Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,539
Previously on Watson...
2
00:00:05,673 --> 00:00:08,152
Remember Alexander
Petrov, the cobalt fissure?
3
00:00:08,176 --> 00:00:12,222
It was a three-day pursuit
that ended with us surrounded
4
00:00:12,246 --> 00:00:15,015
by soldiers in bio hazard gear on some
5
00:00:15,116 --> 00:00:16,626
weapons testing site.
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,528
I think you're sick, Sherlock.
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,697
Beck, why are you pretending
to be Sasha's mother?
8
00:00:20,721 --> 00:00:24,201
She cares about something,
maybe she smiles a lot less.
9
00:00:24,225 --> 00:00:27,304
I was hoping to have a
quick word with Dr. Derian.
10
00:00:27,328 --> 00:00:28,696
I gave my statement already.
11
00:00:28,829 --> 00:00:30,198
Just want to review a few details.
12
00:00:30,331 --> 00:00:32,708
John, you have a glioblastoma.
13
00:00:32,732 --> 00:00:34,034
You're a hallucination.
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,080
You come from a traumatic
brain injury I sustained
15
00:00:36,104 --> 00:00:37,538
when I went over that waterfall.
16
00:00:37,671 --> 00:00:40,241
- You're not there, you're dead.
- You sure it's true?
17
00:00:40,374 --> 00:00:43,144
So the real Sherlock is
just out there somewhere?
18
00:00:44,812 --> 00:00:47,291
Guv? Are you all right?
19
00:00:47,315 --> 00:00:48,925
Do I know you?
20
00:00:48,949 --> 00:00:50,794
John, you're sick. We are going to drive
21
00:00:50,818 --> 00:00:54,822
to Baltimore to ask Dr. Niles
to get on his surgical calendar.
22
00:00:56,724 --> 00:01:00,304
"'Twas brillig, and the slithy toves"
23
00:01:00,328 --> 00:01:03,673
"did gyre and gimble in the wabe:."
24
00:01:03,697 --> 00:01:06,376
"All mimsy were the borogoves,"
25
00:01:06,400 --> 00:01:09,437
"and the mome raths outgrabe."
26
00:01:09,570 --> 00:01:12,382
"Beware the jabberwock, my son."
27
00:01:12,406 --> 00:01:18,412
"The jaws that bite, the claws that catch."
28
00:01:20,080 --> 00:01:23,083
You do realize I'm admitting
you to the hospital today?
29
00:01:23,184 --> 00:01:26,230
No, this was just a consult.
30
00:01:26,254 --> 00:01:27,755
John, your phone. Maybe...?
31
00:01:27,888 --> 00:01:30,258
You need surgery.
32
00:01:30,390 --> 00:01:32,293
This tumor's aggressive.
It's growing fast,
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,794
and it wants you dead.
34
00:01:33,926 --> 00:01:36,297
Before it does that, it's
going to give you pain,
35
00:01:36,430 --> 00:01:39,167
memory loss, seizures.
36
00:01:40,201 --> 00:01:41,469
Listen to me.
37
00:01:42,735 --> 00:01:43,971
Listen to me.
38
00:01:45,104 --> 00:01:46,473
I know you.
39
00:01:46,574 --> 00:01:48,741
I know who you are.
40
00:01:48,842 --> 00:01:50,920
I know what you've done.
41
00:01:50,944 --> 00:01:54,014
I know what makes you you.
42
00:01:54,848 --> 00:01:57,427
You have a glioblastoma.
43
00:01:57,451 --> 00:01:59,128
It's bad.
44
00:01:59,152 --> 00:02:01,931
If you want to come
out of this still yourself,
45
00:02:01,955 --> 00:02:03,967
still John Watson,
46
00:02:03,991 --> 00:02:06,494
then you are in exactly the right place.
47
00:02:07,328 --> 00:02:09,372
But you need to trust me.
48
00:02:09,396 --> 00:02:11,799
And we need to admit you.
49
00:02:12,900 --> 00:02:14,802
Tonight.
50
00:02:30,184 --> 00:02:32,686
There were two men.
51
00:02:32,820 --> 00:02:36,300
Holmes and Watson.
Watson and Holmes.
52
00:02:36,324 --> 00:02:39,560
And they did the most
extraordinary things.
53
00:02:40,528 --> 00:02:42,796
Are you one of those men?
54
00:02:43,997 --> 00:02:46,200
Are you Sherlock Holmes?
55
00:02:47,535 --> 00:02:49,746
I don't know.
56
00:02:49,770 --> 00:02:53,283
There was a blue carbuncle,
hidden inside a goose.
57
00:02:53,307 --> 00:02:56,085
Let's assume we're not all
having a mass hallucination.
58
00:02:56,109 --> 00:02:58,322
That is Sherlock Holmes.
59
00:02:58,346 --> 00:03:00,857
Doesn't know where he is. He
doesn't know how he got here.
60
00:03:00,881 --> 00:03:02,716
The man don't even know his own name,
61
00:03:02,850 --> 00:03:05,962
- but that is Sherlock Holmes.
- He's in bad shape.
62
00:03:05,986 --> 00:03:08,798
Dehydrated, hypotensive, fever of 102.
63
00:03:08,822 --> 00:03:11,335
The triage nurse said he was
stumbling when he came in,
64
00:03:11,359 --> 00:03:12,369
like he was drunk.
65
00:03:12,393 --> 00:03:14,971
Wernicke's encephalopathy?
66
00:03:14,995 --> 00:03:16,673
Sherlock Holmes is not an alcoholic.
67
00:03:16,697 --> 00:03:19,199
You don't know what he is. Not now.
68
00:03:19,300 --> 00:03:21,576
He might be malnourished.
Let's get him on thiamine.
69
00:03:21,600 --> 00:03:22,111
Good call.
70
00:03:22,135 --> 00:03:23,747
Keep me posted.
71
00:03:23,771 --> 00:03:28,952
Got to get back to Lauren,
but... What about Watson?
72
00:03:28,976 --> 00:03:30,454
Do we tell him?
73
00:03:30,478 --> 00:03:34,156
I texted the man, but no response.
74
00:03:34,180 --> 00:03:35,792
Ingrid.
75
00:03:35,816 --> 00:03:37,627
How'd it go with detective lestrade?
76
00:03:37,651 --> 00:03:39,329
It was fine.
77
00:03:39,353 --> 00:03:40,764
We talked more about my
father than we talked about Beck.
78
00:03:40,788 --> 00:03:42,699
Your father?
79
00:03:42,723 --> 00:03:45,869
She had questions about
his "sudden disappearance."
80
00:03:45,893 --> 00:03:48,838
She really liked those words,
"sudden disappearance."
81
00:03:48,862 --> 00:03:50,474
According to detective lestrade,
82
00:03:50,498 --> 00:03:53,466
I am a bad person to
be a bad person around.
83
00:03:55,168 --> 00:03:56,937
She doesn't have anything
84
00:03:57,070 --> 00:03:59,382
except for questions that
will never be answered.
85
00:03:59,406 --> 00:04:02,276
Right, but your father,
that was one thing.
86
00:04:02,410 --> 00:04:04,144
Beck was self-defense.
87
00:04:05,746 --> 00:04:07,515
We have a patient.
88
00:04:51,659 --> 00:04:54,871
"And, as in uffish thought he stood,
89
00:04:54,895 --> 00:04:58,975
"the jabberwock, with eyes of flame,
90
00:04:58,999 --> 00:05:02,979
"came whiffling through the tulgey wood,
91
00:05:03,003 --> 00:05:05,272
"and burbled as it came.
92
00:05:05,373 --> 00:05:09,686
"One, two. One, two.
93
00:05:09,710 --> 00:05:11,679
"And through and through
94
00:05:11,812 --> 00:05:15,425
"the vorpal blade went snicker-snack.
95
00:05:15,449 --> 00:05:17,618
"One, two.
96
00:05:18,886 --> 00:05:21,288
One, two."
97
00:05:28,396 --> 00:05:30,030
"One, two."
98
00:05:47,280 --> 00:05:50,082
Luna Quinn. Did anyone know her?
99
00:05:50,183 --> 00:05:52,686
She's an oncology nurse.
100
00:05:53,921 --> 00:05:55,965
She was an oncology nurse.
101
00:05:55,989 --> 00:05:59,503
She showed me a trick to get
a kid to sit still for an iv once.
102
00:05:59,527 --> 00:06:02,930
So this was just random?
Is this the start of something?
103
00:06:03,063 --> 00:06:04,598
Nobody knows.
104
00:06:04,732 --> 00:06:07,110
They found the rooftop
the guy shot from.
105
00:06:07,134 --> 00:06:10,103
Every other vantage point with
a view of the hospital is clear.
106
00:06:11,705 --> 00:06:13,617
This is all less than two hours old.
107
00:06:13,641 --> 00:06:16,777
Police will be at every
entrance until we learn more.
108
00:06:22,716 --> 00:06:24,485
It's Watson.
109
00:06:40,634 --> 00:06:44,448
You should be in Baltimore.
110
00:06:44,472 --> 00:06:46,716
I didn't hear you come in.
111
00:06:46,740 --> 00:06:49,052
Thank you for treating Holmes.
112
00:06:49,076 --> 00:06:50,644
But I did look at his head imaging,
113
00:06:50,778 --> 00:06:52,121
and I don't think he has wernicke's.
114
00:06:52,145 --> 00:06:53,490
With respect, Watson,
115
00:06:53,514 --> 00:06:54,624
I don't think you should
be worrying about
116
00:06:54,648 --> 00:06:56,259
that version of Sherlock Holmes.
117
00:06:56,283 --> 00:06:57,627
You should be thinking about the one
118
00:06:57,651 --> 00:06:58,995
that lived inside your head for months.
119
00:06:59,019 --> 00:07:01,397
Respectfully, this isn't a discussion
120
00:07:01,421 --> 00:07:02,832
about my condition. It's a differential.
121
00:07:02,856 --> 00:07:04,191
Who are you to say that?
122
00:07:05,158 --> 00:07:06,536
You should be with Lauren.
123
00:07:06,560 --> 00:07:08,104
You're gonna tell me
where I'm supposed to be?
124
00:07:08,128 --> 00:07:12,008
I named my son after
you. I gave him your name.
125
00:07:12,032 --> 00:07:13,643
- And I'm honored by that.
- Are you?
126
00:07:13,667 --> 00:07:15,311
Because it seems like
you couldn't care less.
127
00:07:15,335 --> 00:07:17,280
It seems like, if you had
an ounce of respect for us,
128
00:07:17,304 --> 00:07:18,815
after all we've been through,
129
00:07:18,839 --> 00:07:20,750
you'd be where you're
supposed to be, in the hospital.
130
00:07:20,774 --> 00:07:22,876
And you'd trust us to take
care of Sherlock Holmes.
131
00:07:23,010 --> 00:07:25,589
Hey. Maybe we should
keep our voices down.
132
00:07:25,613 --> 00:07:27,515
We have a patient who needs to rest.
133
00:07:29,316 --> 00:07:32,896
I respect every single one of you.
134
00:07:32,920 --> 00:07:34,130
I admire you.
135
00:07:34,154 --> 00:07:36,032
If you need me to say that I love you,
136
00:07:36,056 --> 00:07:37,667
I will say that, too.
137
00:07:37,691 --> 00:07:39,869
But Sherlock Holmes is sick.
138
00:07:39,893 --> 00:07:41,838
I'm not leaving.
139
00:07:41,862 --> 00:07:46,700
You can walk out that
door, or you can help.
140
00:07:51,038 --> 00:07:53,282
10% of wernicke's
patients have a normal ct.
141
00:07:53,306 --> 00:07:56,019
Yes, his blood alcohol
was zero, but his blood work
142
00:07:56,043 --> 00:07:57,687
confirmed elevated liver enzymes.
143
00:07:57,711 --> 00:07:59,747
If we're right, the thiamine
we administered will
144
00:07:59,880 --> 00:08:02,225
keep this from developing into
wernicke-korsakoff syndrome.
145
00:08:02,249 --> 00:08:04,794
Either way, Sherlock is getting better.
146
00:08:04,818 --> 00:08:07,463
Yeah, I'm not ruling wernicke's
out, but if he does have that,
147
00:08:07,487 --> 00:08:09,999
then Sherlock's memory
should be getting better by now.
148
00:08:10,023 --> 00:08:13,093
So, let's order a ck, ammonia level,
149
00:08:13,226 --> 00:08:16,272
a bhb, a lumbar puncture, and an mri.
150
00:08:16,296 --> 00:08:17,831
Hello there.
151
00:08:23,737 --> 00:08:25,505
You look familiar.
152
00:08:28,241 --> 00:08:30,878
Are you my doctor?
153
00:08:39,519 --> 00:08:42,121
All right. Here we are, guv.
154
00:08:53,433 --> 00:08:56,136
I'm sorry. Wh-what were you saying?
155
00:08:57,104 --> 00:08:59,439
Nothing that can't wait, guv.
156
00:09:00,808 --> 00:09:02,843
Actually, guv.
157
00:09:03,911 --> 00:09:06,614
I do have a bit of news...
158
00:09:06,747 --> 00:09:09,817
It feels wrong saying it out loud,
159
00:09:09,950 --> 00:09:12,028
what with all that's happening, but...
160
00:09:13,954 --> 00:09:16,465
I'm to be married.
161
00:09:16,489 --> 00:09:18,434
What?
162
00:09:18,458 --> 00:09:19,435
It's true.
163
00:09:19,459 --> 00:09:23,296
As unlikely as it may
seem, that's a true fact.
164
00:09:26,800 --> 00:09:28,468
Look at you. Congratulations.
165
00:09:28,602 --> 00:09:31,672
Carlin's lucky. You're both lucky.
166
00:09:31,805 --> 00:09:33,783
- Wh-what're you doing?
- Going up there with you.
167
00:09:33,807 --> 00:09:35,652
Make sure there's no
one lurking around the flat.
168
00:09:35,676 --> 00:09:40,347
Do you think it a coincidence
that Mr. Holmes just shows up
169
00:09:40,480 --> 00:09:43,059
the night before that poor
young woman gets gunned down?
170
00:09:43,083 --> 00:09:45,294
I mean, I suppose it could be,
171
00:09:45,318 --> 00:09:48,898
but you know what the great
man said about coincidences.
172
00:09:50,958 --> 00:09:53,903
The universe isn't that lazy.
173
00:10:06,774 --> 00:10:08,151
It's only temporary.
174
00:10:08,175 --> 00:10:11,411
You don't have to explain
yourself. I'm not mad.
175
00:10:12,312 --> 00:10:15,358
Not anymore, anyway.
176
00:10:15,382 --> 00:10:17,460
I want to help you, John.
177
00:10:17,484 --> 00:10:20,296
Before I tell everyone
I'm leaving uhop, I was
178
00:10:20,320 --> 00:10:25,068
hoping to have you... I
don't know... taken care of.
179
00:10:28,228 --> 00:10:31,540
Dr. Niles is still willing to work with you.
180
00:10:31,564 --> 00:10:35,144
He'll even come up to Pittsburgh
to do the surgery. Call him.
181
00:10:35,168 --> 00:10:39,940
If that's something you want, call him.
182
00:10:44,745 --> 00:10:46,890
He looks different than I pictured him.
183
00:10:46,914 --> 00:10:49,391
- Sherlock Holmes.
- You saw him?
184
00:10:49,415 --> 00:10:50,894
We talked for 20 minutes.
185
00:10:50,918 --> 00:10:53,386
He's charming.
186
00:10:55,689 --> 00:10:57,825
- There you go.
- Thank you.
187
00:11:03,563 --> 00:11:05,108
Good morning, Watson.
188
00:11:05,132 --> 00:11:07,901
I understand I'm quite unwell.
189
00:11:09,737 --> 00:11:12,081
Are you really just gonna
linger in the doorway?
190
00:11:12,105 --> 00:11:16,576
Look, I'm sorry. I just...
I-I can't believe it's you.
191
00:11:18,979 --> 00:11:22,449
I can't believe you're really here.
192
00:11:26,820 --> 00:11:29,332
So where have you been, Holmes?
193
00:11:29,356 --> 00:11:31,759
I can't remember very much.
194
00:11:32,726 --> 00:11:34,828
The falls, of course.
195
00:11:35,929 --> 00:11:38,875
I know I wanted to fake my own death.
196
00:11:38,899 --> 00:11:41,177
I know I went into the falls after you.
197
00:11:41,201 --> 00:11:42,602
After that...
198
00:11:43,436 --> 00:11:45,614
it's all quite foggy really.
199
00:11:45,638 --> 00:11:48,617
I do remember a room.
200
00:11:48,641 --> 00:11:51,487
A patch of sun moving across the floor
201
00:11:51,511 --> 00:11:54,147
as I worked from dawn to dusk.
202
00:11:55,048 --> 00:11:58,127
Even before the falls,
there's blank spots.
203
00:11:58,151 --> 00:12:01,321
Whatever this is,
whatever's wrong with me,
204
00:12:01,454 --> 00:12:02,990
I wonder...
205
00:12:04,357 --> 00:12:07,260
I wonder if it's been
there for quite some time.
206
00:12:08,261 --> 00:12:09,696
Will they come back?
207
00:12:09,797 --> 00:12:14,201
With treatment, will my
memories come back?
208
00:12:15,068 --> 00:12:17,180
It's hard to say.
209
00:12:17,204 --> 00:12:18,714
The electrolytes, the thiamine,
210
00:12:18,738 --> 00:12:20,616
they have you stable for now, but
211
00:12:20,640 --> 00:12:23,086
we don't really know
what's wrong with you yet.
212
00:12:23,110 --> 00:12:26,222
The doctors on my team,
they suspect that it's...
213
00:12:26,246 --> 00:12:28,925
It's, it's-it's-it's Warner's?
214
00:12:30,283 --> 00:12:31,627
No, no, it's verner's?
215
00:12:31,651 --> 00:12:33,329
Verner's... Verner's... verner's...
216
00:12:33,353 --> 00:12:36,023
I... I don't remember
the name right now, but...
217
00:12:36,156 --> 00:12:37,500
Are you sick, my friend?
218
00:12:37,524 --> 00:12:39,335
No. That was just a brain fart.
219
00:12:39,359 --> 00:12:41,971
And yet, you've recently
been admitted to a hospital
220
00:12:41,995 --> 00:12:44,507
- in Baltimore.
- How'd you know that?
221
00:12:44,531 --> 00:12:46,275
Not my finest deduction,
222
00:12:46,299 --> 00:12:49,036
but I'm not above
plucking low-hanging fruit.
223
00:12:49,169 --> 00:12:55,708
- This... -So, I have a tumor in my brain.
- What?
224
00:12:55,809 --> 00:12:57,854
It's called a glioblastoma.
225
00:12:57,878 --> 00:13:00,023
- It requires surgery.
- Watson...
226
00:13:00,047 --> 00:13:03,392
Listen. I'm gonna get an
operation soon, very soon,
227
00:13:03,416 --> 00:13:07,387
but we just have to figure
out what's wrong with you first.
228
00:13:08,255 --> 00:13:11,091
Would you object if I
asked you a question?
229
00:13:12,159 --> 00:13:15,104
No. Of course not.
230
00:13:15,128 --> 00:13:17,073
Watson.
231
00:13:17,097 --> 00:13:19,742
You've already taken
me quite a long way.
232
00:13:19,766 --> 00:13:23,770
I'm in the care of doctors
hand-selected by you, my friend.
233
00:13:23,871 --> 00:13:26,573
My dearest friend.
234
00:13:26,706 --> 00:13:30,119
Is it me you should be looking after
235
00:13:30,143 --> 00:13:32,079
or is it yourself?
236
00:13:35,648 --> 00:13:37,393
This tumor is going to give you pain,
237
00:13:37,417 --> 00:13:39,595
memory loss, seizures.
238
00:13:39,619 --> 00:13:42,131
It's growing fast, and it wants you dead.
239
00:13:43,523 --> 00:13:46,069
Yes. Thank you.
240
00:13:52,065 --> 00:13:53,266
Voilร .
241
00:13:54,401 --> 00:13:56,479
I'm sorry I'm disturbing you.
242
00:13:56,503 --> 00:13:58,714
You seem to be sitting
under a dark cloud.
243
00:13:58,738 --> 00:14:01,550
- Do you work here?
- I would love to have worked here.
244
00:14:01,574 --> 00:14:04,320
My mother would've killed to
have had a doctor for a son.
245
00:14:04,344 --> 00:14:06,956
But school was not good to me.
246
00:14:06,980 --> 00:14:09,125
The words and letters
would not behave themselves.
247
00:14:09,149 --> 00:14:10,960
They'd jumble in my mind.
248
00:14:10,984 --> 00:14:13,496
By the time I'd worked
out how to get around that,
249
00:14:13,520 --> 00:14:16,232
well, certain careers
were not open to me.
250
00:14:16,256 --> 00:14:18,201
What is this? Who are you?
251
00:14:18,225 --> 00:14:24,797
I am... Colonel Sebastian moran.
252
00:14:25,999 --> 00:14:27,901
Yes, you've heard of me.
253
00:14:29,002 --> 00:14:31,780
You worked for moriarty. You
did anything he asked you to.
254
00:14:31,804 --> 00:14:34,516
Well, certain careers
were not open to me.
255
00:14:34,540 --> 00:14:36,953
Did you murder Luna Quinn?
256
00:14:36,977 --> 00:14:39,188
I did.
257
00:14:39,212 --> 00:14:41,457
Rather extravagant
as an opening gambit,
258
00:14:41,481 --> 00:14:44,360
but I wanted to get your
attention, and I see that
259
00:14:44,384 --> 00:14:45,986
I have.
260
00:14:46,119 --> 00:14:48,197
You see, Sherlock
Holmes has been with me.
261
00:14:48,221 --> 00:14:50,033
He's not quite the same
man as he used to be,
262
00:14:50,057 --> 00:14:51,434
but still quite useful.
263
00:14:51,458 --> 00:14:53,826
An "idiot savant,"
264
00:14:53,927 --> 00:14:56,463
I think you call it, since he
wandered back to London.
265
00:14:56,596 --> 00:14:57,965
What have you been doing with him?
266
00:14:58,098 --> 00:14:59,708
Solving problems.
267
00:14:59,732 --> 00:15:02,111
There's been quite a power vacuum
268
00:15:02,135 --> 00:15:04,613
since our dear leader, professor moriarty,
269
00:15:04,637 --> 00:15:08,751
shuffled off this mortal
coil, in your establishment.
270
00:15:08,775 --> 00:15:12,956
Your Mr. Holmes, recently,
he's been sicker, more addled.
271
00:15:12,980 --> 00:15:14,557
Not quite so useful.
272
00:15:14,581 --> 00:15:16,259
You brought Sherlock here.
273
00:15:16,283 --> 00:15:18,227
I did. I want him patched up,
274
00:15:18,251 --> 00:15:19,828
and then, I want him back.
275
00:15:19,852 --> 00:15:22,855
So, your problem's gonna have
to take a back seat for the moment.
276
00:15:22,990 --> 00:15:24,300
That's not gonna happen.
277
00:15:24,324 --> 00:15:27,194
My symptoms, they...
They've been getting bad.
278
00:15:29,262 --> 00:15:31,607
Gonna have to manage
279
00:15:31,631 --> 00:15:33,209
because the stakes
are higher than you think.
280
00:15:33,233 --> 00:15:36,369
Now, do not do anything rash.
281
00:15:36,503 --> 00:15:40,040
Do not grab your phone
when I leave this room.
282
00:15:40,173 --> 00:15:43,619
We have eyes on Dr. Morstan
at this very moment.
283
00:15:43,643 --> 00:15:47,490
So, your choice is not
between your life and Sherlock's.
284
00:15:47,514 --> 00:15:52,452
It's between Sherlock's life and hers.
285
00:15:57,824 --> 00:15:59,535
- I'm not going anywhere.
- Mary, you don't understand.
286
00:15:59,559 --> 00:16:01,870
Sebastian moran killed
Luna Quinn yesterday.
287
00:16:01,894 --> 00:16:04,707
- So we bring in the police.
- We can't do that. Not yet.
288
00:16:04,731 --> 00:16:06,409
Moran is not alone on this.
289
00:16:06,433 --> 00:16:10,446
I need to work with Sherlock to
figure out where his people are.
290
00:16:10,470 --> 00:16:13,482
The only way that you are gonna be safe
291
00:16:13,506 --> 00:16:15,351
is if we get them all at once.
292
00:16:15,375 --> 00:16:18,187
This is still my hospital, John.
293
00:16:18,211 --> 00:16:20,789
One of our nurses was
gunned down yesterday.
294
00:16:20,813 --> 00:16:22,915
I am not hiding. I am not running.
295
00:16:23,016 --> 00:16:25,094
- Mary...
- It's frustrating, isn't it?
296
00:16:25,118 --> 00:16:27,296
Someone you care
about, refusing your advice
297
00:16:27,320 --> 00:16:28,331
about how to stay safe?
298
00:16:30,123 --> 00:16:33,160
Watson? Are you okay?
299
00:16:37,597 --> 00:16:40,933
Yeah, I'm-I'm here. I'm fine. I'm-I'm here.
300
00:16:41,934 --> 00:16:43,270
Did I write that?
301
00:16:44,137 --> 00:16:45,281
Sorry. Obviously, it was me.
302
00:16:45,305 --> 00:16:48,941
All of these-these symptoms,
they're behaving like ctx.
303
00:16:49,042 --> 00:16:51,720
But that's impossible. Ctx is genetic.
304
00:16:51,744 --> 00:16:53,989
If Sherlock had it, he would've
had symptoms his whole life.
305
00:16:54,013 --> 00:16:56,349
I'm aware of that. It's acting like ctx.
306
00:16:56,483 --> 00:16:58,351
It can't be ctx. So what is it?
307
00:16:58,485 --> 00:16:59,795
I still think it could be wernicke.
308
00:16:59,819 --> 00:17:02,322
Maybe, but he's showing white-matter
309
00:17:02,455 --> 00:17:04,199
t2/flair hyperintensities.
310
00:17:04,223 --> 00:17:05,525
Look at his mri.
311
00:17:08,895 --> 00:17:10,606
If they are lesions,
they're near the ventricles.
312
00:17:10,630 --> 00:17:14,233
I'd say ms, but there's no
Dawson's finger pattern.
313
00:17:14,334 --> 00:17:16,536
It's too symmetric.
314
00:17:16,669 --> 00:17:19,705
- Atypical Ms.
- That tracks. That could be it.
315
00:17:19,806 --> 00:17:21,316
Put him on methylprednisolone.
316
00:17:21,340 --> 00:17:25,621
And if we are right, if
this is in fact atypical ms,
317
00:17:25,645 --> 00:17:27,247
Holmes should improve quickly.
318
00:17:37,157 --> 00:17:39,025
You're reviewing the blood samples?
319
00:17:39,126 --> 00:17:41,537
We have a diagnosis. Atypical Ms.
320
00:17:41,561 --> 00:17:43,306
A tentative diagnosis.
321
00:17:43,330 --> 00:17:44,573
We've been doing this for a while.
322
00:17:44,597 --> 00:17:46,237
It's always good to have a backup theory.
323
00:17:49,802 --> 00:17:50,846
You're smiling?
324
00:17:50,870 --> 00:17:52,815
Everyone signed off.
325
00:17:52,839 --> 00:17:54,950
I'm back in my therapy group.
326
00:17:54,974 --> 00:17:58,010
Congratulations. I'm happy for you.
327
00:17:59,212 --> 00:18:01,013
You're not smiling.
328
00:18:01,114 --> 00:18:03,583
I'm just a little busy.
329
00:18:04,851 --> 00:18:06,562
I don't mean right
now. I mean, in general.
330
00:18:06,586 --> 00:18:08,555
You're still not smiling.
331
00:18:12,292 --> 00:18:13,593
What is this?
332
00:18:15,195 --> 00:18:17,840
That's everything I
learned about your mother.
333
00:18:17,864 --> 00:18:19,342
Your birth mother.
334
00:18:19,366 --> 00:18:20,933
She's real, Sasha.
335
00:18:21,067 --> 00:18:22,911
Her name is actually shun yi.
336
00:18:22,935 --> 00:18:25,080
She might not have reached out to you,
337
00:18:25,104 --> 00:18:28,717
but she's right there, if
you want to take a chance.
338
00:18:28,741 --> 00:18:31,887
Thank you.
339
00:18:31,911 --> 00:18:33,780
I appreciate this.
340
00:18:44,924 --> 00:18:46,068
You okay?
341
00:18:46,092 --> 00:18:48,571
Been worried about you, shinwell.
342
00:18:48,595 --> 00:18:51,374
I know who Sebastian moran is to you.
343
00:18:51,398 --> 00:18:53,676
I know what he did.
344
00:18:53,700 --> 00:18:55,635
It's academic anyway, innit?
345
00:18:55,768 --> 00:18:59,615
I ain't got the foggiest
idea where moran is.
346
00:18:59,639 --> 00:19:01,040
Sebastian moran?
347
00:19:03,910 --> 00:19:08,248
If it's moran you're looking
for, x marks the spot.
348
00:19:09,282 --> 00:19:10,759
You'll feel better soon, guv.
349
00:19:10,783 --> 00:19:14,521
I'll thank you not to condescend
to me, shinwell Johnson.
350
00:19:16,289 --> 00:19:19,125
Sebastian moran has dyslexia.
351
00:19:19,226 --> 00:19:20,636
Yeah, he pretty much told me that.
352
00:19:20,660 --> 00:19:24,831
It led the world to
underestimate the man,
353
00:19:24,964 --> 00:19:31,113
so keen mind that he is,
moran developed a work-around.
354
00:19:31,137 --> 00:19:33,482
Certain letter pairs are confusing
355
00:19:33,506 --> 00:19:34,983
to someone with that condition.
356
00:19:35,007 --> 00:19:37,176
P and q. M and w.
357
00:19:37,277 --> 00:19:40,789
Moran's solution was to
replace those letters with an x.
358
00:19:40,813 --> 00:19:42,482
Work out the sounds around them,
359
00:19:42,615 --> 00:19:45,828
and then make the right
choice using context.
360
00:19:45,852 --> 00:19:47,296
How do you know that?
361
00:19:47,320 --> 00:19:49,031
Because the man has a tell.
362
00:19:49,055 --> 00:19:52,901
He gravitates toward the
letter that makes him feel safe.
363
00:19:52,925 --> 00:19:55,571
The letter x shows up in moran's speech,
364
00:19:55,595 --> 00:19:58,474
and his writing, far more than is typical.
365
00:19:58,498 --> 00:20:01,610
Far more than he realizes.
366
00:20:01,634 --> 00:20:06,549
If moran is operating
here, then he's staying here.
367
00:20:06,573 --> 00:20:10,018
If he's staying here, he's
using an assumed name.
368
00:20:10,042 --> 00:20:11,620
A name
369
00:20:11,644 --> 00:20:14,581
that probably has at least,
what, two xs in it, right?
370
00:20:15,715 --> 00:20:18,627
Shinwell, call detective
lestrade. Tell her to check
371
00:20:18,651 --> 00:20:20,363
the guest lists at all the hotels.
372
00:20:20,387 --> 00:20:21,497
What's happened?
373
00:20:21,521 --> 00:20:23,432
Sherlock?
374
00:20:23,456 --> 00:20:24,967
His heart just stopped.
375
00:20:26,125 --> 00:20:27,503
No pulse. Start the compressions.
376
00:20:29,429 --> 00:20:31,764
Code blue! We have a code blue!
377
00:20:36,803 --> 00:20:40,707
- Status?
- One minute down, no change.
378
00:20:45,712 --> 00:20:47,046
Clear.
379
00:20:48,715 --> 00:20:50,359
He's still in v-fib. Again.
380
00:20:50,383 --> 00:20:52,861
Charging.
381
00:20:52,885 --> 00:20:54,062
Clear.
382
00:20:56,823 --> 00:20:58,224
We've got him.
383
00:20:58,358 --> 00:21:01,404
Let's keep him stabilized
and get a full cardiac panel.
384
00:21:01,428 --> 00:21:02,662
Where's John?
385
00:21:03,730 --> 00:21:06,609
Anyone see where Dr. Watson went?
386
00:21:06,633 --> 00:21:09,011
Guv?
387
00:21:09,035 --> 00:21:10,637
Where'd you get...
388
00:21:11,704 --> 00:21:14,550
John. Help!
389
00:21:14,574 --> 00:21:16,909
Dr. Watson's down!
390
00:21:17,043 --> 00:21:19,312
Come on, we need help now!
391
00:21:25,718 --> 00:21:27,887
We need help now!
392
00:21:28,688 --> 00:21:30,833
Keep his head protected. Shoulders only.
393
00:21:30,857 --> 00:21:33,025
I need everybody to stay back.
394
00:21:33,159 --> 00:21:35,338
What's the duration
of the seizure so far?
395
00:21:35,362 --> 00:21:37,406
I don't know. Three, four minutes?
396
00:21:37,430 --> 00:21:38,607
I lost sight of him.
397
00:21:38,631 --> 00:21:39,742
We need buccal midazolam.
398
00:21:39,766 --> 00:21:40,843
Top drawer of the crash cart.
399
00:21:40,867 --> 00:21:42,068
Hurry.
400
00:21:42,201 --> 00:21:44,780
I've got you, John.
401
00:21:44,804 --> 00:21:45,881
Can you hear me?
402
00:21:45,905 --> 00:21:47,350
- I've got you.
- Mary.
403
00:21:58,017 --> 00:21:59,719
There's nothing.
404
00:21:59,852 --> 00:22:01,764
- There's no change. No, it's not stopping.
- Give it a second.
405
00:22:01,788 --> 00:22:03,490
Just give it a second.
406
00:22:07,093 --> 00:22:08,961
His seizure's stopped.
407
00:22:17,704 --> 00:22:20,272
Your eeg. It's nightmare fuel.
408
00:22:20,373 --> 00:22:22,108
Dr. Derian.
409
00:22:23,242 --> 00:22:24,720
How long have you been sitting there?
410
00:22:24,744 --> 00:22:26,355
You're having prolonged
cortical discharges.
411
00:22:26,379 --> 00:22:28,347
Your brain is firing
like it's stuck in a loop.
412
00:22:28,448 --> 00:22:29,616
How's Sherlock?
413
00:22:29,749 --> 00:22:32,419
I'm not here to talk
about Sherlock Holmes.
414
00:22:35,221 --> 00:22:36,565
He's not great.
415
00:22:36,589 --> 00:22:38,867
His angio confirms
premature atherosclerosis.
416
00:22:38,891 --> 00:22:40,235
He has narrow vessels,
417
00:22:40,259 --> 00:22:41,737
even though he has
an optimal lipid profile.
418
00:22:41,761 --> 00:22:43,171
He's also fighting for breath.
419
00:22:43,195 --> 00:22:45,541
Atypical ms shouldn't
cause heart attacks.
420
00:22:45,565 --> 00:22:47,142
Are you listening to me?
421
00:22:47,166 --> 00:22:50,302
Are you finally, maybe listening
to me, even just a little bit?
422
00:22:50,437 --> 00:22:53,248
You just had a tonic-clonic seizure.
423
00:22:53,272 --> 00:22:54,950
And it won't be the last one.
424
00:22:54,974 --> 00:22:57,653
Your best case scenario is
more seizures just like that one,
425
00:22:57,677 --> 00:23:00,713
wherever and whenever
your brain finds it convenient.
426
00:23:01,481 --> 00:23:03,450
I know you're aware of the worst case.
427
00:23:04,584 --> 00:23:07,062
- Status epileptic us.
- That's right.
428
00:23:07,086 --> 00:23:10,490
You're in danger of having
a seizure that doesn't stop.
429
00:23:11,323 --> 00:23:12,868
It's often fatal.
430
00:23:12,892 --> 00:23:14,532
And even if it isn't, a seizure like that
431
00:23:14,594 --> 00:23:17,540
carves out more and more
of you the longer it goes on.
432
00:23:17,564 --> 00:23:20,242
Language. Memory.
433
00:23:20,266 --> 00:23:23,736
Everything that makes you you.
434
00:23:24,637 --> 00:23:25,938
Dr. Watson.
435
00:23:28,641 --> 00:23:29,809
John.
436
00:23:31,711 --> 00:23:33,713
You mean something to me.
437
00:23:35,314 --> 00:23:38,851
You gave me a place in this awful...
438
00:23:40,487 --> 00:23:41,997
beautiful world,
439
00:23:42,021 --> 00:23:46,225
and if I have to visit you
at a long-term care facility,
440
00:23:46,358 --> 00:23:50,530
every day, forever, I'll do it.
441
00:23:52,965 --> 00:23:54,266
But please...
442
00:23:55,768 --> 00:23:59,639
Please, don't make me.
443
00:24:02,842 --> 00:24:04,286
You did good.
444
00:24:04,310 --> 00:24:06,021
With the seizure.
445
00:24:06,045 --> 00:24:07,814
Good job.
446
00:24:16,422 --> 00:24:17,724
We got a clue.
447
00:24:18,591 --> 00:24:21,427
Before everything blew up,
Mr. Holmes gave us a clue
448
00:24:21,561 --> 00:24:24,740
about where we can find
the man that shot Luna Quinn.
449
00:24:24,764 --> 00:24:26,274
That's good.
450
00:24:26,298 --> 00:24:28,601
I'm sure the police are really grateful
451
00:24:28,735 --> 00:24:30,212
to have any help they can get.
452
00:24:30,236 --> 00:24:32,404
That's what Dr. Watson said.
453
00:24:33,706 --> 00:24:35,942
Tell the police.
454
00:24:36,075 --> 00:24:38,110
- Did you?
- This man...
455
00:24:38,244 --> 00:24:41,557
The man that killed nurse Quinn.
456
00:24:41,581 --> 00:24:44,426
He owes me a debt.
457
00:24:44,450 --> 00:24:50,198
I asked you to marry
me because you told me
458
00:24:50,222 --> 00:24:53,292
that the man who went collecting
on debts like that was dead.
459
00:24:55,194 --> 00:24:57,564
You promised me.
460
00:25:04,937 --> 00:25:06,606
So I did.
461
00:25:07,439 --> 00:25:10,118
You can still call lestrade.
462
00:25:10,142 --> 00:25:12,144
You could do it right now.
463
00:25:31,263 --> 00:25:32,632
Watson?
464
00:25:32,765 --> 00:25:35,010
You've come back.
465
00:25:35,034 --> 00:25:37,045
They told me you had a seizure.
466
00:25:37,069 --> 00:25:38,614
I did.
467
00:25:38,638 --> 00:25:41,383
Good god, man. The pair of us.
468
00:25:41,407 --> 00:25:43,976
We're crumbling like an old Saxon fort.
469
00:25:48,581 --> 00:25:50,325
Will it be morning soon?
470
00:25:50,349 --> 00:25:53,185
Yeah, the sun will be
coming up any minute now.
471
00:25:55,121 --> 00:25:57,523
I wouldn't mind catching
a glimpse of that.
472
00:25:58,858 --> 00:26:03,195
Don't know if I have another
sunrise in me, my friend.
473
00:26:05,431 --> 00:26:07,309
Lauren's hand cream.
474
00:26:07,333 --> 00:26:09,177
Vegan what-have-you snacks.
475
00:26:09,201 --> 00:26:11,671
Yes. My airpods.
476
00:26:11,804 --> 00:26:14,073
You are the man.
477
00:26:15,507 --> 00:26:16,676
Stephens?
478
00:26:18,711 --> 00:26:20,488
Sorry.
479
00:26:20,512 --> 00:26:24,483
I got caught up just... staring.
480
00:26:25,484 --> 00:26:27,787
They are amazing, aren't they?
481
00:26:35,027 --> 00:26:36,929
Stephens.
482
00:26:37,997 --> 00:26:40,599
Did our father kill himself?
483
00:26:41,701 --> 00:26:44,036
I didn't even know you
wondered about that.
484
00:26:45,705 --> 00:26:48,483
Yeah, I think he did.
485
00:26:48,507 --> 00:26:50,609
I think he did, too.
486
00:26:56,983 --> 00:26:59,027
I want you to promise me something.
487
00:26:59,051 --> 00:27:03,131
If that's ever you, tell me you'll stop.
488
00:27:03,155 --> 00:27:05,658
Tell me you'll call me.
489
00:27:09,328 --> 00:27:11,630
You're my brother.
490
00:27:11,731 --> 00:27:13,365
You're my twin.
491
00:27:14,667 --> 00:27:16,602
I can't lose you.
492
00:27:17,369 --> 00:27:19,638
Can I tell you something?
493
00:27:19,739 --> 00:27:21,808
I'm not worried about that.
494
00:27:23,009 --> 00:27:24,476
Not anymore.
495
00:27:25,444 --> 00:27:27,046
I can see...
496
00:27:29,281 --> 00:27:33,920
I don't know, call it a future?
497
00:27:35,187 --> 00:27:37,499
I'm gonna be alive.
498
00:27:37,523 --> 00:27:39,926
I'm gonna have a life.
499
00:27:40,059 --> 00:27:42,328
You already do.
500
00:27:51,203 --> 00:27:54,116
- I was promised sunlight.
- This is just...
501
00:27:54,140 --> 00:27:57,019
- Cold and murk.
- Please.
502
00:27:57,043 --> 00:27:59,354
We've sat through much worse.
503
00:27:59,378 --> 00:28:01,957
I like this place.
504
00:28:01,981 --> 00:28:04,283
What I can see of it.
505
00:28:06,719 --> 00:28:08,630
It was right down there,
506
00:28:08,654 --> 00:28:10,465
my mother used to work at that museum.
507
00:28:10,489 --> 00:28:12,367
There's a library right next to it.
508
00:28:12,391 --> 00:28:14,236
Well, actually, they're attached,
509
00:28:14,260 --> 00:28:16,295
if you can find the right hallways.
510
00:28:17,964 --> 00:28:21,633
I'd walk there after school,
wait till she finished work.
511
00:28:21,734 --> 00:28:24,103
Must've read half the books in that place.
512
00:28:25,437 --> 00:28:27,539
Time well invested.
513
00:28:29,008 --> 00:28:31,477
What a lucky thing for your city.
514
00:28:32,845 --> 00:28:34,947
Lucky thing for all of us.
515
00:28:38,484 --> 00:28:39,819
What are you thinking about?
516
00:28:42,621 --> 00:28:45,834
The cobalt fissure. It's odd.
517
00:28:45,858 --> 00:28:50,362
We both chased Alexander
Petrov across that blasted Heath.
518
00:28:51,197 --> 00:28:54,109
We both absorbed whatever radiation
519
00:28:54,133 --> 00:28:56,678
was lingering from that
weapons site, and yet,
520
00:28:56,702 --> 00:28:58,537
you have a brain tumor.
521
00:28:59,738 --> 00:29:01,616
And I got away scot-free.
522
00:29:01,640 --> 00:29:03,409
This your idea of scot-free?
523
00:29:04,676 --> 00:29:06,588
This is something else.
524
00:29:06,612 --> 00:29:10,850
We both got sick, but
we didn't get sick together.
525
00:29:17,289 --> 00:29:19,868
But we didn't get sick together.
526
00:29:19,892 --> 00:29:23,205
Look at that.
527
00:29:23,229 --> 00:29:26,341
Creation itself.
528
00:29:26,365 --> 00:29:31,270
A passion play, staged
anew every morning.
529
00:29:32,972 --> 00:29:34,706
I'm sorry. I was thinking
about something.
530
00:29:34,807 --> 00:29:36,118
Holmes, that cloth that you're using
531
00:29:36,142 --> 00:29:37,752
to wipe the sweat from your fever.
532
00:29:37,776 --> 00:29:39,445
Can I borrow it?
533
00:30:42,774 --> 00:30:44,319
It happened.
534
00:30:44,343 --> 00:30:47,313
The seizure that never stops.
535
00:30:48,147 --> 00:30:51,126
Watson's in a coma?
536
00:30:51,150 --> 00:30:52,527
Not exactly.
537
00:30:52,551 --> 00:30:56,831
The medications, they
mimic that kind of state.
538
00:30:56,855 --> 00:30:58,934
We'll wean him gradually,
539
00:30:58,958 --> 00:31:02,037
see if the seizure activity has stopped.
540
00:31:02,061 --> 00:31:03,362
And if it doesn't?
541
00:31:09,235 --> 00:31:11,646
Even if the seizures do stop,
542
00:31:11,670 --> 00:31:14,773
who's to say what's left in there?
543
00:31:30,156 --> 00:31:32,367
Alexander Knox.
544
00:31:32,391 --> 00:31:36,404
'Twas the xs that done give you away.
545
00:31:37,930 --> 00:31:40,499
- Well done there.
- Yeah, don't bother.
546
00:31:40,632 --> 00:31:42,210
I've swept for weapons.
547
00:31:42,234 --> 00:31:44,312
The only thing you're
gonna find stashed there
548
00:31:44,336 --> 00:31:46,705
is overpriced bourbon.
549
00:31:48,007 --> 00:31:49,808
Fair enough.
550
00:31:49,942 --> 00:31:52,644
And why is it that you are
here and not the police?
551
00:31:56,448 --> 00:31:58,550
You know why.
552
00:31:59,518 --> 00:32:01,496
Luna Quinn.
553
00:32:01,520 --> 00:32:03,689
Nancy and William Evans.
554
00:32:04,690 --> 00:32:06,692
Countless others.
555
00:32:07,793 --> 00:32:11,197
Ms. Quinn was
unfortunate, but necessary.
556
00:32:11,330 --> 00:32:13,908
As for the old couple, what
makes you think they're dead?
557
00:32:13,932 --> 00:32:15,334
I don't know.
558
00:32:15,467 --> 00:32:18,246
Maybe the blood splattered
on the walls of their flat,
559
00:32:18,270 --> 00:32:19,881
the scene of the slaughter.
560
00:32:19,905 --> 00:32:21,516
Stagecraft.
561
00:32:21,540 --> 00:32:24,252
Why would I give up
such a piece of leverage
562
00:32:24,276 --> 00:32:25,944
with someone like yourself?
563
00:32:26,045 --> 00:32:28,714
The evanses are fine and dandy,
564
00:32:28,847 --> 00:32:30,625
but you have done well
to track me down to here.
565
00:32:30,649 --> 00:32:32,494
I cannot let you go empty-handed.
566
00:32:32,518 --> 00:32:36,431
I will give you my
lieutenants maitland and ort.
567
00:32:36,455 --> 00:32:39,801
One of them is very close
to Dr. Morstan as we speak.
568
00:32:39,825 --> 00:32:41,903
Those men trust you.
569
00:32:41,927 --> 00:32:45,897
But we are all of us
alone in the end, shinwell.
570
00:32:46,032 --> 00:32:47,242
You know that.
571
00:32:47,266 --> 00:32:49,777
And congratulations.
572
00:32:49,801 --> 00:32:52,138
You're engaged.
573
00:32:53,205 --> 00:32:57,885
The odd couple, but
quite suited in the end.
574
00:32:57,909 --> 00:32:59,087
So what is it?
575
00:32:59,111 --> 00:33:01,556
I'm to be beaten to a bloody pulp
576
00:33:01,580 --> 00:33:04,916
for a couple of murders
that may not have happened,
577
00:33:05,017 --> 00:33:06,361
or you hand me over to the police,
578
00:33:06,385 --> 00:33:08,754
and then, they definitely will happen.
579
00:33:09,788 --> 00:33:11,366
Or you let me leave.
580
00:33:11,390 --> 00:33:13,268
Go back to the life you were living.
581
00:33:13,292 --> 00:33:15,727
Untainted by violence.
582
00:33:19,165 --> 00:33:22,234
Squeeze my hand if you can hear me.
583
00:33:23,135 --> 00:33:26,614
Squeeze my hand if you're Watson.
584
00:33:26,638 --> 00:33:28,874
Excellent.
585
00:33:30,376 --> 00:33:32,654
You may notice I'm looking better.
586
00:33:32,678 --> 00:33:36,791
Well, your team found the
results of your experiment.
587
00:33:36,815 --> 00:33:39,318
The one you were working
on when you collapsed.
588
00:33:40,752 --> 00:33:42,530
You trained them well, my friend,
589
00:33:42,554 --> 00:33:46,000
because they filled
in the blanks perfectly.
590
00:33:47,359 --> 00:33:49,871
You needn't crush my hand, John.
591
00:33:49,895 --> 00:33:52,964
I'm aware it's a ctx phenocopy mimic.
592
00:33:55,101 --> 00:33:56,744
Seems I'm a mutant.
593
00:33:56,768 --> 00:34:01,383
My genes altered by the
radiation of the cobalt fissure.
594
00:34:01,407 --> 00:34:05,187
All my symptoms... the,
confusion, the heart attack,
595
00:34:05,211 --> 00:34:06,521
the blindness...
596
00:34:06,545 --> 00:34:08,956
they came from a
cholesterol-like buildup.
597
00:34:08,980 --> 00:34:12,284
So, they're administering
something called...
598
00:34:13,485 --> 00:34:16,631
Well, there's not many
words I won't attempt,
599
00:34:16,655 --> 00:34:19,958
but your young doctors
managed to find one.
600
00:34:21,927 --> 00:34:24,862
And I must say, it's worked a treat.
601
00:34:28,634 --> 00:34:32,713
We did get sick at the
same time, my friend.
602
00:34:32,737 --> 00:34:36,651
The radiation that caused
your tumor altered my genes.
603
00:34:36,675 --> 00:34:42,257
Alike, even in illness,
Holmes and Watson.
604
00:34:51,790 --> 00:34:53,800
Two conspirators arrested.
605
00:34:53,824 --> 00:34:57,239
Moran is in custody.
606
00:34:57,263 --> 00:34:58,530
What is that?
607
00:35:01,633 --> 00:35:03,702
I knocked out four of moran's teeth.
608
00:35:05,204 --> 00:35:07,349
When I got to his molars,
609
00:35:07,373 --> 00:35:10,752
he told me what I needed to hear,
610
00:35:10,776 --> 00:35:14,880
the location of William and Nancy Evans.
611
00:35:16,315 --> 00:35:18,184
And yeah.
612
00:35:18,317 --> 00:35:20,228
Yeah, I wanted to carry on.
613
00:35:20,252 --> 00:35:22,053
Good god, I wanted to carry on.
614
00:35:23,889 --> 00:35:25,600
But I didn't.
615
00:35:25,624 --> 00:35:29,271
I called detective lestrade and
told her where to find moran.
616
00:35:29,295 --> 00:35:33,375
No one was damaged beyond repair.
617
00:35:33,399 --> 00:35:40,848
It's just... I... I can't lose this.
618
00:35:40,872 --> 00:35:43,041
I can't.
619
00:35:44,042 --> 00:35:47,213
If there's still a home here for me then...
620
00:35:49,515 --> 00:35:52,083
then I had to come home.
621
00:35:59,425 --> 00:36:00,692
Hey.
622
00:36:01,827 --> 00:36:04,239
Usually, you find me at my
desk when you want to talk.
623
00:36:04,263 --> 00:36:07,999
I know. I like it here.
624
00:36:10,902 --> 00:36:13,004
I want to try.
625
00:36:14,473 --> 00:36:17,452
I'm so sorry I didn't hear you
when you tried to bring up kids.
626
00:36:17,476 --> 00:36:20,021
But I hear you now.
627
00:36:20,045 --> 00:36:21,889
And I want it, too.
628
00:36:21,913 --> 00:36:25,593
I want that and whatever
that means for you.
629
00:36:25,617 --> 00:36:27,929
If that means a big day,
630
00:36:27,953 --> 00:36:31,666
300 people in ball gowns and tuxes,
631
00:36:31,690 --> 00:36:33,067
that ceremony that
you've had in your head
632
00:36:33,091 --> 00:36:34,569
ever since you were nine years old,
633
00:36:34,593 --> 00:36:36,103
I want to give that to you.
634
00:36:38,964 --> 00:36:42,634
I'm not sure how much I trust
the things in my head right now.
635
00:36:43,935 --> 00:36:48,283
Are you talking about Beck?
Because that was just a blip.
636
00:36:48,307 --> 00:36:51,419
In the course of your life,
it's just a thing that happened.
637
00:36:51,443 --> 00:36:53,455
It doesn't have to change anything.
638
00:36:53,479 --> 00:36:55,690
I'm an optimistic person.
639
00:36:55,714 --> 00:36:58,149
I put out into the world
exactly what I want it to be.
640
00:36:58,284 --> 00:37:01,553
- And I love that about you.
- Yeah, but I've...
641
00:37:04,155 --> 00:37:06,801
I've been a bit of a fool.
642
00:37:06,825 --> 00:37:08,894
For a good while now.
643
00:37:10,228 --> 00:37:11,939
I need to change some things.
644
00:37:11,963 --> 00:37:16,502
I don't know how I'm
supposed to be in the world.
645
00:37:16,635 --> 00:37:19,681
I don't know who I am.
646
00:37:19,705 --> 00:37:22,016
And if I don't know who I am,
647
00:37:22,040 --> 00:37:24,476
how am I supposed
to know who to be with?
648
00:37:24,610 --> 00:37:28,790
Stephens, I'm happy you
know what you want right now.
649
00:37:28,814 --> 00:37:31,617
It just shouldn't be with me.
650
00:37:46,932 --> 00:37:48,500
Good morning, Dr. Derian.
651
00:37:48,634 --> 00:37:50,077
I already answered your questions.
652
00:37:50,101 --> 00:37:52,013
I'm not here to ask any questions.
653
00:37:52,037 --> 00:37:53,972
I'm here to show you something.
654
00:37:55,407 --> 00:37:58,344
Did you know Beck wythe kept
a hidden camera in his condo?
655
00:37:59,277 --> 00:38:01,856
Took us a minute to
find it, but it turns out,
656
00:38:01,880 --> 00:38:05,159
it was running the night you stopped by.
657
00:38:05,183 --> 00:38:06,694
I don't want to watch this.
658
00:38:06,718 --> 00:38:09,497
He must've known you
were interested in that laptop.
659
00:38:09,521 --> 00:38:12,534
So, the events in question.
660
00:38:12,558 --> 00:38:14,125
They're all right there.
661
00:38:19,030 --> 00:38:20,942
That's it.
662
00:38:20,966 --> 00:38:23,678
That's exactly how I told you it happened.
663
00:38:23,702 --> 00:38:25,447
Is it?
664
00:38:25,471 --> 00:38:27,482
You had Beck's laptop.
665
00:38:27,506 --> 00:38:29,617
You had the evidence you needed,
666
00:38:29,641 --> 00:38:32,077
but then you put it down
and went back to him.
667
00:38:33,412 --> 00:38:34,880
Why?
668
00:38:36,515 --> 00:38:39,861
I already told you what
happened. It was self-defense.
669
00:38:39,885 --> 00:38:42,296
And if it was something else,
670
00:38:42,320 --> 00:38:45,290
which it wasn't, who cares?
671
00:38:45,391 --> 00:38:47,325
You're talking about Beck wythe.
672
00:38:47,426 --> 00:38:49,471
He hurt people. He killed people.
673
00:38:49,495 --> 00:38:50,905
Are you putting me up
for a commendation?
674
00:38:50,929 --> 00:38:53,708
Because if not, what are we doing here?
675
00:38:53,732 --> 00:38:55,434
Honey.
676
00:38:55,567 --> 00:38:58,904
I think someone's called you
special one too many times.
677
00:38:59,905 --> 00:39:01,583
I know he hurt your friend,
678
00:39:01,607 --> 00:39:04,976
but we don't give out hall
passes for murder in this city.
679
00:39:08,079 --> 00:39:10,248
I have an appointment.
680
00:39:24,195 --> 00:39:25,964
Sorry I'm late. Got hung up.
681
00:39:26,097 --> 00:39:28,843
- We're just getting started.
- Have a seat.
682
00:39:28,867 --> 00:39:31,446
Since you're back with us
again this morning, Ingrid,
683
00:39:31,470 --> 00:39:35,273
I thought maybe you
could get us started.
684
00:39:39,945 --> 00:39:41,889
I'm Ingrid derian,
685
00:39:41,913 --> 00:39:45,484
and I have antisocial personality disorder.
686
00:39:48,353 --> 00:39:50,131
I know you're still weak.
687
00:39:50,155 --> 00:39:53,659
I know you can't talk yet, but I just...
688
00:39:54,793 --> 00:39:57,362
I wanted to say good luck, guv.
689
00:39:58,797 --> 00:40:00,699
I love you, too, Watson.
690
00:40:02,067 --> 00:40:04,011
You kind of snuck it in there, didn't you?
691
00:40:04,035 --> 00:40:07,515
But I caught it.
692
00:40:07,539 --> 00:40:09,107
We all did.
693
00:40:10,842 --> 00:40:14,055
Thank you. For all of it.
694
00:40:14,079 --> 00:40:15,957
For everything.
695
00:40:15,981 --> 00:40:19,885
I'll be waiting for you,
Watson. We all will.
696
00:40:27,459 --> 00:40:31,329
My entire world changed
the day I met you.
697
00:40:32,864 --> 00:40:36,334
Every plan. Every dream.
698
00:40:37,435 --> 00:40:41,172
It all shifted that exact second.
699
00:40:43,975 --> 00:40:46,320
How could it not?
700
00:40:46,344 --> 00:40:48,714
I had to make space for you.
701
00:40:52,518 --> 00:40:56,187
I am in that operating
room with you, John.
702
00:40:57,255 --> 00:41:03,228
Every room you walk
into, ever, I'm there.
703
00:41:10,569 --> 00:41:12,571
Do you remember...
704
00:41:17,008 --> 00:41:18,910
that day in your conference room?
705
00:41:19,778 --> 00:41:24,916
You were kissing Josh,
and I walked in on that.
706
00:41:25,784 --> 00:41:27,294
Do you remember?
707
00:41:30,155 --> 00:41:34,425
I was there to say, "I love you."
708
00:41:36,361 --> 00:41:40,942
I have this picture of you and me.
709
00:41:40,966 --> 00:41:44,570
And we're living on
Baker Street in London.
710
00:41:46,805 --> 00:41:48,750
We're having breakfast.
711
00:41:48,774 --> 00:41:53,387
But we're not talking
'cause we don't need to talk.
712
00:41:53,411 --> 00:41:56,147
We have everything we need.
713
00:41:58,083 --> 00:42:00,285
I love that picture.
714
00:42:01,252 --> 00:42:03,998
That's a nice picture.
715
00:42:06,925 --> 00:42:09,427
You are going to be okay, John.
716
00:42:09,561 --> 00:42:12,463
You have to be because...
717
00:42:12,598 --> 00:42:15,601
I can't imagine a world without you.
718
00:43:10,689 --> 00:43:13,567
Ready for the primary incision.
719
00:43:37,015 --> 00:43:38,717
You're home early.
720
00:43:42,187 --> 00:43:45,032
Captioning sponsored by
721
00:43:45,056 --> 00:43:48,059
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org52333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.