All language subtitles for decker8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,226 --> 00:00:01,894 Previously on R.J. Decker… 2 00:00:01,978 --> 00:00:05,064 I'm Emi Ochoa. Lucas is my stepbrother. 3 00:00:06,023 --> 00:00:08,192 And that's the man who almost killed him. 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,611 I was working on the robbery at Mel and Cath's house. 5 00:00:10,695 --> 00:00:11,863 Is this a suspect? 6 00:00:14,115 --> 00:00:18,619 Getting too close to a family like mine could earn you a return trip to Apalachee. 7 00:00:18,703 --> 00:00:20,830 - Is that what you want? - I don't know what I want. 8 00:00:21,998 --> 00:00:23,458 Pleasure to finally meet you. 9 00:00:23,541 --> 00:00:24,709 I thought it was time 10 00:00:24,792 --> 00:00:26,711 - you and I had a chat. - About? 11 00:00:26,794 --> 00:00:29,672 What exactly are your intentions towards my daughter? 12 00:00:35,261 --> 00:00:37,054 Are you sure I can't interest you in a drink? 13 00:00:37,680 --> 00:00:39,766 No. I won't be staying long. 14 00:00:41,309 --> 00:00:44,187 I asked you what your intentions are towards Emilia. 15 00:00:45,021 --> 00:00:46,355 I'm still waiting for an answer. 16 00:00:47,356 --> 00:00:49,650 Well, obviously, we're gonna get married, 17 00:00:49,734 --> 00:00:51,402 pop out a couple of kids 18 00:00:51,486 --> 00:00:52,737 and do everything we can to make sure 19 00:00:52,820 --> 00:00:55,531 they don't turn out to be terminal narcissists like their grandpa. 20 00:00:56,157 --> 00:00:59,577 I think what you're really asking Victor… may I call you Victor? 21 00:01:00,536 --> 00:01:03,206 …is what are my intentions towards you? 22 00:01:03,789 --> 00:01:05,041 Am I coming for you 23 00:01:05,124 --> 00:01:07,835 because of what you and your family did to me two years ago? 24 00:01:07,919 --> 00:01:10,087 Am I using Emi to get back at you somehow? 25 00:01:10,671 --> 00:01:14,050 The answer to both questions is no, because the truth is, Victor, 26 00:01:14,801 --> 00:01:16,260 I know this is gonna blow your mind, 27 00:01:17,678 --> 00:01:20,598 I haven't really thought about you much since I got out of Apalachee. 28 00:01:20,681 --> 00:01:22,892 I do find that hard to believe. 29 00:01:23,518 --> 00:01:25,728 So I'd like to make you an offer. 30 00:01:25,812 --> 00:01:29,315 Stay away from my family and in exchange, 31 00:01:30,733 --> 00:01:33,736 I'll see to it that your criminal record gets expunged. 32 00:01:34,904 --> 00:01:36,781 Given your new profession, 33 00:01:36,864 --> 00:01:39,200 the risks you have to take for your clients, 34 00:01:40,368 --> 00:01:44,163 things like trespassing, invasion of privacy… 35 00:01:44,247 --> 00:01:49,669 to always be skating on such thin ice, not wise for a man on conditional release. 36 00:01:51,379 --> 00:01:54,465 One false move, you could find yourself back in prison. 37 00:01:55,633 --> 00:01:58,427 What if I don't want a single damn thing from you? 38 00:01:58,511 --> 00:02:01,305 Then you will definitely find yourself back in prison. 39 00:02:02,807 --> 00:02:06,185 Your conditional release officer was Lucy Penmar, correct? 40 00:02:06,269 --> 00:02:07,603 What do you mean "was"? 41 00:02:07,687 --> 00:02:10,940 You're gonna get notified soon that she's been reassigned. 42 00:02:11,023 --> 00:02:12,358 You have a new CRO. 43 00:02:13,901 --> 00:02:17,530 Someone who, with a single call from me, 44 00:02:18,406 --> 00:02:20,366 will violate you back to Apalachee. 45 00:02:24,328 --> 00:02:25,454 That look. 46 00:02:26,038 --> 00:02:29,834 I imagine that's the look you gave my son Lucas right before you assaulted him. 47 00:02:29,917 --> 00:02:31,168 Yeah, I imagine it was. 48 00:02:31,711 --> 00:02:35,882 By all means, Mr. Decker. Come at me. 49 00:02:39,010 --> 00:02:40,011 See how that goes. 50 00:02:41,596 --> 00:02:42,972 Think about my offer. 51 00:02:44,140 --> 00:02:45,933 Just don't think long. 52 00:03:06,245 --> 00:03:08,873 See? That's me. I'm that Florida man. 53 00:03:08,956 --> 00:03:11,083 Hey, Cellie, help me out here. 54 00:03:11,167 --> 00:03:16,631 Got "Florida man tries to claim beehive as passenger in HOV lane." 55 00:03:17,840 --> 00:03:19,091 Free drink or no? 56 00:03:19,175 --> 00:03:21,010 I mean, I respect the full-tilt weirdness, 57 00:03:21,093 --> 00:03:23,471 but all that driving can't be good for the bees, right? 58 00:03:26,223 --> 00:03:27,350 I need to talk to you. 59 00:03:27,850 --> 00:03:29,018 Hey, man, what is it? 60 00:03:35,149 --> 00:03:39,612 So, you turn down Mr. State Senator's offer, 61 00:03:40,196 --> 00:03:41,238 you go back to prison. 62 00:03:41,864 --> 00:03:45,993 You accept it, and then boom, got yourself a clean slate. 63 00:03:46,661 --> 00:03:50,039 You ask me, partner, this one's easy. Take the damn offer. 64 00:03:50,122 --> 00:03:53,125 What he's doing is illegal. He's the one that should be going to prison. 65 00:03:53,209 --> 00:03:56,754 Right, 'cause politicians with money and power and zero scruples, 66 00:03:56,837 --> 00:03:59,048 they go to prison all the time, right? Yeah. 67 00:04:00,341 --> 00:04:02,677 I don't understand. What's going on? Are you mad at me? 68 00:04:02,760 --> 00:04:03,886 Damn straight, I'm mad! 69 00:04:05,638 --> 00:04:09,016 I mean, this whole thing you got going on with Emi Ochoa, it's wrong, 70 00:04:09,100 --> 00:04:10,101 and you know it's wrong. 71 00:04:10,184 --> 00:04:12,478 And would you like to know how I know that you know it's wrong? 72 00:04:12,561 --> 00:04:15,940 Because if you didn't, you'd have told me about it a long time ago. 73 00:04:17,483 --> 00:04:19,860 You would have told Catherine, Mel, somebody. 74 00:04:19,944 --> 00:04:21,904 - Wish, I... - No, no. no, no, no, no, no. 75 00:04:21,988 --> 00:04:24,240 Uh-uh. No, no. You play with fire, 76 00:04:24,323 --> 00:04:27,076 and now I'm supposed to blame the matches 'cause you got burned? 77 00:04:31,831 --> 00:04:32,832 Do you love her? 78 00:04:32,915 --> 00:04:36,085 We haven't even been on a date. 79 00:04:36,168 --> 00:04:37,378 That's not what I'm asking. 80 00:04:39,588 --> 00:04:41,090 No. 81 00:04:42,341 --> 00:04:43,426 She's my friend. 82 00:04:44,802 --> 00:04:46,470 Well, then I repeat myself. 83 00:04:47,179 --> 00:04:49,432 Accept the offer. 84 00:04:49,515 --> 00:04:53,019 Because you were built for exactly 18 months in prison, R.J. 85 00:04:53,102 --> 00:04:55,438 Not a day more, not a second. 86 00:04:56,397 --> 00:04:59,734 'Cause when you see wrongs, you can't stop yourself from trying to right them. 87 00:05:00,693 --> 00:05:02,862 That ain't sustainable in a place like Apalachee. 88 00:05:02,945 --> 00:05:04,363 It ain't survivable. 89 00:05:08,159 --> 00:05:11,829 You get sent back, I… I don't believe you'll ever get out. 90 00:05:23,507 --> 00:05:24,925 - Mr. Decker. - Mm-hmm? 91 00:05:25,009 --> 00:05:27,428 We can do this in the kitchen if you'd be more comfortable. 92 00:05:27,511 --> 00:05:31,057 Uh… I'm, uh, I'm good. Just a bit more of a bird guy myself. 93 00:05:31,140 --> 00:05:32,725 I'm a goldfish man. 94 00:05:32,808 --> 00:05:34,643 - My dad was a little different. - Yeah. 95 00:05:34,727 --> 00:05:37,646 Like I was saying, his body was found about a week ago. 96 00:05:37,730 --> 00:05:42,401 He was dumped in a pile of green waste, leaves, branches, palm fronds. 97 00:05:42,485 --> 00:05:45,362 Just off the service road out by Seabreak Golf Club. 98 00:05:45,446 --> 00:05:46,906 Do the police know where he was killed? 99 00:05:46,989 --> 00:05:49,658 No, just how. Back of the head. 100 00:05:49,742 --> 00:05:51,577 The killer used a blunt object, something heavy. 101 00:05:52,244 --> 00:05:54,663 The Seabreak, that's out near Pompano, right? 102 00:05:54,747 --> 00:05:58,918 Yeah. Unfortunately, Pompano PD is feeling a little JV. 103 00:05:59,001 --> 00:06:00,169 That's why I called you, actually. 104 00:06:00,252 --> 00:06:01,712 You don't think they're on the right track? 105 00:06:01,796 --> 00:06:05,091 They have asked about my dad's criminal record twice, 106 00:06:05,174 --> 00:06:09,512 as if this has something to do with two stolen cars back in 1986. 107 00:06:09,595 --> 00:06:11,222 And they're beating the wrong bushes. 108 00:06:11,305 --> 00:06:13,557 He got out of Tomoka three years before I was born. 109 00:06:13,641 --> 00:06:15,392 He did his time, and he learned his lesson. 110 00:06:15,476 --> 00:06:19,230 It is possible to make a mistake and come back from it, you know? 111 00:06:19,730 --> 00:06:20,731 I do. 112 00:06:23,776 --> 00:06:27,279 Terrence, I gotta ask, what's the deal with all the snakes? 113 00:06:27,363 --> 00:06:28,864 - These are Burmese pythons. - Yeah. 114 00:06:29,448 --> 00:06:32,201 After Hurricane Andrew, a bunch of them got loose in the Everglades. 115 00:06:32,284 --> 00:06:34,995 Now they are everywhere. And I do mean everywhere. 116 00:06:35,496 --> 00:06:36,956 They'll grow to be 20 feet. 117 00:06:37,039 --> 00:06:40,084 They can crush and swallow gators, pets, even kids. 118 00:06:40,167 --> 00:06:43,379 Yeah, I heard about this. The state's got its own bounty program, huh? 119 00:06:43,462 --> 00:06:46,590 Mm-hmm. After he retired, Dad started working for some researchers, 120 00:06:46,674 --> 00:06:51,178 tagging specimens, logging GPS data, mapping out breeding zones. 121 00:06:51,262 --> 00:06:54,390 And of course, every summer, there's the Python Bounty Blitz. 122 00:06:54,473 --> 00:06:57,726 It's a ten-day contest, open registration, big prizes. 123 00:06:57,810 --> 00:06:59,478 I think that may be what got him killed. 124 00:06:59,562 --> 00:07:00,855 How so? 125 00:07:00,938 --> 00:07:02,898 Winner takes home 50 grand. 126 00:07:03,482 --> 00:07:06,527 And Dad won the last two years running. 127 00:07:07,570 --> 00:07:09,488 This year, he jumped out early again. 128 00:07:09,572 --> 00:07:10,865 He had three snakes on day one, 129 00:07:10,948 --> 00:07:13,075 topped the leaderboard, and then he was gone. 130 00:07:14,618 --> 00:07:17,997 Yeah, well, Terrence, people have killed for a lot less than 50,000 dollars. 131 00:07:18,080 --> 00:07:21,458 That's why I was hoping you could talk to the people who are in the lead now 132 00:07:21,542 --> 00:07:25,087 before the contest ends and they all, you know, slither away. 133 00:07:39,226 --> 00:07:40,561 You up there? 134 00:07:40,644 --> 00:07:44,023 That's me in third. Should be tied second. 135 00:07:44,106 --> 00:07:47,109 Man, big daddy on the hook this morning. 136 00:07:47,192 --> 00:07:52,031 He come up, grab me by the ankle, and, well, bye-bye shoe. 137 00:07:52,114 --> 00:07:54,366 Wow, look at that. I'm glad he left the foot. 138 00:07:56,327 --> 00:07:57,786 My name is R.J. Decker. 139 00:07:58,370 --> 00:08:02,041 I wanted to talk to you about someone that wasn't so lucky. Curtis Middleton? 140 00:08:02,625 --> 00:08:04,376 - He was my dude. - Yeah. 141 00:08:04,460 --> 00:08:06,003 They figure out what happened to him yet? 142 00:08:06,086 --> 00:08:08,464 I think it might have something to do with this contest, 143 00:08:08,547 --> 00:08:11,258 but I'm trying to get a sense of where the people in the roundup were 144 00:08:11,342 --> 00:08:12,343 the night of the murder. 145 00:08:13,010 --> 00:08:15,304 Oh. No telling. 146 00:08:16,263 --> 00:08:18,015 Who else do you think I should be talking to? 147 00:08:18,098 --> 00:08:20,017 Where were you the night of the murder? 148 00:08:20,100 --> 00:08:23,646 I was at night school, wrist-deep in a dead raccoon. 149 00:08:24,813 --> 00:08:27,232 I'm training to be a taxidermist. 150 00:08:27,316 --> 00:08:28,901 Anyone else can vouch you were there that night? 151 00:08:28,984 --> 00:08:30,486 Suppose anyone at the bingo parlor. 152 00:08:30,569 --> 00:08:32,988 You and Curtis, you guys got along okay? 153 00:08:33,072 --> 00:08:35,449 - We was peaches and cream. - So you were buddies then? 154 00:08:35,532 --> 00:08:37,701 We're talking about the guy with the hook for a hand? 155 00:08:37,785 --> 00:08:39,870 - I'm sorry? - I guess it's a different Curtis. 156 00:08:39,954 --> 00:08:41,789 - Who else should I be talking to? - Teddy Tran. 157 00:08:41,872 --> 00:08:43,207 - Teddy Tran. - Teddy Tran. 158 00:08:43,290 --> 00:08:44,792 Teddy Tran. 159 00:08:44,875 --> 00:08:48,379 So why do you think your name's on the tip of everyone's tongue, Teddy? 160 00:08:48,462 --> 00:08:50,506 - Bro, envy. - Yeah? 161 00:08:50,589 --> 00:08:53,050 - Check the board. I'm up by four snakes. - Yeah. 162 00:08:53,133 --> 00:08:55,552 Guys start getting a little weird when there's big money on the line. 163 00:08:55,636 --> 00:08:58,013 Yeah, that's my theory too, but I'm working off the premise that 164 00:08:58,097 --> 00:09:00,015 Curtis would have been ahead of you on the leaderboard 165 00:09:00,099 --> 00:09:02,142 - if someone hadn't killed him. - You're not a cop, so… 166 00:09:02,226 --> 00:09:03,477 No, I'm not a cop. 167 00:09:03,560 --> 00:09:06,772 Okay, I just wanna know where you were the night of the murder. 168 00:09:07,356 --> 00:09:09,608 I was alone, just like half the field. 169 00:09:09,692 --> 00:09:11,318 I was out near Hillsboro Canal. 170 00:09:11,402 --> 00:09:13,988 Well, that's pretty near Pompano, where Curtis's body was found. 171 00:09:14,071 --> 00:09:16,657 Listen, man, you're late to the party, all right? 172 00:09:16,740 --> 00:09:18,367 I've already been cleared. 173 00:09:18,450 --> 00:09:21,370 Yeah. Pompano PD grilled me for three hours straight. 174 00:09:21,954 --> 00:09:24,081 Hooked me up to a lie detector and everything. 175 00:09:24,164 --> 00:09:25,165 And you passed? 176 00:09:25,249 --> 00:09:27,835 Even when they tried to rattle me. Showed me pictures of Curtis. 177 00:09:27,918 --> 00:09:29,545 I mean, it was messed up, man. 178 00:09:29,628 --> 00:09:30,963 Just seeing him like that, 179 00:09:31,046 --> 00:09:34,133 his head all caved in and his body all sandy. 180 00:09:34,216 --> 00:09:35,426 Sandy? What do you mean sandy? 181 00:09:35,509 --> 00:09:38,012 Like he was down at the beach. I told them it didn't make no sense. 182 00:09:38,095 --> 00:09:39,263 What do you mean? 183 00:09:39,346 --> 00:09:41,473 Look, I don't know if he took the night off, 184 00:09:41,974 --> 00:09:44,018 but pythons don't go to the beach, bro. 185 00:10:03,620 --> 00:10:05,831 Hey, I just tried to find you at your place. 186 00:10:07,791 --> 00:10:11,086 I need to tell you something. It's important. 187 00:10:12,254 --> 00:10:13,255 Call me back. 188 00:10:22,848 --> 00:10:25,517 - Nice shot. - You must be Mr. Decker. 189 00:10:25,601 --> 00:10:28,771 Crystal said you were looking for me. I'm Jeff Gillibrand, the GM here. 190 00:10:28,854 --> 00:10:33,150 I'm happy to chat, but you really can't be out here in denim. 191 00:10:33,859 --> 00:10:37,196 Well, I'm, uh… I'm not teeing off. I'm investigating a murder. 192 00:10:37,279 --> 00:10:38,906 It's just our policy. 193 00:10:38,989 --> 00:10:40,240 Okay. 194 00:10:40,324 --> 00:10:42,659 What's your policy on moving dead bodies? 195 00:10:43,535 --> 00:10:44,536 Curtis Middleton. 196 00:10:44,620 --> 00:10:47,039 Your grounds crew said they found him on a green waste pile up the road. 197 00:10:47,122 --> 00:10:48,457 That's right. 198 00:10:48,540 --> 00:10:51,627 Well, I'm told there was a lot of sand stuck to his skin, 199 00:10:51,710 --> 00:10:54,588 and we're miles away from a beach, so, you know, weird. 200 00:10:55,297 --> 00:10:58,801 Unless of course, you found him in one of your sand traps. Is that possible? 201 00:10:59,968 --> 00:11:02,096 Look, all I wanna know is where you really found him. 202 00:11:02,179 --> 00:11:03,555 It can be just between us. 203 00:11:03,639 --> 00:11:05,808 I'm not gonna go call the cops or anything like that. 204 00:11:09,520 --> 00:11:13,065 Okay, look, the morning the body turned up, 205 00:11:13,148 --> 00:11:15,609 my head groundskeeper called me in a panic. 206 00:11:15,692 --> 00:11:16,985 You have to understand, 207 00:11:17,069 --> 00:11:20,114 we were about to host our biggest member-guest of the year. 208 00:11:20,197 --> 00:11:22,157 - If we call in the police… - Yeah. 209 00:11:22,241 --> 00:11:23,492 …the tournament would have been dead. 210 00:11:23,575 --> 00:11:27,162 And Curtis was already dead, so really you were just averting another tragedy. 211 00:11:28,997 --> 00:11:31,375 - We didn't cover anything up. - Mm-hmm. 212 00:11:31,458 --> 00:11:36,046 I just told him to "find" the body off property. 213 00:11:36,130 --> 00:11:37,881 - Right. - But yes, 214 00:11:37,965 --> 00:11:41,635 the man who was killed was originally in the bunker on 16. 215 00:11:41,718 --> 00:11:43,178 When we found him, 216 00:11:43,262 --> 00:11:46,974 there were no footprints or any other, I don't know, evidence 217 00:11:47,057 --> 00:11:49,393 that anyone else had been here. 218 00:11:49,476 --> 00:11:52,604 If there had been, we wouldn't have moved the body. 219 00:11:52,688 --> 00:11:54,189 Very considerate. 220 00:11:54,273 --> 00:11:59,528 I just mean there was nothing here that would have helped their investigation. 221 00:12:05,367 --> 00:12:08,871 - What? - I don't know, Jeff. 222 00:12:09,997 --> 00:12:13,792 You know, generally, I think cops like to have the murder weapon. 223 00:12:15,294 --> 00:12:17,963 Is that… Is that blood on that thing? 224 00:12:19,131 --> 00:12:20,424 Pompano police. 225 00:12:20,507 --> 00:12:24,261 Hi. Can I talk to whoever's in charge of the Curtis Middleton investigation? 226 00:12:24,344 --> 00:12:27,347 Whoa. Hey, hey. You said… You said you weren't gonna call the police. 227 00:12:27,431 --> 00:12:30,517 Yeah, well, I lied. You moved a body, Jeff. You're kind of screwed. 228 00:12:32,804 --> 00:12:34,931 It's supposed to be my day off, Mel. 229 00:12:35,015 --> 00:12:38,226 I'm so sorry that we got handed a huge break on a silver platter. 230 00:12:38,310 --> 00:12:42,105 This murder weapon, you're sure it connects to the Van Allen homicide? 231 00:12:42,189 --> 00:12:45,317 Hundred percent. Showed up on a golf course nearby. 232 00:12:45,400 --> 00:12:47,361 Eight days we've been looking for that thing. 233 00:12:47,444 --> 00:12:50,238 Whoever found it, I'm gonna kiss 'em. 234 00:12:50,322 --> 00:12:54,326 Oh, hey. You hear? I found something you guys were looking for. 235 00:12:54,993 --> 00:12:56,411 Pucker up. 236 00:12:56,495 --> 00:12:58,414 Ignore that. Uh… Explain. 237 00:12:58,497 --> 00:13:00,123 Yeah, I was working a case down in Pompano. 238 00:13:00,207 --> 00:13:03,251 My client's father, Curtis Middleton, got his head bashed in. 239 00:13:03,335 --> 00:13:04,836 Pompano PD just didn't know with what. 240 00:13:04,920 --> 00:13:06,755 We heard it was some kind of award. 241 00:13:06,838 --> 00:13:08,132 Yeah. Realtor of the Year Award, 242 00:13:08,215 --> 00:13:10,425 engraved to a lady whose name I recognized from the paper, 243 00:13:10,509 --> 00:13:12,094 the victim in your homicide. 244 00:13:12,177 --> 00:13:13,553 Fiona Van Allen. 245 00:13:13,637 --> 00:13:17,182 So one weapon, two murders. We're both looking for the same perp. 246 00:13:17,265 --> 00:13:19,726 I showed you mine. You wanna show me yours? 247 00:13:19,810 --> 00:13:22,688 That's Fiona Van Allen, 55. 248 00:13:22,771 --> 00:13:26,526 She was beaten to death in her home around 10:00 p.m. last Tuesday. 249 00:13:26,608 --> 00:13:29,027 Nice gated community, backs right up to the golf course 250 00:13:29,111 --> 00:13:30,529 where you found the murder weapon. 251 00:13:30,612 --> 00:13:33,657 See, 16th hole is just over their back fence. 252 00:13:33,740 --> 00:13:37,285 That's where the grounds crew at the club found my victim, Curtis, 253 00:13:37,369 --> 00:13:40,997 before they moved him to a green-waste pile about half a mile in that direction. 254 00:13:41,081 --> 00:13:43,333 Pompano Beach, Fort Lauderdale. 255 00:13:43,417 --> 00:13:46,545 Different police departments, and we all thought different cases. 256 00:13:46,628 --> 00:13:49,714 Bodies were found on different days, and the MOs weren't a perfect match. 257 00:13:49,798 --> 00:13:53,635 Blunt object was used on both victims, but ours, Ms. Van Allen, 258 00:13:53,718 --> 00:13:56,221 got the business end at least a dozen times. 259 00:13:56,304 --> 00:13:57,431 It was personal. 260 00:13:57,514 --> 00:13:59,975 The murder of your client's dad was more matter-of-fact, 261 00:14:00,058 --> 00:14:02,269 a single blow, one and done. 262 00:14:02,352 --> 00:14:04,813 So did you guys land on a suspect? 263 00:14:04,896 --> 00:14:06,648 - Ms. Van Allen's husband. - Why? 264 00:14:06,731 --> 00:14:08,066 'Cause it's always the husband. 265 00:14:08,900 --> 00:14:11,069 We dug up plenty of actual reasons too. 266 00:14:11,153 --> 00:14:12,904 We know he had opportunity and motive. 267 00:14:12,988 --> 00:14:16,032 Orlando Van Allen, he goes by Lando. 268 00:14:16,116 --> 00:14:19,286 He's a total trophy husband, even took Fiona's last name. 269 00:14:19,786 --> 00:14:22,789 And now he's gonna take everything else. 270 00:14:22,873 --> 00:14:25,125 So he kills his wife, he flees the scene, 271 00:14:25,208 --> 00:14:28,336 he runs into poor Curtis Middleton looking for pythons. 272 00:14:28,420 --> 00:14:31,089 Curtis sees him holding the murder weapon, he gets brained for it. 273 00:14:31,173 --> 00:14:34,217 Except now that you told us exactly where you found that award, 274 00:14:34,301 --> 00:14:35,844 our theory's out the window. 275 00:14:35,927 --> 00:14:37,596 There's no way Lando could've done this. 276 00:14:37,679 --> 00:14:39,848 Main reason we didn't put cuffs on him the night of, 277 00:14:39,931 --> 00:14:41,850 is the absence of a murder weapon. 278 00:14:41,933 --> 00:14:44,436 Now we never will, because of the timeline. 279 00:14:45,812 --> 00:14:49,692 Traffic cams and doorbell footage show Lando coming home at 10:03 p.m. 280 00:14:49,774 --> 00:14:51,318 10:04, he calls 911. 281 00:14:51,401 --> 00:14:54,029 The neighborhood security guys are on the scene by 10:06. 282 00:14:54,112 --> 00:14:55,322 Our guys, 10:08. 283 00:14:55,405 --> 00:14:56,573 Okay. 284 00:14:57,282 --> 00:15:00,285 So now we're saying he'd have to kill his wife, hop the fence, 285 00:15:00,368 --> 00:15:03,538 run 400 feet, kill Curtis, get rid of the murder weapon 286 00:15:03,622 --> 00:15:06,083 and make it back in time to open the door for the cops. 287 00:15:06,166 --> 00:15:07,959 All in under two minutes. 288 00:15:08,043 --> 00:15:11,588 Lando looks athletic, but unless he's Usain Bolt's angry cousin… 289 00:15:11,671 --> 00:15:15,091 Okay. Okay, let's focus on the good news. 290 00:15:15,175 --> 00:15:17,802 Now that we can tell Lando he isn't our number one suspect, 291 00:15:17,886 --> 00:15:20,722 maybe his lawyers will actually let us talk to him. 292 00:15:21,306 --> 00:15:22,849 I told you I didn't do it. 293 00:15:22,933 --> 00:15:25,018 I mean, I know what it looked like, but… 294 00:15:25,101 --> 00:15:28,356 Seriously, I can't thank you enough, man. I feel like I wanna give you a hug now. 295 00:15:28,438 --> 00:15:30,148 I'm sure Mr. Decker would settle 296 00:15:30,232 --> 00:15:32,567 for you answering a few more questions about your wife. 297 00:15:32,651 --> 00:15:35,153 It may help us solve that second homicide we told you about. 298 00:15:36,071 --> 00:15:37,072 Yeah. 299 00:15:37,155 --> 00:15:39,574 Yeah, yeah, of course. I mean, I wanted to help from the beginning. 300 00:15:39,658 --> 00:15:42,744 It's just he didn't want me talking while I was still a suspect. 301 00:15:43,328 --> 00:15:46,581 Fiona had a showing that afternoon with another realtor, Denise Halpern. 302 00:15:46,665 --> 00:15:49,292 I think she might have been the last person to see Fiona alive. 303 00:15:49,376 --> 00:15:52,212 I've been thinking about that question you asked me that night at the house, 304 00:15:52,295 --> 00:15:53,797 "Did anyone hate Fiona?" 305 00:15:53,880 --> 00:15:55,549 I just can't picture it, 306 00:15:56,550 --> 00:15:59,469 but some of her dad's family, there's money there. 307 00:16:00,679 --> 00:16:01,972 Maybe some old grudges. 308 00:16:02,055 --> 00:16:04,266 And I can get you all her online passwords too. 309 00:16:04,933 --> 00:16:06,726 Fiona and I, we didn't have any secrets, you know? 310 00:16:06,810 --> 00:16:08,687 She had my info, I had hers. 311 00:16:08,770 --> 00:16:11,356 So emails, social media, anything you need, man. 312 00:16:11,439 --> 00:16:14,609 Seriously, please just find out who did this. 313 00:16:21,658 --> 00:16:23,326 You're working today? 314 00:16:23,410 --> 00:16:25,161 Ma'am, I don't work any day. 315 00:16:25,245 --> 00:16:27,080 That's how it is when you do what you love. 316 00:16:28,748 --> 00:16:30,166 Your price is a little steep. 317 00:16:30,250 --> 00:16:32,919 What if I just wanna sit on the boat for 20 minutes, 318 00:16:33,003 --> 00:16:34,254 maybe drink one of your beers? 319 00:16:36,256 --> 00:16:38,341 You're talking about the Ochoa family special. 320 00:16:44,264 --> 00:16:45,932 - Where the hell you've been hiding, sis? - Mmm… 321 00:16:46,016 --> 00:16:47,350 I've missed you too, Lucas. 322 00:16:50,520 --> 00:16:53,940 This doesn't suck. 323 00:16:54,024 --> 00:16:55,483 Be careful. 324 00:16:55,567 --> 00:16:58,320 I'm gonna have to alert the palace if the princess starts enjoying herself. 325 00:16:58,403 --> 00:17:00,447 Oh, shut up. 326 00:17:03,408 --> 00:17:06,036 So you gonna tell me what Dad's done now, or am I supposed to guess? 327 00:17:08,246 --> 00:17:11,750 He had Ray break into a friend's home. 328 00:17:12,751 --> 00:17:14,836 Freaking Ray. 329 00:17:16,296 --> 00:17:17,631 Is anyone hurt? 330 00:17:17,714 --> 00:17:19,049 This time? No. 331 00:17:19,966 --> 00:17:22,510 I've decided I'm gonna tell my friend the truth. 332 00:17:23,678 --> 00:17:25,555 I just don't know how he's gonna take it. 333 00:17:25,639 --> 00:17:26,848 Are you vulnerable? 334 00:17:28,558 --> 00:17:30,143 Criminally? No. 335 00:17:30,226 --> 00:17:31,227 Personally? 336 00:17:35,565 --> 00:17:37,567 - Damn, do I not miss this. - Hmm. 337 00:17:40,028 --> 00:17:42,322 When was the last time you heard from Dad? 338 00:17:45,492 --> 00:17:46,493 About a year. 339 00:17:47,827 --> 00:17:49,829 And he tried to lure me back with some no-show job 340 00:17:49,913 --> 00:17:51,456 at one of his construction sites. 341 00:17:51,539 --> 00:17:53,291 Six figs. 342 00:17:53,875 --> 00:17:55,293 Guess how long I considered it. 343 00:17:55,377 --> 00:17:57,921 Six seconds. 344 00:17:58,004 --> 00:17:59,965 - Would have been nice to pay off the boat… - Yeah. 345 00:18:00,048 --> 00:18:02,050 …and maybe get my ass back in the will. 346 00:18:02,133 --> 00:18:04,219 But, nah. 347 00:18:05,887 --> 00:18:07,138 He's just too toxic. 348 00:18:08,515 --> 00:18:09,641 Dad, over here. 349 00:18:10,767 --> 00:18:13,687 Speaking of paying off the boat, I gotta go pitch my wares. 350 00:18:14,479 --> 00:18:15,480 Oh, yeah. 351 00:18:17,399 --> 00:18:19,401 Hey, word of advice for your friend. 352 00:18:20,151 --> 00:18:25,532 When it comes to Victor Ochoa, best thing to do is to get away and to stay away. 353 00:18:26,282 --> 00:18:28,159 Tell him you heard that from an expert. 354 00:18:37,836 --> 00:18:39,921 Sorry, are you making your penne alla vodka? 355 00:18:40,005 --> 00:18:41,548 You sound sad. 356 00:18:41,631 --> 00:18:44,009 Yeah, Mel's gonna kick me out before I can have any. 357 00:18:45,093 --> 00:18:48,138 No, my dinner invite, it was contingent on me making progress on our two murders, 358 00:18:48,221 --> 00:18:49,472 and I got nothing. 359 00:18:49,556 --> 00:18:51,391 I thought she thought it was the husband. 360 00:18:51,474 --> 00:18:54,978 He is suspiciously tan, but it turns out he couldn't have done it. 361 00:18:55,061 --> 00:18:58,356 Neither could the last person to see the wife, the other realtor. 362 00:18:58,440 --> 00:19:00,775 She was recovering from a facelift the night of the murder. 363 00:19:01,943 --> 00:19:03,820 So I'm down to the wife's extended family, 364 00:19:03,903 --> 00:19:06,031 and I'm having trouble tracking some of them down. 365 00:19:06,114 --> 00:19:07,407 - Let me see. - What? 366 00:19:07,490 --> 00:19:08,491 Stir. 367 00:19:08,575 --> 00:19:10,910 Come on, get to work. 368 00:19:10,994 --> 00:19:12,454 All right. 369 00:19:17,292 --> 00:19:19,419 I can run some of these names at the Herald tomorrow, 370 00:19:19,502 --> 00:19:21,796 maybe get you some up-to-date addresses. 371 00:19:21,880 --> 00:19:23,548 Okay. 372 00:19:25,091 --> 00:19:26,426 You're getting a call. 373 00:19:26,509 --> 00:19:28,053 Oh. 374 00:19:30,138 --> 00:19:33,266 You know, I cracked your uncrackable code a while ago now? 375 00:19:34,059 --> 00:19:36,436 - E-O. Emi Ochoa. - Mm-hmm. 376 00:19:36,519 --> 00:19:38,271 - Go ahead, take it. - It's fine. 377 00:19:38,354 --> 00:19:39,355 Trouble in paradise? 378 00:19:39,439 --> 00:19:41,399 - We're home. - Hey. 379 00:19:43,193 --> 00:19:44,444 Hey, what's all that? 380 00:19:44,527 --> 00:19:47,280 Recipes. Just some recipes. Dinner's in 20. 381 00:19:47,363 --> 00:19:49,157 You, shower. Hustle. 382 00:19:49,240 --> 00:19:50,742 - Hi, baby. - Hi. 383 00:19:50,825 --> 00:19:52,577 And you. I need you for a minute. Come on. 384 00:19:52,660 --> 00:19:53,661 Okay. 385 00:19:54,788 --> 00:19:56,039 Stir. 386 00:19:56,122 --> 00:19:58,833 Thanks to Lando, we got into Fiona's email. 387 00:19:58,917 --> 00:20:01,586 Most of her inbox is just real estate contracts and spam. 388 00:20:01,669 --> 00:20:03,588 That woman never learned how to unsubscribe. 389 00:20:03,671 --> 00:20:05,340 Pero, that's all right. 390 00:20:05,423 --> 00:20:09,511 Turns out, her drafts folder is where the action is. 391 00:20:09,594 --> 00:20:13,056 "Last night was so hot." Three T's. 392 00:20:13,139 --> 00:20:16,101 - "I crave you. Mañana?" Very spicy. - Mm-hmm. 393 00:20:16,184 --> 00:20:17,310 Oh. 394 00:20:17,393 --> 00:20:19,437 Not seeing a name under recipient there. 395 00:20:19,521 --> 00:20:20,522 - No. - No. 396 00:20:20,605 --> 00:20:23,108 Because I don't think she was ever gonna hit send. 397 00:20:23,191 --> 00:20:24,192 Ah, okay. 398 00:20:24,275 --> 00:20:27,570 You think Lando wasn't the only man she was sharing her password with? 399 00:20:27,654 --> 00:20:30,281 Mm-mmm. Trading illicit messages in a shared drafts folder 400 00:20:30,365 --> 00:20:32,992 is a lot safer than actually sending them. 401 00:20:33,076 --> 00:20:35,036 Spies do it. Cheaters do it, too. 402 00:20:35,120 --> 00:20:36,746 - Maybe. - No, definitely. 403 00:20:36,830 --> 00:20:40,083 Look at what happens when I search her old emails for hot with three T's. 404 00:20:40,708 --> 00:20:43,586 Same dumb spelling and a bunch of ads from a kickboxing coach. 405 00:20:43,670 --> 00:20:45,004 Yeah. Shane Blanchard. 406 00:20:45,088 --> 00:20:47,090 Uh-huh. Fiona was going to this guy twice a week. 407 00:20:47,173 --> 00:20:49,759 I think she was getting her cardio in, just not at the gym. 408 00:20:49,843 --> 00:20:50,844 Ooh. 409 00:20:51,636 --> 00:20:53,221 What do you think? 410 00:20:53,304 --> 00:20:55,807 - He look capable of a murder to you? - Mm-hmm. 411 00:20:56,558 --> 00:20:58,768 Yeah, he looks capable of two. 412 00:21:02,789 --> 00:21:05,708 Mr. Blanchard, thanks for coming in. 413 00:21:05,792 --> 00:21:07,502 I'm Detective Abreu. 414 00:21:07,585 --> 00:21:09,295 You sure you're comfortable there? 415 00:21:10,630 --> 00:21:13,007 Was I supposed to sit somewhere else? 416 00:21:13,091 --> 00:21:15,468 No, we just… we call that the hot seat. 417 00:21:15,551 --> 00:21:17,095 We spell it with one "T" though. 418 00:21:17,178 --> 00:21:18,763 I know you like three of them, right? 419 00:21:18,846 --> 00:21:21,057 - Mmm. - I saw your ads. 420 00:21:21,140 --> 00:21:24,018 Most of my clients are older women. They think it's fun. 421 00:21:25,979 --> 00:21:27,438 What's this about anyway? 422 00:21:27,522 --> 00:21:31,359 The call I got said you had background questions about Fiona Van Allen? 423 00:21:31,442 --> 00:21:36,739 Yeah. I wanted you to take a look at something we found in her drafts folder. 424 00:21:38,408 --> 00:21:41,160 You weren't just Fiona's kickboxing trainer, were you? 425 00:21:41,869 --> 00:21:43,538 You were sleeping with a married woman. 426 00:21:45,665 --> 00:21:48,418 What happened, Shane? Did she break things off with you? 427 00:21:48,501 --> 00:21:50,503 You killed her, hopped the back fence, 428 00:21:50,586 --> 00:21:53,589 ran into poor Curtis Middleton and did this to him? 429 00:21:55,091 --> 00:21:57,093 No, I didn't kill anyone. 430 00:21:57,969 --> 00:21:59,429 I was with a client that night. 431 00:21:59,512 --> 00:22:02,849 Yeah? You do a lot of kickboxing at 10 o'clock at night? 432 00:22:02,932 --> 00:22:04,058 Gwen and me weren't… 433 00:22:05,351 --> 00:22:06,728 It wasn't a work thing. 434 00:22:06,811 --> 00:22:08,521 I mean, we went to Rocco's bar and then... 435 00:22:08,604 --> 00:22:11,733 Oh, I see. You and Gwen. 436 00:22:13,568 --> 00:22:16,612 Are you a coach, Shane? Or a gigolo? 437 00:22:17,572 --> 00:22:19,991 If you have more questions, talk to my attorney. 438 00:22:20,742 --> 00:22:23,161 But talk to Gwen Staley first. She'll tell you. 439 00:22:23,953 --> 00:22:25,371 I didn't do this. 440 00:22:28,875 --> 00:22:32,003 All right, ladies. It's canasta, not improv. 441 00:22:32,086 --> 00:22:35,381 Red threes down, black threes freeze the pile. 442 00:22:35,465 --> 00:22:36,466 Whose turn is it? 443 00:22:36,549 --> 00:22:39,927 - Gwen, looks like you have a visitor. - Are you Gwen? 444 00:22:40,011 --> 00:22:41,179 - Uh-huh. - Yeah, hi. 445 00:22:41,262 --> 00:22:44,557 I dinged a car out front, and the lady said it might be yours. I'm sorry. 446 00:22:44,640 --> 00:22:46,476 Can I borrow her for a second, please? 447 00:22:46,559 --> 00:22:49,145 I wish it was my car, hon. I walked today. 448 00:22:49,771 --> 00:22:53,024 Well, uh, maybe you and I could just talk for a minute anyway. 449 00:22:55,860 --> 00:22:57,862 Did you really have to do this here? 450 00:22:57,945 --> 00:22:59,655 You know why we came to see you? 451 00:22:59,739 --> 00:23:02,200 Shane called me, and I'll tell you what I told him. 452 00:23:02,283 --> 00:23:03,993 I'm not gonna lie for him. 453 00:23:04,077 --> 00:23:06,204 So, you weren't with him last Tuesday night? 454 00:23:06,287 --> 00:23:08,456 I have never been with Shane. 455 00:23:08,539 --> 00:23:10,333 At least not in the way you think. 456 00:23:10,416 --> 00:23:12,710 Any idea why he'd think you would vouch for him then? 457 00:23:12,794 --> 00:23:15,630 I don't know. I-I like Shane. 458 00:23:15,713 --> 00:23:20,718 I've tried to rope in some friends for him as clients, but this? 459 00:23:21,219 --> 00:23:22,553 I'm done. I'm out. 460 00:23:23,096 --> 00:23:25,139 I'm gonna have to take up tennis or something. 461 00:23:26,808 --> 00:23:29,644 I hope you solve your case, but just leave me out of it, all right? 462 00:23:31,145 --> 00:23:34,023 You know, most people don't lie to homicide detectives 463 00:23:34,107 --> 00:23:37,443 unless they're guilty, crazy, or really drunk. 464 00:23:38,569 --> 00:23:41,030 Well, I think she was just a little buzzed. 465 00:23:41,656 --> 00:23:44,617 Yeah, well, either Shane's full of it or Miss Personality is. 466 00:23:44,700 --> 00:23:46,536 Just got to figure out which one. 467 00:23:53,042 --> 00:23:54,210 Can I help you, ma'am? 468 00:23:55,253 --> 00:23:56,337 Are you Wish? 469 00:23:57,088 --> 00:23:59,090 I'm a friend of R.J.'s. My name is... 470 00:23:59,173 --> 00:24:01,384 Emi Ochoa. I'm aware. 471 00:24:02,385 --> 00:24:04,387 Seen you around here once or twice. 472 00:24:05,513 --> 00:24:07,306 Just never put a name to the face. 473 00:24:08,307 --> 00:24:09,350 Not till recently. 474 00:24:09,434 --> 00:24:11,936 You... You haven't seen him today, have you? 475 00:24:12,687 --> 00:24:16,691 He and I need to talk, but I haven't been able to get a hold of him. 476 00:24:16,774 --> 00:24:17,775 Good. 477 00:24:18,609 --> 00:24:19,652 I'm sorry? 478 00:24:19,735 --> 00:24:23,322 I mean, good for him. Work must be keeping him busy. 479 00:24:23,406 --> 00:24:26,826 Believe you me, work is just what that boy needs. 480 00:24:26,909 --> 00:24:28,578 It's funny, when R.J. talks about you, 481 00:24:28,661 --> 00:24:31,873 he makes you sound like the sweetest guy alive. 482 00:24:33,166 --> 00:24:35,668 Gotta say, not seeing it. 483 00:24:39,589 --> 00:24:41,215 You said you're his friend, yeah? 484 00:24:43,551 --> 00:24:45,261 - I did. - Mm-hmm. 485 00:24:49,265 --> 00:24:50,600 Well… 486 00:24:51,767 --> 00:24:54,270 …mind your own biscuits and life will be gravy. 487 00:24:55,813 --> 00:24:57,815 Just a little something my mama used to say. 488 00:24:58,399 --> 00:25:00,943 Said it went double when it came to affairs of the heart. 489 00:25:02,111 --> 00:25:06,157 But seeing as how you and Arj both have insisted you're just friends, 490 00:25:06,991 --> 00:25:10,119 I'm gonna tell you something I can tell just by looking at you that he didn't. 491 00:25:11,996 --> 00:25:13,289 Him and your daddy? 492 00:25:14,707 --> 00:25:16,959 They made each other's acquaintance the other day. 493 00:25:31,307 --> 00:25:33,351 - Hi. - Hey, sorry. I heard the bell. 494 00:25:33,434 --> 00:25:34,435 I was in the shower. 495 00:25:34,519 --> 00:25:36,229 No, I'm sorry to drop by like this unannounced. 496 00:25:36,312 --> 00:25:38,105 I wanted to take a look at your place for myself. 497 00:25:38,189 --> 00:25:39,440 - How you doing? - Good. 498 00:25:39,524 --> 00:25:42,735 I wanted to talk to you about something. Something that might not be easy to hear. 499 00:25:42,818 --> 00:25:44,028 Okay. 500 00:25:44,111 --> 00:25:46,948 Shane Blanchard, Fiona's kickboxing coach. 501 00:25:48,741 --> 00:25:50,993 Were you aware of how close they'd gotten? 502 00:26:02,004 --> 00:26:03,548 Hey. 503 00:26:04,674 --> 00:26:06,759 I don't want to be pissed at her, you know? 504 00:26:06,842 --> 00:26:08,761 I don't even know how to feel right now. 505 00:26:09,554 --> 00:26:12,014 Especially if Shane… if he was the one who did this, I just... 506 00:26:12,098 --> 00:26:14,850 Yeah, well, I mean, right now he's someone we're looking at. 507 00:26:14,934 --> 00:26:16,227 That's about it. 508 00:26:18,229 --> 00:26:20,731 Did you find anything helpful out here? Any clues or anything? 509 00:26:20,815 --> 00:26:22,108 No, not yet. 510 00:26:22,858 --> 00:26:24,235 I mean, getting on and off your property 511 00:26:24,318 --> 00:26:25,903 without being seen on camera is a bit tricky. 512 00:26:25,987 --> 00:26:27,905 You'd have to know the place well. 513 00:26:28,489 --> 00:26:32,827 Do you know if Shane ever came here for Fiona's kickboxing lessons? 514 00:26:33,369 --> 00:26:34,662 I don't know, man. I, uh… 515 00:26:35,538 --> 00:26:36,747 I don't think so. 516 00:26:36,831 --> 00:26:42,128 But then again, I didn't know about a lot of things, I guess. 517 00:26:43,504 --> 00:26:44,505 Yeah. 518 00:26:45,214 --> 00:26:47,133 Look, there is one thing I did want to show you though. 519 00:26:47,216 --> 00:26:48,217 What? 520 00:26:49,969 --> 00:26:51,804 Look, a couple of weeks ago, 521 00:26:51,887 --> 00:26:53,973 Shane asked Fiona to invest in his business. 522 00:26:54,765 --> 00:26:56,475 I told her I didn't think it was a good idea. 523 00:26:56,559 --> 00:26:59,270 Now, I know you're telling me that they were together. 524 00:27:00,062 --> 00:27:02,982 But I think she might have listened to me. 525 00:27:03,065 --> 00:27:04,525 Look, you see? 526 00:27:07,153 --> 00:27:08,654 Maybe she turned him down. 527 00:27:09,363 --> 00:27:10,865 I don't know. 528 00:27:12,116 --> 00:27:13,743 Maybe that's the reason he killed her. 529 00:27:15,453 --> 00:27:16,621 Yeah, maybe. 530 00:27:25,212 --> 00:27:27,214 Not that it isn't nice to see you, mija, 531 00:27:27,298 --> 00:27:30,509 but what's so important that it couldn't wait till tomorrow? 532 00:27:30,593 --> 00:27:33,804 I remember when there used to be a framed picture of Lucas here. 533 00:27:34,805 --> 00:27:39,393 The one from high school, when he forced that big fumble, got the game ball. 534 00:27:39,477 --> 00:27:42,063 It's been gone, what, a couple of years now? 535 00:27:42,772 --> 00:27:44,899 Makes me wonder what's gonna take the place of my pictures 536 00:27:44,982 --> 00:27:46,192 when the time comes. 537 00:27:46,275 --> 00:27:50,780 Your friend, Mr. Decker. He told you about the offer I made him? 538 00:27:50,863 --> 00:27:52,239 Actually, no. 539 00:27:53,032 --> 00:27:56,994 I haven't been able to get a hold of him, probably because of the offer you made. 540 00:27:57,078 --> 00:27:59,163 Did you come here thinking I might apologize? 541 00:27:59,246 --> 00:28:02,166 No, of course not. I came here to make you an offer. 542 00:28:04,752 --> 00:28:06,796 I'm about to start lining up investors. 543 00:28:07,755 --> 00:28:10,216 To buy your majority stake in Ochoa Development. 544 00:28:10,883 --> 00:28:12,843 And I'll have plenty of time to do it 545 00:28:12,927 --> 00:28:15,888 since I'm resigning from my position with your political office, 546 00:28:15,971 --> 00:28:17,348 effective immediately. 547 00:28:17,431 --> 00:28:18,933 - Emi... - I'm not done. 548 00:28:19,683 --> 00:28:24,188 Take the deal, forget you ever heard the name R.J. Decker, 549 00:28:24,271 --> 00:28:26,565 and you'll be richer than ever. 550 00:28:26,649 --> 00:28:28,484 It's not just a good deal for you. 551 00:28:29,568 --> 00:28:31,487 It's a good deal for us. 552 00:28:31,570 --> 00:28:36,325 We take the business out of "family business" and who knows? 553 00:28:36,409 --> 00:28:42,373 Maybe, eventually, we can just be a family again. 554 00:28:43,040 --> 00:28:44,375 And if I say no? 555 00:28:44,458 --> 00:28:46,377 I quit both my positions. 556 00:28:47,044 --> 00:28:50,840 Walk away from your political office and Ochoa Development. 557 00:28:54,593 --> 00:28:56,387 I saw Lucas yesterday. 558 00:28:57,555 --> 00:29:01,976 It's been almost, what, two years since he got out from under your thumb? 559 00:29:02,059 --> 00:29:06,272 And, go figure, he's never looked or sounded better. 560 00:29:06,355 --> 00:29:09,275 Simple minds, mija, simple pleasures. 561 00:29:09,358 --> 00:29:11,861 It's not just the boat that makes him happy. 562 00:29:11,944 --> 00:29:14,530 It's... It's being away from you. 563 00:29:14,613 --> 00:29:18,617 You were molding him to become your next Ray. 564 00:29:18,701 --> 00:29:20,327 A henchman. A thug! 565 00:29:20,411 --> 00:29:22,246 Because that was his ceiling. 566 00:29:24,081 --> 00:29:25,833 That was all he would ever be. 567 00:29:25,916 --> 00:29:29,587 But it's different with you. You can go farther. 568 00:29:30,838 --> 00:29:32,715 Even farther than me. 569 00:29:32,798 --> 00:29:36,343 You can make this city, maybe even this state, bend to you. 570 00:29:36,427 --> 00:29:37,803 To this family. 571 00:29:38,804 --> 00:29:42,475 You can have power you can't even comprehend now. 572 00:29:43,225 --> 00:29:45,686 It's almost funny sometimes… 573 00:29:48,731 --> 00:29:50,274 …how little you know me. 574 00:29:53,319 --> 00:29:54,904 Think about my offer. 575 00:29:56,280 --> 00:29:57,781 I won't make it a second time. 576 00:30:07,131 --> 00:30:09,508 - So this woman who died... - Fiona Van Allen. 577 00:30:09,592 --> 00:30:11,594 If she didn't report a snake in her yard, 578 00:30:11,677 --> 00:30:14,180 then why would my dad have been back there when she was killed? 579 00:30:14,263 --> 00:30:17,558 Actually, I think he was in this yard here. 580 00:30:17,641 --> 00:30:20,561 This is on a golf course that reported a Burmese. 581 00:30:20,644 --> 00:30:23,397 Close enough to hear her scream, the killer comes out back, 582 00:30:23,481 --> 00:30:24,982 sees your dad curious, looking over the fence. 583 00:30:25,065 --> 00:30:27,443 Your dad sees him holding the murder weapon. 584 00:30:27,526 --> 00:30:29,236 Guy can't leave a witness, so… 585 00:30:29,320 --> 00:30:33,324 Well, if you're right, at least it wasn't any of his snake buddies. 586 00:30:35,784 --> 00:30:38,662 A few of them have been reaching out, asking about a memorial service. 587 00:30:38,746 --> 00:30:41,499 It'd be nice to know we aren't hosting the person that killed him. 588 00:30:42,917 --> 00:30:44,919 Michael. Michael. 589 00:30:45,586 --> 00:30:48,130 We're not talking about your bill getting through, okay? 590 00:30:48,214 --> 00:30:49,465 We're talking about mine. 591 00:30:50,132 --> 00:30:51,300 Get me the votes. 592 00:30:51,383 --> 00:30:53,177 Or maybe the ethics committee hears about you 593 00:30:53,260 --> 00:30:55,679 dumping all of a certain company's stock 594 00:30:55,763 --> 00:30:57,932 the day before the state cuts ties with them. 595 00:31:00,684 --> 00:31:02,228 Something must be seriously wrong 596 00:31:02,311 --> 00:31:03,896 if you're asking me to meet you at the house. 597 00:31:06,982 --> 00:31:08,317 Something is wrong, Ray. 598 00:31:10,194 --> 00:31:12,905 You're here because someone's about to have an accident. 599 00:31:14,698 --> 00:31:15,824 Hello, Gwen. 600 00:31:16,492 --> 00:31:18,536 You lied to me. 601 00:31:18,619 --> 00:31:22,414 The night my two victims were killed, you were at Rocco's Bar and Grill. 602 00:31:23,165 --> 00:31:26,126 Seven drinks, two entrees, tableside guac. 603 00:31:26,210 --> 00:31:30,464 The waiter remembers you and Shane. I pulled the receipt. So, how was it? 604 00:31:31,465 --> 00:31:33,050 The guac, I mean. Not the sex. 605 00:31:33,133 --> 00:31:35,302 - I don't know what you're talking about. - Careful. 606 00:31:36,053 --> 00:31:38,180 I get that you didn't want to admit to slumming it with Shane 607 00:31:38,264 --> 00:31:39,640 in front of your chichi friends. 608 00:31:39,723 --> 00:31:43,185 But if you lie to me now, I will have to consider the possibility 609 00:31:43,269 --> 00:31:45,980 - you are behind Fiona Van Allen's murder. - What? 610 00:31:46,063 --> 00:31:48,732 Your kickboxing boy toy starts kicking it with somebody else. 611 00:31:48,816 --> 00:31:50,943 You get jealous, and you hire someone to get rid of her. 612 00:31:51,026 --> 00:31:52,278 That's ridiculous. I... 613 00:31:53,862 --> 00:31:55,614 Okay, yes. 614 00:31:56,991 --> 00:32:01,120 - Shane and I had an arrangement. - Mm-hmm. 615 00:32:01,203 --> 00:32:02,580 But Fiona and me, 616 00:32:02,663 --> 00:32:06,125 we knew each other and we knew about each other. 617 00:32:06,208 --> 00:32:09,461 I'm sorry, are you saying you were sharing Shane? 618 00:32:09,545 --> 00:32:12,089 When I found out, I swear I thought it was funny. 619 00:32:12,172 --> 00:32:13,299 She did too. 620 00:32:13,382 --> 00:32:14,633 So you were friends? 621 00:32:15,467 --> 00:32:17,636 More like acquaintances. 622 00:32:18,387 --> 00:32:21,890 She asked me for my divorce lawyer's info. 623 00:32:22,516 --> 00:32:24,059 She was leaving Lando? 624 00:32:24,143 --> 00:32:26,437 Thinking about it. 625 00:32:26,520 --> 00:32:28,897 But I don't think she ever got the chance to tell him. 626 00:32:33,277 --> 00:32:34,278 Thanks. 627 00:32:39,033 --> 00:32:40,451 Hey. Thank you. 628 00:32:40,534 --> 00:32:42,494 How bad does your trailer smell these days? 629 00:32:42,578 --> 00:32:45,122 I'm finding it hard to believe that this is a better place for a meeting. 630 00:32:45,205 --> 00:32:47,541 So I'm starting to think Shane Blanchard isn't our guy. 631 00:32:47,625 --> 00:32:50,836 He isn't. Shane's alibi checked out, but talk to me. 632 00:32:50,919 --> 00:32:53,088 - Tell me how you got there. - Okay. 633 00:32:53,172 --> 00:32:56,508 This is the ME's original report on Fiona Van Allen. 634 00:32:56,592 --> 00:32:59,887 CSU thought it was a right-handed attacker with some kind of a club. 635 00:32:59,970 --> 00:33:03,891 Killer wields a bat or a pipe while Fiona reclines on a couch. 636 00:33:03,974 --> 00:33:06,894 Big swings to explain the blood spatter pattern. That was the theory. 637 00:33:06,977 --> 00:33:08,937 But of course now we know it wasn't a bat or a pipe. 638 00:33:09,021 --> 00:33:11,023 No, it was her crystal ball. 639 00:33:11,106 --> 00:33:12,941 Right. So I met with the ME today. 640 00:33:13,025 --> 00:33:14,485 Knowing that was the murder weapon, 641 00:33:14,568 --> 00:33:17,446 the blood spatter pattern doesn't fit the original theory. 642 00:33:17,529 --> 00:33:19,740 Now they think the killer had to be standing behind her 643 00:33:19,823 --> 00:33:21,408 and he had to be left handed. 644 00:33:21,492 --> 00:33:24,411 - Shane wasn't left handed. - No, he's not, but you know who is? 645 00:33:25,287 --> 00:33:26,455 Lando Van Allen? 646 00:33:26,538 --> 00:33:28,999 Yes. Well, I think so. I saw him writing yesterday. 647 00:33:29,083 --> 00:33:31,293 You know, he was my favorite suspect day one, 648 00:33:31,377 --> 00:33:33,170 and that was before I knew she was leaving him. 649 00:33:33,253 --> 00:33:34,254 What do you mean? 650 00:33:34,338 --> 00:33:37,675 She was meeting with a divorce attorney, had an ironclad prenup. 651 00:33:37,758 --> 00:33:40,094 Had their marriage ended, Lando would have been broke. 652 00:33:40,177 --> 00:33:43,055 So we're looking for a lefty who had a motive to kill Fiona... 653 00:33:43,138 --> 00:33:45,683 I know... I know the timeline, so I know it's impossible. 654 00:33:45,766 --> 00:33:48,143 Lando couldn't have ditched the murder weapon on that golf course 655 00:33:48,227 --> 00:33:51,021 and gotten back in time to be seen by the first responders. Okay. 656 00:33:51,605 --> 00:33:52,981 I just can't shake it. 657 00:33:53,065 --> 00:33:54,483 He did both murders. 658 00:33:54,566 --> 00:33:56,402 We just haven't figured out how yet. 659 00:34:07,987 --> 00:34:08,988 Well? 660 00:34:09,948 --> 00:34:12,909 Nah. Yeah, you're way too slow, man. You're, like, two minutes off the pace. 661 00:34:12,992 --> 00:34:15,036 Ain't no way. Uh-uh. 662 00:34:15,870 --> 00:34:19,165 Ain't no way this Lando guy makes it out here, 663 00:34:19,249 --> 00:34:20,792 kills Curtis in that sand trap, 664 00:34:20,875 --> 00:34:23,753 and then runs back to his house to let the cops in in time. Uh-uh. 665 00:34:23,837 --> 00:34:24,838 Yeah. 666 00:34:24,921 --> 00:34:27,549 I won Field Day. 1986, Carter Elementary. Look it up. 667 00:34:27,632 --> 00:34:29,092 Well, that was a few thousand beers ago. 668 00:34:29,175 --> 00:34:31,302 Hey, let's get you on the clock. 669 00:34:31,386 --> 00:34:34,055 Even if I am a little faster, it's not possible, Wish. 670 00:34:34,139 --> 00:34:36,683 It just is not possible. 671 00:34:36,766 --> 00:34:39,894 Well, I guess all we learned is, uh, 672 00:34:39,978 --> 00:34:43,064 I gotta get back to the gym and you need a new suspect. 673 00:34:44,858 --> 00:34:45,859 Huh. 674 00:34:47,360 --> 00:34:50,113 Can't help noticing I've yet to be invited 675 00:34:50,196 --> 00:34:52,866 to celebrate Victor Ochoa's wiping your record clean. 676 00:34:52,949 --> 00:34:55,243 Well, I haven't exactly gotten back to him yet. 677 00:34:57,829 --> 00:35:03,126 Brother, you are a damn gift horse's dentist. 678 00:35:03,710 --> 00:35:06,504 Hey, tell me, is it harder for you to get over Emi Ochoa 679 00:35:06,588 --> 00:35:08,214 or harder to get over yourself? 680 00:35:08,298 --> 00:35:12,093 I told you, man, you go back to Apalachee, you're never coming out. 681 00:35:13,178 --> 00:35:14,179 Wish. 682 00:35:14,763 --> 00:35:15,889 I know how he did it. 683 00:35:17,307 --> 00:35:19,893 You couldn't have figured out how he did it before I ran all that way? 684 00:35:19,976 --> 00:35:22,145 You said it yourself, you need the exercise. 685 00:35:27,942 --> 00:35:29,402 You ever seen jai alai before? 686 00:35:29,486 --> 00:35:30,945 No, not in person. 687 00:35:31,029 --> 00:35:34,199 My uncle used to tell my mom we were going for ice cream and come here instead. 688 00:35:34,282 --> 00:35:36,201 I was cover for his gambling. 689 00:35:36,284 --> 00:35:39,412 I mean, those trips and a Nerf football when I was seven. 690 00:35:39,496 --> 00:35:42,207 The only two positive memories Uncle Timmy left behind. 691 00:35:42,290 --> 00:35:44,793 - Yeah, well, now you have a third. - What's that? 692 00:35:46,002 --> 00:35:48,004 He helped you solve a double homicide. 693 00:35:53,635 --> 00:35:55,386 Hey. What's up, guys? 694 00:35:55,470 --> 00:35:57,722 Nothing, Lando. We're just big jai alai fans. 695 00:35:57,806 --> 00:35:59,599 Crazy seeing you here. 696 00:35:59,682 --> 00:36:01,142 Yeah, you look like you're ready to play. 697 00:36:01,226 --> 00:36:03,603 We're here to play a game too. You remember I Spy? 698 00:36:03,686 --> 00:36:06,689 I was going over the, uh, photos I took at your place. 699 00:36:06,773 --> 00:36:09,526 I spied a helmet. But no bicycle. 700 00:36:10,193 --> 00:36:12,862 That's because it's not a bike helmet, it's a jai alai helmet. 701 00:36:12,946 --> 00:36:15,406 This is another shot of your garage 702 00:36:15,490 --> 00:36:17,450 taken by the police the night of the murder. 703 00:36:18,451 --> 00:36:21,204 Same spot yesterday. 704 00:36:21,287 --> 00:36:22,539 See what's missing? 705 00:36:24,082 --> 00:36:26,292 This wasn't there yesterday. It's a cesta. 706 00:36:26,376 --> 00:36:28,294 But you got rid of it after the cops left. 707 00:36:28,378 --> 00:36:29,963 I always thought they were called scoops. 708 00:36:30,046 --> 00:36:32,006 It's crazy what you guys can do with them. 709 00:36:32,090 --> 00:36:34,342 - Get away with murder, for example. - Whoa, what? 710 00:36:34,425 --> 00:36:36,719 Yeah, the night you killed Fiona, you walked through your front door, 711 00:36:36,803 --> 00:36:38,888 smiled for the camera. "Hey, honey. I'm home." 712 00:36:38,972 --> 00:36:40,890 Fiona was laying on the couch. 713 00:36:40,974 --> 00:36:42,058 She never saw it coming. 714 00:36:42,142 --> 00:36:43,768 After that, it was all about timing. 715 00:36:43,852 --> 00:36:45,270 You got your wife's very round award. 716 00:36:45,353 --> 00:36:47,564 You put it in your cesta, and you hurled it as far as you could, 717 00:36:47,647 --> 00:36:49,232 all so you could call the police 718 00:36:49,315 --> 00:36:51,067 and tell them to get there as fast as possible. 719 00:36:51,151 --> 00:36:52,360 Poor Curtis Middleton. 720 00:36:52,443 --> 00:36:55,905 Meanwhile, he's just out there minding his own business. Hunting for snakes. 721 00:36:55,989 --> 00:36:58,533 You didn't mean to kill him, but you did. 722 00:36:58,616 --> 00:37:00,285 Curtis wasn't a witness to anything. 723 00:37:00,368 --> 00:37:02,996 There was no chase. There was no timeline problem. 724 00:37:03,079 --> 00:37:04,914 There was just physics and bad luck. 725 00:37:04,998 --> 00:37:06,166 This is insane. That's impossible. 726 00:37:06,249 --> 00:37:07,834 It's barely possible. 727 00:37:07,917 --> 00:37:09,460 Took a heck of an arm. 728 00:37:09,544 --> 00:37:13,047 We know you play club jai alai now, but once upon a time you played pro. 729 00:37:13,131 --> 00:37:16,509 You were on teams in Florida, Spain, the Philippines. 730 00:37:16,593 --> 00:37:19,554 You were the big lefty from Boca Raton. 731 00:37:20,805 --> 00:37:22,765 You guys are waiting for me to say something stupid, 732 00:37:22,849 --> 00:37:24,559 but I'm not gonna do it. 733 00:37:24,642 --> 00:37:26,603 You'll never prove anything. It's too crazy. 734 00:37:26,686 --> 00:37:28,521 No, you know what's crazy? 735 00:37:28,605 --> 00:37:30,565 We don't need you to say anything. 736 00:37:30,648 --> 00:37:33,401 CSU got up on the roof of the house behind yours, Lando. 737 00:37:33,484 --> 00:37:35,695 That's your wife's blood on their shingles. 738 00:37:35,778 --> 00:37:37,488 Wonder how that got there. 739 00:37:42,076 --> 00:37:45,205 You know what's worse than living under a cloud of suspicion? 740 00:37:45,288 --> 00:37:46,623 Prison food. 741 00:37:52,712 --> 00:37:55,465 Numbers look good. It's very tempting. 742 00:37:56,716 --> 00:37:57,717 But? 743 00:37:59,761 --> 00:38:02,180 Look, I've known you and your dad a long time. 744 00:38:03,348 --> 00:38:04,641 I've helped finance what? 745 00:38:04,724 --> 00:38:07,560 Two dozen Ochoa Development projects? 746 00:38:07,644 --> 00:38:10,605 And as much as I love working with the company, 747 00:38:10,688 --> 00:38:13,358 I'm just not sure I want to own a piece of it. 748 00:38:15,235 --> 00:38:18,780 You're not sure you want to own a piece of it without my father. 749 00:38:18,863 --> 00:38:22,867 Emi, what you're doing here, I respect it. 750 00:38:24,494 --> 00:38:25,662 But is it wise? 751 00:38:29,791 --> 00:38:32,001 - Would you excuse me, Bruce? - Of course. 752 00:38:33,920 --> 00:38:34,963 Hey, you okay? 753 00:38:36,756 --> 00:38:39,092 Pretty sure Dad sent a message tonight. 754 00:38:39,968 --> 00:38:43,680 But I don't know if it was for me or for you. 755 00:38:43,763 --> 00:38:47,016 Lucas, you're scaring me. What… What's going on? 756 00:38:49,352 --> 00:38:52,313 He set fire to my boat, my whole life. 757 00:39:24,800 --> 00:39:25,843 What are you doing here? 758 00:39:25,927 --> 00:39:27,845 I heard you finally met my father. 759 00:39:29,013 --> 00:39:32,016 Is it safe to assume that's why you haven't been taking my calls? 760 00:39:32,934 --> 00:39:35,519 It's okay. I-I wouldn't take my calls either. 761 00:39:36,270 --> 00:39:39,690 No, look, when we talked, I just wanted to make sure I said the right thing. 762 00:39:39,774 --> 00:39:41,025 And? 763 00:39:43,277 --> 00:39:44,737 It still hasn't come to me. 764 00:39:44,820 --> 00:39:47,323 It's this skill he has. 765 00:39:48,241 --> 00:39:51,160 Making you question everything you think you know. 766 00:39:52,787 --> 00:39:56,457 I wish I could tell you he can't actually get you violated back to prison, 767 00:39:56,540 --> 00:39:58,292 but he probably can. 768 00:39:59,460 --> 00:40:00,920 And so… 769 00:40:01,837 --> 00:40:04,215 if this is the last time we're gonna see each other, I… 770 00:40:05,633 --> 00:40:08,761 I just wanted you to know I… 771 00:40:08,844 --> 00:40:10,972 I-I understand. 772 00:40:17,353 --> 00:40:19,814 Well, I think I realized what I wanted to say. 773 00:40:19,897 --> 00:40:20,856 What? 774 00:40:21,440 --> 00:40:22,441 Screw your dad. 775 00:40:47,341 --> 00:40:50,761 I think I finally get why you wear these all the time. 776 00:40:51,929 --> 00:40:53,014 It's very comfy. 777 00:41:00,187 --> 00:41:03,858 I didn't find out about what my father said to you until yesterday. 778 00:41:05,192 --> 00:41:07,028 Before that, I was trying to reach you 779 00:41:07,111 --> 00:41:09,363 because there was something you needed to know. 780 00:41:10,740 --> 00:41:12,867 The break-in at your ex's house... 781 00:41:12,950 --> 00:41:14,577 Yeah, your dad was behind that too. 782 00:41:16,579 --> 00:41:18,456 I knew the second I saw him. I know. 783 00:41:19,373 --> 00:41:21,208 Catherine was looking into your family. 784 00:41:21,292 --> 00:41:23,669 She told you she might even write an article. 785 00:41:23,753 --> 00:41:24,754 That tripped a wire. 786 00:41:24,837 --> 00:41:26,964 He wanted to know if she was on to anything. 787 00:41:29,925 --> 00:41:31,552 I thought I'd found a way out, 788 00:41:31,635 --> 00:41:35,556 but that was based on the possibility that he could change. 789 00:41:36,057 --> 00:41:37,391 Now… 790 00:41:38,225 --> 00:41:43,647 …the only way out is to show people what he really is. 791 00:41:44,732 --> 00:41:46,567 You're right, he was behind the break-in, 792 00:41:46,650 --> 00:41:48,903 but that's not all he was behind. 793 00:41:54,325 --> 00:41:55,659 Two years ago, 794 00:41:56,369 --> 00:41:59,163 when you caught my brother trying to steal your camera equipment, 795 00:42:00,247 --> 00:42:01,791 it wasn't just Lucas being a punk. 796 00:42:01,874 --> 00:42:03,959 It wasn't random. 797 00:42:06,796 --> 00:42:09,298 Lucas was sent to steal your camera. 798 00:42:11,425 --> 00:42:13,260 It's time you found out why. 799 00:42:19,910 --> 00:42:22,910 - - 800 00:42:29,788 --> 00:42:32,788 - - 64821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.