All language subtitles for Waterloo.Road.S14E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,000 Ah! I'm arresting you... 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,680 I can help you. Trust me. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,520 It's me who gets my dad like that. 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,880 You and your sister, you're going to go into care. 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,040 I'm doing it. I'm doing it. Yes! 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,720 Oh, my God, they're getting married! 7 00:00:13,720 --> 00:00:15,760 When exactly were you going to share 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,840 our impending academy status with us? 9 00:00:17,840 --> 00:00:22,400 I've made some headway on potential alternative sites within the Trust. 10 00:00:22,400 --> 00:00:23,720 Excellent progress. 11 00:00:23,720 --> 00:00:24,840 Why is he not picking up? 12 00:00:24,840 --> 00:00:26,120 I told you you could do better. 13 00:00:26,120 --> 00:00:28,000 Just stay out my way or there'll be trouble. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,920 You couldn't keep him. At least now you know. 15 00:00:29,920 --> 00:00:33,800 I've decided to step back from work, 16 00:00:33,800 --> 00:00:36,240 which of course creates a job vacancy 17 00:00:36,240 --> 00:00:38,240 for Trust CEO. 18 00:00:38,240 --> 00:00:39,800 You might need to polish up your CV. 19 00:00:39,800 --> 00:00:42,760 Looks like there might be an opening for new headteacher here. 20 00:01:14,240 --> 00:01:16,280 Change is never easy. 21 00:01:16,280 --> 00:01:18,200 We're used to things the way they've been, 22 00:01:18,200 --> 00:01:20,120 and it's scary to jump into something new. 23 00:01:20,120 --> 00:01:22,240 But we can make that leap together. 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,440 And it's sad to say goodbye to Miss Campbell, 25 00:01:26,440 --> 00:01:29,560 or Mrs Treneman, as she's now known, 26 00:01:29,560 --> 00:01:34,480 but I am so proud to be stood here as your new acting head. 27 00:01:35,920 --> 00:01:38,800 It's my hope, in our new building, 28 00:01:38,800 --> 00:01:41,720 we can create an environment that fosters 29 00:01:41,720 --> 00:01:45,520 curiosity, exploration and respect. 30 00:01:46,760 --> 00:01:51,880 Together, we can do great things at the new Waterloo Road Academy, 31 00:01:51,880 --> 00:01:53,960 and I know... Oh! 32 00:01:53,960 --> 00:01:56,280 Don't worry, I don't think anyone noticed. 33 00:01:56,280 --> 00:01:58,400 It's starting to feel real now. Shall we go for a wander? 34 00:01:58,400 --> 00:02:00,840 Yeah. Yeah. Right. It's, um... 35 00:02:00,840 --> 00:02:03,600 You know, my first week as a head teacher, 36 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 I threw up in a wastepaper basket. 37 00:02:05,600 --> 00:02:07,320 Really? Mm-hm. 38 00:02:07,320 --> 00:02:09,760 I can't imagine that. Oh, aye, proper jelly legs. 39 00:02:09,760 --> 00:02:12,840 Well, you didn't have you as a mentor. Exactly! 40 00:02:12,840 --> 00:02:15,960 You know what you're doing and you know what to expect. 41 00:02:15,960 --> 00:02:19,320 The pupils, they're going to be on their best behaviour at first, 42 00:02:19,320 --> 00:02:21,200 but that won't last. 43 00:02:21,200 --> 00:02:22,920 Why am I the one pushing? 44 00:02:22,920 --> 00:02:25,280 Leg it, leg it! Onward, Boz! 45 00:02:25,280 --> 00:02:27,080 Woo! 46 00:02:27,080 --> 00:02:29,440 Hey! Come here! 47 00:02:29,440 --> 00:02:31,440 Give back me shopping! 48 00:02:31,440 --> 00:02:34,320 Whoever said there's nothing to fear but fear itself 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,720 has never worked with Mancunian teenagers. 50 00:02:40,640 --> 00:02:42,720 It's a big change for the staff. 51 00:02:42,720 --> 00:02:45,160 And as well as winning over familiar faces, 52 00:02:45,160 --> 00:02:48,320 you need to earn the respect of new recruits. 53 00:02:48,320 --> 00:02:51,200 If you're not decisive, if you're not clear from the start, 54 00:02:51,200 --> 00:02:52,920 they will smell blood. 55 00:02:52,920 --> 00:02:55,760 Come on, guys, this is crisps. You know you're my favourite. I'm sorry. 56 00:02:55,760 --> 00:02:58,360 And you've got to have eyes in the back of your head, 57 00:02:58,360 --> 00:03:00,480 cos there's always some funny business going on. 58 00:03:00,480 --> 00:03:02,400 Ugh, nope! 59 00:03:07,560 --> 00:03:10,400 Anyone can steer a ship when the sea's calm. 60 00:03:10,400 --> 00:03:13,400 You've got to be able to steer the ship when the storm's raging, 61 00:03:13,400 --> 00:03:15,200 you're battered from all sides, 62 00:03:15,200 --> 00:03:16,720 and you haven't even got a ship. 63 00:03:16,720 --> 00:03:18,120 It's just you and a dinghy held 64 00:03:18,120 --> 00:03:20,040 together with duct tape and tears. 65 00:03:20,040 --> 00:03:21,640 Everyone wants a piece of you, Joe. 66 00:03:21,640 --> 00:03:27,120 Trust, league tables, Department for Education, staff, Ofsted, 67 00:03:27,120 --> 00:03:28,920 and worst of all... 68 00:03:28,920 --> 00:03:30,840 Parents! 69 00:03:30,840 --> 00:03:32,760 No matter how rough the water, 70 00:03:32,760 --> 00:03:36,400 you must make sure that everyone knows that you're still captain. 71 00:03:36,400 --> 00:03:38,520 Have you nicked someone's shopping? 72 00:03:38,520 --> 00:03:40,120 Sausage rolls! All right... 73 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 Hey, no, no! Hands off the produce! 74 00:03:42,120 --> 00:03:44,280 Boz? I'm trying! You could help, you know. 75 00:03:44,280 --> 00:03:45,960 Well, I'm handling the cash, aren't I? 76 00:03:45,960 --> 00:03:47,320 Yo, if you don't calm down, 77 00:03:47,320 --> 00:03:49,600 I'm going to start peppering these eggs off at the lot of your heads. 78 00:03:49,600 --> 00:03:52,520 Me calm down? You calm down! You're stealing all my stock. 79 00:03:54,520 --> 00:03:57,320 This is your school now. Own it. 80 00:03:57,320 --> 00:03:59,400 Go out there and show them 81 00:03:59,400 --> 00:04:02,320 what the new Waterloo Road Academy is all about. 82 00:04:04,360 --> 00:04:07,040 Er, yeah. Well, thanks, Steve. 83 00:04:07,040 --> 00:04:08,800 I could not have done it without you. 84 00:04:08,800 --> 00:04:10,440 It's all down to your mentorship. 85 00:04:10,440 --> 00:04:12,320 Well, you've been an excellent deputy head. 86 00:04:12,320 --> 00:04:13,640 You're ready to step up. 87 00:04:13,640 --> 00:04:17,400 Play your cards right, and this role could become permanent. 88 00:04:17,400 --> 00:04:20,520 Joe, we need you. It's going off. 89 00:04:20,520 --> 00:04:22,600 STEVE CHUCKLES 90 00:04:22,600 --> 00:04:24,560 So it begins. 91 00:04:24,560 --> 00:04:26,320 Thank you. Right. 92 00:04:29,120 --> 00:04:30,640 SHOUTING 93 00:04:30,640 --> 00:04:33,240 Hey! Who do you think you're talking to? 94 00:04:41,200 --> 00:04:43,600 Teachers are coming. All right, Boz, move. 95 00:04:51,360 --> 00:04:52,760 Oh! 96 00:04:52,760 --> 00:04:54,240 No. 97 00:04:54,240 --> 00:04:57,360 Right! Hey! The next person to throw something 98 00:04:57,360 --> 00:04:59,360 will face serious consequences. 99 00:04:59,360 --> 00:05:00,840 What the...? Are you...? 100 00:05:00,840 --> 00:05:02,560 It's not a coconut stall. 101 00:05:02,560 --> 00:05:05,120 This is your school now, and you can wreck it if you want, 102 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 but the only ones who'll lose out are you. 103 00:05:07,120 --> 00:05:09,000 Now get this cleaned up! 104 00:05:13,600 --> 00:05:15,880 Hello! Oh! THEY LAUGH 105 00:05:15,880 --> 00:05:18,000 How come, right, term lasts for ever, 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 but holidays are over before you know it? 107 00:05:20,000 --> 00:05:22,920 Oh, tell me about it! Want to make a run for it? Mm! 108 00:05:22,920 --> 00:05:24,880 We could be back at the Sunset Bar before you know it. 109 00:05:24,880 --> 00:05:26,320 Oh, I wish! 110 00:05:26,320 --> 00:05:28,400 There's a delivery of spuds out there with my name on it. 111 00:05:28,400 --> 00:05:29,760 Oh, nice. 112 00:05:29,760 --> 00:05:31,760 We've got house viewings later, as well. 113 00:05:31,760 --> 00:05:34,040 Unless you want to make your escape. 114 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 Nah. Course not! 115 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 I can't wait to have a place big enough for all of us, 116 00:05:38,120 --> 00:05:40,040 you know, some space for Izzy, when she's here as well. 117 00:05:40,040 --> 00:05:42,200 Even if means no more holidays for a bit? 118 00:05:42,200 --> 00:05:43,640 It's a big commitment. 119 00:05:43,640 --> 00:05:45,120 Who needs sunset by the Med 120 00:05:45,120 --> 00:05:46,920 when the kids all have their own rooms, eh? 121 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 Back to reality! Ew! 122 00:05:49,200 --> 00:05:50,840 I've taught you all of you for long enough, 123 00:05:50,840 --> 00:05:52,800 so don't even bother giving me any fake names. 124 00:05:52,800 --> 00:05:55,680 The first thing I'm going to be teaching people on that list about 125 00:05:55,680 --> 00:05:58,360 is our new behavioural sanctions. 126 00:05:58,360 --> 00:05:59,800 Er, Dwayne? Dwayne? 127 00:06:01,520 --> 00:06:02,920 Sorry. 128 00:06:02,920 --> 00:06:04,000 Come on. 129 00:06:05,280 --> 00:06:08,840 Er, Mr Weever, you weren't involved? Nope. 130 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 Where's Miss Campbell? 131 00:06:10,840 --> 00:06:13,520 Well, Miss Campbell is no longer head at Waterloo Road. 132 00:06:13,520 --> 00:06:16,000 I've stepped into her role, but don't worry, 133 00:06:16,000 --> 00:06:18,200 we'll be continuing to support you, right? 134 00:06:18,200 --> 00:06:19,760 I know it's unfortunate that 135 00:06:19,760 --> 00:06:24,000 they had to find separate foster placements for you and...Portia. 136 00:06:24,000 --> 00:06:26,200 Just so you know I'm aware of it. Whatever. 137 00:06:27,840 --> 00:06:29,640 Oi, sir, check it out, yeah? 138 00:06:29,640 --> 00:06:31,800 Not a stain on me, eh? 139 00:06:31,800 --> 00:06:33,440 I think you call that growth, right? 140 00:06:33,440 --> 00:06:35,200 Wah! Ah! 141 00:06:35,200 --> 00:06:36,720 Right. Welcome back, Kelly Jo. 142 00:06:36,720 --> 00:06:39,320 Yeah. Yeah. You, too. Have a good day. You, too. 143 00:06:39,320 --> 00:06:40,840 Val, we should... Yeah. 144 00:06:42,880 --> 00:06:44,760 There you go. Cheers. 145 00:07:10,640 --> 00:07:12,240 You all right down there? 146 00:07:12,240 --> 00:07:14,360 Er, yeah. Yeah. I just, er... 147 00:07:14,360 --> 00:07:17,000 I thought I'd, er, dropped an earring. 148 00:07:17,000 --> 00:07:18,520 Who's the suit? 149 00:07:18,520 --> 00:07:20,480 Oh, he's quite dishy, isn't he? 150 00:07:20,480 --> 00:07:24,280 Steve Savage, another head teacher from one of the Academy schools. 151 00:07:24,280 --> 00:07:27,120 They've got him in mentoring Joe. 152 00:07:27,120 --> 00:07:28,560 Why? 153 00:07:28,560 --> 00:07:30,920 No, I just didn't know we had anyone in, that's all. 154 00:07:30,920 --> 00:07:32,880 PHONE RINGS 155 00:07:32,880 --> 00:07:34,200 See you in there. 156 00:07:37,160 --> 00:07:38,440 Mum. 157 00:07:39,760 --> 00:07:42,080 Yes, I got your message. 158 00:07:42,080 --> 00:07:45,400 Well, I can't just drop everything, can I? 159 00:07:45,400 --> 00:07:47,120 Yes, I'm sure Debs would 160 00:07:47,120 --> 00:07:49,560 if she wasn't living her best life in Ibiza. 161 00:07:54,280 --> 00:07:55,880 Well, it can't be gone. 162 00:07:55,880 --> 00:07:58,320 Well, there was one when we visited before the refurb. 163 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 Oh, God, this is ridiculous. 164 00:08:00,000 --> 00:08:02,920 No, agreed. Should've had it sorted before the opening. 165 00:08:02,920 --> 00:08:04,640 Not...not the staffroom. 166 00:08:04,640 --> 00:08:06,960 My car insurance up by, like, 400 quid. 167 00:08:06,960 --> 00:08:09,840 It's almost as much as the flaming car! 168 00:08:09,840 --> 00:08:13,320 I am so sorry, everyone. What a start! 169 00:08:13,320 --> 00:08:15,520 Thankfully no-one was seriously injured, 170 00:08:15,520 --> 00:08:18,480 but we need to review morning playground duty. 171 00:08:18,480 --> 00:08:21,240 Er, sadly not much time for the big pep talk. 172 00:08:21,240 --> 00:08:22,960 Well, you have given us several. 173 00:08:24,480 --> 00:08:26,640 Well, only to say 174 00:08:26,640 --> 00:08:28,400 how proud I am of us all. 175 00:08:28,400 --> 00:08:30,000 I don't think anyone was prepared 176 00:08:30,000 --> 00:08:33,120 for what a Herculean effort it was, moving school buildings. 177 00:08:33,120 --> 00:08:35,800 Er, we've said goodbye to much-loved colleagues, 178 00:08:35,800 --> 00:08:37,600 Lindon and of course Kim. 179 00:08:37,600 --> 00:08:40,080 Mm. Yeah. Did everyone see her lovely email? 180 00:08:40,080 --> 00:08:41,920 Yeah, just what I want to see. 181 00:08:41,920 --> 00:08:44,360 Her and Andrew on a beach in Hawaii. 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,480 And, of course, 183 00:08:47,480 --> 00:08:50,680 I would like to formally welcome our new brilliant head of maths, 184 00:08:50,680 --> 00:08:54,720 Nisha Chandra. Yeah, I know most of you have met already but, erm... 185 00:08:54,720 --> 00:08:57,080 Sorry, Joe. We were all just wondering 186 00:08:57,080 --> 00:08:58,920 why you wanted us to meet here? 187 00:08:58,920 --> 00:09:01,600 What happened to our staffroom? 188 00:09:01,600 --> 00:09:04,760 Yeah. Just coming to that, thank you, Coral. 189 00:09:04,760 --> 00:09:07,480 Well, if you'd all like to follow moi... 190 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 As you've seen, the way the Academy has been designed 191 00:09:09,960 --> 00:09:13,160 is so that each department has a breakout table. 192 00:09:13,160 --> 00:09:15,880 That way we can have a smaller communal space. 193 00:09:18,840 --> 00:09:20,560 Come in. Come in. 194 00:09:25,240 --> 00:09:28,240 Sorry, are...are you saying this is our staffroom? 195 00:09:28,240 --> 00:09:31,640 Well it's a "kitchen hub". It's very on trend. 196 00:09:31,640 --> 00:09:33,040 Er, you've got... 197 00:09:33,040 --> 00:09:34,880 Well, look at this. Wow. Wow! 198 00:09:34,880 --> 00:09:36,760 Your Barista Pro here... 199 00:09:36,760 --> 00:09:38,440 COFFEE MACHINE WHIRS 200 00:09:41,760 --> 00:09:43,440 Froth the milk up. Lovely, that. 201 00:09:43,440 --> 00:09:47,120 And, erm... But, yes. This is where you will, erm... 202 00:09:47,120 --> 00:09:49,280 ..well, refrigerate food, make lunch... 203 00:09:49,280 --> 00:09:50,640 It's a cupboard, Joe. 204 00:09:50,640 --> 00:09:53,080 No, that's... Where is our staffroom? 205 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 You know, the one with the sofas 206 00:09:55,160 --> 00:09:57,480 and the...the computers and the windows? 207 00:09:57,480 --> 00:10:00,000 Yeah, well, it's currently being refurbished... 208 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 Yeah. 209 00:10:01,120 --> 00:10:03,600 ..into a charging hub for the students' tablets. 210 00:10:05,160 --> 00:10:08,160 You are joking? This is inhumane. 211 00:10:08,160 --> 00:10:10,680 We're all supposed to squeeze in here? What...? What...? 212 00:10:10,680 --> 00:10:12,320 What about staff briefings? 213 00:10:12,320 --> 00:10:15,760 Sod the briefings! Where are we supposed to go for a gossip? 214 00:10:15,760 --> 00:10:17,120 Have a cry? 215 00:10:17,120 --> 00:10:19,760 Whoa, OK. I think we're getting slightly carried away... 216 00:10:19,760 --> 00:10:22,160 No. It's a legal requirement. 217 00:10:22,160 --> 00:10:26,280 Statutory rest breaks in an appropriate setting! 218 00:10:26,280 --> 00:10:28,360 You cannot accept this. 219 00:10:28,360 --> 00:10:30,280 I can, actually. 220 00:10:30,280 --> 00:10:32,760 Yeah, well, there's plenty of research that says 221 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 staff rooms are outdated 222 00:10:34,200 --> 00:10:37,080 and they take teachers away from students in need. 223 00:10:37,080 --> 00:10:38,840 So you actually support this?! 224 00:10:40,040 --> 00:10:41,680 BELL RINGS Oh, there's... 225 00:10:41,680 --> 00:10:44,480 There's just way more pressing matters than where we have a brew. 226 00:10:44,480 --> 00:10:46,400 Erm, look... 227 00:10:46,400 --> 00:10:50,960 The priority is making today a positive transition. 228 00:10:53,880 --> 00:10:55,800 The power's gone to his head. 229 00:11:07,960 --> 00:11:09,040 You're joking. 230 00:11:17,120 --> 00:11:19,160 Whoa, Deano, lad. 231 00:11:19,160 --> 00:11:21,920 Hey. Who is this man? 232 00:11:21,920 --> 00:11:23,760 I didn't even know you were coming back. 233 00:11:23,760 --> 00:11:25,080 Neither did I, mate. 234 00:11:25,080 --> 00:11:27,560 Yeah. You've been proper off-grid, man. 235 00:11:27,560 --> 00:11:29,440 What's been going on this apprenticeship and that? 236 00:11:29,440 --> 00:11:31,440 I thought you were off earning the G's. Nah. 237 00:11:31,440 --> 00:11:32,920 Apprenticeship's a con. 238 00:11:32,920 --> 00:11:36,040 This old guy had me climbing on crap, sweating over dryers, 239 00:11:36,040 --> 00:11:37,640 for nothing. 240 00:11:37,640 --> 00:11:39,920 Welcome back, sixth formers. 241 00:11:39,920 --> 00:11:41,920 Hey, what do you think of the new hang-out? 242 00:11:41,920 --> 00:11:43,400 Pretty sweet, eh? Hmm? 243 00:11:46,760 --> 00:11:49,240 Oh, Dean, looking good. Thank you, sir. 244 00:11:49,240 --> 00:11:51,440 Yeah. And I know you were disappointed in your exams, 245 00:11:51,440 --> 00:11:53,360 but maybe that's the wake-up call that you needed. 246 00:11:53,360 --> 00:11:55,200 There's still time to get the most out of school 247 00:11:55,200 --> 00:11:56,680 with the right attitude. 248 00:11:56,680 --> 00:11:58,960 Yeah, remember this is a trial day. 249 00:11:58,960 --> 00:12:00,720 I'm ready to come back stronger. 250 00:12:00,720 --> 00:12:02,840 But you'll see me at the end of the day, yeah? 251 00:12:02,840 --> 00:12:04,120 Oh... 252 00:12:08,320 --> 00:12:11,320 So, what, Mr Casey's just letting you into the sixth form? 253 00:12:11,320 --> 00:12:13,840 Told him this sob story about how I was depressed 254 00:12:13,840 --> 00:12:16,200 and realised I'd ruined my education. 255 00:12:16,200 --> 00:12:19,000 Hey, we're going to rule this school. Yeah. 256 00:12:20,360 --> 00:12:23,520 I must admit, yeah, it's a proper strong look, that. 257 00:12:25,080 --> 00:12:28,120 I MOUSTACHE you a question... Don't. 258 00:12:28,120 --> 00:12:29,560 Does it come off? Don't. 259 00:12:29,560 --> 00:12:31,720 Hey, it's coming up there at the end. Stick it down. 260 00:12:31,720 --> 00:12:32,840 Leave it, mate. What? 261 00:12:40,640 --> 00:12:43,040 I found it too violent. Felt unnecessary. 262 00:12:43,040 --> 00:12:44,880 Think it needs a trigger warning. 263 00:12:44,880 --> 00:12:47,360 Well, I thought it was well good, miss. 264 00:12:47,360 --> 00:12:50,240 Imagine if women could actually electrocute men. 265 00:12:50,240 --> 00:12:52,360 Like, erm... Like... 266 00:12:52,360 --> 00:12:55,800 "Oi, what did you just say to me, eh? Eh?" 267 00:12:55,800 --> 00:12:57,120 And then... 268 00:12:57,120 --> 00:12:58,920 Zz-zzz! 269 00:12:58,920 --> 00:13:00,400 That's so cool. 270 00:13:00,400 --> 00:13:02,200 What even is this book, miss? 271 00:13:02,200 --> 00:13:04,960 The Power by Naomi Alderman. 272 00:13:04,960 --> 00:13:08,920 Explores a dystopian world in which women have more power than men. 273 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 The question explored here is, 274 00:13:13,000 --> 00:13:18,320 would a matriarchal society be any less violent than a patriarchal one? 275 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 Right, groups. This row... 276 00:13:20,040 --> 00:13:21,560 No wait, wait... 277 00:13:21,560 --> 00:13:23,720 Miss, do I have to? 278 00:13:23,720 --> 00:13:25,320 HE MOCKINGLY IMITATES CRYING 279 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 Does she have to, miss? 280 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 You're in sixth form now. 281 00:13:29,120 --> 00:13:31,200 I'm sure you can work together maturely. 282 00:13:32,360 --> 00:13:34,000 This row, this row. 283 00:13:42,920 --> 00:13:44,720 You read a whole book? 284 00:13:44,720 --> 00:13:47,880 You have to read the full book. It's an English A-Level. 285 00:13:47,880 --> 00:13:49,560 Have an informal discussion, 286 00:13:49,560 --> 00:13:51,080 then mind-map keywords, 287 00:13:51,080 --> 00:13:53,520 things that stand out from the comments. 288 00:14:07,240 --> 00:14:08,760 Libby, 289 00:14:08,760 --> 00:14:10,160 phone away. 290 00:14:21,040 --> 00:14:22,400 Amy, there you are. 291 00:14:22,400 --> 00:14:25,280 Oh, er, I'm not... I'm not stealing him. I just, er... 292 00:14:25,280 --> 00:14:28,120 ..needed a Yorick, but his head won't come off, so... 293 00:14:28,120 --> 00:14:29,320 Is everything OK? 294 00:14:29,320 --> 00:14:30,640 I hope so. 295 00:14:30,640 --> 00:14:32,800 I've got a voicemail from a lady 296 00:14:32,800 --> 00:14:35,800 asking for a job reference for you. 297 00:14:35,800 --> 00:14:37,680 Oh, right, that. Erm... 298 00:14:37,680 --> 00:14:39,720 Look, I...I know the move has been stressful 299 00:14:39,720 --> 00:14:42,080 but Waterloo Road is more than just bricks and mortar, 300 00:14:42,080 --> 00:14:44,440 and you are part of that. Joe, I'm not leaving. 301 00:14:45,680 --> 00:14:47,080 You're not? No! 302 00:14:47,080 --> 00:14:50,280 Oh, right. Of course not. I just... I, erm... 303 00:14:50,280 --> 00:14:52,080 I just need to take a second job. 304 00:14:52,080 --> 00:14:53,760 Bar work, evenings and that. 305 00:14:53,760 --> 00:14:55,560 Bar work? Why? 306 00:14:55,560 --> 00:14:57,320 I've been struggling. 307 00:14:57,320 --> 00:15:00,760 Student debt, and I'm still on this ECT wage. 308 00:15:00,760 --> 00:15:02,440 Bills are going through the roof, 309 00:15:02,440 --> 00:15:05,120 and I've only just paid it off, but I might have to sell my car. 310 00:15:07,120 --> 00:15:09,000 I just feel like I'm going backwards. 311 00:15:11,320 --> 00:15:14,760 Look, maybe there is something I can do. I could... 312 00:15:14,760 --> 00:15:16,440 I could perhaps bump up your salary 313 00:15:16,440 --> 00:15:19,440 with an extra responsibility payment, like a TLR payment. 314 00:15:19,440 --> 00:15:21,960 Like, for all the trips that you co-ordinate. 315 00:15:21,960 --> 00:15:23,600 You can do that? 316 00:15:23,600 --> 00:15:25,240 Well, I could certainly look into it. 317 00:15:25,240 --> 00:15:27,680 Oh, thank you. Thank you so much. 318 00:15:27,680 --> 00:15:30,400 That...that would be... That would just be great. 319 00:15:30,400 --> 00:15:33,080 Just...yeah, keep it to yourself for now, right? 320 00:15:33,080 --> 00:15:35,440 And you know, get out there and focus on what you do best. 321 00:15:35,440 --> 00:15:37,040 Yeah. Yeah. Yeah. 322 00:15:37,040 --> 00:15:40,280 Oh, your... Oh! 323 00:15:40,280 --> 00:15:42,440 That's not yours. Ha! 324 00:15:42,440 --> 00:15:44,120 It's a good colour. 325 00:15:44,120 --> 00:15:45,600 Hmm, I know. 326 00:15:49,920 --> 00:15:51,320 Yeah, but that's what annoyed me. 327 00:15:51,320 --> 00:15:53,040 There's not one nice bloke in the book. 328 00:15:53,040 --> 00:15:54,560 Yeah, but it's meant to make you angry. 329 00:15:54,560 --> 00:15:56,800 Yeah. Not all men think like that. 330 00:15:56,800 --> 00:15:58,880 It's true, though. 331 00:15:58,880 --> 00:16:00,320 It's biology. 332 00:16:01,360 --> 00:16:04,560 Men are supposed to be strong, to provide. 333 00:16:04,560 --> 00:16:07,000 "Me man. Huh! 334 00:16:07,000 --> 00:16:08,680 "Cave man. Muh!" 335 00:16:10,200 --> 00:16:13,360 So why do all girls want footballers and millionaires? 336 00:16:14,480 --> 00:16:16,320 What do men want, then? 337 00:16:18,240 --> 00:16:20,200 Sex. 338 00:16:20,200 --> 00:16:22,800 This is getting spicy! 339 00:16:22,800 --> 00:16:25,360 What? It's obvious. 340 00:16:25,360 --> 00:16:27,520 Girls use sex. 341 00:16:27,520 --> 00:16:29,480 Telling me you can't get lads to jump through hoops, 342 00:16:29,480 --> 00:16:30,960 do whatever you want? 343 00:16:30,960 --> 00:16:32,360 HE SCOFFS 344 00:16:32,360 --> 00:16:34,240 It's like their superpower. 345 00:16:34,240 --> 00:16:36,720 Some girls are the worst. 346 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 They'll do anything. 347 00:16:39,160 --> 00:16:40,880 Zero class. 348 00:16:42,120 --> 00:16:43,400 What are you on? 349 00:16:43,400 --> 00:16:45,240 What? 350 00:16:45,240 --> 00:16:48,800 Don't get mad at me cos someone's finally called you out for it. 351 00:16:48,800 --> 00:16:52,040 OK, everyone. We're going to feed back what we've discussed. 352 00:16:52,040 --> 00:16:55,360 I've been hearing lots of really interesting conversation going on. 353 00:16:55,360 --> 00:16:56,520 PHONE VIBRATES 354 00:16:56,520 --> 00:16:57,720 Ahem. 355 00:17:00,360 --> 00:17:01,640 Ahem. 356 00:17:04,640 --> 00:17:06,240 So, who would like to feed back? 357 00:17:07,640 --> 00:17:09,360 Just looking for initial talking points, 358 00:17:09,360 --> 00:17:10,840 different points of view. 359 00:17:10,840 --> 00:17:12,360 Give me your phone! What?! 360 00:17:12,360 --> 00:17:14,160 Give it. Hey! Give me your phone! 361 00:17:14,160 --> 00:17:16,760 Get off me! Give! Oi! Give! Miss! 362 00:17:16,760 --> 00:17:18,720 Hey! Give me it. Give me your phone. Miss! 363 00:17:18,720 --> 00:17:21,000 What's up with her, miss? Libby! Stop that. 364 00:17:21,000 --> 00:17:24,640 There's nothing up with me. He's been trolling me. Right. 365 00:17:24,640 --> 00:17:26,880 Well, you can both go and see Mr Casey. 366 00:17:39,560 --> 00:17:41,560 There must be something here. 367 00:17:43,600 --> 00:17:44,920 Well, he could have cleared it. 368 00:17:44,920 --> 00:17:46,080 DEAN SCOFFS 369 00:17:46,080 --> 00:17:47,720 Like I had time! 370 00:17:47,720 --> 00:17:50,480 If I'm this mad stalker she's on about, she'd find something. 371 00:17:50,480 --> 00:17:53,440 OK, I...I think we need to give Dean his phone back. 372 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 Look, I think emotions are high. 373 00:17:59,440 --> 00:18:01,320 Yeah, but someone is sending me DMs, 374 00:18:01,320 --> 00:18:04,120 and every time I block them, they just set up a new account. 375 00:18:04,120 --> 00:18:06,600 I keep getting calls from different numbers and sims. 376 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 I can't take it any more! 377 00:18:08,080 --> 00:18:12,040 Obviously, we take accusations like this very, very seriously. 378 00:18:12,040 --> 00:18:13,280 I'm not making it up! 379 00:18:13,280 --> 00:18:14,560 No-one's saying that. 380 00:18:15,880 --> 00:18:18,280 Do you still believe that this is Dean? 381 00:18:18,280 --> 00:18:20,240 Well, I...I don't know any more. 382 00:18:20,240 --> 00:18:22,920 Right, OK. Obviously we want to get to the bottom of this. 383 00:18:22,920 --> 00:18:24,920 Dean, you can return to class, 384 00:18:24,920 --> 00:18:27,040 but I want you to stay out of Libby's way until we speak 385 00:18:27,040 --> 00:18:28,640 at the end of the day. 386 00:18:34,520 --> 00:18:38,000 Right, in the meantime, I will refer you to Miss Chambers. 387 00:18:38,000 --> 00:18:40,160 She's taken over as pastoral support. 388 00:18:40,160 --> 00:18:42,720 I am sure you are aware of the advice - 389 00:18:42,720 --> 00:18:45,400 save evidence, block, report. 390 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 Yeah. What is the point? 391 00:18:48,520 --> 00:18:49,800 BELL RINGS 392 00:18:54,200 --> 00:18:56,480 We're going to need a rota to make a cuppa in here. 393 00:18:56,480 --> 00:18:58,080 Watch your backs. Oh! Right... 394 00:18:58,080 --> 00:18:59,400 Sorry, Marc. 395 00:18:59,400 --> 00:19:02,760 Says here, apparently it's at the discretion of the Trust. 396 00:19:02,760 --> 00:19:05,200 Still would've expected Joe to fight our corner, though. 397 00:19:05,200 --> 00:19:08,400 Yeah, but he's one of them now. So he'll toe the line. 398 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 That's probably why they picked him, you know. 399 00:19:10,400 --> 00:19:12,160 They want someone malleable. 400 00:19:12,160 --> 00:19:13,560 Joe's like putty. 401 00:19:13,560 --> 00:19:14,920 Come on, guys. We know Joe. 402 00:19:14,920 --> 00:19:17,160 He's... He's all about taking care of people. 403 00:19:17,160 --> 00:19:20,120 Well, not any more. He's sold out already. 404 00:19:20,120 --> 00:19:22,400 Or been on too many management courses. 405 00:19:22,400 --> 00:19:24,000 No, that's not true. 406 00:19:24,000 --> 00:19:26,040 I'm on my arse, and he's helped me out. 407 00:19:26,040 --> 00:19:28,240 Oh, yeah? How so? 408 00:19:28,240 --> 00:19:30,560 No, I...er, I didn't mean... Just... 409 00:19:30,560 --> 00:19:32,040 He saw me struggling and... 410 00:19:32,040 --> 00:19:34,240 Struggling how? Right, and he helped you? 411 00:19:34,240 --> 00:19:36,080 What, financially...? No, no! 412 00:19:36,080 --> 00:19:38,360 It was nothing like that. It was just a little erm... 413 00:19:38,360 --> 00:19:40,000 ..a little, er... 414 00:19:40,000 --> 00:19:42,560 ..a TLR... A TLR? 415 00:19:42,560 --> 00:19:44,040 For what? 416 00:19:44,040 --> 00:19:47,240 Sorry, my point is, that...that Joe has still got our backs, guys. 417 00:19:47,240 --> 00:19:50,240 Hmm, apparently so. 418 00:19:50,240 --> 00:19:52,000 What exactly did he offer you? 419 00:19:54,240 --> 00:19:55,760 MICROWAVE BEEPS 420 00:20:00,640 --> 00:20:01,840 Too hot! 421 00:20:03,080 --> 00:20:05,680 So, were you the one who authorised moving the staffroom? 422 00:20:05,680 --> 00:20:07,320 No. It had nothing to do with me! 423 00:20:07,320 --> 00:20:11,000 I came in this week and there was workmen ripping it out. 424 00:20:11,000 --> 00:20:13,960 Should I fight Serena Michelle on this? 425 00:20:13,960 --> 00:20:15,880 Hey, this is typical of Academies. 426 00:20:15,880 --> 00:20:18,000 More of a corporate environment. 427 00:20:18,000 --> 00:20:20,560 Just got to decide where your priorities lie 428 00:20:20,560 --> 00:20:22,480 and do what you think is right. 429 00:20:22,480 --> 00:20:25,040 Right, well, yeah. I'll just have to stand firm. 430 00:20:25,040 --> 00:20:26,240 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 431 00:20:26,240 --> 00:20:27,920 Can't just barge in here! Er, well... 432 00:20:27,920 --> 00:20:29,400 Steve, I'm going to have to go. 433 00:20:29,400 --> 00:20:31,040 He did say the door was always open. 434 00:20:31,040 --> 00:20:33,800 Er, if...if this is about the staffroom... 435 00:20:33,800 --> 00:20:35,760 Oh, it's bigger than that. 436 00:20:35,760 --> 00:20:37,520 Cronyism. 437 00:20:37,520 --> 00:20:39,280 "Trip coordination"? 438 00:20:39,280 --> 00:20:42,760 The Williamson Art Gallery, the British Museum, 439 00:20:42,760 --> 00:20:45,400 numerous trips to local libraries. 440 00:20:45,400 --> 00:20:47,480 Hamlet! 441 00:20:47,480 --> 00:20:48,760 It has come to light 442 00:20:48,760 --> 00:20:52,040 that you may have been using your powers to help out your friends. 443 00:20:53,920 --> 00:20:55,160 Sorry. 444 00:20:57,360 --> 00:20:59,760 Right. OK. Can...can we just take a breath? 445 00:20:59,760 --> 00:21:03,040 Does that sound like something I would do? 446 00:21:03,040 --> 00:21:06,720 I just said that I would look into compensating Amy 447 00:21:06,720 --> 00:21:08,000 for a job she does. 448 00:21:08,000 --> 00:21:10,080 That we all do! 449 00:21:10,080 --> 00:21:14,240 So, I assume that we'll all benefit from this TLR reward payment? 450 00:21:17,960 --> 00:21:21,160 See, yes. Yes. 451 00:21:21,160 --> 00:21:24,280 Yeah, of course, yeah. It would be for all staff. 452 00:21:24,280 --> 00:21:28,600 Well, at least that's one matter dealt with. Oh. 453 00:21:28,600 --> 00:21:30,160 BELL RINGS Oh. 454 00:21:30,160 --> 00:21:31,840 OK. Yeah. 455 00:21:31,840 --> 00:21:33,040 See you later. 456 00:21:33,040 --> 00:21:35,160 SHE MOUTHS 457 00:21:40,600 --> 00:21:43,520 Pay bumps for all of the staff? 458 00:21:43,520 --> 00:21:45,200 Don't. I know. 459 00:21:45,200 --> 00:21:46,440 Are you drunk? 460 00:21:50,440 --> 00:21:51,880 Don't fall! 461 00:22:01,720 --> 00:22:03,800 Are you OK? 462 00:22:03,800 --> 00:22:06,800 Look, no hard feelings, yeah? 463 00:22:09,160 --> 00:22:11,240 If it means anything, I know how it feels. 464 00:22:12,760 --> 00:22:14,640 People looking down their noses. 465 00:22:15,800 --> 00:22:17,920 Not giving you the respect you deserve. 466 00:22:19,280 --> 00:22:21,400 I felt like that. 467 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Let people push me around. 468 00:22:25,320 --> 00:22:29,720 Now I won't let anyone mess with my life and get away with it. 469 00:22:31,200 --> 00:22:32,680 Do you know what I mean? 470 00:22:36,360 --> 00:22:37,880 It is you. 471 00:22:49,440 --> 00:22:51,680 When they find out you and Boz stole someone's shopping, 472 00:22:51,680 --> 00:22:53,760 they might actually chuck you out this time. 473 00:22:53,760 --> 00:22:55,120 As if I care. 474 00:22:55,120 --> 00:22:57,040 Why are you hanging round with that idiot anyway? 475 00:22:57,040 --> 00:22:59,160 Cos us care kids got to stick together. 476 00:22:59,160 --> 00:23:01,320 It's not like I see much of my own sister any more. 477 00:23:01,320 --> 00:23:03,080 So tight, splitting us up. 478 00:23:03,080 --> 00:23:04,960 Yeah. It is out of order. 479 00:23:04,960 --> 00:23:07,240 I'm stuck in a kids' home with a load of sweats. 480 00:23:07,240 --> 00:23:09,600 Hey, it's not easy for me either. 481 00:23:09,600 --> 00:23:11,680 I'm in some stranger's place. 482 00:23:11,680 --> 00:23:14,320 Feel weird even going in the cupboards without asking. 483 00:23:14,320 --> 00:23:15,760 And that Lucy, 484 00:23:15,760 --> 00:23:18,280 always knocking on my door, trying to be my best mate. 485 00:23:18,280 --> 00:23:20,320 "Lucy. Lucy. Lucy." 486 00:23:21,720 --> 00:23:23,480 Nah, it's not right, though. 487 00:23:23,480 --> 00:23:26,960 I mean, we are family and we don't even live together no more. 488 00:23:26,960 --> 00:23:28,800 How messed up is that? I know. 489 00:23:28,800 --> 00:23:31,760 See, this is why I've been saving money, right? 490 00:23:31,760 --> 00:23:33,720 I made another 40 quid this morning. 491 00:23:33,720 --> 00:23:35,200 I am on it. 492 00:23:35,200 --> 00:23:36,680 What are you talking about? 493 00:23:36,680 --> 00:23:38,520 Well, I've been talking to Uncle Rob. 494 00:23:38,520 --> 00:23:40,800 Erm, you won't remember him, but he's well sound. 495 00:23:40,800 --> 00:23:43,000 Lives Blackpool way, he's got a caravan. 496 00:23:43,000 --> 00:23:46,200 He said we can live with him. Serious? Well serious. 497 00:23:46,200 --> 00:23:48,120 We can be together again. All right? 498 00:23:48,120 --> 00:23:49,600 Bike shed - lunchtime. 499 00:23:56,840 --> 00:23:58,120 SOBBING 500 00:24:02,800 --> 00:24:04,440 Erm... 501 00:24:11,720 --> 00:24:14,880 Erm, hey. 502 00:24:14,880 --> 00:24:18,280 Don't worry. It'll all get sorted, yeah? 503 00:24:20,120 --> 00:24:21,600 Erm... 504 00:24:23,520 --> 00:24:25,200 OK. Erm... 505 00:24:26,400 --> 00:24:29,960 Give me one second. 506 00:24:29,960 --> 00:24:33,400 Here you go, you can have that. 507 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 You all right? 508 00:24:47,120 --> 00:24:49,240 I don't think I've ever seen you cry. 509 00:24:49,240 --> 00:24:51,640 Yeah, well, your lucky day. 510 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 OK, do you want me to go get someone? 511 00:24:53,640 --> 00:24:55,040 Don't pretend like you care. 512 00:24:55,040 --> 00:24:57,880 Well, I actually don't like seeing people upset. Not like you. 513 00:24:57,880 --> 00:25:00,640 You're probably in on this, too. You and your psycho ex. 514 00:25:00,640 --> 00:25:02,480 What are you on about? Dean. 515 00:25:02,480 --> 00:25:06,120 He's trolling me with disgusting messages and calls. 516 00:25:06,120 --> 00:25:07,760 Are you saying you don't know? 517 00:25:07,760 --> 00:25:10,160 No, I don't even talk to Dean no more. 518 00:25:10,160 --> 00:25:11,480 Why would I? 519 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 Look, I...I know that he is an idiot, 520 00:25:14,160 --> 00:25:16,440 but he wouldn't do that, Libby. 521 00:25:16,440 --> 00:25:18,320 Yeah, no-one believes me. 522 00:25:20,080 --> 00:25:21,600 I've barely been out. 523 00:25:21,600 --> 00:25:24,960 I feel sick every time my phone goes off. 524 00:25:24,960 --> 00:25:27,800 And it's him. The look on his face! 525 00:25:27,800 --> 00:25:30,160 He's actually enjoying this. 526 00:25:30,160 --> 00:25:32,440 And it's what I deserve. 527 00:25:32,440 --> 00:25:34,880 That's what...that's what everyone thinks. 528 00:25:37,440 --> 00:25:39,240 LIBBY SOBS 529 00:25:42,680 --> 00:25:44,280 Is she asleep? 530 00:25:44,280 --> 00:25:45,600 I think so. 531 00:25:46,760 --> 00:25:49,200 Miss, we haven't even done circle theorems yet. 532 00:25:50,360 --> 00:25:52,960 The angle that lies between a tangent and chord 533 00:25:52,960 --> 00:25:55,920 is equal to the angle subtended by the same chord 534 00:25:55,920 --> 00:25:57,560 in the alternate segment. 535 00:25:58,960 --> 00:26:00,680 I'll message you when I get there. 536 00:26:02,400 --> 00:26:04,720 Izzy's gone. 537 00:26:04,720 --> 00:26:06,160 You can't go as well. 538 00:26:08,720 --> 00:26:11,840 I don't get what you're actually going to do. 539 00:26:11,840 --> 00:26:14,000 How are you going to survive? 540 00:26:14,000 --> 00:26:15,560 Schuey's sorting it. 541 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 Schuey? 542 00:26:16,960 --> 00:26:19,720 What about school? Your GCSEs? 543 00:26:19,720 --> 00:26:21,800 Not like I'm going to get anything good anyway. 544 00:26:21,800 --> 00:26:23,600 You're mad. 545 00:26:23,600 --> 00:26:25,800 How long do you think you're going to last without an adult 546 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 to look after you, Portia? 547 00:26:27,480 --> 00:26:29,320 You just don't get it. 548 00:26:29,320 --> 00:26:30,720 I haven't got an adult. 549 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 What about your foster mum? 550 00:26:32,160 --> 00:26:34,280 Not my mum. She's a weirdo. 551 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 Come on me period the other day. 552 00:26:37,680 --> 00:26:39,800 Then she made a big deal of it. 553 00:26:39,800 --> 00:26:42,440 Oh... Proper dying. 554 00:26:42,440 --> 00:26:45,360 Put a soap bag in my room with tampons and toiletries in it. 555 00:26:51,440 --> 00:26:54,080 Why has she put my name in everything? 556 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 So you don't lose your stuff. 557 00:26:55,880 --> 00:26:57,680 No-one's done that for me before. 558 00:26:59,520 --> 00:27:02,080 Just be careful, yeah? 559 00:27:03,560 --> 00:27:05,560 Are you sure you want to go? 560 00:27:13,880 --> 00:27:15,680 Why'd you never ask questions? 561 00:27:15,680 --> 00:27:17,920 Where's the consultant now? 562 00:27:17,920 --> 00:27:20,320 It's fine, it's just my BP again. 563 00:27:20,320 --> 00:27:22,960 Well, you don't do yourself any favours, do you, Mum? 564 00:27:22,960 --> 00:27:26,080 I mean, ten cups of coffee a day. No fruit, no veg. 565 00:27:26,080 --> 00:27:28,680 Thought you'd have brought me some of them trashy ones. 566 00:27:28,680 --> 00:27:31,440 Celeb feuds and botched ops... 567 00:27:31,440 --> 00:27:33,720 Excuse me, I left work for this. 568 00:27:35,960 --> 00:27:37,440 How's it going? 569 00:27:37,440 --> 00:27:38,960 Yeah. 570 00:27:38,960 --> 00:27:42,000 Nice new kitchen, nice team. 571 00:27:42,000 --> 00:27:46,080 But there's lots of new systems and people. 572 00:27:49,440 --> 00:27:51,320 Mum... 573 00:27:51,320 --> 00:27:53,760 ..do you remember Steve Savage? 574 00:27:53,760 --> 00:27:55,960 Oh, yeah! SHE SCOFFS 575 00:27:55,960 --> 00:27:58,080 What rock's he crawled out of? 576 00:27:58,080 --> 00:27:59,680 He's actually a head. 577 00:27:59,680 --> 00:28:02,200 A head? What, of a school? 578 00:28:02,200 --> 00:28:03,960 SHE LAUGHS 579 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 He used to shoot at my chimney with his air rifle 580 00:28:06,480 --> 00:28:10,040 and put frog spawn through my letterbox. He was a little horror! 581 00:28:10,040 --> 00:28:13,080 I remember you used to chase him with your slipper! 582 00:28:14,840 --> 00:28:16,240 Ah... 583 00:28:16,240 --> 00:28:19,280 Well, not surprised he's done well for himself. 584 00:28:19,280 --> 00:28:22,040 He always had summat about him, Steve. 585 00:28:24,400 --> 00:28:26,000 You certainly thought so. 586 00:28:28,120 --> 00:28:29,960 Ah, well... 587 00:28:29,960 --> 00:28:32,120 That was a long time ago. 588 00:28:32,120 --> 00:28:33,640 Exactly. 589 00:28:35,640 --> 00:28:37,800 I've never seen you as happy 590 00:28:37,800 --> 00:28:39,960 as you are right now with Donte. 591 00:28:41,400 --> 00:28:43,480 And I'm not saying you're old... Oh, here it comes! 592 00:28:43,480 --> 00:28:48,280 ..but there's only so many times that comes along. 593 00:28:48,280 --> 00:28:50,560 And when it does, 594 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 you have to hold on to it tight. 595 00:28:57,480 --> 00:29:00,040 Oh, here we go. Ha! 596 00:29:00,040 --> 00:29:03,600 "My lowest point was stripping for £1." 597 00:29:03,600 --> 00:29:06,480 That's more like it! Hey... 598 00:29:11,720 --> 00:29:16,240 So, I think best way forward is I take your concerns to the Trust, 599 00:29:16,240 --> 00:29:18,560 see if we can find a middle ground. 600 00:29:18,560 --> 00:29:21,040 Er... Oh, perhaps we could split the room, 601 00:29:21,040 --> 00:29:25,000 we could do, like, part staffroom, part charging hub. 602 00:29:25,000 --> 00:29:26,440 With all due respect, Joe, 603 00:29:26,440 --> 00:29:28,960 I think what everyone's looking for is a version of 604 00:29:28,960 --> 00:29:30,800 what we had in the last school. 605 00:29:30,800 --> 00:29:33,680 You know, a space where we could have meetings. 606 00:29:33,680 --> 00:29:36,080 Or a sanctuary where we could... 607 00:29:36,080 --> 00:29:39,280 ..we could get away from the students. 608 00:29:39,280 --> 00:29:42,280 Right, well, I'll take your comments to Serena Michelle. 609 00:29:42,280 --> 00:29:45,920 I'm sure we can find a solution that appeals to everyone. 610 00:29:45,920 --> 00:29:49,920 Er, the other thing that I wanted to address 611 00:29:49,920 --> 00:29:53,920 is the additional TLR payments. 612 00:29:53,920 --> 00:29:56,240 Yes, we've just been discussing this. 613 00:29:56,240 --> 00:29:57,640 What's the criteria? 614 00:29:57,640 --> 00:29:59,560 I know "trip coordination", 615 00:29:59,560 --> 00:30:02,640 but what about the extra-curricular stuff we do? 616 00:30:02,640 --> 00:30:05,840 Yeah, cos I was thinking of starting up a new lunchtime maths club. 617 00:30:05,840 --> 00:30:07,080 You were? 618 00:30:07,080 --> 00:30:10,400 Yeah, what additional bursaries are the Trust offering, exactly? 619 00:30:12,240 --> 00:30:15,200 They're not offering. 620 00:30:17,760 --> 00:30:19,920 Yeah. What...what I... 621 00:30:19,920 --> 00:30:23,840 ..what I can offer are my apologies, er, for any misunderstanding. 622 00:30:23,840 --> 00:30:26,880 It's just...it...it is not viable... 623 00:30:26,880 --> 00:30:29,120 ..er, well, for anyone. 624 00:30:29,120 --> 00:30:31,840 Have you even taken this to the Trust? 625 00:30:31,840 --> 00:30:34,960 Yeah, well, I...I said that I would look into it and it's just... 626 00:30:34,960 --> 00:30:38,600 It's just become clear that we are way over budget already. 627 00:30:38,600 --> 00:30:41,520 So, there's a budget to tear down our staffroom 628 00:30:41,520 --> 00:30:44,240 and give the students a whole new IT suite... 629 00:30:44,240 --> 00:30:45,880 Well, you...you...you... 630 00:30:45,880 --> 00:30:50,240 ..you have all signed contracts to compensate you for your roles. 631 00:30:50,240 --> 00:30:52,720 I'm going to have to sell my car. 632 00:30:55,560 --> 00:30:57,920 It's out of my hands. Sorry. 633 00:31:00,680 --> 00:31:05,280 Just how low down in the pecking order are the staff here? 634 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 As teacher governor, Neil... Oh, do not worry. 635 00:31:07,280 --> 00:31:09,480 I am already dialling the number. 636 00:31:09,480 --> 00:31:11,560 So, you're going to have to sell it, yeah? 637 00:31:14,920 --> 00:31:16,840 What car is it, out of interest? 638 00:31:19,200 --> 00:31:20,400 Erm... 639 00:31:23,120 --> 00:31:25,680 Watch where you're going! 640 00:31:25,680 --> 00:31:28,720 Sorry, sorry, it was my fault. 641 00:31:28,720 --> 00:31:30,720 It's all my fault. You all right, mate? 642 00:31:30,720 --> 00:31:33,280 Yeah, just, erm...yeah, first day not going quite well. 643 00:31:33,280 --> 00:31:35,000 Well, still time to turn it around, mate. 644 00:31:35,000 --> 00:31:36,240 Absolutely, yeah. It'll be fine. 645 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 I just need to get a handle on things. 646 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 It's going to be fine. Going to be fine. 647 00:31:42,120 --> 00:31:45,640 Can't believe you're leaving me here, man. Yeah. Sorry, mate. 648 00:31:45,640 --> 00:31:47,160 Me and Portia have got to go. 649 00:31:47,160 --> 00:31:49,080 Does this mean that I can have your Xbox? 650 00:31:49,080 --> 00:31:52,600 I keep telling you, it's not mine. It's the home's. 651 00:31:52,600 --> 00:31:54,760 So, here's your half of the money. 652 00:31:54,760 --> 00:31:56,480 I know you can't count... 653 00:31:56,480 --> 00:31:58,000 Eh? You can't count, can you? 654 00:31:59,800 --> 00:32:01,680 I'll see you in a bit. See you later. 655 00:32:08,480 --> 00:32:10,000 HE LAUGHS 656 00:32:15,160 --> 00:32:16,840 Game's over, Mr Weever. 657 00:32:18,160 --> 00:32:20,600 At least your sister's got some sense between her ears. 658 00:32:20,600 --> 00:32:22,160 I couldn't do it, Schuey. 659 00:32:23,920 --> 00:32:27,800 You can trust us. Hiding things doesn't end well. 660 00:32:27,800 --> 00:32:31,240 Yeah, well, neither does talking to you lot, does it? 661 00:32:32,600 --> 00:32:35,120 We'll need to inform Portia's foster placement 662 00:32:35,120 --> 00:32:37,360 and yours, Schuey. 663 00:32:37,360 --> 00:32:39,160 How is the children's home? 664 00:32:39,160 --> 00:32:42,600 Yeah, amazing, love it. 665 00:32:44,080 --> 00:32:46,360 So they'll put me on total lockdown again. 666 00:32:48,840 --> 00:32:50,760 Thanks for that, Portia. 667 00:32:50,760 --> 00:32:52,120 I'm sorry. 668 00:32:52,120 --> 00:32:53,880 Portia did the right thing. 669 00:32:53,880 --> 00:32:55,320 How far did you think you'd get? 670 00:32:55,320 --> 00:32:57,880 Schuey, you cannot spend your whole life running. 671 00:33:00,680 --> 00:33:02,120 Sorry, Mr Casey. 672 00:33:02,120 --> 00:33:04,960 Er, you need to call Serena Michelle as soon as possible. 673 00:33:06,640 --> 00:33:09,400 Er... Right, I'll get in touch with the social workers. 674 00:33:09,400 --> 00:33:10,840 They can be picked up later. 675 00:33:10,840 --> 00:33:12,840 Right. Thanks, Val. Thank you. 676 00:33:12,840 --> 00:33:14,520 Come on, both of you... 677 00:33:21,880 --> 00:33:24,920 Apparently, Serena Michelle has got a contact. 678 00:33:24,920 --> 00:33:27,120 They've alerted her that some of our staff 679 00:33:27,120 --> 00:33:29,000 have been complaining to their union. 680 00:33:29,000 --> 00:33:30,840 Oh, one guess who that is. 681 00:33:32,440 --> 00:33:34,120 I... 682 00:33:34,120 --> 00:33:35,680 We haven't got a staffroom. 683 00:33:35,680 --> 00:33:39,640 No, it's...it's like a cubby hole. You couldn't swing a cat. 684 00:33:39,640 --> 00:33:42,000 No, I'm not suggesting I'm going to swing a cat. 685 00:33:42,000 --> 00:33:44,320 I'm just saying, it's tight for space. 686 00:33:44,320 --> 00:33:45,680 No. 687 00:33:54,040 --> 00:33:55,960 It's mad seeing you, you know. 688 00:33:55,960 --> 00:33:58,320 You look, erm... 689 00:33:58,320 --> 00:33:59,560 ..different. 690 00:34:00,560 --> 00:34:02,640 Yeah, well, no point moping about. 691 00:34:04,960 --> 00:34:06,320 What do you want? 692 00:34:06,320 --> 00:34:08,440 Just thought it would be nice to chat, you know, 693 00:34:08,440 --> 00:34:09,800 clear the air and that. 694 00:34:09,800 --> 00:34:11,960 I didn't come back here for you, you know. 695 00:34:11,960 --> 00:34:13,720 So get over yourself. 696 00:34:13,720 --> 00:34:16,680 Oh, wow, are these your new moves, yeah? 697 00:34:16,680 --> 00:34:19,320 Treat 'em mean, keep 'em keen? 698 00:34:19,320 --> 00:34:21,080 Don't know what you're on about. 699 00:34:22,240 --> 00:34:24,040 I kind of like it, you know. 700 00:34:24,040 --> 00:34:26,400 The new opinionated you. 701 00:34:26,400 --> 00:34:27,960 Like the 'tache too. 702 00:34:29,520 --> 00:34:32,280 We all have to grow up eventually. Mm. 703 00:34:32,280 --> 00:34:33,960 Not like Libby. 704 00:34:33,960 --> 00:34:35,880 Some things never change, you know. 705 00:34:36,960 --> 00:34:41,000 I saw her bawling her eyes out before in the toilets. 706 00:34:41,000 --> 00:34:43,720 Like, hello, drama... 707 00:34:43,720 --> 00:34:45,720 No surprises there. 708 00:34:45,720 --> 00:34:47,480 Obviously if you act like she does, 709 00:34:47,480 --> 00:34:49,560 you're going to have a big hate following. 710 00:34:51,080 --> 00:34:52,480 Yeah. 711 00:34:52,480 --> 00:34:55,800 She even showed me her DMs, right? 712 00:34:55,800 --> 00:34:58,000 Someone's proper trolling her... 713 00:34:58,000 --> 00:34:59,160 Yeah? 714 00:34:59,160 --> 00:35:00,760 Yeah. Hysterical. 715 00:35:00,760 --> 00:35:06,320 Like, why would she expect me to feel sorry for her? 716 00:35:06,320 --> 00:35:07,920 You know? 717 00:35:07,920 --> 00:35:11,720 I'm just happy someone's finally calling her out for what she is. 718 00:35:11,720 --> 00:35:13,040 Hey... 719 00:35:13,040 --> 00:35:14,560 It's me. 720 00:35:17,960 --> 00:35:19,240 What? 721 00:35:19,240 --> 00:35:20,600 The DMs and that. 722 00:35:20,600 --> 00:35:22,400 Wow. Does she know it's you? 723 00:35:22,400 --> 00:35:25,480 No, I just keep setting up all these different accounts. Why? 724 00:35:28,760 --> 00:35:29,960 Why, Dean? 725 00:35:31,160 --> 00:35:32,320 What? 726 00:35:32,320 --> 00:35:33,760 That's not you, Dean. 727 00:35:34,800 --> 00:35:37,240 What do you mean? It's just a laugh. Yeah, well, that's weird. 728 00:35:37,240 --> 00:35:38,960 That's, like, harassment... 729 00:35:40,200 --> 00:35:41,600 Oh. 730 00:35:41,600 --> 00:35:43,440 HE HITS TABLE Oh! 731 00:35:43,440 --> 00:35:45,600 Oh, well done, good one! 732 00:35:45,600 --> 00:35:47,160 Is that what this is, yeah? 733 00:35:47,160 --> 00:35:49,440 You're both trying to bait me? 734 00:35:49,440 --> 00:35:51,440 You love it, you, don't you? 735 00:35:51,440 --> 00:35:52,680 Playing the victim. 736 00:35:52,680 --> 00:35:54,120 Oh, boo-hoo, poor you! 737 00:35:54,120 --> 00:35:55,960 Oh, just leave her alone, man. 738 00:35:55,960 --> 00:35:58,120 Yeah, I'm talking about you too, Kels. What? 739 00:35:58,120 --> 00:36:00,640 I'm the one that got chewed up and spat out. Don't forget it. 740 00:36:00,640 --> 00:36:02,840 What are you on about? You cheated on me. 741 00:36:02,840 --> 00:36:04,880 Oh, it's always the mind games with you. 742 00:36:04,880 --> 00:36:07,360 Always making me chase after you, making me beg. 743 00:36:07,360 --> 00:36:09,160 Like I was never good enough. 744 00:36:09,160 --> 00:36:11,840 Even my baby weren't good enough for you. 745 00:36:11,840 --> 00:36:13,240 That wasn't it. 746 00:36:13,240 --> 00:36:14,760 That wasn't it, and you know that! 747 00:36:14,760 --> 00:36:17,000 Come on, mate, it's not worth it... Get off me, man! 748 00:36:17,000 --> 00:36:18,760 Don't you get it? 749 00:36:18,760 --> 00:36:21,440 I've moved on. I don't care any more! 750 00:36:21,440 --> 00:36:23,520 So all girls are bitches now, yeah? Yeah. 751 00:36:23,520 --> 00:36:25,000 I just say it how it is... 752 00:36:25,000 --> 00:36:27,440 You are hiding behind a computer screen, 753 00:36:27,440 --> 00:36:29,560 talking disgusting things about her! 754 00:36:29,560 --> 00:36:31,160 If it's a ho... What?! 755 00:36:31,160 --> 00:36:32,880 ..call it a ho. 756 00:36:32,880 --> 00:36:34,640 What are you going to do? Hey! Hey! 757 00:36:34,640 --> 00:36:36,640 Aww, are you going cry? Oi, stop it! Go on... 758 00:36:36,640 --> 00:36:37,840 Don't touch me! 759 00:36:37,840 --> 00:36:39,360 What, Guthrie? What?! 760 00:36:39,360 --> 00:36:40,840 SHOCKED GASPS 761 00:36:41,920 --> 00:36:44,320 Stay still! Don't touch me, sir. Get off me! 762 00:36:44,320 --> 00:36:47,840 Stay down, son. Don't touch me! Just stay down. 763 00:36:47,840 --> 00:36:50,160 Get off me, sir. Stay down, son. 764 00:36:50,160 --> 00:36:52,160 This doesn't sound like a good thing, Joe. 765 00:36:52,160 --> 00:36:53,920 It's just a miscommunication. 766 00:36:53,920 --> 00:36:55,240 They've called their union. 767 00:36:55,240 --> 00:36:57,560 Well, yeah. I'm surprised as much as you... 768 00:36:57,560 --> 00:36:59,560 You need to sort this out now! 769 00:36:59,560 --> 00:37:01,040 It's an overreaction, 770 00:37:01,040 --> 00:37:02,840 but rest assured, I'm handling it. 771 00:37:02,840 --> 00:37:04,960 Well, you'd better... Er, just a minute, Wendy. 772 00:37:04,960 --> 00:37:06,520 Sorry. You need to hurry. Joe? 773 00:37:06,520 --> 00:37:08,880 Excuse me, I'm talking to you, Joe. Now. 774 00:37:08,880 --> 00:37:10,920 Er, everyone, step back. 775 00:37:10,920 --> 00:37:12,920 Right, move this minute, everybody! 776 00:37:12,920 --> 00:37:14,600 Get your hands off me! Calm down, son. 777 00:37:14,600 --> 00:37:15,840 Please, sir. Please. 778 00:37:15,840 --> 00:37:18,280 Neil! Neil, step back now. 779 00:37:18,280 --> 00:37:19,720 Get off, man. 780 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 Dean, are you OK? 781 00:37:21,000 --> 00:37:22,440 I didn't even touch him! 782 00:37:22,440 --> 00:37:24,760 Well... Well, I did... He slammed me to the floor, sir. 783 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 Sir, Dean was the one that... Mr Casey... 784 00:37:27,360 --> 00:37:28,800 Yeah, all right, I'll handle this. 785 00:37:28,800 --> 00:37:31,520 All right, look, if I see anything on social media... Need my bag! 786 00:37:31,520 --> 00:37:33,200 Put your phones down now! 787 00:37:33,200 --> 00:37:35,320 Dean, wait for me in Languages. 788 00:37:35,320 --> 00:37:37,160 Miss Chambers will be checking on you. 789 00:37:37,160 --> 00:37:38,600 Go now. 790 00:37:38,600 --> 00:37:40,360 Mr Guthrie, with me, please. 791 00:37:46,000 --> 00:37:47,560 Right, go on. Back to lunch. 792 00:37:50,840 --> 00:37:52,320 I've only just paid it off 793 00:37:52,320 --> 00:37:54,680 and I can barely afford to put any petrol in it. 794 00:37:56,440 --> 00:37:58,160 I'm sure that'll buff out. 795 00:37:58,160 --> 00:37:59,840 Mm. 796 00:37:59,840 --> 00:38:01,880 It's just a lot less online. 797 00:38:01,880 --> 00:38:03,480 Is it? 798 00:38:03,480 --> 00:38:06,640 Well, I just had it serviced and there's hardly any miles on it. 799 00:38:08,240 --> 00:38:10,120 You know what? 800 00:38:10,120 --> 00:38:12,280 No, I might leave it. 801 00:38:12,280 --> 00:38:13,560 May as well lease. 802 00:38:14,840 --> 00:38:16,480 200 off the asking. 803 00:38:16,480 --> 00:38:18,400 500. 300. 804 00:38:18,400 --> 00:38:21,600 Do you know what? I'm going to have to take it for a test drive first. 805 00:38:26,840 --> 00:38:28,280 Oh, it's nice. 806 00:38:33,480 --> 00:38:36,520 He shoved me! I thought he was going to lamp me one. 807 00:38:36,520 --> 00:38:39,080 I used reasonable force. He was on the ground. 808 00:38:39,080 --> 00:38:41,640 He was clearly cowering. I know Libby is your daughter, Neil... 809 00:38:41,640 --> 00:38:44,440 No, no, no. It's not just that he was threatening Libby. 810 00:38:44,440 --> 00:38:46,280 I would have done this with any other student. 811 00:38:46,280 --> 00:38:47,600 Neil, look... 812 00:38:49,680 --> 00:38:52,240 ..I'm afraid I've got no choice but to suspend you. 813 00:38:53,840 --> 00:38:56,400 Sorry? Suspended without prejudice. 814 00:38:56,400 --> 00:38:59,120 Right, this doesn't imply that a judgment has been made. 815 00:38:59,120 --> 00:39:01,840 But we...we have to show, with the new school, I... 816 00:39:03,680 --> 00:39:05,320 I have to make tough calls. 817 00:39:07,440 --> 00:39:09,680 Have you completely lost the plot? 818 00:39:12,840 --> 00:39:14,560 This is cos I called my union. 819 00:39:14,560 --> 00:39:16,400 No. Absolutely not. 820 00:39:20,160 --> 00:39:22,200 I'm really very sorry. 821 00:39:27,720 --> 00:39:29,320 So, did Neil hit him? 822 00:39:29,320 --> 00:39:31,960 Neil? Pfft! He couldn't punch air. 823 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 He pulled him away, I think. 824 00:39:33,960 --> 00:39:36,040 No, we have to be allowed to restrain 'em. 825 00:39:36,040 --> 00:39:38,440 I've had chairs thrown my way, I've had those little... 826 00:39:38,440 --> 00:39:40,720 Know those little thumbtacks? ..put on my chair. 827 00:39:40,720 --> 00:39:42,200 I had my car keyed. 828 00:39:42,200 --> 00:39:43,720 My car. 829 00:39:43,720 --> 00:39:47,440 We are allowed to control or restrain 830 00:39:47,440 --> 00:39:52,160 if it's used to prevent a student from hurting themselves or others. 831 00:39:52,160 --> 00:39:57,360 I just hope Joe sees Dean Weever has no place in this school. 832 00:39:57,360 --> 00:39:59,240 Neil. How are you doing? 833 00:39:59,240 --> 00:40:01,320 Do you fancy a cuppa? 834 00:40:01,320 --> 00:40:03,280 I saw Libby before, she's OK. 835 00:40:06,320 --> 00:40:09,200 I've got to go and pack up my desk. 836 00:40:09,200 --> 00:40:12,560 So, erm... I'm sorry, but I can't talk. 837 00:40:14,000 --> 00:40:15,800 Are you kidding...? 838 00:40:15,800 --> 00:40:18,200 He's not suspended, surely? 839 00:40:18,200 --> 00:40:19,760 Oh, no. 840 00:40:19,760 --> 00:40:21,280 No, no, no. No way. 841 00:40:21,280 --> 00:40:23,360 This is all wrong. 842 00:40:23,360 --> 00:40:27,400 I'm sorry, but I was unfairly suspended last term, 843 00:40:27,400 --> 00:40:29,560 and now they're turfing Neil out! 844 00:40:29,560 --> 00:40:31,000 For what? 845 00:40:31,000 --> 00:40:32,520 Where's our protection? 846 00:40:33,800 --> 00:40:35,960 We are not going to take this. 847 00:40:35,960 --> 00:40:37,360 No way. 848 00:40:41,160 --> 00:40:44,760 I've told you, she came after me, like she did in class. 849 00:40:44,760 --> 00:40:46,960 She's tapped! Everyone knows it. 850 00:40:46,960 --> 00:40:49,600 I don't think you realise how serious this is, Dean. 851 00:40:49,600 --> 00:40:51,960 With Libby's allegation, it's a police matter now. 852 00:40:51,960 --> 00:40:53,840 I let you look at my phone. 853 00:40:53,840 --> 00:40:56,200 You saw there was nothing there. 854 00:40:56,200 --> 00:40:58,480 You know she's a liar! 855 00:40:58,480 --> 00:40:59,760 I... 856 00:41:01,120 --> 00:41:04,120 Er, Mr Casey, you're needed downstairs. Oh, just... 857 00:41:04,120 --> 00:41:07,120 Right, fill out the incident report. And, hey, do not move, 858 00:41:07,120 --> 00:41:09,080 cos I've not finished with you yet. 859 00:41:09,080 --> 00:41:11,000 Hey. Don't shoot the messenger. Ugh! 860 00:41:21,240 --> 00:41:24,640 Did he even ask you for your side of things? No, not really. 861 00:41:27,600 --> 00:41:29,640 What is this? Is it true? 862 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Are you really suspending him? 863 00:41:31,560 --> 00:41:34,720 He can take you to the employment tribunal for this. 864 00:41:34,720 --> 00:41:37,480 Look, I can't discuss Neil's investigation, 865 00:41:37,480 --> 00:41:40,720 and I won't be harangued over my every decision. 866 00:41:42,040 --> 00:41:44,400 Would you have done this to Kim? Kim was fair. 867 00:41:44,400 --> 00:41:45,680 I know emotions are high 868 00:41:45,680 --> 00:41:48,600 but I am accountable to the...to the Trust. I've got... 869 00:41:48,600 --> 00:41:50,280 You're accountable to us. 870 00:41:50,280 --> 00:41:52,520 You're supposed to listen. I have listened! 871 00:41:53,800 --> 00:41:56,040 I've done nothing but listen to you all complain about 872 00:41:56,040 --> 00:41:58,320 every little thing all day. Little?! 873 00:41:58,320 --> 00:42:02,120 Joe, we had a parent drive a car into the playground 874 00:42:02,120 --> 00:42:05,920 at the last school, and we were promised our safety was a priority. 875 00:42:05,920 --> 00:42:08,000 We have to know that you'll support us, 876 00:42:08,000 --> 00:42:11,160 that we're not going to get kicked out for simply defending ourselves. 877 00:42:11,160 --> 00:42:13,960 I mean, does our welfare even factor here? 878 00:42:13,960 --> 00:42:17,280 Well, apparently not, judging by the box you call a staffroom. 879 00:42:17,280 --> 00:42:19,200 Oh, right, this is about the staffroom. 880 00:42:19,200 --> 00:42:21,680 This is about feeling unsafe. 881 00:42:21,680 --> 00:42:25,120 It's about us having serious concerns about your leadership. 882 00:42:29,240 --> 00:42:31,680 Right, well, erm... 883 00:42:31,680 --> 00:42:34,200 ..sadly, that is not up for debate right now, so... 884 00:42:34,200 --> 00:42:35,600 BELL RINGS 885 00:42:37,040 --> 00:42:39,280 I'd like you all to return to work, please, immediately. 886 00:42:39,280 --> 00:42:44,000 I'm not returning to my post if Neil's suspension is being upheld. 887 00:42:46,040 --> 00:42:48,200 Well, unfortunately you have to, 888 00:42:48,200 --> 00:42:50,360 because it is a legal requirement, 889 00:42:50,360 --> 00:42:53,320 right, and I will not be held hostage like this. 890 00:43:01,160 --> 00:43:02,760 I'm so sorry, Neil. 891 00:43:11,280 --> 00:43:13,800 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 892 00:43:16,120 --> 00:43:17,240 Er... 893 00:43:21,920 --> 00:43:23,640 It's not even... 894 00:43:23,640 --> 00:43:25,680 Er, hello? 895 00:43:25,680 --> 00:43:28,320 It's Mr Casey. The lift's broken. I seem to be... 896 00:43:28,320 --> 00:43:29,480 I'm stuck. 897 00:43:31,000 --> 00:43:32,720 Er, Donte. 898 00:43:32,720 --> 00:43:34,320 Oh, hey, listen. 899 00:43:34,320 --> 00:43:37,360 Right, erm, look, can you call Donte? The lift's broke. 900 00:43:37,360 --> 00:43:40,040 Can you hear him? So could you call Donte, please? Now. 901 00:43:40,040 --> 00:43:43,040 I can't quite make him out, no. So please, 902 00:43:43,040 --> 00:43:44,720 I don't like small... Sorry? 903 00:43:44,720 --> 00:43:46,000 Sorry, what was that? 904 00:43:46,000 --> 00:43:47,920 The lift is broken! 905 00:43:47,920 --> 00:43:49,880 You can see what's happening. 906 00:43:49,880 --> 00:43:53,040 Get Donte. Well, don't blame us. 907 00:43:53,040 --> 00:43:55,320 We're not holding you hostage. We're not. 908 00:43:55,320 --> 00:43:56,920 Oh, come on, don't be ridiculous. 909 00:43:56,920 --> 00:43:58,840 Please, come on. This is not funny, this. 910 00:43:58,840 --> 00:44:00,240 I mean, I'm not suggesting it, 911 00:44:00,240 --> 00:44:03,680 but a broken lift, well, that's a serious access issue, isn't it? 912 00:44:03,680 --> 00:44:07,600 Oh, come on, Neil. I mean, is it safe for the school to remain open? 913 00:44:07,600 --> 00:44:09,040 You're right, Neil. 914 00:44:09,040 --> 00:44:11,720 We do have a duty of care to our students. 915 00:44:11,720 --> 00:44:13,400 No. We have a duty of care... 916 00:44:13,400 --> 00:44:15,200 I'm...I'm stuck in a lift, Coral! 917 00:44:15,200 --> 00:44:17,160 I think we have no choice, really. 918 00:44:17,160 --> 00:44:19,520 Right, I'm being serious now... We'll have to close the school early 919 00:44:19,520 --> 00:44:22,880 and wait until these safety concerns are properly addressed. 920 00:44:22,880 --> 00:44:25,880 Can somebody...? Yeah, great. Good idea. Great idea. 921 00:44:25,880 --> 00:44:28,080 Look, I'll sort the staffroom out. Please, come on! 922 00:44:28,080 --> 00:44:30,440 Guys... Can we even do this? 923 00:44:31,640 --> 00:44:34,400 Amy, please, can you just call Donte? I don't... Come on. 924 00:44:34,400 --> 00:44:36,200 I'll, erm... I'll... 925 00:44:52,520 --> 00:44:54,160 Let's go! What a day! 926 00:44:54,160 --> 00:44:57,080 What about lessons? What about shopping? Free pass, baby! 927 00:45:00,640 --> 00:45:02,280 No running! 928 00:45:02,280 --> 00:45:03,920 That means you. 929 00:45:05,480 --> 00:45:07,840 No running. Slow it down, please. 930 00:45:07,840 --> 00:45:10,880 All students, please, no running. 931 00:45:10,880 --> 00:45:15,600 School is dismissed, but homework will be expected in tomorrow! 932 00:45:18,080 --> 00:45:20,960 Please, no running in the playground. 933 00:45:20,960 --> 00:45:23,560 You are representing your school. 934 00:45:23,560 --> 00:45:26,960 Joe. They're closing the school. 935 00:45:28,280 --> 00:45:29,640 What? 936 00:45:29,640 --> 00:45:32,160 The teachers are walking out! 937 00:45:32,160 --> 00:45:34,440 What do you mean, they're walking out? Well... 938 00:45:34,440 --> 00:45:36,800 Well, stop them! Well, it's happening! 939 00:45:36,800 --> 00:45:38,920 The... Well... 940 00:45:38,920 --> 00:45:40,720 Well, what should I do? 941 00:45:46,920 --> 00:45:48,440 Joe? 942 00:45:48,440 --> 00:45:49,720 BANGING 943 00:45:49,720 --> 00:45:51,440 Come on. Come on! 944 00:45:51,440 --> 00:45:53,480 Come on, just get me out of the lift! 945 00:45:53,480 --> 00:45:56,320 This is absolutely ridiculous! 946 00:45:56,320 --> 00:45:58,000 Who made this lift?! 947 00:45:58,000 --> 00:46:00,680 It don't even have a brand! Course it don't have a brand, 948 00:46:00,680 --> 00:46:02,520 because they don't...don't... 949 00:46:03,960 --> 00:46:05,240 Come on! 950 00:46:13,960 --> 00:46:15,320 What do you want? 951 00:46:15,320 --> 00:46:16,640 Pretty little Libby. 952 00:46:17,800 --> 00:46:19,320 Can do whatever she likes. 953 00:46:20,480 --> 00:46:21,800 Let me past. 954 00:46:21,800 --> 00:46:24,320 You've turned me into a right joke. You know that? 955 00:46:24,320 --> 00:46:26,520 You messed up everything. 956 00:46:26,520 --> 00:46:28,960 You think you're so clever. 957 00:46:28,960 --> 00:46:32,120 So special. Well, you're nothing but a stupid little slag... 958 00:46:32,120 --> 00:46:33,880 Hey! 959 00:46:33,880 --> 00:46:35,640 ..who no-one likes... 960 00:46:35,640 --> 00:46:37,520 ..who no-one believes! 961 00:46:37,520 --> 00:46:39,000 We believe her. 962 00:46:39,000 --> 00:46:41,840 You don't do that, Dean, threaten a girl. 963 00:46:41,840 --> 00:46:43,240 LIBBY SNIFFLES 964 00:46:43,240 --> 00:46:46,080 Hey, I was only messing with her! Messing. 965 00:46:46,080 --> 00:46:47,360 You were scaring her. 966 00:46:47,360 --> 00:46:48,720 You all right? 967 00:46:48,720 --> 00:46:50,600 I can handle myself. I'm fine. 968 00:46:50,600 --> 00:46:52,960 Hey, even playing the good guy, 969 00:46:52,960 --> 00:46:55,080 it won't get you in girls' knickers, Noel. 970 00:46:56,360 --> 00:46:57,960 You're disgusting. 971 00:47:00,440 --> 00:47:02,360 You need to call the police on him. 972 00:47:02,360 --> 00:47:04,320 He's stepped way over the line here. 973 00:47:05,960 --> 00:47:07,760 You're wrong for this one, Dean. 974 00:47:07,760 --> 00:47:09,840 What are you on?! 975 00:47:09,840 --> 00:47:11,520 What, Libby Guthrie? 976 00:47:13,240 --> 00:47:14,840 You're going to rat on me for her? 977 00:47:14,840 --> 00:47:16,760 It's not normal, Dean. Yeah, she's right. 978 00:47:16,760 --> 00:47:20,440 This isn't OK. Sending me repulsive messages 979 00:47:20,440 --> 00:47:22,120 and intimidating me. 980 00:47:22,120 --> 00:47:24,560 And I won't let you get away with this. 981 00:47:24,560 --> 00:47:27,000 Get Mr Casey. I want to speak to the police. 982 00:47:27,000 --> 00:47:28,720 Hey, wait, wait, wait. 983 00:47:28,720 --> 00:47:30,280 Wait, wh...? 984 00:47:30,280 --> 00:47:32,680 Why's everyone freaking out? 985 00:47:32,680 --> 00:47:34,760 It were only a joke. 986 00:47:34,760 --> 00:47:36,320 Come on. 987 00:47:36,320 --> 00:47:37,880 Yeah, I'm...I'm sorry. 988 00:47:39,080 --> 00:47:40,760 I'm an idiot. 989 00:47:40,760 --> 00:47:42,400 You know what I'm like. 990 00:47:43,440 --> 00:47:45,760 Hey, you know what I'm like. 991 00:47:45,760 --> 00:47:49,040 I were only messing with her, Kels. You know what I'm like. 992 00:47:50,360 --> 00:47:51,840 I thought I did. 993 00:47:55,880 --> 00:47:57,160 Hey. 994 00:47:57,160 --> 00:47:58,320 Hey, come on, bruv. 995 00:48:00,480 --> 00:48:02,880 Not your bruv, yeah? 996 00:48:02,880 --> 00:48:04,440 Not any more. 997 00:48:12,120 --> 00:48:14,720 Get out my way, then, man. 998 00:48:14,720 --> 00:48:16,520 Don't. 999 00:48:16,520 --> 00:48:20,240 I...I want to speak to Mr Casey and make sure it's reported. 1000 00:48:20,240 --> 00:48:21,720 He won't get away with it. 1001 00:48:25,240 --> 00:48:26,560 You all right? 1002 00:48:26,560 --> 00:48:27,960 Yeah. 1003 00:48:33,960 --> 00:48:35,280 Joe? 1004 00:48:36,360 --> 00:48:37,960 I thought I could do it. 1005 00:48:37,960 --> 00:48:41,120 Do you want me to call someone, mate? Wendy? 1006 00:48:41,120 --> 00:48:42,480 I know these kids. 1007 00:48:42,480 --> 00:48:44,480 I know what they're capable of. 1008 00:48:44,480 --> 00:48:45,880 How about Mike? 1009 00:48:45,880 --> 00:48:48,800 You know, I believe in them. I believe in this school, me. 1010 00:48:48,800 --> 00:48:51,600 Hey, come on, mate. You haven't totally blown it. 1011 00:48:54,000 --> 00:48:57,200 Stuck in a bloody lift, Donte. 1012 00:48:58,360 --> 00:48:59,800 Look at me. 1013 00:48:59,800 --> 00:49:02,480 Staff have walked out, school's shut. 1014 00:49:04,480 --> 00:49:06,160 I'm not the man for the job. 1015 00:49:06,160 --> 00:49:08,320 Hey, of course you are. Come on. 1016 00:49:08,320 --> 00:49:10,200 Let's get you out of here. Come on. 1017 00:49:10,200 --> 00:49:11,640 That's it, big lad. 1018 00:49:11,640 --> 00:49:13,360 Ah! Oh, I've got you. 1019 00:49:13,360 --> 00:49:14,960 Come on. 1020 00:49:17,640 --> 00:49:19,080 It's all right, come on. 1021 00:49:19,080 --> 00:49:21,040 JOE MUTTERS I've got you. 1022 00:49:23,600 --> 00:49:25,000 I'm sorry. 1023 00:49:26,760 --> 00:49:29,640 You think Lucy's place is for ever? 1024 00:49:29,640 --> 00:49:32,440 Portia, it's foster care. 1025 00:49:32,440 --> 00:49:35,560 They're only going to bump you from one place to the next. 1026 00:49:35,560 --> 00:49:38,880 I want to feel...safe. 1027 00:49:38,880 --> 00:49:40,640 You and dad fighting... 1028 00:49:40,640 --> 00:49:42,640 Kept him away from you, though. 1029 00:49:48,360 --> 00:49:52,600 Hey, I could ask Lucy if she could take you in too. 1030 00:49:52,600 --> 00:49:54,560 You don't you get it. 1031 00:49:54,560 --> 00:49:58,240 She could have taken us both IF she wanted to. 1032 00:50:00,200 --> 00:50:01,680 Anyway, 1033 00:50:01,680 --> 00:50:03,720 you enjoy your lovely holiday. 1034 00:50:16,440 --> 00:50:19,560 Well, obviously it's not good, I'm not going to lie. 1035 00:50:19,560 --> 00:50:21,200 But it's day one, Joe. 1036 00:50:21,200 --> 00:50:24,080 Have you ever known an entire staff walk out on a head teacher? 1037 00:50:25,440 --> 00:50:27,320 I thought I could be what they needed, but I'm... 1038 00:50:27,320 --> 00:50:28,760 I'm just not ready. 1039 00:50:28,760 --> 00:50:30,600 It's a process. 1040 00:50:30,600 --> 00:50:32,840 Nobody walks in and wins everybody over. 1041 00:50:32,840 --> 00:50:35,680 It takes time, it... You've got to find your leadership style. 1042 00:50:35,680 --> 00:50:38,680 Waterloo Road doesn't have time. The Trust want results. 1043 00:50:38,680 --> 00:50:40,520 And I can't bed in and find my feet. 1044 00:50:40,520 --> 00:50:43,200 I've made too many mistakes today. 1045 00:50:43,200 --> 00:50:44,920 Let's be honest, 1046 00:50:44,920 --> 00:50:47,000 probably on the chopping block already. 1047 00:50:49,280 --> 00:50:52,080 I better make the call to Serena Michelle. 1048 00:50:52,080 --> 00:50:54,400 I better get on finding the staff. 1049 00:50:54,400 --> 00:50:55,920 Good luck with that. 1050 00:50:55,920 --> 00:50:57,440 Oh, yeah. Don't worry. 1051 00:50:57,440 --> 00:50:58,600 I'll find 'em. 1052 00:51:00,560 --> 00:51:01,800 DOOR CLOSES 1053 00:51:04,840 --> 00:51:06,440 PHONE RINGS 1054 00:51:09,800 --> 00:51:11,040 Hello? 1055 00:51:12,760 --> 00:51:14,640 Yeah, why? What is it? Is she all right? 1056 00:51:16,520 --> 00:51:19,080 Why? Why, what's happened? 1057 00:51:19,080 --> 00:51:20,960 What? No, just tell me now! 1058 00:51:32,080 --> 00:51:33,920 Nicky Rafferty? 1059 00:51:33,920 --> 00:51:35,800 I didn't know you worked here. 1060 00:51:38,320 --> 00:51:39,840 What's wrong? 1061 00:51:39,840 --> 00:51:41,760 Er... 1062 00:51:41,760 --> 00:51:43,320 It's my...mum. 1063 00:51:45,200 --> 00:51:47,480 They said she's had a stroke. 1064 00:51:47,480 --> 00:51:49,000 I was just with her. 1065 00:51:50,160 --> 00:51:52,200 OK. Where...where is she now? 1066 00:51:53,520 --> 00:51:55,120 She's gone. 1067 00:51:57,320 --> 00:51:59,760 The consultant said they tried to save her. 1068 00:51:59,760 --> 00:52:02,760 Oh, Nick. I'm so sorry... 1069 00:52:02,760 --> 00:52:04,280 Oh... 1070 00:52:04,280 --> 00:52:06,520 Oh, I'm sorry. This is weird, I'm sorry. 1071 00:52:06,520 --> 00:52:09,240 No, no, don't be. God. You've just lost your mum. 1072 00:52:09,240 --> 00:52:11,400 I remember her like it was yesterday. 1073 00:52:14,200 --> 00:52:16,040 I don't know what to say. I... 1074 00:52:16,040 --> 00:52:17,920 I can't believe it. 1075 00:52:17,920 --> 00:52:19,600 I need to tell the kids. 1076 00:52:20,760 --> 00:52:24,640 And my sister's in Ibiza and I don't know how she's going to get here. 1077 00:52:24,640 --> 00:52:26,400 OK. OK. Nick? 1078 00:52:28,840 --> 00:52:31,000 What's going on? Hey... 1079 00:52:32,320 --> 00:52:34,680 I'll, er... I'll leave you to it. 1080 00:52:34,680 --> 00:52:36,040 I'm so sorry. 1081 00:52:36,040 --> 00:52:37,160 SHE SOBS 1082 00:52:37,160 --> 00:52:38,920 What... What's happened? 1083 00:52:38,920 --> 00:52:40,640 It's my mum. 1084 00:52:44,360 --> 00:52:46,160 Cheers! 1085 00:52:46,160 --> 00:52:48,160 Hey, it started with the staffroom. 1086 00:52:48,160 --> 00:52:50,280 They thought they could divide and conquer, 1087 00:52:50,280 --> 00:52:53,000 but we're stronger together. Viva la revolution! 1088 00:52:53,000 --> 00:52:54,360 THEY CHEER 1089 00:52:54,360 --> 00:52:57,440 No-one crosses that picket line until Neil is reinstated 1090 00:52:57,440 --> 00:52:59,400 with a full, grovelling apology! 1091 00:52:59,400 --> 00:53:01,120 Oh, I do feel bad for Joe. 1092 00:53:01,120 --> 00:53:02,920 I just hope they're not too hard on him. 1093 00:53:02,920 --> 00:53:05,320 If we don't make a stand at the beginning then we're all screwed. 1094 00:53:05,320 --> 00:53:07,040 Well, I want to just thank everyone. 1095 00:53:07,040 --> 00:53:09,600 It means a lot to know the lengths you'd go for me. 1096 00:53:09,600 --> 00:53:13,080 Please. Afternoon off with my best friend? 1097 00:53:13,080 --> 00:53:14,680 Get over yourself! 1098 00:53:14,680 --> 00:53:17,160 That was all very dramatic, wasn't it? 1099 00:53:18,560 --> 00:53:20,680 Why are you here? I'm here from the Trust 1100 00:53:20,680 --> 00:53:22,680 to find out what you lot think you're playing at. 1101 00:53:22,680 --> 00:53:24,960 What we're playing at is standing up for our rights. 1102 00:53:24,960 --> 00:53:27,800 We will not have our voices silenced or dismissed. 1103 00:53:27,800 --> 00:53:31,400 Not when one of our own is...is threatened with assault, 1104 00:53:31,400 --> 00:53:33,480 unfairly dismissed... Hear, hear. 1105 00:53:33,480 --> 00:53:35,800 Wrongful suspension from duty. 1106 00:53:35,800 --> 00:53:38,320 He could take you to the cleaners. Mm. I'm sure you've heard of 1107 00:53:38,320 --> 00:53:40,480 a little thing called the Burgundy Book, 1108 00:53:40,480 --> 00:53:43,520 which clearly highlights our employment rights and protections. 1109 00:53:43,520 --> 00:53:46,360 Oh, I'm familiar. It's a cracking read. 1110 00:53:46,360 --> 00:53:49,840 I particularly love the section on your conditions of service, 1111 00:53:49,840 --> 00:53:53,480 which you are all in serious contravention of. 1112 00:53:55,600 --> 00:53:59,480 Allowing children to go home without authorisation. 1113 00:53:59,480 --> 00:54:01,320 What were you thinking? 1114 00:54:01,320 --> 00:54:05,160 By your behaviour today, you've left yourselves wide open 1115 00:54:05,160 --> 00:54:08,680 to possible internal disciplinary procedures, 1116 00:54:08,680 --> 00:54:12,200 dismissal, even legal action. 1117 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 This could get very messy. 1118 00:54:15,080 --> 00:54:18,960 Surely the Trust can't take legal proceedings against all of us? 1119 00:54:18,960 --> 00:54:21,920 You know, if...if we weren't directly involved. 1120 00:54:21,920 --> 00:54:23,840 Look, I don't want to start a fight 1121 00:54:23,840 --> 00:54:27,240 with the people who keep this school alive. 1122 00:54:27,240 --> 00:54:30,200 Much better for all of us to find a peaceful resolution 1123 00:54:30,200 --> 00:54:33,840 and ensure that this sort of thing never happens again. 1124 00:54:33,840 --> 00:54:37,160 So, let's take a breath. 1125 00:54:37,160 --> 00:54:39,200 I'm here and I'm all ears. 1126 00:54:41,520 --> 00:54:43,200 Who wants to talk first? 1127 00:54:50,400 --> 00:54:54,000 You know, I've got your back with the whole Dean stuff 1128 00:54:54,000 --> 00:54:56,040 when they interview you. 1129 00:54:56,040 --> 00:54:58,000 But we're not mates. Yeah? 1130 00:54:58,000 --> 00:54:59,520 You do get that, right? 1131 00:54:59,520 --> 00:55:01,280 Yeah. That is fair. 1132 00:55:01,280 --> 00:55:02,600 I know I hurt you. 1133 00:55:04,000 --> 00:55:05,920 I am...sorry. 1134 00:55:05,920 --> 00:55:07,640 Whoa. 1135 00:55:07,640 --> 00:55:09,760 Wow. 1136 00:55:09,760 --> 00:55:13,360 That looked really painful! Oh... 1137 00:55:13,360 --> 00:55:15,880 You're just you, and everyone loves you for it. 1138 00:55:15,880 --> 00:55:17,360 Yeah. 1139 00:55:17,360 --> 00:55:19,960 You don't realise not everyone finds it that easy. 1140 00:55:21,080 --> 00:55:23,000 I think I was just a bit... 1141 00:55:23,000 --> 00:55:25,480 ..jealous. 1142 00:55:26,800 --> 00:55:28,440 Only a bit, though. 1143 00:55:41,440 --> 00:55:42,800 Right, watch. 1144 00:55:42,800 --> 00:55:45,080 CHEERING AND LAUGHTER 1145 00:55:45,080 --> 00:55:47,200 What have I just seen? 1146 00:55:47,200 --> 00:55:48,680 THEY LAUGH 1147 00:55:50,920 --> 00:55:53,360 How are you doing, Joe? Yeah, yeah, good, yeah. 1148 00:55:53,360 --> 00:55:55,560 How's the, er...how's the mutiny going? 1149 00:55:57,560 --> 00:56:00,480 Sorry. No, I...I just wanted to, erm... 1150 00:56:00,480 --> 00:56:03,400 ..well, let you all know that I will be stepping down. 1151 00:56:08,160 --> 00:56:11,440 You already know. Right. 1152 00:56:11,440 --> 00:56:15,080 Neil, I...I just... 1153 00:56:15,080 --> 00:56:17,120 I mishandled you're suspension. 1154 00:56:17,120 --> 00:56:20,240 Serena Michelle agrees, and... 1155 00:56:20,240 --> 00:56:23,240 ..well, all I can do is apologise, mate. I... 1156 00:56:23,240 --> 00:56:25,880 Dean is...is permanently excluded. 1157 00:56:27,160 --> 00:56:29,680 It's OK. Thank you, Joe. 1158 00:56:29,680 --> 00:56:32,120 I think I just...I lost my way. 1159 00:56:32,120 --> 00:56:34,960 That...that is not the head that I want to be. 1160 00:56:34,960 --> 00:56:38,080 Right, I'll...I'll take my time, I'll learn the lessons and we'll... 1161 00:56:38,080 --> 00:56:41,960 I... I'm sorry it's come to this. 1162 00:56:41,960 --> 00:56:43,680 Yeah. We all are. 1163 00:56:45,760 --> 00:56:49,000 Afraid it's too early to say who my replacement'll be. 1164 00:56:49,000 --> 00:56:51,520 Let me buy you a drink, Joe. 1165 00:56:51,520 --> 00:56:55,840 Whoever it is, I just hope it's not some corporate type. 1166 00:56:55,840 --> 00:56:57,200 Mm. 1167 00:56:57,200 --> 00:57:00,040 Maybe I could even put my hat in the ring. 1168 00:57:00,040 --> 00:57:01,760 No, honestly, I should go. 1169 00:57:01,760 --> 00:57:05,680 I need to prep for handover, try and butter up the new head, 1170 00:57:05,680 --> 00:57:08,080 see if I can stay on as deputy. 1171 00:57:08,080 --> 00:57:11,720 There's no easy way of saying this, Joe, but, er... 1172 00:57:11,720 --> 00:57:14,680 ..well, the Trust have approached me to step in as head. 1173 00:57:15,880 --> 00:57:18,640 Oh, wow. Already? I mean... 1174 00:57:18,640 --> 00:57:21,240 ..I mean, you'll be excellent. It wasn't an easy decision. 1175 00:57:21,240 --> 00:57:24,720 They just need somebody who knows their way around the Academy system. 1176 00:57:24,720 --> 00:57:27,560 And, well, I could never resist a challenge. 1177 00:57:27,560 --> 00:57:30,320 Right, yeah. Well, safe pair of hands. 1178 00:57:30,320 --> 00:57:32,720 But I want you to know that your job is safe. 1179 00:57:32,720 --> 00:57:34,960 Nobody knows Waterloo Road like you. 1180 00:57:34,960 --> 00:57:36,600 I need you. 1181 00:57:36,600 --> 00:57:39,000 Oh, Steve, th-thank you. 1182 00:57:39,000 --> 00:57:41,200 That is a massive relief, obviously. 1183 00:57:41,200 --> 00:57:43,400 You realise... 1184 00:57:43,400 --> 00:57:45,720 ..well, I didn't know any of this was going to happen, don't you? 1185 00:57:45,720 --> 00:57:47,240 Yeah, course. Yeah. 1186 00:57:47,240 --> 00:57:48,880 I've got your back. 87239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.