All language subtitles for Waterloo.Road.S14E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 I know things aren't right for you, but I'm not the enemy. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,240 My period's really heavy and I'm in so much pain. I've got you 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,360 a doctor's appointment for next week. And I got you some stuff 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,000 for your period pains. You haven't mentioned to anyone that 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,880 we used to be a thing, back in the day? Are you still in love with 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 the head teacher? Oh, you are way off the mark! 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,800 Well, if she was doing the decent thing, then she'd have told you 8 00:00:18,800 --> 00:00:22,280 all about her and Ste. You told him? Why would you do that?! 9 00:00:22,280 --> 00:00:24,080 It's just the two of us - it's not really a band, is it? 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,800 We can put a band together. I can put in a word, 11 00:00:25,800 --> 00:00:28,400 if you want to try out. Welcome to the band. Did you wreck my guitar? 12 00:00:28,400 --> 00:00:30,360 I'm going to wreck you. You meet me here 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 after school, and you can have a go. 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,200 That's disgusting! SHUTTER CLICKS 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,600 Did you enjoy that? 16 00:00:38,600 --> 00:00:39,840 See you next week, pal. 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,520 Music is a passion, 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,760 and once you fall for it, 19 00:01:21,760 --> 00:01:23,600 it'll be with you for life. 20 00:01:23,600 --> 00:01:27,800 Unlike other subjects, music isn't about books or essays. 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,280 It isn't about exams, or even 22 00:01:30,280 --> 00:01:31,800 hitting the right notes 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,000 in the right order. Music 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 is about making you feel something. 25 00:01:36,800 --> 00:01:39,440 It gives you a voice, 26 00:01:39,440 --> 00:01:41,640 a way of communicating. 27 00:01:41,640 --> 00:01:43,480 Get rid of the gum, Mr Weever. 28 00:01:43,480 --> 00:01:46,160 Make the class less boring, Miss Walker. 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,400 Don't worry about getting it right. 30 00:01:50,400 --> 00:01:52,720 Worry about creating magic. 31 00:01:54,040 --> 00:01:56,280 Show me the feeling 32 00:01:57,920 --> 00:02:00,000 Live in the trouble 33 00:02:08,800 --> 00:02:12,080 So just play with all your heart. 34 00:02:30,240 --> 00:02:31,360 Sounding great, guys. 35 00:02:31,360 --> 00:02:33,960 Yeah, wonderful stuff. Well done! It'll go down brilliantly at 36 00:02:33,960 --> 00:02:36,760 the Battle of the Bands tonight. Oh, absolutely. 37 00:02:36,760 --> 00:02:39,760 We've got something a bit heavier we could show you - some Nirvana? 38 00:02:39,760 --> 00:02:42,480 Oh, Nirvana! You know the way to a man's heart. 39 00:02:42,480 --> 00:02:44,920 If I didn't know any better, I'd think you were buttering me up. 40 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 Now, folks, I've actually just popped in to tell you 41 00:02:47,160 --> 00:02:50,280 I've seen the mock exam results and you've all done much better than 42 00:02:50,280 --> 00:02:52,640 this time last year. So well done. Well done. 43 00:02:54,040 --> 00:02:55,400 That's good to hear. 44 00:02:55,400 --> 00:02:57,720 Well, the crib sheets you gave us obviously did the trick. 45 00:02:57,720 --> 00:02:59,760 LONE CLAPPING 46 00:02:59,760 --> 00:03:02,960 No. No. No. 47 00:03:02,960 --> 00:03:04,440 Miss Chambers, er... 48 00:03:06,120 --> 00:03:07,840 How was I meant to know? 49 00:03:13,080 --> 00:03:15,560 Crib sheets? Really? 50 00:03:15,560 --> 00:03:17,800 It's not as bad as it sounds. Most of my students 51 00:03:17,800 --> 00:03:20,000 aren't academic, Steve. Well, that would suggest that 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 the entry requirements to this subject were set too low. 53 00:03:22,520 --> 00:03:24,400 No, they just need a bit of extra support. 54 00:03:24,400 --> 00:03:26,960 Oh, give over, Val! You were helping them to cheat! 55 00:03:26,960 --> 00:03:29,640 I gave them a fighting chance. Well, maybe I should mark those 56 00:03:29,640 --> 00:03:32,680 crib sheets as well, given that Noel only got 20%, even WITH help. 57 00:03:32,680 --> 00:03:36,680 The arts are about empathy, creativity, humanity. 58 00:03:36,680 --> 00:03:40,120 Being able to write an essay about jazz is meaningless. 59 00:03:40,120 --> 00:03:42,200 Well, we'll have to agree to disagree on that one, 60 00:03:42,200 --> 00:03:43,800 because grades are what I'm about, 61 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 and writing essays is part of that. 62 00:03:49,120 --> 00:03:51,760 They're all going to have to resit it. Today. 63 00:03:51,760 --> 00:03:54,200 We're supposed to be rehearsing. Mm. 64 00:03:54,200 --> 00:03:56,320 You said Years 12 and 13 65 00:03:56,320 --> 00:03:58,720 could be off timetable... Yes, I did say that. 66 00:03:58,720 --> 00:04:00,960 That was before I found out you were spoon-feeding them answers 67 00:04:00,960 --> 00:04:05,040 to an important exam. A mock exam, which you threw at them early. 68 00:04:05,040 --> 00:04:07,720 Why is it so vital that they resit this exam today? 69 00:04:07,720 --> 00:04:11,640 The Trust - they want predicted grades across all A-level subjects 70 00:04:11,640 --> 00:04:14,480 before the end of the week. Because that's the cut-off point 71 00:04:14,480 --> 00:04:15,680 for changing subjects. 72 00:04:15,680 --> 00:04:17,400 VALERIE SCOFFS 73 00:04:17,400 --> 00:04:19,720 Are you going to encourage underperforming pupils 74 00:04:19,720 --> 00:04:23,000 to drop out of all subjects, or just the creative ones? 75 00:04:23,000 --> 00:04:26,440 If students are in subjects that they aren't capable of passing, 76 00:04:26,440 --> 00:04:28,720 well, then, I'm sorry, they shouldn't be. 77 00:04:34,080 --> 00:04:37,720 Hello, fiancee! Oh, now, if you're after the brownies 78 00:04:37,720 --> 00:04:39,440 before the kids get to 'em, you're too early. 79 00:04:39,440 --> 00:04:42,000 As much as I'd love one of your brownies, I've come to tell you 80 00:04:42,000 --> 00:04:44,960 that I'm heading to a careers fair for potential teachers. 81 00:04:44,960 --> 00:04:48,000 Oh, really? Yeah, Steve just mentioned it, when I told him about 82 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 how much I enjoyed covering for Coral last week. 83 00:04:50,000 --> 00:04:52,120 Well, I mean, I might be biased, 84 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 but I think you're going to be the best teacher. Yeah? Mm-hm. 85 00:04:56,000 --> 00:04:59,360 Erm, yeah. Thing is, though, er, I've got to go now, 86 00:04:59,360 --> 00:05:02,560 so I'm not going to be able to take Tonya to her doctor's appointment. 87 00:05:02,560 --> 00:05:04,800 You've made Tonya a doctor's appointment? 88 00:05:04,800 --> 00:05:07,720 Well, yeah, I thought she told you about it. For her period pains. 89 00:05:07,720 --> 00:05:10,360 Oh! Do you know, I don't know what all the fuss is about. 90 00:05:10,360 --> 00:05:12,400 She's played you like a fiddle. 91 00:05:12,400 --> 00:05:13,680 Just, please, just talk to her. 92 00:05:13,680 --> 00:05:15,560 All right? I've got to go. I'll see you later. 93 00:05:15,560 --> 00:05:17,400 Bye. See ya. 94 00:05:19,600 --> 00:05:21,360 Er, excuse me. 95 00:05:21,360 --> 00:05:22,960 Where do you think you're going to? 96 00:05:22,960 --> 00:05:26,560 My stomach's really hurting. Well, you were only on the other week. 97 00:05:26,560 --> 00:05:29,280 I had to buy extra tampons for you, didn't I? What, you think 98 00:05:29,280 --> 00:05:31,880 I'm making it up?! I'm not saying that. 99 00:05:31,880 --> 00:05:35,080 That's what it feels like, OK? Period pains. 100 00:05:35,080 --> 00:05:36,840 I don't know why, but it does. 101 00:05:38,680 --> 00:05:41,920 I am in so much pain, 102 00:05:41,920 --> 00:05:44,000 and I feel like I can't even move. 103 00:05:44,000 --> 00:05:46,600 All right. All right, OK, just...just you sit there, right? 104 00:05:46,600 --> 00:05:49,000 I'll go and get me stuff and I'll take you to the doctor's, OK? 105 00:05:55,880 --> 00:05:59,240 Just so you know, there's been a change of plan. 106 00:05:59,240 --> 00:06:02,440 All A-level music students, unfortunately, 107 00:06:02,440 --> 00:06:05,640 are going to be sitting another practice exam paper later. 108 00:06:05,640 --> 00:06:07,400 MUTTERING I know. I know. 109 00:06:07,400 --> 00:06:08,880 BELL RINGS The orders came from above. 110 00:06:08,880 --> 00:06:11,160 Well, I mean, I'm sure with your support, Miss, 111 00:06:11,160 --> 00:06:12,920 we'll all be all right, won't we? 112 00:06:12,920 --> 00:06:15,360 Not this time, Noel, this is serious. 113 00:06:15,360 --> 00:06:18,360 This paper's being sat under exam conditions. 114 00:06:18,360 --> 00:06:20,560 I can't give any additional support or help, I'm sorry. 115 00:06:28,520 --> 00:06:31,600 It just won't come out. If you put chewing gum in the freezer, 116 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 it makes it easier to take out, apparently. Right, well, 117 00:06:33,600 --> 00:06:36,200 I can't exactly put my entire head in a freezer, can I, Shola? 118 00:06:39,360 --> 00:06:41,280 Have you told your dad about him yet? 119 00:06:43,200 --> 00:06:46,880 I'll just... I'll go see if I can wash it out. I'll see you in class. 120 00:06:46,880 --> 00:06:49,480 That sounds like a three-man job to me. Come on. 121 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 Thanks. Ah. Where are you three off to? 122 00:06:52,960 --> 00:06:55,040 Just fitting in a quick rehearsal. 123 00:06:55,040 --> 00:06:56,680 Billy's doing a solo tonight. 124 00:06:56,680 --> 00:06:58,400 Ah. I thought you were playing guitar 125 00:06:58,400 --> 00:07:00,120 in Noel and Preston's band. 126 00:07:03,680 --> 00:07:05,080 Billy? 127 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 I lost it... You what? I'm sorry. 128 00:07:09,600 --> 00:07:11,160 How do you lose a guitar?! 129 00:07:11,160 --> 00:07:13,640 What, did it grow legs and walk off, did it? I don't know. 130 00:07:13,640 --> 00:07:14,960 Your mum gave you that guitar! 131 00:07:14,960 --> 00:07:17,800 Yeah, I know, and I said I'm sorry. What more do you want from me? 132 00:07:22,560 --> 00:07:26,800 "If the wind changes, your face will stay like that." Ha! 133 00:07:26,800 --> 00:07:29,640 That's what our nana used to say. Yeah. It's good, that. 134 00:07:29,640 --> 00:07:32,080 I don't know what to do. Ah, well, if you go in with an attitude 135 00:07:32,080 --> 00:07:34,440 like that, then... Look, does it actually matter if you fail? 136 00:07:34,440 --> 00:07:35,960 It's just a mock, man. 137 00:07:35,960 --> 00:07:38,200 Er, yeah. Cos if I fail, they'll kick me out of music. 138 00:07:38,200 --> 00:07:40,480 Yeah, but you can still play, even if you don't study it. 139 00:07:40,480 --> 00:07:43,960 Look at our Preston. You don't get it, do you? What? 140 00:07:43,960 --> 00:07:46,120 Well, look, if I can't take music as a subject, yeah, 141 00:07:46,120 --> 00:07:48,040 what else am I going to do? 142 00:07:48,040 --> 00:07:50,640 Born entertainer, me. THEY LAUGH 143 00:07:50,640 --> 00:07:53,600 Oi, Fanny Ann! You forgot your English folder. 144 00:07:53,600 --> 00:07:55,840 Get your feet down, you scruff. 145 00:07:55,840 --> 00:07:57,640 What's up with you? Hey, if the wind changes, 146 00:07:57,640 --> 00:07:59,640 your face'll stay like that. I just said that! 147 00:07:59,640 --> 00:08:02,240 My, er, future's at stake. 148 00:08:02,240 --> 00:08:06,480 I really need tonight to go well, yeah? People to impress. 149 00:08:06,480 --> 00:08:08,560 Anyone in particular? 150 00:08:08,560 --> 00:08:11,360 No. You fancy someone. 151 00:08:11,360 --> 00:08:13,680 No, I don't. Who do you fancy? 152 00:08:13,680 --> 00:08:16,160 I can tell when someone fancies someone - you fancy someone. 153 00:08:16,160 --> 00:08:18,960 I don't fancy anyone. Noel's got a crush! 154 00:08:18,960 --> 00:08:22,200 Do we know her? Noel's got a crush! I don't fancy anyone. 155 00:08:22,200 --> 00:08:23,880 Noel's got a crush! 156 00:08:23,880 --> 00:08:27,040 "I'm Noel and I've got my love goggles on." 157 00:08:27,040 --> 00:08:30,800 No, where you going, man? Don't leave! Don't leave! 158 00:08:33,720 --> 00:08:36,960 I've been getting really bad period pains. 159 00:08:36,960 --> 00:08:39,360 But, like, it's not just when I'm on my period. 160 00:08:39,360 --> 00:08:43,160 It's pretty much all the time now. 161 00:08:43,160 --> 00:08:44,880 Do you have any other symptoms? 162 00:08:44,880 --> 00:08:48,120 Upset stomach, have you been feeling emotional or anything like that? 163 00:08:48,120 --> 00:08:50,440 Er, we have just lost my mum. 164 00:08:50,440 --> 00:08:52,360 I'm really sorry to hear that. 165 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 Come and sit down. 166 00:08:54,000 --> 00:08:56,640 Sometimes, when we're feeling stressed, 167 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 we can get physical symptoms, too. 168 00:08:58,080 --> 00:08:59,800 Stress? 169 00:08:59,800 --> 00:09:01,320 Are you saying it's in my head? 170 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 Cos it's not, it really hurts. 171 00:09:04,720 --> 00:09:06,360 OK. 172 00:09:06,360 --> 00:09:07,800 Well, if you're struggling, 173 00:09:07,800 --> 00:09:09,960 we can consider prescribing the contraceptive pill. 174 00:09:09,960 --> 00:09:12,440 If you take it constantly, it can help with pain. 175 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 Obviously, you'd still need to use condoms, though, to prevent STIs. 176 00:09:16,560 --> 00:09:20,120 Please take this leaflet. It's got more information on it. 177 00:09:20,120 --> 00:09:21,560 Excuse me! 178 00:09:21,560 --> 00:09:23,840 My daughter's 14 years old. 179 00:09:23,840 --> 00:09:25,840 She doesn't need to be thinking about STIs! 180 00:09:25,840 --> 00:09:29,240 We'll manage this by ourselves, come on. But, Mum... Come on! 181 00:09:33,280 --> 00:09:37,200 Who can tell me what Vivaldi used to provide the imagery 182 00:09:37,200 --> 00:09:39,560 and aesthetic for Spring? 183 00:09:39,560 --> 00:09:43,280 Erm, he uses violins to mimic the sounds of birds tweeting. 184 00:09:43,280 --> 00:09:45,120 Very good, Millie. 185 00:09:45,120 --> 00:09:48,760 How do you even know that? Look, I don't even understand the question. 186 00:09:48,760 --> 00:09:52,200 Keep writing down your answers, as many as possible. 187 00:09:52,200 --> 00:09:56,880 Er, what makes the music feel like spring? 188 00:09:56,880 --> 00:09:59,720 Erm, it's repetitive, so light and quick. 189 00:09:59,720 --> 00:10:02,960 That's right. Vivaldi wanted to capture the cheerful, 190 00:10:02,960 --> 00:10:06,280 dynamic nature of the season. Right, so is it...? Is this going to be 191 00:10:06,280 --> 00:10:07,800 one of the questions on the exam, then? 192 00:10:07,800 --> 00:10:11,320 No, but there will be similar you'll be able to answer. 193 00:10:11,320 --> 00:10:14,120 I'm just no good at exams, right, Miss? 194 00:10:14,120 --> 00:10:16,480 Look, even when I know stuff, my brain goes blank, 195 00:10:16,480 --> 00:10:19,560 so I don't want to do it. And if that happens, you just move on 196 00:10:19,560 --> 00:10:22,280 to the next question and go back when you're ready. 197 00:10:22,280 --> 00:10:24,880 But I don't get why we've got to do a written exam for music. 198 00:10:24,880 --> 00:10:27,040 Surely it's the practical side that matters. 199 00:10:27,040 --> 00:10:31,160 It's just one of those things, I'm afraid, Noel. I might fail music. 200 00:10:31,160 --> 00:10:33,920 It's something I'm good at. I know. 201 00:10:33,920 --> 00:10:38,000 Just read, listen and stay calm. 202 00:10:38,000 --> 00:10:39,680 You will pass. 203 00:10:49,880 --> 00:10:53,880 Oh! 204 00:10:53,880 --> 00:10:55,760 Sorry! MUSIC SPILLS FROM EARPHONES 205 00:10:55,760 --> 00:10:57,680 You looking forward to the Battle of the Bands tonight? 206 00:10:57,680 --> 00:11:00,360 Well, Val's promised me some classic Nirvana. Ooh! 207 00:11:00,360 --> 00:11:02,640 Yeah, right, well, I mean, she's put a lot effort in, 208 00:11:02,640 --> 00:11:05,040 Val, and, er, well, the students are going to have a great time. 209 00:11:06,760 --> 00:11:09,160 She told you about the music exam resits, then? 210 00:11:09,160 --> 00:11:12,680 Mm. Now, do you think that pulling students out of subjects 211 00:11:12,680 --> 00:11:15,800 that they love might impact their motivation to learn? 212 00:11:15,800 --> 00:11:17,640 Joe, I wouldn't be doing my job properly 213 00:11:17,640 --> 00:11:20,280 if I allowed students to fail without intervening, now, would I? 214 00:11:20,280 --> 00:11:22,520 There's loads of ways to improve grades. 215 00:11:22,520 --> 00:11:26,000 Oh, yeah, well, we could give them crib sheets, couldn't we? Look, 216 00:11:26,000 --> 00:11:28,880 I love music as much as the next person, 217 00:11:28,880 --> 00:11:31,360 but we've got to turn these results around, Joe. 218 00:11:31,360 --> 00:11:33,200 If the students can't do the theory, 219 00:11:33,200 --> 00:11:35,480 they'll have to play music outside of school, won't they? 220 00:11:35,480 --> 00:11:36,960 KNOCK ON DOOR Sorry to interrupt, 221 00:11:36,960 --> 00:11:38,560 but, er, Jamie's here. 222 00:11:38,560 --> 00:11:40,920 Ah, Jamie, nice to see you again! 223 00:11:40,920 --> 00:11:42,680 Jamie's our new caretaker, 224 00:11:42,680 --> 00:11:45,080 now that Donte's coaching more and Rolf has retired. 225 00:11:45,080 --> 00:11:46,480 Oh, good for Rolf! Yeah. 226 00:11:46,480 --> 00:11:48,040 Shall I do the tour? No, no. 227 00:11:48,040 --> 00:11:50,160 I'll do it, don't worry. I was finished here, anyway, wasn't I? 228 00:11:50,160 --> 00:11:54,360 Wouldn't want Wendy putting you off before you'd even started! Come on! 229 00:11:56,880 --> 00:12:00,240 If, at any point in the exam, you need extra pages 230 00:12:00,240 --> 00:12:02,640 or to ask a question, just raise your hand. 231 00:12:02,640 --> 00:12:06,040 You have 65 minutes. 232 00:12:06,040 --> 00:12:08,080 You may turn your papers over now. 233 00:12:40,520 --> 00:12:42,200 I-I can't do it. 234 00:12:42,200 --> 00:12:45,000 I'm sorry, Miss, I just can't do it. 235 00:12:45,000 --> 00:12:46,440 DOOR BANGS 236 00:12:48,280 --> 00:12:49,800 Carry on, please. 237 00:12:49,800 --> 00:12:51,320 I will be back soon. 238 00:12:52,320 --> 00:12:55,200 So, what do you think about me going on the pill? 239 00:12:57,640 --> 00:13:00,200 I think maybe we should try other things first. 240 00:13:00,200 --> 00:13:03,200 I mean, heat packs, painkillers... I've already tried it all. 241 00:13:04,760 --> 00:13:08,480 If it makes me feel better, why can't I just start taking it now? 242 00:13:08,480 --> 00:13:10,240 Let's just wait. 243 00:13:10,240 --> 00:13:13,120 You know, it might just...settle down. 244 00:13:13,120 --> 00:13:14,920 But what if it doesn't, Mum? 245 00:13:16,120 --> 00:13:17,800 Oh, forget it. What is the point?! 246 00:13:17,800 --> 00:13:20,240 And this is our Head of Catering, Nicky. 247 00:13:20,240 --> 00:13:22,800 What she can do with a bag of spuds is nothing short of sorcery. 248 00:13:22,800 --> 00:13:24,560 I'll leave the lunchbox at home, then. 249 00:13:24,560 --> 00:13:27,480 Er, this is Jamie. He's taking over from Rolf as our new caretaker. 250 00:13:27,480 --> 00:13:28,920 Good to meet you. Yeah, you too. 251 00:13:28,920 --> 00:13:31,240 Always good to keep the person in charge of food on side, 252 00:13:31,240 --> 00:13:33,880 I always say. I'll, er, I'll keep that in mind. 253 00:13:36,840 --> 00:13:38,360 Is he fit? 254 00:13:38,360 --> 00:13:40,280 Looks like Donte's got competition. 255 00:13:40,280 --> 00:13:43,440 Listen, you've tried to sabotage my relationship once already, 256 00:13:43,440 --> 00:13:46,600 do not try and do it again. All right, keep your knickers on! 257 00:13:46,600 --> 00:13:48,240 He IS fit. 258 00:13:48,240 --> 00:13:50,840 Get lost. Or what? 259 00:13:50,840 --> 00:13:54,080 I mean it! Our Tonya is in a right mess at the moment 260 00:13:54,080 --> 00:13:56,800 and I need to focus on her, so just leave me alone. 261 00:14:03,640 --> 00:14:05,360 Come back inside. 262 00:14:05,360 --> 00:14:08,680 Why? We both know I'm going to fail anyway. 263 00:14:08,680 --> 00:14:10,920 Hey, don't be so hard on yourself. 264 00:14:10,920 --> 00:14:12,720 I'm being realistic. 265 00:14:15,920 --> 00:14:19,360 This is not a reflection on you as a musician. 266 00:14:19,360 --> 00:14:20,800 A-levels aren't for everyone. 267 00:14:22,200 --> 00:14:23,840 Just be honest with me, Miss. 268 00:14:24,840 --> 00:14:27,560 Am I wasting my time? 269 00:14:27,560 --> 00:14:31,440 If you don't go back to the exam hall, then, yes, you are. 270 00:14:31,440 --> 00:14:33,360 So, come on. 271 00:14:37,520 --> 00:14:39,360 Yeah? Yeah. 272 00:14:41,080 --> 00:14:42,760 This is the sixth form common room. 273 00:14:42,760 --> 00:14:46,040 Smell that? That's teen angst and body spray. 274 00:14:46,040 --> 00:14:48,320 Noel just needed a quick break from the exam. 275 00:14:49,400 --> 00:14:51,400 Performance anxiety, sir. 276 00:14:51,400 --> 00:14:52,880 It's one of them things, innit? 277 00:14:58,720 --> 00:15:00,240 That's mint. 278 00:15:00,240 --> 00:15:02,840 Yo, you around tonight? Maybe. Why? 279 00:15:02,840 --> 00:15:06,320 I scoped out this sick bike. I looked it up, it's worth a few quid. 280 00:15:06,320 --> 00:15:08,480 Ah, yeah. Talking my language. 281 00:15:14,560 --> 00:15:16,160 THEY LAUGH 282 00:15:18,360 --> 00:15:21,560 What, don't you want everyone to see you in your kecks? 283 00:15:21,560 --> 00:15:22,960 I thought we had till lunchtime 284 00:15:22,960 --> 00:15:25,080 before he'd take it down. I forgot my science book. 285 00:15:26,680 --> 00:15:29,480 I heard you've got a little show tonight, Billy Boy. 286 00:15:29,480 --> 00:15:31,600 Hope no-one messes it up for you! 287 00:15:36,040 --> 00:15:38,360 You might want to get off his back, you know. 288 00:15:38,360 --> 00:15:40,080 Don't want to spend a week at home like I did. 289 00:15:40,080 --> 00:15:43,720 Thanks, you know, for taking the heat for me and all that. 290 00:15:43,720 --> 00:15:45,600 I appreciate it. 291 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 Yeah, whatever. 292 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 The square opposite the hypotenuse 293 00:15:52,480 --> 00:15:55,400 is equal to the sum of the squares on the other two sides. 294 00:15:55,400 --> 00:15:58,720 Now, if the sides of the right-angled triangle 295 00:15:58,720 --> 00:16:03,760 are labelled A, B and C, Pythagoras' theorem states that... 296 00:16:05,080 --> 00:16:06,960 Miss, please can I go to the toilet? 297 00:16:06,960 --> 00:16:09,160 Isn't it convenient that every single maths lesson, 298 00:16:09,160 --> 00:16:13,040 you need to use the toilet? Miss, but I really, really need to go. 299 00:16:13,040 --> 00:16:15,160 No. I'm sure you can wait. 300 00:16:16,440 --> 00:16:22,600 So Pythagoras' theorem - A squared + B squared = C squared. 301 00:16:22,600 --> 00:16:25,720 Shove Pythagoras where the sun don't shine! 302 00:16:25,720 --> 00:16:26,920 Tonya! 303 00:16:28,840 --> 00:16:31,400 Sit down, Dwayne. It's not a free-for-all. 304 00:16:33,320 --> 00:16:36,360 Right, where was we? Pythagoras' theorem. 305 00:16:36,360 --> 00:16:40,280 See? That wasn't so bad, was it? 306 00:16:40,280 --> 00:16:42,600 I actually think I've done all right, you know, Miss. 307 00:16:42,600 --> 00:16:44,640 I can't believe there was a question in there as well 308 00:16:44,640 --> 00:16:47,440 on my specialist subject - Scouse house. 309 00:16:48,840 --> 00:16:50,800 No... I'm joking! 310 00:16:52,200 --> 00:16:55,240 But, er, thank you, though, Miss, 311 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 for pushing me and that. 312 00:16:59,840 --> 00:17:01,680 Enjoy your break. See you in a bit. 313 00:17:33,480 --> 00:17:34,880 Tonya? 314 00:17:36,000 --> 00:17:37,840 Tonya? You shouldn't be in here! 315 00:17:40,640 --> 00:17:42,680 I, uh... 316 00:17:42,680 --> 00:17:44,120 I know what's happened. 317 00:17:46,280 --> 00:17:49,360 Do you want me to get you some clothes from lost property? No! 318 00:17:49,360 --> 00:17:51,440 I don't...I don't need your help. 319 00:17:51,440 --> 00:17:54,400 No-one saw, if that's what you're worried about. 320 00:18:07,440 --> 00:18:09,560 I don't even know why it happened. 321 00:18:09,560 --> 00:18:11,080 It's not even the right time. 322 00:18:12,320 --> 00:18:13,840 Should I get your mum? 323 00:18:15,520 --> 00:18:17,520 She already knows. 324 00:18:17,520 --> 00:18:19,480 She doesn't care. 325 00:18:19,480 --> 00:18:21,720 Is there anything I can do? 326 00:18:23,480 --> 00:18:25,560 Er, I'll be OK. 327 00:18:27,320 --> 00:18:28,720 I'm sorry. 328 00:18:30,080 --> 00:18:31,960 Why? 329 00:18:31,960 --> 00:18:33,440 It's not your fault. 330 00:18:33,440 --> 00:18:35,760 No, I know. I mean... 331 00:18:37,280 --> 00:18:38,920 I'm just... 332 00:18:38,920 --> 00:18:41,200 I'm sorry that it's happening to you. 333 00:18:43,720 --> 00:18:45,200 I'd hate to be a girl. 334 00:18:46,560 --> 00:18:48,960 You wouldn't last five minutes with this pain. 335 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 I've seen you scream over a paper cut. All right, well, 336 00:18:54,920 --> 00:18:57,400 that was actually very painful, thank you very much. 337 00:18:57,400 --> 00:19:00,760 I had to have, like, two plasters, an' all. It was bad. 338 00:19:00,760 --> 00:19:02,880 Oh, my God, two plasters?! DWAYNE LAUGHS 339 00:19:12,920 --> 00:19:14,120 KNOCK ON DOOR 340 00:19:14,120 --> 00:19:15,240 Come in. 341 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 So, are you going to tell me what you and Noel were talking about 342 00:19:24,000 --> 00:19:25,840 when he should have been sitting his exam? 343 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 He lost his nerve and walked out. 344 00:19:27,240 --> 00:19:29,520 You left all the other students unsupervised. 345 00:19:29,520 --> 00:19:31,920 You know how much was riding on this exam. 346 00:19:31,920 --> 00:19:34,480 Yeah, for everybody, Val, not just for him. 347 00:19:34,480 --> 00:19:37,120 Was I just supposed to let him fail, without even trying? 348 00:19:37,120 --> 00:19:38,760 Well, I hope it was worth it. 349 00:19:47,800 --> 00:19:50,760 Well, you definitely weren't feeding the answers this time, were you? 350 00:19:52,160 --> 00:19:53,600 Look, I'll...I'll get him down here, 351 00:19:53,600 --> 00:19:56,440 and speak to him about what other subjects might be an option. 352 00:19:56,440 --> 00:20:00,680 Noel is the most talented musician I have in that class. 353 00:20:00,680 --> 00:20:04,280 You can't pull him out of the only subject he truly cares about. 354 00:20:04,280 --> 00:20:07,200 Hey, you've got to look at it from my... If Noel goes, I go. 355 00:20:07,200 --> 00:20:08,920 Ha! 356 00:20:08,920 --> 00:20:12,760 You what? I came into this job to support young people 357 00:20:12,760 --> 00:20:14,440 to do the best that they can do, 358 00:20:14,440 --> 00:20:16,320 not throw them on the scrapheap 359 00:20:16,320 --> 00:20:19,200 because they don't match up to some arbitrary marking scheme. 360 00:20:19,200 --> 00:20:21,600 Oh, come on, Val, you can't seriously be willing to risk 361 00:20:21,600 --> 00:20:26,360 your career over the failure of one student! Noel is not a failure! 362 00:20:26,360 --> 00:20:29,200 He deserves better than this! All of our students do! 363 00:20:29,200 --> 00:20:30,520 Look, Val... I'm out, Steve. 364 00:20:30,520 --> 00:20:32,760 You and I, we're never going to see eye to eye. 365 00:20:32,760 --> 00:20:36,560 The quicker I leave, the quicker you can improve your precious grades! 366 00:20:41,080 --> 00:20:43,800 Val... Val, please. Just... 367 00:20:43,800 --> 00:20:47,040 Look, just calm down, take some time and let's talk again later. 368 00:20:47,040 --> 00:20:51,800 I don't need more time. I stand by every word I said in there. 369 00:20:51,800 --> 00:20:55,560 This is not what I came into teaching for. Fine. 370 00:20:56,520 --> 00:20:59,080 Look, if you're that unhappy, I can't force you to stay. 371 00:20:59,080 --> 00:21:01,920 But I'd appreciate it if you'd work your notice, 372 00:21:01,920 --> 00:21:03,920 just give me time to recruit a replacement. 373 00:21:03,920 --> 00:21:06,840 Me staying on won't benefit the school or the students. 374 00:21:06,840 --> 00:21:09,440 I'm not going to change how I teach, 375 00:21:09,440 --> 00:21:11,720 so we're just going to go round in circles until I leave. 376 00:21:11,720 --> 00:21:14,840 I will make sure there are clear lesson plans 377 00:21:14,840 --> 00:21:18,040 and schemes of work to follow. The students won't suffer. 378 00:21:22,280 --> 00:21:25,320 Right, er, Caz, I think my vocals need to be just a little bit higher. 379 00:21:25,320 --> 00:21:26,640 Er, yeah, and my guitar. 380 00:21:26,640 --> 00:21:28,520 How does that sound now? Er... 381 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 LOUD RIFF 382 00:21:35,400 --> 00:21:37,920 Sound, yeah. Wahey! 383 00:21:37,920 --> 00:21:40,360 Go on, the boy! Right, we need to get your vocals sorted. 384 00:21:40,360 --> 00:21:43,320 Yeah, no, I can't sing tonight. Why? What's wrong? 385 00:21:43,320 --> 00:21:44,880 It's not cos of your dad, is it? 386 00:21:44,880 --> 00:21:47,560 No. Erm... It's performance anxiety. 387 00:21:47,560 --> 00:21:48,800 Look, I've been there. 388 00:21:48,800 --> 00:21:52,080 Yeah? You'll get through it. Come on. It's not... 389 00:21:52,080 --> 00:21:56,360 Like, I'm not... It's Schuey, isn't it? He's been at you again? 390 00:21:56,360 --> 00:22:02,400 Mate! Look, I know being a teacher's kid isn't easy, but you can't just 391 00:22:02,400 --> 00:22:05,600 let rats like Schuey just stop you doing stuff you enjoy. 392 00:22:05,600 --> 00:22:09,280 Yeah, well, I've already got a big enough target on my back as it is, 393 00:22:09,280 --> 00:22:11,840 and I don't really want to be giving people more excuses, do I? 394 00:22:13,320 --> 00:22:15,400 It's just not worth the hassle. Of course it is! No. 395 00:22:15,400 --> 00:22:18,560 Look, I appreciate you letting me join your band and everything, 396 00:22:18,560 --> 00:22:23,440 but I'm not doing it, end of. No, Billy... 397 00:22:26,000 --> 00:22:28,680 Look, right, sir, tell Billy not to drop out, right? 398 00:22:28,680 --> 00:22:31,080 We need him later. Miss Chambers will persuade him. 399 00:22:31,080 --> 00:22:34,040 Actually, er, Miss Chambers is no longer running 400 00:22:34,040 --> 00:22:36,880 the Battle of the Bands this evening. What? 401 00:22:36,880 --> 00:22:39,920 I can't do it without her. Is she OK? Yeah, she's fine. 402 00:22:39,920 --> 00:22:42,560 Er, and I've asked Miss Spratt to look after you, 403 00:22:42,560 --> 00:22:44,760 so you won't be doing it alone. OK? 404 00:22:46,200 --> 00:22:47,400 Good luck. 405 00:22:49,600 --> 00:22:51,880 Well, erm, that was weird. 406 00:22:51,880 --> 00:22:54,600 There's no way she would have just dropped out and not told us. 407 00:22:54,600 --> 00:22:57,160 Yeah. Something's happened. Think she could be ill? 408 00:22:57,160 --> 00:22:58,960 Er, well, he'd have just said that, wouldn't he? 409 00:22:58,960 --> 00:23:01,240 Yeah, I don't get why he's being so cagey. 410 00:23:01,240 --> 00:23:04,120 I bet he's sacked her. He can't do that, can he? 411 00:23:05,280 --> 00:23:07,040 He can. 412 00:23:07,040 --> 00:23:09,000 And I think I know why. 413 00:23:15,320 --> 00:23:19,200 I would be well up for starting a teachers' band. I love karaoke. 414 00:23:19,200 --> 00:23:22,200 Oh, you're not one of those, are you, who hogs the mic? 415 00:23:22,200 --> 00:23:25,600 No! Only if I'm doing Meat Loaf or Cher. Right, 416 00:23:25,600 --> 00:23:28,200 well, I will be in the corner, then, with a prosecco, 417 00:23:28,200 --> 00:23:31,640 drowning out the sound. Apparently, singing is really good for 418 00:23:31,640 --> 00:23:33,360 your mental health, innit? 419 00:23:35,360 --> 00:23:39,360 Val, what do you reckon - teachers' band, great idea or terrible? 420 00:23:41,080 --> 00:23:43,040 Val? 421 00:23:43,040 --> 00:23:44,400 Are you all right? 422 00:23:45,400 --> 00:23:46,560 I'm leaving. 423 00:23:46,560 --> 00:23:48,320 You what? 424 00:23:48,320 --> 00:23:50,240 I've had enough, so I quit. 425 00:23:50,240 --> 00:23:51,640 Seriously? 426 00:23:51,640 --> 00:23:56,440 Steve is threatening to take some of my most talented students 427 00:23:56,440 --> 00:23:59,640 out of music because they're underperforming academically, 428 00:23:59,640 --> 00:24:01,120 and I just can't agree to it. 429 00:24:01,120 --> 00:24:04,480 OK, you're upset - yeah, totally legitimately - 430 00:24:04,480 --> 00:24:07,160 but you can't just leave. What about tonight 431 00:24:07,160 --> 00:24:10,640 and your students? You're not going to change my mind or persuade me. 432 00:24:10,640 --> 00:24:13,560 I'm leaving. Quietly and with no fuss. 433 00:24:27,680 --> 00:24:28,920 Hey. 434 00:24:31,240 --> 00:24:33,040 Is it because of me? 435 00:24:33,040 --> 00:24:34,480 What? 436 00:24:34,480 --> 00:24:36,880 You dropping out of the Battle of the Bands, is that cos of me? 437 00:24:39,400 --> 00:24:43,640 I got upset earlier about you losing your guitar, 438 00:24:43,640 --> 00:24:47,240 and I shouldn't have, and I'm sorry. 439 00:24:48,680 --> 00:24:50,560 OK. 440 00:24:50,560 --> 00:24:52,400 Are you sure you've lost it? 441 00:24:52,400 --> 00:24:54,720 I said I did, didn't I? Yeah, but it's... 442 00:24:54,720 --> 00:24:57,000 It hasn't got anything to do with all this hassle 443 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 that you've been getting? No! 444 00:24:58,800 --> 00:25:00,840 I lost it. I'm an idiot. 445 00:25:00,840 --> 00:25:03,040 You could borrow one. 446 00:25:03,040 --> 00:25:05,400 You said it yourself, Mum gave it me. 447 00:25:07,960 --> 00:25:09,160 Billy... 448 00:25:10,400 --> 00:25:14,040 ..a guitar, it's...just wood and string, mate. 449 00:25:15,880 --> 00:25:17,720 Your mum gave you much more than that. 450 00:25:17,720 --> 00:25:21,680 What she gave you is in here, the real stuff. 451 00:25:21,680 --> 00:25:24,120 Your passion for music. Your pure talent. 452 00:25:25,680 --> 00:25:28,320 And I know you'll regret not performing. So just... 453 00:25:29,440 --> 00:25:30,880 ..have a little rethink, eh? 454 00:25:30,880 --> 00:25:35,120 If not for me, for your mum. 455 00:25:35,120 --> 00:25:36,640 All right? 456 00:25:53,080 --> 00:25:55,080 Mum, I need to go home. 457 00:25:55,080 --> 00:25:57,400 What, now? Why? I kind of... 458 00:25:58,680 --> 00:26:02,560 I leaked in maths class and my stomach's still really hurting. 459 00:26:02,560 --> 00:26:05,560 OK, well, I've got some paracetamol in my bag. Paracetamol doesn't even 460 00:26:05,560 --> 00:26:10,040 touch the sides. Mum, please, I just want to go home. 461 00:26:10,040 --> 00:26:12,760 Oh, yeah, on your own? 462 00:26:12,760 --> 00:26:15,320 Or is Dwayne going to pop round while we're all out? 463 00:26:15,320 --> 00:26:19,480 What?! I saw you both earlier, leaving the toilets together. 464 00:26:19,480 --> 00:26:21,440 If that's the real reason you want to go on the pill, 465 00:26:21,440 --> 00:26:22,960 I just wish you'd tell me the truth. 466 00:26:22,960 --> 00:26:25,640 Nothing's going on between me and Dwayne! 467 00:26:25,640 --> 00:26:28,360 We're not doing anything like that. 468 00:26:28,360 --> 00:26:29,960 He's just being a good mate. 469 00:26:32,480 --> 00:26:35,560 If this was Preston, you'd bend over backwards to help him. 470 00:26:35,560 --> 00:26:39,280 Oh, well, I'm sorry for being a bit suspicious, given that every 471 00:26:39,280 --> 00:26:41,320 other time you've been off school, you've been on the rob. 472 00:26:41,320 --> 00:26:43,680 You are not going home, end of. 473 00:26:44,760 --> 00:26:47,360 Miss, why aren't you going to be at the Battle of the Bands tonight? 474 00:26:47,360 --> 00:26:49,760 We need you there! I-I can't say too much. 475 00:26:49,760 --> 00:26:51,720 Are you in trouble? Have you been sacked, Miss? Cos... 476 00:26:51,720 --> 00:26:53,240 I am leaving. Wait, what, for good?! 477 00:26:53,240 --> 00:26:56,040 What, leaving? Yes. Just like that? Hold on. Hold on. Hold on. 478 00:26:57,360 --> 00:26:59,520 There is a disconnect 479 00:26:59,520 --> 00:27:03,760 between the way that I work and the way that the school now works. 480 00:27:03,760 --> 00:27:07,680 But the most important thing for you to know is that it has 481 00:27:07,680 --> 00:27:09,560 nothing to do with you. 482 00:27:10,600 --> 00:27:12,880 I'm sorry I can't be there tonight... 483 00:27:12,880 --> 00:27:16,040 ..but I know that you will all be amazing. 484 00:27:16,040 --> 00:27:17,560 Please go and enjoy your lunch. 485 00:27:44,360 --> 00:27:45,640 TONYA BREATHES RAGGEDLY 486 00:27:45,640 --> 00:27:47,680 Tonya? Tonya? 487 00:27:49,080 --> 00:27:51,320 Oi, are you... Are you OK? 488 00:27:51,320 --> 00:27:54,080 Oi, Ton. Tonya! 489 00:27:54,080 --> 00:27:56,160 Oi, Ton! Look at me, yeah? 490 00:27:56,160 --> 00:27:57,400 Look at me! Look at me! 491 00:27:57,400 --> 00:27:59,480 Can you hear me? I'm going to go get your mum, OK? 492 00:27:59,480 --> 00:28:00,880 Just stay there! Agh! 493 00:28:02,840 --> 00:28:05,800 What do you think, for the party on Saturday? 494 00:28:05,800 --> 00:28:10,160 I'm not sure. Who have you borrowed that off, your mum? 495 00:28:10,160 --> 00:28:12,040 Take that as a no, then. 496 00:28:12,040 --> 00:28:13,320 You fancy her, don't you? 497 00:28:13,320 --> 00:28:15,360 SCHUEY SCOFFS Get lost. 498 00:28:15,360 --> 00:28:17,480 I don't blame ya. She's fit, 499 00:28:17,480 --> 00:28:20,320 and she well likes you too. Look, shut up. 500 00:28:20,320 --> 00:28:21,760 I mean, she must do. 501 00:28:21,760 --> 00:28:23,480 Why else would she just swallow a suspension 502 00:28:23,480 --> 00:28:25,120 and not even grass you up? 503 00:28:26,440 --> 00:28:29,480 Er, no running, Mr Jackson! Miss! There's something wrong with Tonya! 504 00:28:29,480 --> 00:28:31,680 Well, where is she? Upstairs, but quick! 505 00:28:33,240 --> 00:28:34,560 OK, everybody, head outside. 506 00:28:34,560 --> 00:28:36,960 Go and get some vitamin D, before lunchtime finishes. 507 00:28:36,960 --> 00:28:39,720 Are you hurt, baby? What happened? 508 00:28:39,720 --> 00:28:41,000 Nothing to see. Come on. 509 00:28:41,000 --> 00:28:42,520 She just collapsed. 510 00:28:42,520 --> 00:28:44,960 There are easier ways of getting attention, you know. 511 00:28:49,920 --> 00:28:51,680 Right, we need to get her to hospital. 512 00:28:51,680 --> 00:28:53,720 Should I call an ambulance, or...? No, no, I'll drive. 513 00:28:53,720 --> 00:28:55,920 No, no, no. We can get a cab. It's quicker if I drive. 514 00:28:55,920 --> 00:28:57,880 Right, I'll come with you. I'll come, too. No, lads. 515 00:28:57,880 --> 00:28:59,120 You've got lessons to get to. 516 00:28:59,120 --> 00:29:00,680 We'll give you a call if there's an update. 517 00:29:06,120 --> 00:29:08,000 Noel, what are you doing here? 518 00:29:08,000 --> 00:29:10,520 They'll run out of mushy peas again, you know. 519 00:29:10,520 --> 00:29:14,960 Miss...I know you said it's got nothing to do with us, but... 520 00:29:16,520 --> 00:29:19,560 ..I know Mr Savage is annoyed about you helping me in the exam and that. 521 00:29:19,560 --> 00:29:25,720 Noel, what I choose to do is my responsibility and mine only. 522 00:29:25,720 --> 00:29:27,720 I get that, but, like... 523 00:29:28,720 --> 00:29:31,000 ..he doesn't want me to do A-level music. 524 00:29:31,000 --> 00:29:34,880 I know that. Even if I do manage to scrape through the exam, 525 00:29:34,880 --> 00:29:38,080 my days are numbered anyway. So, I don't know... 526 00:29:39,280 --> 00:29:40,600 ..if it helps, I'll quit. 527 00:29:41,880 --> 00:29:43,320 Then you can stay. 528 00:29:46,120 --> 00:29:48,520 That's really kind, 529 00:29:48,520 --> 00:29:51,000 but the decision has been made. 530 00:29:51,000 --> 00:29:53,720 Don't let Mr Savage put you off. 531 00:29:53,720 --> 00:29:59,800 Whatever happens, please know that you are incredibly talented. 532 00:29:59,800 --> 00:30:01,400 Don't give up! 533 00:30:08,200 --> 00:30:10,240 Thank you, Miss. You're welcome. 534 00:30:27,840 --> 00:30:30,200 Boo! GIGGLING 535 00:30:30,200 --> 00:30:32,640 I'm guessing the exam didn't go well? 536 00:30:33,680 --> 00:30:38,280 Oh... Oh, mate, look, come on. So what if you're not a geek? 537 00:30:38,280 --> 00:30:39,960 You've got mad other skills. 538 00:30:39,960 --> 00:30:45,520 Like what? Er, like...you're funny. 539 00:30:45,520 --> 00:30:48,120 Kind of. Erm, loyal. 540 00:30:48,120 --> 00:30:49,440 I'm not a dog! 541 00:30:49,440 --> 00:30:52,120 No, no, but you can sing, man. 542 00:30:52,120 --> 00:30:55,240 Do you reckon? Yeah, 100%. 543 00:30:56,600 --> 00:31:01,680 Look, the Noel that I know wouldn't just sit back and let this happen. 544 00:31:01,680 --> 00:31:03,560 He'd make a plan. You know? 545 00:31:05,880 --> 00:31:09,480 Yeah. Yeah. Yeah, he would, wouldn't he? He would. He would. 546 00:31:09,480 --> 00:31:12,400 What would I do without you?! 547 00:31:12,400 --> 00:31:13,640 That's what mates are for. 548 00:31:13,640 --> 00:31:15,360 You're more than just a mate. Come on. 549 00:31:16,640 --> 00:31:18,280 OK. 550 00:31:18,280 --> 00:31:20,880 Miss Chambers can't come to the performance tonight, 551 00:31:20,880 --> 00:31:24,840 cos she's been sacked. Hold on, she never actually said that! 552 00:31:24,840 --> 00:31:27,480 Come on, it's obvious! Wait, wait, wait. 553 00:31:27,480 --> 00:31:29,360 Wait. So you think she's just left? 554 00:31:29,360 --> 00:31:33,480 Yeah! Mr Savage is a muppet, who's got it in for anyone - 555 00:31:33,480 --> 00:31:36,320 anyone, right? - who thinks differently to him. 556 00:31:36,320 --> 00:31:39,760 No offence. Yeah, none taken. Right. 557 00:31:39,760 --> 00:31:42,800 Why would we perform here, yeah, make him look all great, 558 00:31:42,800 --> 00:31:46,960 after what he's done? So, you want us to boycott it? No. 559 00:31:46,960 --> 00:31:50,720 Right, look, we're going to take it somewhere else, 560 00:31:50,720 --> 00:31:53,680 right, where he can't take the credit 561 00:31:53,680 --> 00:31:57,160 and Miss Chambers can come and watch the performance. 562 00:31:57,160 --> 00:31:59,680 Hey, hey! Yes! CHEERING 563 00:31:59,680 --> 00:32:02,360 Let me hear you. You with me? 564 00:32:02,360 --> 00:32:05,400 Yes! Come on. Instrument time, baby. 565 00:32:06,760 --> 00:32:10,240 Right, class, does everybody have a copy of 566 00:32:10,240 --> 00:32:12,360 Much Ado About Nothing on their desk? 567 00:32:12,360 --> 00:32:14,720 Much Ado About Nothing. Hands up, please. 568 00:32:15,800 --> 00:32:17,040 Good. 569 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 OK, so we'll turn to 570 00:32:18,600 --> 00:32:21,840 the page where it says characters in the play. 571 00:32:23,400 --> 00:32:25,720 Fractions is what we will be covering today. 572 00:32:25,720 --> 00:32:28,600 So if you could all turn to page 40, 573 00:32:28,600 --> 00:32:31,440 I'd like you do to questions one to three. And then, 574 00:32:31,440 --> 00:32:33,520 if you finish that, we'll be going back to... 575 00:32:35,600 --> 00:32:37,360 What are you doing? 576 00:32:37,360 --> 00:32:40,680 You've let yourself down. You know that? 577 00:32:40,680 --> 00:32:42,000 Final warning. 578 00:32:50,120 --> 00:32:51,160 Come on. 579 00:32:57,280 --> 00:32:58,760 What on earth are you lot up to?! 580 00:32:58,760 --> 00:33:03,760 Erm...nothing. Really? Because from here, it looks like you're nicking 581 00:33:03,760 --> 00:33:05,280 a load of instruments from the school. 582 00:33:05,280 --> 00:33:08,200 We're not nicking, Miss! Borrowing. 583 00:33:08,200 --> 00:33:09,840 Dare I ask why? Yeah. 584 00:33:09,840 --> 00:33:11,760 In solidarity with Miss Chambers. 585 00:33:11,760 --> 00:33:14,560 Right? We're taking our Battle of the Bands elsewhere, 586 00:33:14,560 --> 00:33:17,560 somewhere Mr Savage will not interfere. See you in a bit. 587 00:33:17,560 --> 00:33:19,840 Look, whilst I admire your support... 588 00:33:19,840 --> 00:33:21,800 You're not going to grass on us, are you, Miss? 589 00:33:21,800 --> 00:33:23,280 Look, please, don't. 590 00:33:23,280 --> 00:33:26,200 Right? We want to do this. 591 00:33:26,200 --> 00:33:28,560 Look, a lot of work has gone into tonight. 592 00:33:28,560 --> 00:33:31,160 I can't let you... Yeah, from us! And Miss Chambers. 593 00:33:31,160 --> 00:33:33,360 Imagine directing a show, yet you don't even get to go watch 594 00:33:33,360 --> 00:33:35,960 the performance! Great point. 595 00:33:35,960 --> 00:33:38,960 It was, wasn't it? Hit that. Bosh. 596 00:33:38,960 --> 00:33:40,520 OK. Do you... 597 00:33:40,520 --> 00:33:43,680 Do you swear to have all of this stuff returned 598 00:33:43,680 --> 00:33:46,120 the minute you are done? On our lives! 599 00:33:47,680 --> 00:33:49,520 Sound effects. I know. That's cool. 600 00:33:49,520 --> 00:33:53,240 OK, I will get Mr Casey to tell the audience 601 00:33:53,240 --> 00:33:55,040 about the change of venue. 602 00:33:55,040 --> 00:33:57,080 Where are you doing it? Just in the park. 603 00:33:57,080 --> 00:33:59,560 You can't do it in the park. Why not? 604 00:33:59,560 --> 00:34:02,720 Because you need power and licences and all that kind of stuff. 605 00:34:02,720 --> 00:34:04,560 Right, how are we going to do it, then? 606 00:34:05,680 --> 00:34:06,920 Erm... 607 00:34:08,560 --> 00:34:11,000 My mate Craig runs a youth centre. 608 00:34:11,000 --> 00:34:13,480 No promises, but he does owe me a favour, so... 609 00:34:13,480 --> 00:34:16,800 Big Craig. Big man Craig... Cool Craig. All right. 610 00:34:22,080 --> 00:34:23,400 Thanks. 611 00:34:27,480 --> 00:34:29,200 Why didn't you just let me go home? 612 00:34:31,920 --> 00:34:34,000 I thought you were pulling a fast one. 613 00:34:35,160 --> 00:34:37,600 I told you what was going on. 614 00:34:38,840 --> 00:34:41,040 You just ignored me. 615 00:34:41,040 --> 00:34:42,640 Like usual. 616 00:34:44,160 --> 00:34:46,080 Do you really think I always ignore you? 617 00:34:46,080 --> 00:34:48,760 Mum, even Donte's helped me more than you have. 618 00:34:51,000 --> 00:34:52,760 Batted my eyelashes at the woman in the cafe 619 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 and she threw in a chocolate bar. 620 00:34:58,080 --> 00:35:01,000 How are you feeling? All right. Good. 621 00:35:01,000 --> 00:35:04,280 Well, it's good news. All of Tonya's bloods have come back normal, 622 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 so we're happy to discharge her. 623 00:35:06,320 --> 00:35:08,480 At least you got the afternoon off school, eh? 624 00:35:08,480 --> 00:35:11,200 Er, excuse me, why did she collapse, then? 625 00:35:11,200 --> 00:35:14,520 Why is she in all this pain? Why is she bleeding when she shouldn't be? 626 00:35:14,520 --> 00:35:17,080 Mum! Well, sometimes, these symptoms can happen 627 00:35:17,080 --> 00:35:18,520 if you've not been eating properly, 628 00:35:18,520 --> 00:35:20,280 or you've been under a lot of stress. 629 00:35:20,280 --> 00:35:24,160 That's all that everyone keeps saying to me. "It's stress. 630 00:35:24,160 --> 00:35:26,000 "It's in your head." But it's not! 631 00:35:26,000 --> 00:35:28,920 I know this is really frustrating, but unfortunately, 632 00:35:28,920 --> 00:35:31,560 all these symptoms are very normal when it comes to periods. 633 00:35:31,560 --> 00:35:36,760 I've been looking online and this thing keeps coming up. 634 00:35:36,760 --> 00:35:39,480 En-Endometriosis. 635 00:35:39,480 --> 00:35:42,280 Could it be that? It's really unlikely, given your age. 636 00:35:42,280 --> 00:35:44,560 But this girl has it and she's younger than me. 637 00:35:44,560 --> 00:35:48,200 Unfortunately, we can't always trust what we see online. 638 00:35:48,200 --> 00:35:50,280 What, so that's it, then? 639 00:35:50,280 --> 00:35:52,560 Well, I could give you some stronger painkillers, 640 00:35:52,560 --> 00:35:54,520 but there's not much else we can do here. 641 00:35:54,520 --> 00:35:58,440 Well, if you can't help her here, can you not maybe ask the GP 642 00:35:58,440 --> 00:36:02,200 to refer her to see a specialist? At least then, we can rule things out. 643 00:36:02,200 --> 00:36:03,640 I don't see how that's going to help, 644 00:36:03,640 --> 00:36:06,280 but I'm happy to do that for you. Thanks, Doctor. 645 00:36:06,280 --> 00:36:08,240 We really appreciate it. Thank you. 646 00:36:12,520 --> 00:36:15,400 KEYBOARD CLACKS 647 00:36:48,400 --> 00:36:49,880 SEND ALERT WHOOSHES 648 00:36:49,880 --> 00:36:52,760 DOOR OPENS Knock, knock. 649 00:36:54,880 --> 00:36:56,440 So, you're really off, then? 650 00:36:59,560 --> 00:37:00,960 Yeah. I'm...I'm done here. 651 00:37:02,360 --> 00:37:08,280 OK, so, look, I need you to be at the Oakley Youth Centre at five. 652 00:37:08,280 --> 00:37:12,960 I said no fuss. Yeah, I know, I know, but...please. 653 00:37:15,080 --> 00:37:16,160 Yeah. 654 00:37:17,160 --> 00:37:18,520 Right. 655 00:37:22,520 --> 00:37:23,720 DOOR CLOSES 656 00:37:25,880 --> 00:37:27,520 What was today really about? 657 00:37:28,920 --> 00:37:30,560 You what? 658 00:37:30,560 --> 00:37:33,520 Did you send Donte on that careers fair just to 659 00:37:33,520 --> 00:37:36,360 get him out of the way? What?! No! 660 00:37:36,360 --> 00:37:39,840 I don't know what it is you're doing, but I need you to back off. 661 00:37:39,840 --> 00:37:42,800 I'm doing me job. Some people might say thank you, you know! 662 00:37:42,800 --> 00:37:44,800 Yeah, well, me and Donte are engaged now, 663 00:37:44,800 --> 00:37:46,960 and the last thing I need is you messing with my head. 664 00:37:46,960 --> 00:37:49,160 Well, congratulations. 665 00:37:49,160 --> 00:37:51,440 Have a go at me all you want, if it makes you feel better, 666 00:37:51,440 --> 00:37:54,760 but we both know if anyone's going to mess things up, Nicky, it's you. 667 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 All right, love? Yeah, I'm just ready to go home now. 668 00:38:05,040 --> 00:38:07,560 BELL RINGS 669 00:38:07,560 --> 00:38:09,600 You all right, Stace? Yeah. 670 00:38:09,600 --> 00:38:13,720 What's up? Erm, I just wondered if you fancy going to 671 00:38:13,720 --> 00:38:15,360 the Battle of the Bands with me tonight? 672 00:38:15,360 --> 00:38:19,600 Going to be lame as, but...might be a laugh. 673 00:38:19,600 --> 00:38:22,320 Yeah, no, I'm all right. No, not... 674 00:38:23,360 --> 00:38:24,880 Not like that! 675 00:38:24,880 --> 00:38:26,920 You know, just...like... 676 00:38:28,440 --> 00:38:32,720 ..like, like thanks for not dropping me in it and that. 677 00:38:32,720 --> 00:38:35,560 We could all go. No, thanks. We're busy. 678 00:38:35,560 --> 00:38:37,600 And that's all of us, so... 679 00:38:37,600 --> 00:38:41,920 I didn't drop you in it cos I'm not a grass, but what you did to Billy, 680 00:38:41,920 --> 00:38:44,440 it wasn't cool. See ya. 681 00:39:01,840 --> 00:39:03,520 Look who finally decides to show up 682 00:39:03,520 --> 00:39:05,080 just after all the hard work is done! 683 00:39:05,080 --> 00:39:07,200 I didn't think you were going to make it, you, mate. 684 00:39:07,200 --> 00:39:09,280 Thought me and Billy were going to be winging it up here. 685 00:39:09,280 --> 00:39:12,640 Yeah, sorry. I just wanted to make sure Tonya was all right. 686 00:39:12,640 --> 00:39:15,160 Is she? Yeah. 687 00:39:15,160 --> 00:39:16,600 Yeah, I think so. 688 00:39:16,600 --> 00:39:18,560 She's at home with my mum now, so... 689 00:39:18,560 --> 00:39:20,720 Right, good. Well, at least now, we can sound-check. 690 00:39:20,720 --> 00:39:22,440 Yeah, right. 691 00:39:23,640 --> 00:39:25,480 One, two. One, two. 692 00:39:25,480 --> 00:39:27,320 You haven't switched it on, Noel. 693 00:39:28,520 --> 00:39:29,800 Right, yeah. 694 00:39:31,600 --> 00:39:33,640 LOUD FEEDBACK 695 00:39:33,640 --> 00:39:35,840 Don't point the mic at the speaker. 696 00:39:35,840 --> 00:39:38,600 Miss Chambers! You made it! 697 00:39:38,600 --> 00:39:41,720 One, two. One, two. Working... 698 00:39:41,720 --> 00:39:45,120 Sick, that! Did you guys do all of this yourselves? 699 00:39:45,120 --> 00:39:48,120 Pretty much, yeah. I mean, Miss helped out a little bit... 700 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 Barely. But why? 701 00:39:49,960 --> 00:39:53,160 Well, for you. Mr Savage is well out of order, sacking you. 702 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 He didn't sack me, Noel. 703 00:39:54,880 --> 00:39:56,840 It was my decision to leave. 704 00:39:56,840 --> 00:40:01,880 Right. But, look, we wanted you to be at the show, yeah? 705 00:40:01,880 --> 00:40:03,360 So we thought this was the only way. 706 00:40:03,360 --> 00:40:07,080 You honestly don't know how much this means. 707 00:40:08,960 --> 00:40:10,920 So what can I do to help? 708 00:40:10,920 --> 00:40:12,560 DOOR OPENS 709 00:40:16,480 --> 00:40:17,880 Here you go. 710 00:40:17,880 --> 00:40:20,440 These are the stronger painkillers the doctor gave us. 711 00:40:29,560 --> 00:40:31,600 Oh, hey, come on. 712 00:40:31,600 --> 00:40:34,120 TONYA SOBS Come on, baby, it's all right. 713 00:40:38,160 --> 00:40:41,840 I don't understand how I'm supposed to manage 714 00:40:41,840 --> 00:40:44,040 when nobody believes I'm even ill. 715 00:40:44,040 --> 00:40:45,560 I believe you. 716 00:40:45,560 --> 00:40:47,120 Yeah, but do you, though? 717 00:40:47,120 --> 00:40:49,040 Of course I do. 718 00:40:55,160 --> 00:40:58,320 I can't bear that you think I ignore you. 719 00:40:59,680 --> 00:41:01,440 It's not cos I don't love you. 720 00:41:02,720 --> 00:41:07,960 You must never think that. OK? OK. 721 00:41:07,960 --> 00:41:09,880 It's just... 722 00:41:09,880 --> 00:41:14,080 It's just easy for me to forget that you...you need me 723 00:41:14,080 --> 00:41:16,600 just as much as Preston does. 724 00:41:16,600 --> 00:41:19,120 And I'm so sorry for that. 725 00:41:26,480 --> 00:41:27,840 I, erm... 726 00:41:27,840 --> 00:41:30,160 I've been reading about endometriosis. 727 00:41:31,120 --> 00:41:33,400 It does definitely sound like you might have it. 728 00:41:35,240 --> 00:41:38,120 And I am going to do everything in my power to make sure 729 00:41:38,120 --> 00:41:40,560 that you get the right diagnosis 730 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 and the proper help. 731 00:41:43,520 --> 00:41:47,080 Them GP receptionists will be sick of the sound of my voice! 732 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 I'm not going to let anyone ignore you any more. 733 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 OK? OK. 734 00:41:55,520 --> 00:41:56,840 Come here. 735 00:41:59,000 --> 00:42:00,880 KELLY JO HUMS A TUNE 736 00:42:00,880 --> 00:42:03,640 Oi! What are you still doing here? Have you been kept behind? 737 00:42:03,640 --> 00:42:06,680 No. No, I'm just... I'm here to get stuff for the Battle of the Bands. 738 00:42:06,680 --> 00:42:09,200 Eh, we're doing it at the youth centre now. 739 00:42:09,200 --> 00:42:11,360 Have you been helping out with that? Yeah. 740 00:42:11,360 --> 00:42:14,320 Do you know, you'd have never done something like this a year ago. 741 00:42:14,320 --> 00:42:16,760 Proud of you, kiddo. Thank you. 742 00:42:16,760 --> 00:42:20,080 While I'm here, can I ask your advice on summat? 743 00:42:20,080 --> 00:42:21,680 They don't call me Trisha for nothing. 744 00:42:21,680 --> 00:42:23,520 Eh? Doesn't matter. Go on. 745 00:42:23,520 --> 00:42:24,840 OK. Weird. 746 00:42:24,840 --> 00:42:27,000 Erm, so... 747 00:42:28,800 --> 00:42:31,360 ..I think it's me who Noel fancies. 748 00:42:31,360 --> 00:42:34,680 Of course it is. Why do you think he's always at our house? 749 00:42:34,680 --> 00:42:37,600 Hey, he's a good kid, him. I know, I... 750 00:42:37,600 --> 00:42:40,240 I don't see him like that. 751 00:42:40,240 --> 00:42:41,880 How do I get rid? 752 00:42:41,880 --> 00:42:43,520 Ghost him. No! 753 00:42:43,520 --> 00:42:45,200 OK, well, don't ghost him, then. 754 00:42:45,200 --> 00:42:47,920 Well, talk to him nicely. Cos you know what these lads are like. 755 00:42:47,920 --> 00:42:51,320 They like to act all cool, when they're not. Hmm. OK. 756 00:42:51,320 --> 00:42:55,280 Wait, wait, wait. Wait. Are you coming tonight, then? Might do. 757 00:42:56,440 --> 00:42:58,600 OK. 758 00:42:58,600 --> 00:42:59,880 "Ghost him"? 759 00:43:03,240 --> 00:43:07,160 How did they do it all so quickly, though? It was... 760 00:43:07,160 --> 00:43:09,560 It was Noel, he just geed them up. 761 00:43:09,560 --> 00:43:11,360 You know what he's like. I know. 762 00:43:11,360 --> 00:43:13,400 Hey! Hey! 763 00:43:13,400 --> 00:43:15,760 Amy dropped me a message, said you've had a mare, 764 00:43:15,760 --> 00:43:18,480 could do with a bit of support. Thank you. 765 00:43:18,480 --> 00:43:20,920 Obviously, I couldn't care less about you or the kids. 766 00:43:20,920 --> 00:43:22,280 I'm just here for a night out! 767 00:43:23,760 --> 00:43:25,360 Hey, it's all right here, innit? 768 00:43:25,360 --> 00:43:28,840 Yeah! It's proper mint. Hey, I can introduce you to Craig later, 769 00:43:28,840 --> 00:43:31,400 if you want. He's always looking for volunteers, if you're interested. 770 00:43:31,400 --> 00:43:33,200 Yeah, yeah, yeah, I'd be well up for that! 771 00:43:33,200 --> 00:43:36,440 Great. OK, good, because he'll be lucky to have you. 772 00:43:36,440 --> 00:43:38,520 Yeah. All right, catch you later, Miss. 773 00:43:38,520 --> 00:43:41,200 Debs, I didn't know you were coming tonight! 774 00:43:41,200 --> 00:43:43,040 Well, I was hardly going to miss your big night, was I? 775 00:43:43,040 --> 00:43:44,600 Right, where can we sit, kiddo? 776 00:43:44,600 --> 00:43:49,080 Right, well, er, I'll sort you out a VIP table over here, yeah? 777 00:43:49,080 --> 00:43:52,240 Cheers, Noelly. Nothing but the best for my two favourite girlies! 778 00:43:52,240 --> 00:43:53,840 Right, come on. 779 00:43:53,840 --> 00:43:55,280 On there. Right, see you in a bit. 780 00:43:59,760 --> 00:44:02,320 You've not told him yet, have you? No. 781 00:44:02,320 --> 00:44:04,040 Thank you for coming, everyone. 782 00:44:04,040 --> 00:44:06,520 You are in for a treat. 783 00:44:06,520 --> 00:44:11,080 Please welcome our first act tonight, Manchester Mist! 784 00:45:27,400 --> 00:45:29,120 INDISTINCT CHAT 785 00:45:30,360 --> 00:45:32,080 Joe, erm... Yeah, I was just telling 786 00:45:32,080 --> 00:45:34,760 Serena Michelle about the Battle of the Bands being moved. 787 00:45:34,760 --> 00:45:37,120 I did try to leave a message with your assistant, 788 00:45:37,120 --> 00:45:40,640 but mustn't have got through. Yes. I know that's frustrating, 789 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 apologies not to have been told. 790 00:45:43,520 --> 00:45:45,200 Why was the venue changed? 791 00:45:45,200 --> 00:45:48,800 Well, we're trying to build a relationship with a local 792 00:45:48,800 --> 00:45:51,320 youth centre. Yeah. It, er, yeah, just felt like a really 793 00:45:51,320 --> 00:45:54,720 good opportunity to, er, cement that collaboration. 794 00:45:54,720 --> 00:45:57,520 Mm. Developing community relationships is important. 795 00:45:57,520 --> 00:45:59,040 Isn't it? Isn't it just? Yeah. 796 00:45:59,040 --> 00:46:02,160 Will you still be able to join us? Much as I'd love to, 797 00:46:02,160 --> 00:46:04,600 I won't be able to fit it in before my gym class now. 798 00:46:04,600 --> 00:46:08,280 Ah! Ah! But perhaps there'll be better communication 799 00:46:08,280 --> 00:46:11,600 before the next event? I'll send the carrier pigeon myself! 800 00:46:11,600 --> 00:46:13,360 FORCED LAUGHTER 801 00:46:13,360 --> 00:46:14,720 Thank you. 802 00:46:16,360 --> 00:46:17,600 Start talking. 803 00:46:17,600 --> 00:46:21,240 The kids are upset that Val is leaving 804 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 and they've decided to put on their own performance. 805 00:46:23,360 --> 00:46:27,040 One that she can attend. What, and no-one thought to tell me, the head? 806 00:46:27,040 --> 00:46:29,560 Where are they? Oakley Youth Centre. 807 00:46:29,560 --> 00:46:33,200 Right, you stay here, send over any stragglers. We'll catch up later. 808 00:46:45,800 --> 00:46:47,480 It's one of me favourites. 809 00:46:49,240 --> 00:46:53,800 the pavement 810 00:46:56,160 --> 00:47:00,480 of going too far 811 00:47:03,400 --> 00:47:08,840 for tea and toast? 812 00:47:23,600 --> 00:47:27,680 things, they change 813 00:47:30,520 --> 00:47:35,520 ever-so-slightly younger man 814 00:48:04,600 --> 00:48:08,960 things, they change 815 00:48:11,880 --> 00:48:16,920 ever-so-slightly younger man 816 00:48:22,640 --> 00:48:25,600 CHEERING 817 00:48:52,720 --> 00:48:55,600 Just lovely, innit? Lovely. 818 00:48:56,680 --> 00:48:57,920 INAUDIBLE 819 00:49:09,320 --> 00:49:12,320 CHEERING AND APPLAUSE 820 00:49:16,520 --> 00:49:20,120 To be fair, you couldn't do much better than him. 821 00:49:26,480 --> 00:49:28,360 I had nothing to do with this. 822 00:49:28,360 --> 00:49:30,960 The kids organised it all themselves. 823 00:49:30,960 --> 00:49:32,600 And if you've come here to stop it, 824 00:49:32,600 --> 00:49:35,360 you can turn around and go back out. Thank you, everybody. 825 00:49:35,360 --> 00:49:37,680 Right, we're going to introduce now the person 826 00:49:37,680 --> 00:49:39,760 that's going to see the night out, yeah? Can I hear it up 827 00:49:39,760 --> 00:49:41,880 for Billy Savage?! 828 00:49:41,880 --> 00:49:44,200 CHEERING 829 00:49:50,560 --> 00:49:52,240 Go on, Billy! 830 00:49:55,800 --> 00:49:58,520 One, two, three. 831 00:49:58,520 --> 00:50:01,040 GUITAR RIFF STARTS 832 00:50:08,280 --> 00:50:12,520 for you 833 00:50:19,000 --> 00:50:23,360 that's right 834 00:50:29,440 --> 00:50:34,120 That's his mum's favourite song. 835 00:50:34,120 --> 00:50:38,920 He chose it specially. 836 00:50:52,160 --> 00:50:56,120 Look at him up there. 837 00:50:56,120 --> 00:51:00,120 How important tonight is for him. 838 00:51:16,920 --> 00:51:20,440 Yeah. I got it wrong, Val. 839 00:51:21,880 --> 00:51:26,760 I understand 840 00:51:29,600 --> 00:51:33,200 OK. What about we open up a conversation with the Trust, 841 00:51:33,200 --> 00:51:35,800 get 'em to offer BTecs, as well as A-levels? 842 00:51:35,800 --> 00:51:39,000 T-levels, once they're up and running. Something more practical, 843 00:51:39,000 --> 00:51:40,960 for those who are less academic, like Noel. 844 00:51:40,960 --> 00:51:43,760 That would take at least a year to implement. 845 00:51:43,760 --> 00:51:46,040 We'd be chasing our tails until then. Come on! 846 00:51:46,040 --> 00:51:48,280 I'm trying here, Val. Meet me halfway. 847 00:51:51,160 --> 00:51:55,760 More lesson time, and as many exam concessions as possible 848 00:51:55,760 --> 00:51:59,560 for the students who are really struggling. So, extra time, 849 00:51:59,560 --> 00:52:01,800 rest breaks. A scribe, even. 850 00:52:01,800 --> 00:52:03,400 Look, that's a lot. 851 00:52:03,400 --> 00:52:07,200 We're going to have to request each one individually, and start now. 852 00:52:07,200 --> 00:52:08,960 But if you're willing to do that... I am. 853 00:52:10,720 --> 00:52:12,960 OK. So does that mean...? 854 00:52:14,520 --> 00:52:18,000 If this isn't all just chat, then I'm willing to try. 855 00:52:18,000 --> 00:52:19,760 Look, I know I talk a lot of nonsense... 856 00:52:19,760 --> 00:52:21,440 I know that more than anybody. 857 00:52:24,600 --> 00:52:27,440 ..but I know the real deal when I see it. 858 00:52:36,280 --> 00:52:41,120 I understand 859 00:52:41,120 --> 00:52:45,160 raise your voice to say 860 00:53:34,640 --> 00:53:39,960 CHEERING AND APPLAUSE 861 00:53:52,560 --> 00:53:56,880 LIVELY CHATTER 862 00:53:58,440 --> 00:54:01,360 Billy. Just two secs. 863 00:54:01,360 --> 00:54:03,080 Do you want a lift home? No, I'm going to go with... 864 00:54:03,080 --> 00:54:04,560 Yeah, yeah, you're off with your mates. 865 00:54:04,560 --> 00:54:06,480 How stupid of me! STEVE CHUCKLES 866 00:54:06,480 --> 00:54:08,960 You know, seeing you on that stage tonight... 867 00:54:10,920 --> 00:54:14,880 ..blew me away, son. Shut up. No, I mean it. 868 00:54:14,880 --> 00:54:17,760 You know, I've not listened to that song since, erm... 869 00:54:19,440 --> 00:54:21,600 ..you know. 870 00:54:21,600 --> 00:54:23,400 She'd be so proud of you. 871 00:54:24,360 --> 00:54:26,080 Come here. 872 00:54:28,520 --> 00:54:30,560 All right, get off. All right! Sorry! Don't worry, 873 00:54:30,560 --> 00:54:33,280 nobody saw, you got away with it. Go on, have fun with your mates. 874 00:54:33,280 --> 00:54:35,000 Hey. 875 00:54:35,000 --> 00:54:36,160 I love you. 876 00:54:37,640 --> 00:54:38,800 I'll see you at home. 877 00:54:40,160 --> 00:54:41,560 My phone. 878 00:54:48,280 --> 00:54:50,720 Right, can someone remind me 879 00:54:50,720 --> 00:54:53,440 why we couldn't just take this all back tomorrow? 880 00:54:53,440 --> 00:54:56,880 Cos we promised. Remember? Kelly Jo swore on our lives. 881 00:54:58,320 --> 00:55:00,320 You know what, right? 882 00:55:00,320 --> 00:55:02,680 I reckon that was the best night of my life. 883 00:55:04,000 --> 00:55:06,640 Go on! Tear into me and tell me how tragic my life is 884 00:55:06,640 --> 00:55:08,400 that a night in a youth centre meant so much. 885 00:55:08,400 --> 00:55:10,040 Do you fancy me mum? 886 00:55:10,040 --> 00:55:11,640 What?! 887 00:55:11,640 --> 00:55:14,040 No. At first, I thought that you fancied me. 888 00:55:14,040 --> 00:55:16,040 That'd be weird, wouldn't it? You're like my sister! 889 00:55:16,040 --> 00:55:19,400 Er, excuse me, you'd be very, very lucky to have somebody like me! 890 00:55:19,400 --> 00:55:22,800 OK. Noel, I saw you looking at her when you were singing. 891 00:55:22,800 --> 00:55:25,160 Yeah, but I look at everyone, innit? That's what a frontman does, 892 00:55:25,160 --> 00:55:27,440 engage the crowd... KELLY JO MOCKS 893 00:55:27,440 --> 00:55:29,040 Swear on your life that you don't. 894 00:55:29,040 --> 00:55:30,760 Swear on my life. 895 00:55:30,760 --> 00:55:32,400 Yeah? 896 00:55:32,400 --> 00:55:33,840 SIGHING Whatever! 897 00:55:36,360 --> 00:55:38,880 What you looking so smug about? 898 00:55:38,880 --> 00:55:41,400 I'm not, I'm just... 899 00:55:41,400 --> 00:55:43,640 What, you think you're a big man now? 900 00:55:43,640 --> 00:55:47,920 All cos you impressed Daddy and some saddos with your singing? 901 00:55:47,920 --> 00:55:50,840 Why can't you just leave me alone? Why would I? 902 00:55:51,880 --> 00:55:55,080 Teacher's pet still needs teaching a lesson. 903 00:55:57,200 --> 00:55:59,120 BLOW LANDS, THUD 904 00:55:59,120 --> 00:56:02,640 BLOWS LAND 905 00:56:02,640 --> 00:56:04,040 COUGHING 906 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 BILLY COUGHS 907 00:56:16,000 --> 00:56:18,040 PHONE RINGS 908 00:56:22,280 --> 00:56:24,200 Boz? 909 00:56:24,200 --> 00:56:26,400 Calm down. 910 00:56:26,400 --> 00:56:27,920 The bike ain't going anywhere. 911 00:56:29,360 --> 00:56:31,120 Yeah. 912 00:56:31,120 --> 00:56:33,040 Just had something to take care of first. 913 00:56:41,960 --> 00:56:43,400 I know. I know. 914 00:56:43,400 --> 00:56:45,920 I should have told you as soon as I found out. 915 00:56:45,920 --> 00:56:48,000 That is the understatement of the year. 916 00:56:48,000 --> 00:56:51,360 Steve, it's just...we nearly lost one of the best teachers 917 00:56:51,360 --> 00:56:53,760 that this school has today and... What do you want from me, Joe? 918 00:56:53,760 --> 00:56:56,400 I made a mistake and I rectified it. 919 00:56:56,400 --> 00:56:59,960 You undermined me, embarrassed me in front of my boss. 920 00:56:59,960 --> 00:57:03,400 Yeah, that wasn't deliberate, but I-I... What is your problem? 921 00:57:03,400 --> 00:57:07,360 Seriously? Do you resent me because I got the headship? 922 00:57:07,360 --> 00:57:09,720 No! No. I-I just... 923 00:57:11,800 --> 00:57:13,840 I just don't agree with everything that you're doing. 924 00:57:13,840 --> 00:57:18,000 Right, well, I'm very sorry that you still feel that way, Joe, 925 00:57:18,000 --> 00:57:21,400 but I'm in charge and your role is to support me. 926 00:57:22,640 --> 00:57:24,520 Maybe you need to have a little think about whether or not 927 00:57:24,520 --> 00:57:27,040 you can do that. And if you can't, well... 73653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.