --> 00:36:25,420
30 euros. How is there not a line out
the door? So what happens is they are
599
00:36:25,420 --> 00:36:26,840
working directly with the nonprofit.
600
00:36:27,200 --> 00:36:31,000
Oh, and they are reserving in advance.
So it's not like you're saying, oh, this
601
00:36:31,000 --> 00:36:34,780
person pays. Yeah, those people on this
side and these people. No, it's really,
602
00:36:34,840 --> 00:36:35,519
really mixed.
603
00:36:35,520 --> 00:36:39,260
We get to chatting with our barman,
Guillaume, and hear that this place
604
00:36:39,260 --> 00:36:40,480
only take care of its guests.
605
00:36:40,900 --> 00:36:42,800
Guillaume, how long have you been here?
606
00:36:43,200 --> 00:36:44,520
Two years.
607
00:36:44,880 --> 00:36:51,460
I am surrounded by a great team with
whom they allowed me to be as I am today
608
00:36:51,460 --> 00:36:56,980
because I am dyspraxic. What is
dyspraxia? It's spatial video. The fact
609
00:36:56,980 --> 00:37:00,820
arriving in such a large space at the
start is very impressive.
610
00:37:01,200 --> 00:37:06,820
And that's what's good about here. It's
that no matter where we come from, from
611
00:37:06,820 --> 00:37:09,780
our families, from our problems,
whatever they are,
612
00:37:16,450 --> 00:37:21,810
Building a place as beautiful and buzzy
as this, while also upending the
613
00:37:21,810 --> 00:37:24,490
business model of a restaurant, is an
incredible achievement.
614
00:37:24,950 --> 00:37:28,790
I need to meet the man who makes it all
happen, Chef Sébastien Richard.
615
00:37:35,120 --> 00:37:36,560
I like the concept.
616
00:37:36,780 --> 00:37:40,380
Also, you know, for the people who work
here, it's an amazing opportunity.
617
00:37:40,920 --> 00:37:44,740
And it works as a business model because
it's precious.
618
00:37:45,380 --> 00:37:48,380
Yes, it works. I mean, each person...
619
00:38:03,730 --> 00:38:07,490
Transmitting that love and passion that
you have, you can feel it.
620
00:38:08,120 --> 00:38:12,340
Sebastian and his team use cost
-effective local produce and a whole lot
621
00:38:12,340 --> 00:38:17,040
skill to make Marseille favorites that
keep diners coming back for more,
622
00:38:17,040 --> 00:38:18,660
they're paying full price or reduced.
623
00:38:19,040 --> 00:38:20,120
What did you think of Sebastian?
624
00:38:20,400 --> 00:38:21,400
He's amazing.
625
00:38:21,940 --> 00:38:25,440
Sebastian likes to say that this is a
project that could have only happened in
626
00:38:25,440 --> 00:38:29,120
Marseille. Because this is a city that's
kind of bootstrapping, that has to make
627
00:38:29,120 --> 00:38:30,120
things happen for itself.
628
00:38:31,440 --> 00:38:36,440
Sebastian has made us vitello tonnato,
an Italian classic of tender veal
629
00:38:36,440 --> 00:38:38,680
served with a creamy tuna -based sauce.
630
00:38:39,080 --> 00:38:43,920
He puts sardines because sardines is
really our most popular fish. It's not
631
00:38:43,920 --> 00:38:46,860
expensive fish. People like to grill
them. They like to smoke them.
632
00:38:47,700 --> 00:38:52,540
Every course is so exquisite and fresh,
I can totally see why Alexis loves this
633
00:38:52,540 --> 00:38:53,540
place.
634
00:38:55,140 --> 00:38:57,920
It's so delicious. It's an amazing
concept.
635
00:38:58,460 --> 00:39:02,120
When it's time to settle up, I've never
been happier to pay for a meal, which
636
00:39:02,120 --> 00:39:03,860
also helps out so many others.
637
00:39:21,370 --> 00:39:25,610
This corner of the street is changing
the world around it, breaking down
638
00:39:25,610 --> 00:39:30,290
barriers and making sure this incredible
experience is available to everyone in
639
00:39:30,290 --> 00:39:31,290
Marseille.
640
00:39:43,080 --> 00:39:45,720
Who's the target? He's an exceptional
assassin.
641
00:39:46,940 --> 00:39:48,160
Laugh out loud comedy.
642
00:39:48,360 --> 00:39:50,540
The teddy bears got you covered.
Bingeable Gordon Ramsay.
643
00:39:50,800 --> 00:39:54,660
Bloody brilliant. All the chaos of new
Rick and Morty. Nobody needs to get
644
00:39:54,920 --> 00:39:57,700
I'm sure I'll be fine. Treat yourself
with something fresh.
645
00:39:58,400 --> 00:40:00,460
This is for your own good.
646
00:40:00,740 --> 00:40:01,740
On to another adventure.
647
00:40:01,840 --> 00:40:02,759
Dak TV.
648
00:40:02,760 --> 00:40:04,200
New shows streaming every day.
649
00:40:18,820 --> 00:40:23,280
Those noises you can hear, that's the
sound of two women completely losing
650
00:40:23,280 --> 00:40:25,220
minds at the traditional Provençal
market.
651
00:40:28,200 --> 00:40:31,080
Wow. This is like lavender heaven.
652
00:40:31,820 --> 00:40:32,820
Beautiful.
653
00:40:33,220 --> 00:40:37,160
I'm nearing the end of my time here in
Provence, and I'm on the road again with
654
00:40:37,160 --> 00:40:41,220
Alexis Steinman. We're heading towards
the more rugged center of Provence.
655
00:40:41,520 --> 00:40:46,540
where Alexis is promising to take me to
the most extraordinary dinner. But we
656
00:40:46,540 --> 00:40:49,960
got distracted along the way in the
ancient town of Aix.
657
00:40:50,760 --> 00:40:52,140
Merci. Merci.
658
00:40:54,080 --> 00:40:59,120
It's the birthplace of visionary painter
Paul Cézanne, who, inspired by nature
659
00:40:59,120 --> 00:41:01,220
around him, changed art forever.
660
00:41:02,040 --> 00:41:03,780
Bonjour. Bonjour, monsieur.
661
00:41:06,320 --> 00:41:10,900
He was really famous for using the
apple, and it was really revolutionary
662
00:41:10,900 --> 00:41:13,480
he was doing because he was painting
rustic food.
663
00:41:14,000 --> 00:41:18,540
At a time when French art favored
overblown paintings of grand historical
664
00:41:18,540 --> 00:41:23,580
scenes, Cezanne went right back to
basics, capturing the simplest things
665
00:41:23,580 --> 00:41:25,200
alive in their moment in time.
666
00:41:25,960 --> 00:41:30,700
You can tell he got inspiration from
this area. The light here is stunning.
667
00:41:31,080 --> 00:41:35,300
The colors here, not just in the market.
A lot of artists, not just Cezanne,
668
00:41:35,300 --> 00:41:38,440
came down because of the light. You
know, we have this crazy wind called the
669
00:41:38,440 --> 00:41:43,240
Mistral. And that cleans the sky. And so
you have this really beautiful soft
670
00:41:43,240 --> 00:41:47,840
light. And Cezanne's claim to fame was
light. They like jumped out at you. They
671
00:41:47,840 --> 00:41:51,700
were almost 3D. They vibrate almost. And
so that's also, when you look at them,
672
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
that gives you this emotion.
673
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Wow.
674
00:41:55,630 --> 00:42:00,730
In the 1860s, Cézanne left Provence and
traveled to Paris, convinced he would
675
00:42:00,730 --> 00:42:01,750
revolutionize art.
676
00:42:02,070 --> 00:42:06,430
Instead, his paintings were mocked as
unsophisticated, and he was seen as an
677
00:42:06,430 --> 00:42:07,590
oddball yokel.
678
00:42:08,570 --> 00:42:12,390
Undeterred, he left the city and
returned to the South to pursue his
679
00:42:12,390 --> 00:42:13,510
revolutionary vision.
680
00:42:13,850 --> 00:42:17,610
Some say that it's really where he found
his voice as an artist, because he was
681
00:42:17,610 --> 00:42:20,010
so enamored with the light, with nature.
682
00:42:21,900 --> 00:42:26,320
As we head further into the countryside,
I'm stunned by a vast, brooding
683
00:42:26,320 --> 00:42:28,320
mountain I've only ever seen in
painting.
684
00:42:29,240 --> 00:42:30,880
This is beautiful.
685
00:42:31,120 --> 00:42:35,680
It's called Montagne Saint -Victoire,
and this is the mountain that Cézanne
686
00:42:35,680 --> 00:42:37,000
painted over 80 times.
687
00:42:37,240 --> 00:42:43,200
Wow. This landscape is, like, dominated
by this mountain. It is overwhelming,
688
00:42:43,540 --> 00:42:44,960
this site, this view.
689
00:42:45,280 --> 00:42:48,380
It really became the star of the
painting and also of the region.
690
00:42:49,230 --> 00:42:53,110
People say it was his mistress because
he really spent a lot of time with her.
691
00:42:53,130 --> 00:42:57,030
He must have been in love with that
mountain for sure. He painted it 80
692
00:42:57,030 --> 00:42:58,190
thought he liked the apple.
693
00:43:00,090 --> 00:43:05,490
The way the Montagne Saint -Victoire
constantly changes in the light
694
00:43:05,490 --> 00:43:11,330
Cezanne until the day he died in 1906,
his work still largely unrecognized.
695
00:43:11,880 --> 00:43:17,980
In 2022, one of his paintings of this
mountain sold at auction for $138
696
00:43:21,740 --> 00:43:26,140
Alexis has brought me to an event that
feels priceless and perfectly Provencal.
697
00:43:26,380 --> 00:43:30,760
Wow. This dinner is for Cezanne? It's a
special dinner for Cezanne. I don't
698
00:43:30,760 --> 00:43:33,840
think I've ever had a dinner this
beautiful. Yeah.
699
00:43:34,960 --> 00:43:39,040
Hundreds of people have gathered here at
the foot of Cézanne's mountain to share
700
00:43:39,040 --> 00:43:41,940
a three -course meal and celebrate food
and art.
701
00:43:45,820 --> 00:43:50,380
It's the creation of our friend and
Bouillabaisse chef Emmanuel Perraudin.
702
00:43:51,180 --> 00:43:56,580
On the menu is the Provençal food
Cézanne loved, including duck roasted
703
00:43:56,580 --> 00:43:59,640
olives and local vegetables filled with
grains and ground meat.
704
00:44:03,340 --> 00:44:04,360
And that's not all.
705
00:44:04,940 --> 00:44:07,260
Oh my gosh, apples!
706
00:44:08,140 --> 00:44:09,540
Wow, merci beaucoup.
707
00:44:09,760 --> 00:44:11,160
They are beautiful.
708
00:44:12,220 --> 00:44:17,700
For dessert, Cezanne's apples,
reimagined as a fresh sorbet in crisp
709
00:44:17,700 --> 00:44:19,120
chocolate and a fruit glaze.
710
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Wow.
711
00:44:22,000 --> 00:44:27,220
From this tiny little painting of an
apple to something as grand as this
712
00:44:27,220 --> 00:44:28,680
mountain, and he made both.
713
00:44:29,400 --> 00:44:33,520
things so personal and intimate. It is a
beautiful relation.
714
00:44:34,200 --> 00:44:40,180
From artists to chefs and beyond, people
in Provence are delightfully open to
715
00:44:40,180 --> 00:44:45,240
the world around them. They draw
inspiration from nature and from their
716
00:44:45,240 --> 00:44:50,320
Mediterranean neighbors and blow out a
creative energy from this corner of
717
00:44:50,320 --> 00:44:52,720
France to the entire world.
60534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.