All language subtitles for Waterloo.Road.S12E06.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,600 --> 00:00:39,120 - Well, I told you I needed a fiver to sponsor Izzy, so... 2 00:00:39,120 --> 00:00:42,200 - You should have sponsored her with your own money, then. - What money? 3 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 I've not had a penny out of you in months. 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,720 - Right, well, that'll have to do. There. 5 00:00:45,720 --> 00:00:48,880 - Oh, show me up, why don't you? - Just get ready, will you? 6 00:00:48,880 --> 00:00:50,880 - Move! - All right, what's up with her? 7 00:00:50,880 --> 00:00:52,840 Don't forget you said you'd sponsor me. 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,320 Can I put you down for ten? 9 00:00:54,320 --> 00:00:56,320 - I haven't even got 10p, Preston. 10 00:00:56,320 --> 00:00:58,800 - Great encouragement, that is. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,040 Don't you want me to break the school record? 12 00:01:05,880 --> 00:01:06,920 - Morning. 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,840 - Morning. 14 00:01:11,840 --> 00:01:14,520 - Oh! I've got morning breath. 15 00:01:14,520 --> 00:01:15,800 - Oh, shut up. 16 00:01:15,800 --> 00:01:18,320 - I'm being serious. - Well, bring a toothbrush next time. 17 00:01:18,320 --> 00:01:20,840 - Well, then, lend me yours if you really want to kiss me so bad. 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,440 - Uh! Yeah, we're defo not there yet. 19 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 - Oh! Come here! 20 00:01:26,200 --> 00:01:27,640 - KNOCKING 21 00:01:27,640 --> 00:01:29,240 - That'll be Kai, can you get it? 22 00:01:31,840 --> 00:01:35,240 - All right, all right, cool your boots. The race hasn't started yet. 23 00:01:40,800 --> 00:01:42,080 What are you doing here? 24 00:01:42,080 --> 00:01:43,440 - We said today. 25 00:01:43,440 --> 00:01:44,880 - I'll have it later this week. 26 00:01:44,880 --> 00:01:46,960 - No. We said today. 27 00:01:46,960 --> 00:01:49,080 - I can't get it till payday. 28 00:01:49,080 --> 00:01:50,720 You can threaten me all you like. 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,520 - Kids not left for school yet? 30 00:01:55,680 --> 00:01:57,160 - No, don't you dare, Vinny. 31 00:01:57,160 --> 00:02:02,320 - Imagine, you're sat at home at night thinking, "Kids are late, 32 00:02:02,320 --> 00:02:04,240 "must have got a detention." 33 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 Then it starts getting dark, they're still not back. 34 00:02:08,240 --> 00:02:10,720 You phone around friends but...not with any of them. 35 00:02:12,320 --> 00:02:13,680 How long do you think it'll be 36 00:02:13,680 --> 00:02:15,560 before you realise something's wrong? 37 00:02:15,560 --> 00:02:17,200 Really wrong. 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,120 Three, four hours? 39 00:02:20,680 --> 00:02:23,400 Today. No more excuses. 40 00:02:33,480 --> 00:02:35,040 - Samia! 41 00:02:35,040 --> 00:02:37,520 - Sami! I thought you said your dad was out. 42 00:02:37,520 --> 00:02:39,480 - He usually is, but he must be working from home. 43 00:02:39,480 --> 00:02:41,400 - So what am I supposed to do? 44 00:02:41,400 --> 00:02:43,600 - Go out the window! - What? 45 00:02:47,640 --> 00:02:50,320 Sami, I can't jump down there. I'll break me neck. 46 00:02:50,320 --> 00:02:51,480 - Well, do something! 47 00:02:52,760 --> 00:02:54,480 - Samia, you up yet? 48 00:02:56,280 --> 00:02:58,280 - Sorry, Mum. Careful. 49 00:02:58,280 --> 00:03:00,480 Right, so we're saying a tenner, yeah? - Yeah. 50 00:03:02,760 --> 00:03:04,200 - Wish me luck, then. 51 00:03:04,200 --> 00:03:05,320 - Luck. 52 00:03:07,080 --> 00:03:09,840 - Are we jogging then, Coach? A little warm up, hey? 53 00:03:09,840 --> 00:03:11,920 - Be careful on your way in. - Mum, I'm not ten! 54 00:03:17,400 --> 00:03:17,400 - Samia, I'm coming in. 55 00:03:17,400 --> 00:03:19,440 KNOCKING 56 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 Why are you still in bed? 57 00:03:22,440 --> 00:03:25,160 Whoa, whoa, whoa. What you doing? 58 00:03:25,160 --> 00:03:27,760 Heating the whole of Greater Manchester? 59 00:03:27,760 --> 00:03:29,840 I don't know what's going on with you. 60 00:03:29,840 --> 00:03:31,520 Up late on your phone, no doubt. 61 00:03:31,520 --> 00:03:33,360 - Yeah, something like that. - Right, come on. 62 00:03:33,360 --> 00:03:35,920 I know it's the end of the term, but we can't be slacking off now. 63 00:03:35,920 --> 00:03:37,960 I'll sort your breakfast. - Thanks, Dad. 64 00:03:39,080 --> 00:03:43,480 - Whose is that? - It's Danny's. 65 00:03:43,480 --> 00:03:45,960 I asked him if I could keep it cos it looks good on me. 66 00:03:45,960 --> 00:03:48,760 - I don't think we really need reminding of him, do we? 67 00:03:48,760 --> 00:03:51,080 - He's never far from my mind, to be honest. 68 00:03:51,080 --> 00:03:52,840 - You are worth ten of him. 69 00:03:52,840 --> 00:03:56,000 Lads like that, they'll only ever drag you down to their level. 70 00:03:56,000 --> 00:03:58,080 - He's actually trying to turn his life around, Dad. 71 00:03:58,080 --> 00:03:59,200 - Yeah, his life chaotic, 72 00:03:59,200 --> 00:04:02,440 and you'll keep getting dragged back to the same old thing. And it's sad, 73 00:04:02,440 --> 00:04:04,280 but it's not your job to drag him out of it. 74 00:04:04,280 --> 00:04:05,720 - You've never given him a chance. 75 00:04:05,720 --> 00:04:08,080 - You're trying to see the best in him, and that's you, Sami. 76 00:04:08,080 --> 00:04:10,000 And it's a great quality. 77 00:04:10,000 --> 00:04:11,880 But you need to open your eyes. 78 00:04:11,880 --> 00:04:13,760 People don't change. 79 00:04:13,760 --> 00:04:16,400 Trouble's going to follow him round forever. 80 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 Do you really want to be messed up with that? 81 00:04:30,960 --> 00:04:32,000 - Wow. 82 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Say what you really think, Mr C. 83 00:04:35,280 --> 00:04:37,440 - Take no notice. I'm not. 84 00:04:44,760 --> 00:04:47,360 - Mum would be dead proud of you, you know? 85 00:04:47,360 --> 00:04:50,200 - You reckon? She hasn't seen the garden lately. 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,840 - Even so, you've done all this in her memory. 87 00:04:52,840 --> 00:04:55,160 It's like she's still making a difference. 88 00:04:55,160 --> 00:04:56,200 Still here. 89 00:04:59,360 --> 00:05:02,720 Oh, and by the way, you do owe me some sponsor money. 90 00:05:02,720 --> 00:05:04,880 - What are you talking about? I organised all this. 91 00:05:04,880 --> 00:05:07,040 - Dad, come on. What would Mum want you to do? 92 00:05:07,040 --> 00:05:08,800 - Oh, it's like that, is it? 93 00:05:08,800 --> 00:05:10,880 - Go on, dig deep. 94 00:05:10,880 --> 00:05:13,480 - What are you like? OK. 95 00:05:17,560 --> 00:05:20,400 - He won't listen, he won't even ride into school with me. 96 00:05:20,400 --> 00:05:22,400 Can't you just talk to him? 97 00:05:22,400 --> 00:05:24,440 - I can't make him want to go live with you. 98 00:05:24,440 --> 00:05:27,120 - So what, I'm meant to choose between me mum and me brother? 99 00:05:27,120 --> 00:05:29,440 - Maybe he just needs a bit of time. 100 00:05:29,440 --> 00:05:32,520 Right, this is a big adjustment, Dwayne, for everyone. 101 00:05:32,520 --> 00:05:34,640 - You mean you don't want us going either? 102 00:05:34,640 --> 00:05:36,480 - What? No, I want what's best for you. 103 00:05:36,480 --> 00:05:39,200 - So you and Mike haven't been putting stuff inside his head? - No. 104 00:05:39,200 --> 00:05:41,080 - Making out it's a bad idea? - No, we've not. 105 00:05:41,080 --> 00:05:45,040 - Someone has to be. - Dwayne, maybe he's just not ready. 106 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 Right, now, can you get to where you need to be, please? 107 00:05:53,560 --> 00:05:56,800 - PANTING 108 00:05:56,800 --> 00:05:57,880 - What was that? 109 00:05:59,200 --> 00:06:01,120 - 3.23. 110 00:06:01,120 --> 00:06:04,160 - Wait, what? It was like seven minutes yesterday. 111 00:06:04,160 --> 00:06:06,760 - Forgot to start the watch, sorry. - Oh! 112 00:06:06,760 --> 00:06:08,600 Right, you're fired. - What? 113 00:06:08,600 --> 00:06:09,920 - New coach, please. 114 00:06:09,920 --> 00:06:12,080 - Babe, you're too high-maintenance for anyone else, 115 00:06:12,080 --> 00:06:14,720 standing there styling your hair for an hour before we go on a run. 116 00:06:14,720 --> 00:06:17,360 - How you feel about yourself on the outside affects what happens 117 00:06:17,360 --> 00:06:18,640 on the inside. 118 00:06:18,640 --> 00:06:21,000 Did you actually listen in sports psychology? 119 00:06:23,760 --> 00:06:24,960 - Was your mum all right? 120 00:06:26,480 --> 00:06:29,360 - She was biting my head off, so, yeah, normal. 121 00:06:30,360 --> 00:06:33,040 - She seemed a bit quiet. 122 00:06:33,040 --> 00:06:36,960 - Well, if you mean - has she got a problem with you? No chance. 123 00:06:36,960 --> 00:06:38,880 She loves you. 124 00:06:38,880 --> 00:06:41,200 She never exchanged outfit ideas with Samia, so... 125 00:06:41,200 --> 00:06:42,640 - Yeah, I know, we've bonded. 126 00:06:42,640 --> 00:06:46,040 It's just...I thought something was off, that's all. 127 00:06:46,040 --> 00:06:48,320 - Well, if it is, she hasn't told me. - BELL RINGS 128 00:06:48,320 --> 00:06:50,000 Anyways, don't worry about it, forget it. 129 00:06:50,000 --> 00:06:52,560 Right, you've got a race to practise for. - Right, yeah, yeah, I know! 130 00:06:52,560 --> 00:06:53,920 - Pick up the pace, let's go! 131 00:07:00,920 --> 00:07:02,840 BELL RINGS 132 00:07:09,200 --> 00:07:13,200 - Welcome, all. It is Waterloo Runners, the only day of the term 133 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 when we encourage you to leg it away from school. 134 00:07:16,960 --> 00:07:18,760 And for those of you like me, 135 00:07:18,760 --> 00:07:22,120 for whom a cross-country run sounds like hell, we have sponsored 136 00:07:22,120 --> 00:07:24,640 trampolining in the gym, and sponsored lengths 137 00:07:24,640 --> 00:07:26,480 at the local pool. 138 00:07:26,480 --> 00:07:30,480 I am really proud of how the community has come 139 00:07:30,480 --> 00:07:34,080 together to find sponsors for today's events. 140 00:07:34,080 --> 00:07:37,560 And the money raised is going to go towards Chlo's Wishing Foundation, 141 00:07:37,560 --> 00:07:39,960 which provides the little things for the school that you 142 00:07:39,960 --> 00:07:41,600 think that we need. 143 00:07:41,600 --> 00:07:45,400 So I think that you all deserve a huge round of applause. 144 00:07:49,480 --> 00:07:56,640 Also, Mr King has made a very generous - slash - stupid offer. 145 00:07:56,640 --> 00:07:56,640 - I think my money's safe. 146 00:07:56,640 --> 00:07:59,280 - LAUGHTER 147 00:07:59,280 --> 00:08:03,160 - So, Preston Walters - we all know Preston. 148 00:08:03,160 --> 00:08:05,920 - CHEERING 149 00:08:08,160 --> 00:08:11,520 - And it seems that Preston has been getting very close to 150 00:08:11,520 --> 00:08:16,040 breaking the school cross-country record, which stands at... 151 00:08:16,040 --> 00:08:17,560 - 18.08. 152 00:08:17,560 --> 00:08:19,480 - ALL: - Ooh! 153 00:08:19,480 --> 00:08:22,880 - 18.08. Right, well, if Preston does break it this afternoon, 154 00:08:22,880 --> 00:08:26,880 Mr King has agreed to double the sponsor money 155 00:08:26,880 --> 00:08:28,760 from his own pocket. 156 00:08:28,760 --> 00:08:30,960 How much have you raised, so far, Preston? 157 00:08:30,960 --> 00:08:33,200 - Uh, about 200 quid. 158 00:08:33,200 --> 00:08:35,720 - Oh, hold on, hold on, hang on a second. 159 00:08:35,720 --> 00:08:37,720 It was 40 quid when I offered. 160 00:08:37,720 --> 00:08:41,600 - Your kind gesture encouraged people to dig deep, sir. 161 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 - Right. - Right, yeah. 162 00:08:45,120 --> 00:08:48,160 - OK, well, I'm not sure which you want more - the school funds or 163 00:08:48,160 --> 00:08:50,480 if it's to see Mr King out of pocket. 164 00:08:50,480 --> 00:08:53,160 But I think we can all agree that we 165 00:08:53,160 --> 00:08:57,760 would love to see Preston break that record this afternoon, am I right? 166 00:08:57,760 --> 00:09:01,040 - CHEERING 167 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 - Come on, man! 168 00:09:06,680 --> 00:09:08,520 - No pressure. 169 00:09:08,520 --> 00:09:10,480 - You have to talk to finance about an advance. 170 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 - Yeah, I've tried that. That's why I thought you could have a word, 171 00:09:12,840 --> 00:09:14,240 cos you can get round anyone. 172 00:09:14,240 --> 00:09:16,320 - When it comes to Sheila, my powers fail. 173 00:09:16,320 --> 00:09:18,120 - Wendy, please, please. 174 00:09:18,120 --> 00:09:19,640 I wouldn't ask unless I was desperate. 175 00:09:19,640 --> 00:09:21,360 - I could tell you now what she's going to say. 176 00:09:21,360 --> 00:09:22,440 - Can you just try? 177 00:09:22,440 --> 00:09:24,960 - Nicky, is there a problem? 178 00:09:27,600 --> 00:09:29,880 - Sorry, Wendy. Sorry. 179 00:09:29,880 --> 00:09:31,280 - Fine! 180 00:09:31,280 --> 00:09:32,520 - Do we need a little chat? 181 00:09:33,920 --> 00:09:35,400 - No, I'm OK. 182 00:09:36,680 --> 00:09:37,920 Sorry. 183 00:09:54,360 --> 00:09:55,400 Debs, it's me. 184 00:09:56,520 --> 00:09:57,560 Yes, I know. 185 00:09:59,240 --> 00:10:01,480 I know that. Please! Just... 186 00:10:02,920 --> 00:10:04,680 Please. 187 00:10:04,680 --> 00:10:06,040 Don't hang up! 188 00:10:08,320 --> 00:10:09,360 I need your help. 189 00:10:15,960 --> 00:10:18,320 - 18.08, that's the record, huh? 190 00:10:20,160 --> 00:10:22,080 - Yeah, what about it? 191 00:10:22,080 --> 00:10:25,120 - I used to walk the course faster at my old school. 192 00:10:25,120 --> 00:10:26,920 - Well, maybe the course was easier, I don't know. 193 00:10:26,920 --> 00:10:29,760 - Or maybe you're just slower, have you thought about that? - We'll find out. 194 00:10:29,760 --> 00:10:31,160 - Yeah, we will find out. 195 00:10:31,160 --> 00:10:33,600 Cos there's going to be a new record today 196 00:10:33,600 --> 00:10:35,320 and it's going to be me that sets it. 197 00:10:37,200 --> 00:10:39,920 Good luck! - Oh, it's only a fun race, you doughnut. 198 00:10:39,920 --> 00:10:41,760 - Good morning to you, too, lovely. 199 00:10:41,760 --> 00:10:43,960 - Myles, I'll sponsor you. 200 00:10:43,960 --> 00:10:46,640 - No, why would you sponsor him? - He's my mate. 201 00:10:46,640 --> 00:10:48,360 - What, the kid who made out I assaulted him? 202 00:10:48,360 --> 00:10:49,880 - He listens to me. 203 00:10:49,880 --> 00:10:52,400 - Did he put you off staying with Mum? He did, didn't he? 204 00:10:52,400 --> 00:10:54,920 Don't lie to me. - He asked me what I wanted to do 205 00:10:54,920 --> 00:10:56,760 more than you've ever done. 206 00:10:56,760 --> 00:10:58,680 - He's trying to get back at me by splitting us up. 207 00:10:58,680 --> 00:11:01,000 Can't you see that? - He's looking out for me. 208 00:11:01,000 --> 00:11:02,800 - I look out for you, Zayne! 209 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 He's only looking out for himself. He's a liar, 210 00:11:04,800 --> 00:11:07,120 a user and he's not right in the head. 211 00:11:07,120 --> 00:11:08,160 - Says you! 212 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 BELL RINGS 213 00:11:15,800 --> 00:11:19,160 - Gemma, if your heart rate was 580, you'd be dead. 214 00:11:19,160 --> 00:11:20,960 - LAUGHTER 215 00:11:20,960 --> 00:11:23,800 - OK, let's keep practising in our pairs. 216 00:11:26,400 --> 00:11:29,200 - So I've got a load of cereal bars in my bag. 217 00:11:29,200 --> 00:11:31,560 I need to carb load before the race. 218 00:11:31,560 --> 00:11:33,600 - Uh, should you be doing that? 219 00:11:35,000 --> 00:11:37,120 - Well, I saw it in a training plan. 220 00:11:37,120 --> 00:11:39,800 - Yeah. That wasn't the eating plan that we agreed on, 221 00:11:39,800 --> 00:11:42,040 the one that you promised you were going to be sticking to. 222 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 - I need energy for the race, don't I? 223 00:11:44,000 --> 00:11:46,080 - Yeah, firstly it's a fun run, not a race. 224 00:11:46,080 --> 00:11:48,360 - Well, it's a race now, to beat that idiot Massey. 225 00:11:48,360 --> 00:11:50,680 - Yeah, I think you're putting too much pressure on yourself. 226 00:11:50,680 --> 00:11:53,800 - Everyone's expecting me to take that money off Mr King. 227 00:11:55,640 --> 00:11:57,760 How disappointing is it going to be if I don't? 228 00:11:57,760 --> 00:12:00,240 - Stress is a serious trigger, you told me that. 229 00:12:00,240 --> 00:12:01,800 I don't care about the run. 230 00:12:01,800 --> 00:12:03,520 I don't want you going back to your old ways. 231 00:12:03,520 --> 00:12:04,960 - Lads. 232 00:12:04,960 --> 00:12:08,280 I know it's race day but you really should be working now. 233 00:12:08,280 --> 00:12:09,680 - 98 beats per minute, Sir. 234 00:12:10,800 --> 00:12:12,200 - Good. 235 00:12:12,200 --> 00:12:13,320 Stick it on the board. 236 00:12:14,760 --> 00:12:16,040 - OK. 237 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Maybe I am stressing. 238 00:12:18,720 --> 00:12:19,760 You're right. 239 00:12:20,920 --> 00:12:22,280 It's only a little jog. 240 00:12:23,440 --> 00:12:24,960 What have I got to worry about? 241 00:12:31,800 --> 00:12:35,000 - I'm still not allowed in there, you know. - I know. 242 00:12:35,000 --> 00:12:37,840 You all right? - Oh, I'm just fabulous. 243 00:12:37,840 --> 00:12:41,520 You? - Yeah, nonstop parties since you left. 244 00:12:41,520 --> 00:12:44,480 Mum harassing me, me running around after Kelly-Jo as well as me own. 245 00:12:44,480 --> 00:12:47,480 - Do you know what I'd give to be running round after our Kelly-Jo at home? 246 00:12:47,480 --> 00:12:49,960 None of this would have happened if you'd not opened your big gob. 247 00:12:49,960 --> 00:12:51,800 - I'm just saying, it's not been easy. 248 00:12:53,400 --> 00:12:54,600 - What do you want? 249 00:12:56,680 --> 00:12:59,120 Oh, if it's money you're after, you're wasting your time. 250 00:12:59,120 --> 00:13:01,200 - I've been paying all your bills since you left. 251 00:13:01,200 --> 00:13:03,960 - Well, that makes a change from me paying all yours, when your lot moved in! 252 00:13:03,960 --> 00:13:05,080 - Debs! 253 00:13:09,040 --> 00:13:10,720 I wouldn't ask. 254 00:13:10,720 --> 00:13:14,360 I never ask, but I-I'm in a tight spot. 255 00:13:14,360 --> 00:13:17,800 - I've got nowt. I've got less than nowt. 256 00:13:17,800 --> 00:13:22,080 - Sub me a couple of grand. - A couple of grand? Are you out of your mind? 257 00:13:23,960 --> 00:13:26,600 Well, look, I'm coming home anyway, so you don't have to worry about 258 00:13:26,600 --> 00:13:29,000 paying for any of the bills any more. 259 00:13:29,000 --> 00:13:32,600 I've gone through the proper channels, I've signed a child protection plan and everything. 260 00:13:33,680 --> 00:13:35,400 You're going to have to go, Nicky. 261 00:13:36,600 --> 00:13:38,840 They call me unfit. 262 00:13:38,840 --> 00:13:40,920 You want to grab yourself a mirror, love. 263 00:13:44,760 --> 00:13:50,520 - So if you were a 16-year-old in 1558, you would have already 264 00:13:50,520 --> 00:13:54,840 outlived 21% of those born in the same year as you, 265 00:13:54,840 --> 00:13:56,200 which is a fun fact. 266 00:13:57,200 --> 00:13:58,800 Unless you're an Elizabethan. 267 00:14:02,640 --> 00:14:04,160 Just carry on reading. 268 00:14:08,880 --> 00:14:10,520 - PHONE BUZZES 269 00:14:18,160 --> 00:14:19,720 PHONE BUZZES 270 00:14:30,160 --> 00:14:33,200 I'm just looking to increase my limit. I know I've missed a couple of payments. 271 00:14:33,200 --> 00:14:34,640 Why don't you just press that button 272 00:14:34,640 --> 00:14:36,880 and then we can both get off the call? 273 00:14:36,880 --> 00:14:38,760 Yeah, but I only want to increase it a little bit. 274 00:14:38,760 --> 00:14:42,160 I'll definitely be able to pay you back. I've got three jobs. 275 00:14:42,160 --> 00:14:44,920 Do you know what? You're absolutely useless, you lot. 276 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 One button it is to you, one button. 277 00:14:46,720 --> 00:14:48,840 To me, it's putting food on the table. 278 00:14:50,480 --> 00:14:52,800 What is the point of a payday loan if you can't sort it 279 00:14:52,800 --> 00:14:55,320 till after payday? That's ridiculous. 280 00:14:55,320 --> 00:14:57,600 Do you know what? Do one, you absolute... 281 00:14:58,760 --> 00:14:59,920 SHE SIGHS 282 00:15:04,760 --> 00:15:06,160 LAUGHTER 283 00:15:06,160 --> 00:15:07,560 - Yes, thank you. 284 00:15:07,560 --> 00:15:09,000 I asked for serious questions. 285 00:15:09,000 --> 00:15:11,760 - Oi, what's the difference between a boy and girl, Miss? 286 00:15:11,760 --> 00:15:13,920 - Can we stay on topic, please? 287 00:15:13,920 --> 00:15:15,480 - What, do you not know, Miss? 288 00:15:15,480 --> 00:15:20,000 - I may not be your regular PSHE teacher, but we are going to 289 00:15:20,000 --> 00:15:24,960 get through today's lesson even if we miss the sponsored events. 290 00:15:24,960 --> 00:15:29,400 Right, for next lesson, can we please have some sensible 291 00:15:29,400 --> 00:15:33,040 discussion on what makes a positive relationship? 292 00:15:33,040 --> 00:15:35,320 Discuss it with your partner now and I want five ideas 293 00:15:35,320 --> 00:15:37,880 written down before the bell. 294 00:15:37,880 --> 00:15:42,880 - So he stayed the night, yeah? - Mm-hm. - I'm shocked, man. 295 00:15:42,880 --> 00:15:44,560 I thought you were a good girl, Sam. 296 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 - I am a good girl. - Right. 297 00:15:46,560 --> 00:15:47,840 - And he's not just anyone. 298 00:15:49,760 --> 00:15:51,640 He did this thing, right? - Yeah. 299 00:15:51,640 --> 00:15:55,280 - Where he, like, pretended to draw on my back with his finger. 300 00:15:55,280 --> 00:15:57,600 - Is this going to make me gag? - Kels! 301 00:15:57,600 --> 00:16:02,280 - Urgh. - Listen, so I think he wrote "I love you". 302 00:16:05,000 --> 00:16:08,560 What? - Well, you think he wrote it. 303 00:16:08,560 --> 00:16:11,560 That... That just doesn't count. 304 00:16:11,560 --> 00:16:13,600 - Well, does Dean say it to you? 305 00:16:13,600 --> 00:16:15,760 - Urgh, if he said that I'd chin him. 306 00:16:15,760 --> 00:16:18,360 - So even after all this time, he still hasn't said it? 307 00:16:19,560 --> 00:16:21,320 - He's quite romantic, actually. 308 00:16:25,760 --> 00:16:28,880 - Raise your worksheets - that means everyone. 309 00:16:28,880 --> 00:16:32,200 - Where did you say babies came from again, Miss? 310 00:16:32,200 --> 00:16:33,640 - Romantic? 311 00:16:39,440 --> 00:16:40,920 You coming? 312 00:16:40,920 --> 00:16:43,520 - Um.. Yeah, yeah, I'll catch you up in a bit. 313 00:16:43,520 --> 00:16:45,560 - I'll wait outside for you. - Cool. 314 00:16:56,720 --> 00:16:58,560 - That's the bell, Kelly-Jo. 315 00:16:58,560 --> 00:17:00,920 - Yeah. Um... 316 00:17:00,920 --> 00:17:06,560 Miss, how long should you, like, be with someone 317 00:17:06,560 --> 00:17:08,760 before they say "I love you"? 318 00:17:08,760 --> 00:17:09,880 - Not a clue. 319 00:17:09,880 --> 00:17:11,720 - Miss, I'm not trying to wind you up. 320 00:17:11,720 --> 00:17:14,560 It's your chance to be a proper PSHE teacher. 321 00:17:14,560 --> 00:17:18,600 It's just...if you don't hear it, does it matter? 322 00:17:18,600 --> 00:17:20,240 - Not a clue. 323 00:17:20,240 --> 00:17:23,360 - Great! Thanks for the education, Miss. 324 00:17:25,480 --> 00:17:26,640 Bye, Miss. 325 00:17:29,200 --> 00:17:31,440 - Right. Come on, people, I want your money in the buckets, 326 00:17:31,440 --> 00:17:33,000 money in the buckets, yep, yep. 327 00:17:33,000 --> 00:17:34,360 We've got change for sweets, yeah? 328 00:17:34,360 --> 00:17:36,160 Well, charity are better than sweets, innit? 329 00:17:36,160 --> 00:17:38,600 Hey, money in the bucket. Good kid, good kid. 330 00:17:38,600 --> 00:17:41,560 Miss, do me a favour. Mind that till Miss Whitwell gets back 331 00:17:41,560 --> 00:17:43,640 cos I've got to get my costume on, OK? 332 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 Thank you! 333 00:17:54,960 --> 00:17:56,160 - Here's your money. 334 00:18:01,800 --> 00:18:04,640 SHE SOBS 335 00:18:17,560 --> 00:18:19,160 - I can't believe he said that. 336 00:18:20,560 --> 00:18:21,600 I know! 337 00:18:35,680 --> 00:18:37,720 - PHONE ALERT 338 00:18:50,320 --> 00:18:53,400 - You're going to kill yourself before that run, you know that? 339 00:18:54,960 --> 00:18:57,360 - Well, at least I'll be saving Mr King 200 quid. 340 00:18:57,360 --> 00:18:59,120 - 18.08? You'll smash it. 341 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 And then Kai will be sure to make sure everyone knows it was 342 00:19:02,400 --> 00:19:03,440 all down to him. 343 00:19:06,560 --> 00:19:07,640 Good luck! 344 00:19:08,760 --> 00:19:10,560 - PHONE ALERT 345 00:19:28,600 --> 00:19:29,640 - Where's the cash? 346 00:19:30,800 --> 00:19:33,760 - Right, well, I haven't exactly got the cash. 347 00:19:34,760 --> 00:19:36,800 - If you've dragged me all the way here for nothing! 348 00:19:36,800 --> 00:19:39,280 - No. I've got something even better. 349 00:19:41,200 --> 00:19:43,200 How about a dozen brand-new computers? 350 00:19:43,200 --> 00:19:46,640 - Wow! Nicking from your own school, hey? 351 00:19:46,640 --> 00:19:48,480 You're a class act, you, aren't you? 352 00:19:49,800 --> 00:19:52,840 - Yeah, well, school will be insured. - I don't need computers! 353 00:19:54,040 --> 00:19:56,520 - Look, they've got to be worth ten times what I owe you 354 00:19:56,520 --> 00:19:58,600 and you can have them today. 355 00:19:58,600 --> 00:20:00,520 The whole school's out on some charity thing, 356 00:20:00,520 --> 00:20:03,320 so there's no-one around. I can be in and out. 357 00:20:03,320 --> 00:20:06,000 All you've got to do is drive in here, park up and wait. 358 00:20:13,680 --> 00:20:16,360 - Right, come on. Cross-country, you're in the playground. 359 00:20:16,360 --> 00:20:18,120 Trampolining in the gym. 360 00:20:18,120 --> 00:20:20,520 And if you're doing swimming, you should be on the bus by now. 361 00:20:20,520 --> 00:20:22,600 So, come on, vamonos! 362 00:20:22,600 --> 00:20:24,280 - I got your text. 363 00:20:24,280 --> 00:20:26,120 Dwayne thinks we've been brainwashing Zane? 364 00:20:26,120 --> 00:20:27,360 - I-I don't know. 365 00:20:29,400 --> 00:20:31,480 Maybe someone has said something? 366 00:20:31,480 --> 00:20:33,720 Slagging off his mum or whatever, you know what they're like. 367 00:20:33,720 --> 00:20:37,080 - Or maybe he's just happier with us? 368 00:20:37,080 --> 00:20:39,480 - Well, yeah, I hope he is, but I don't want to be the thing that 369 00:20:39,480 --> 00:20:40,960 splits him and his brother up, Mike. 370 00:20:40,960 --> 00:20:43,520 - You're not. - It's not like I've been whispering in his ear 371 00:20:43,520 --> 00:20:47,000 or whatever it is that Dwayne thinks I've been doing. 372 00:20:47,000 --> 00:20:49,640 But we haven't exactly gone out of our way to change his mind 373 00:20:49,640 --> 00:20:52,240 either, have we? - Cos we know we need to let them make 374 00:20:52,240 --> 00:20:54,200 their own decision. - Yeah. 375 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 - They'll sort it. Yeah? 376 00:20:55,960 --> 00:20:58,480 - Yeah. Right, listen, I've got to go, cos I'm absolutely slammed. 377 00:20:58,480 --> 00:21:00,040 Right. Take care, all right? 378 00:21:02,320 --> 00:21:06,280 - And you can really feel the excitement building here 379 00:21:06,280 --> 00:21:09,840 on this very important fundraiser today. 380 00:21:09,840 --> 00:21:12,800 So, could we have all the runners please make their way 381 00:21:12,800 --> 00:21:15,880 to the start line? - Walk to the start line, please. 382 00:21:15,880 --> 00:21:18,880 Nobody runs till I say it's OK. 383 00:21:18,880 --> 00:21:22,520 - Yes, runners! Wait for this beat to drop, yeah? 384 00:21:22,520 --> 00:21:25,760 - Wow, Noel. That's, um, commitment. 385 00:21:25,760 --> 00:21:28,240 I could hardly organise a clean sock. 386 00:21:28,240 --> 00:21:31,160 - I thought, like, loads of people were coming in fancy dress? 387 00:21:31,160 --> 00:21:32,680 - Um, no! 388 00:21:32,680 --> 00:21:34,040 - Where did you get that? 389 00:21:34,040 --> 00:21:35,920 - Oh, I can't believe he fell for it! 390 00:21:35,920 --> 00:21:37,400 - LAUGHTER 391 00:21:37,400 --> 00:21:39,280 - Oh, you wet wipe, mate! 392 00:21:39,280 --> 00:21:41,200 - Loads you said, mate. Yeah, loads. 393 00:21:41,200 --> 00:21:44,280 Yeah, Preston Walters in a chicken suit, yeah? 394 00:21:44,280 --> 00:21:46,720 You said everyone was coming in fancy dress, you did. 395 00:21:46,720 --> 00:21:48,400 - Nah, that is priceless. 396 00:21:49,960 --> 00:21:53,160 - All right, jukebox, get back in line. 397 00:21:53,160 --> 00:21:54,520 Let's do a quick warm-up. 398 00:21:57,280 --> 00:22:00,080 OK, you lot. Everyone, eyes on me. - Ton, Ton! 399 00:22:00,080 --> 00:22:02,040 - We're going to move to the right first. 400 00:22:05,920 --> 00:22:08,240 Take four steps to the right and then stop, 401 00:22:08,240 --> 00:22:09,720 and then go to the left again. 402 00:22:09,720 --> 00:22:12,240 - Do me a favour, and just watch this, will you? I need to nip to the loo. 403 00:22:12,240 --> 00:22:14,600 - As long as you're back before the start, then yeah. - Yeah, yeah. 404 00:22:14,600 --> 00:22:18,640 Ten minutes tops, just don't be taking all them protein balls. 405 00:22:18,640 --> 00:22:20,880 - Who's going to steal at a fundraiser? 406 00:22:20,880 --> 00:22:23,400 - You're not even moving! You know what's going to happen there? 407 00:22:23,400 --> 00:22:26,440 You're going to sprain your ankle. Is that what you want? No. 408 00:22:29,480 --> 00:22:31,760 - OK. You've got this, all right? 409 00:22:33,600 --> 00:22:35,000 You're going to be all right. 410 00:22:35,000 --> 00:22:36,760 Channel Usain Bolt. 411 00:22:38,480 --> 00:22:40,680 - Yeah, I know. I'm going to win. 412 00:22:42,200 --> 00:22:44,960 - I'll be back in one sec. - Yeah, OK. 413 00:22:44,960 --> 00:22:48,640 - Is your boyfriend going to give you a kiss good luck, or what? 414 00:22:48,640 --> 00:22:52,120 - I always knew you were an idiot, Myles. 415 00:22:52,120 --> 00:22:53,960 Didn't know you were a homophobic one. 416 00:22:53,960 --> 00:22:55,800 - Yeah, well, what can I say? 417 00:22:55,800 --> 00:22:58,840 I'm just a homophobic idiot that's going to win, that's all. 418 00:23:00,200 --> 00:23:01,480 Good luck. 419 00:23:01,480 --> 00:23:04,680 - I actually almost forgot what you look like. 420 00:23:04,680 --> 00:23:06,400 - How could you forget these brows? 421 00:23:08,360 --> 00:23:10,960 - I still don't see what you see in him. 422 00:23:10,960 --> 00:23:12,640 But it's each to their own. 423 00:23:12,640 --> 00:23:15,960 - You know what, I actually said the exact thing to Samia about you. 424 00:23:15,960 --> 00:23:17,720 She seems to really like you. 425 00:23:17,720 --> 00:23:19,760 Like, really, really like you. 426 00:23:19,760 --> 00:23:22,360 - Yeah. But her dad doesn't. 427 00:23:22,360 --> 00:23:24,160 But I'm going to change that. 428 00:23:24,160 --> 00:23:27,200 All I've got to do is prove to him that I'm not the person that 429 00:23:27,200 --> 00:23:28,320 I used to be. 430 00:23:28,320 --> 00:23:31,280 The streets, Vinny - that's all behind me. 431 00:23:34,680 --> 00:23:37,880 - I saw Vinny this morning at Preston's house. 432 00:23:37,880 --> 00:23:39,200 - What? 433 00:23:39,200 --> 00:23:40,280 - With his mum. 434 00:23:40,280 --> 00:23:43,920 She looked really shaken up and like she didn't want to be seen. 435 00:23:43,920 --> 00:23:49,160 - Please, don't tell me that you think she's been stupid enough to 436 00:23:49,160 --> 00:23:50,640 actually lend something off him? 437 00:23:50,640 --> 00:23:52,840 - Oi, that's our Nicky you're talking about. 438 00:23:56,040 --> 00:23:57,080 But, yeah. 439 00:23:58,560 --> 00:23:59,680 Do you think he'd...? 440 00:24:01,000 --> 00:24:04,440 - Well, you seen what he tried to do to me. 441 00:24:06,080 --> 00:24:07,600 He's not just going to go for her. 442 00:24:09,240 --> 00:24:12,200 He goes for family, 443 00:24:12,200 --> 00:24:14,960 friends, kids, 444 00:24:14,960 --> 00:24:16,360 anyone that gets in the way. 445 00:24:20,280 --> 00:24:21,440 Have you told Preston? 446 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 - No, I can't. 447 00:24:25,040 --> 00:24:26,360 I-I can't... 448 00:24:26,360 --> 00:24:29,280 - Look, Kai! Look, this isn't something that you can 449 00:24:29,280 --> 00:24:31,800 keep from him. You've got to tell him. 450 00:24:31,800 --> 00:24:34,160 - Honestly...it'll break him. 451 00:24:34,160 --> 00:24:36,040 He's not as hard as you think. 452 00:24:36,040 --> 00:24:37,080 He's fragile. 453 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 - So... 454 00:24:44,320 --> 00:24:45,480 ..what are we going to do? 455 00:24:51,240 --> 00:24:53,880 - Hey, are you not watching the record-breaker? 456 00:24:53,880 --> 00:24:57,840 - Yeah, yeah, I just thought I'd clean up the meeting room. 457 00:24:57,840 --> 00:24:59,560 - No, leave that. You can do it later. 458 00:24:59,560 --> 00:25:02,360 Don't want you missing my big speech now, do we? Come on. 459 00:25:02,360 --> 00:25:03,400 Hey, come on! 460 00:25:09,880 --> 00:25:11,960 - So you're doing a speech, then, are you? - Yeah. 461 00:25:11,960 --> 00:25:13,760 Yeah, I just want to represent Chlo. 462 00:25:13,760 --> 00:25:16,520 I don't want the trustees ever forgetting what it's all about. 463 00:25:16,520 --> 00:25:18,600 That's if I finish up in time, that is. 464 00:25:18,600 --> 00:25:21,000 - So you're not going to be stuck in here all day, then? 465 00:25:21,000 --> 00:25:23,520 - No, no, Rolf will be knocking about the building. 466 00:25:23,520 --> 00:25:25,200 I'm just locking some parts off for him. 467 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 Make his life easier. 468 00:25:27,200 --> 00:25:28,440 - HE HUMS 469 00:25:28,440 --> 00:25:30,520 - Hey, I can't wait to see Lindon King's face when Preston 470 00:25:30,520 --> 00:25:32,240 hits his time, though. 471 00:25:32,240 --> 00:25:33,360 Hey, you all right? 472 00:25:34,800 --> 00:25:36,000 - Yeah, yeah. 473 00:25:36,000 --> 00:25:37,240 - You sure? - Yeah. 474 00:25:39,440 --> 00:25:41,920 - I mean, 200 quid? Hey, mind you, 475 00:25:41,920 --> 00:25:44,240 he probably spends that on a pair of socks. 476 00:25:44,240 --> 00:25:45,800 Rich missus, hasn't he? 477 00:25:45,800 --> 00:25:48,520 I mean, I know they're separated but I bet there's no mortgage 478 00:25:48,520 --> 00:25:50,720 to pay on that big house of his. 479 00:25:50,720 --> 00:25:53,000 You know what? He'll probably be retired by the time he's 50, 480 00:25:53,000 --> 00:25:54,440 the jammy sod. 481 00:25:56,440 --> 00:25:59,240 Right, alarm on. 482 00:26:01,520 --> 00:26:03,600 OK, let's go. 483 00:26:03,600 --> 00:26:05,240 - Big responsibility, this, isn't it? 484 00:26:05,240 --> 00:26:08,040 - Yeah. Yeah, I'd lose my job if I screwed this up. 485 00:26:08,040 --> 00:26:09,080 Come on. 486 00:26:12,880 --> 00:26:14,720 Nicky, speech. Let's go. 487 00:26:17,000 --> 00:26:20,560 - We are just a few minutes away from race time. 488 00:26:22,040 --> 00:26:25,440 But while we're waiting, some of you are probably asking yourselves, 489 00:26:25,440 --> 00:26:30,080 "Why is a history teacher commentating on a race?" 490 00:26:30,080 --> 00:26:34,240 Well, what you won't know is that I was a long-standing 491 00:26:34,240 --> 00:26:38,520 referee in the Wigan and District Football League, 492 00:26:38,520 --> 00:26:42,080 so I know a little bit more about sport than you might think. 493 00:26:42,080 --> 00:26:44,640 - HE CHUCKLES 494 00:26:44,640 --> 00:26:48,280 - There was one occasion where the team turned up... 495 00:26:48,280 --> 00:26:52,440 - While we're here, let's give a big shout out to Noel McManus 496 00:26:52,440 --> 00:26:55,440 and his amazing fabulous robot costume! 497 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 CHEERING 498 00:26:57,000 --> 00:26:59,200 - I'm meant to be a mobile DJ! 499 00:26:59,200 --> 00:27:01,640 It's some promo for the radio thing, innit? 500 00:27:01,640 --> 00:27:03,000 - I knew you were a DJ. 501 00:27:05,520 --> 00:27:06,560 - Ton. 502 00:27:08,080 --> 00:27:11,080 - Well, finally! You just don't want to get your hands dirty, do you? 503 00:27:11,080 --> 00:27:14,000 - I could give you a hand, take my mind off my...speech. 504 00:27:31,520 --> 00:27:33,760 Hey! Calm down. 505 00:27:33,760 --> 00:27:35,600 What sort of energy balls are you selling here? 506 00:27:35,600 --> 00:27:37,840 - Sorry, sorry. 507 00:27:37,840 --> 00:27:40,720 Kelly-Jo, can you watch my stall, please? I need the loo. 508 00:27:40,720 --> 00:27:42,000 - Haven't you just been? - Just...! 509 00:27:45,600 --> 00:27:50,480 Well, here we all are, thank you to the efforts of Miss Walker 510 00:27:50,480 --> 00:27:54,720 who grew the wishing tree from a seed of an idea of Mr Charles 511 00:27:54,720 --> 00:27:57,600 into the success that is today. 512 00:27:57,600 --> 00:27:58,800 - Woo! 513 00:28:02,200 --> 00:28:05,760 - And I think Mr Charles has a few words to say. 514 00:28:05,760 --> 00:28:06,840 - Yeah. 515 00:28:08,360 --> 00:28:10,880 Thank you, Miss Campbell. Um... 516 00:28:10,880 --> 00:28:15,280 Yeah, well, I just wanted to tell you a little bit about our Chlo. 517 00:28:17,840 --> 00:28:20,680 She believed that a school should be a community. 518 00:28:20,680 --> 00:28:24,520 And in a community we should all do our bit. 519 00:28:44,960 --> 00:28:48,480 - KEYPAD BEEPING 520 00:29:03,000 --> 00:29:05,720 - So let's all remember why we're here today. 521 00:29:05,720 --> 00:29:07,880 You know, it's not just about making money, 522 00:29:07,880 --> 00:29:09,720 it's about making wishes come true. 523 00:29:11,160 --> 00:29:13,640 And none of this would have been possible without our Chlo. 524 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 - Thank you, Mr Charles. 525 00:29:25,560 --> 00:29:27,680 OK, you're leaving the school premises 526 00:29:27,680 --> 00:29:29,840 so I'm expecting flawless behaviour. 527 00:29:29,840 --> 00:29:35,480 Rule number one - if you can get in Preston's way, please do. 528 00:29:36,680 --> 00:29:40,120 And rule number two - have fun and enjoy yourself. 529 00:29:41,320 --> 00:29:46,040 - And all that is left to say is, Preston, I'm going 530 00:29:46,040 --> 00:29:48,440 to sponsor you for an extra 20 quid now. 531 00:29:48,440 --> 00:29:50,280 - Oh, come on! 532 00:29:50,280 --> 00:29:54,120 - CHANTING: Preston, Preston, Preston! 533 00:29:54,120 --> 00:29:55,800 - All right, all right, all right. 534 00:29:55,800 --> 00:29:58,960 - This kid ain't got a chance. End of story. 535 00:30:01,760 --> 00:30:04,000 - Relax, you've got this. 536 00:30:07,880 --> 00:30:10,480 Your breath feels hot, what have you been eating? 537 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 - Cereal bars, like I said. 538 00:30:12,000 --> 00:30:13,480 - Yeah, what about after that? 539 00:30:32,200 --> 00:30:35,240 - LOUDSPEAKER: - The first wave of runners are about to set off. 540 00:30:35,240 --> 00:30:39,000 If you are part of the second wave, start warming up now 541 00:30:39,000 --> 00:30:41,080 and be ready to set off in two minutes. 542 00:30:44,760 --> 00:30:48,400 OK, everybody. Starting positions, please. 543 00:31:05,040 --> 00:31:07,760 Three, two, one. 544 00:31:07,760 --> 00:31:10,560 - KLAXON 545 00:31:14,360 --> 00:31:16,040 DISTANT: - Run like the wind! 546 00:31:16,040 --> 00:31:18,920 - Second set of runners to the start line, please. 547 00:31:29,880 --> 00:31:32,440 - FOOTSTEPS 548 00:31:49,800 --> 00:31:50,960 Hello? 549 00:32:00,400 --> 00:32:02,160 PHONE ALERT 550 00:32:18,400 --> 00:32:20,200 - We're meant to be watching the race. 551 00:32:20,200 --> 00:32:23,720 - Let everyone else watch the race, so no-one's watching us. 552 00:32:24,840 --> 00:32:27,600 - Wait, wait, wait. Hey, wait, turn around, turn around. 553 00:32:27,600 --> 00:32:29,200 - What? - I want to draw something. 554 00:32:33,280 --> 00:32:35,280 - Why are you drawing boobs on my back? 555 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 - It's a heart, man. 556 00:32:38,080 --> 00:32:39,720 - What are you doing that for? 557 00:32:41,080 --> 00:32:44,040 - Well, you do it. 558 00:32:46,080 --> 00:32:48,000 - And what should I write? 559 00:32:48,000 --> 00:32:52,680 - Um, maybe something that you can't say out loud. 560 00:32:55,200 --> 00:32:57,040 Go on, then. Hurry up! 561 00:32:58,480 --> 00:32:59,560 - All right. 562 00:33:08,160 --> 00:33:10,200 - Oh, Dean. Get lost, man. - What? 563 00:33:10,200 --> 00:33:12,360 - That's disgusting. - Yeah, I know. 564 00:33:12,360 --> 00:33:14,480 That's why I didn't want to say it out loud. 565 00:33:15,600 --> 00:33:17,760 - I hate you. - It was just a joke! 566 00:33:17,760 --> 00:33:19,600 - Yeah, well save your jokes for your mates. 567 00:33:19,600 --> 00:33:22,000 I'm not here for the bants, am I? 568 00:33:22,000 --> 00:33:25,280 - LOUDSPEAKER: - Three, two, one. 569 00:33:25,280 --> 00:33:27,640 - KLAXON 570 00:33:42,560 --> 00:33:43,680 - Go, Sami! 571 00:33:57,760 --> 00:34:00,560 - That was the year that those plucky underdogs, 572 00:34:00,560 --> 00:34:04,680 the local Veterans Association, made it all the way to the final. 573 00:34:06,080 --> 00:34:10,440 Despite their war wounds and their psychological trauma. 574 00:34:10,440 --> 00:34:12,200 But they were a goal down... 575 00:34:12,200 --> 00:34:13,760 - All right, Cozzer? 576 00:34:14,760 --> 00:34:16,720 - How much are those? 577 00:34:16,720 --> 00:34:19,160 - Not a clue, me. - These? 578 00:34:19,160 --> 00:34:20,600 - Not a clue. 579 00:34:20,600 --> 00:34:23,840 - And where's Mrs Walters? - Not a clue. 580 00:34:24,840 --> 00:34:26,800 - Not very helpful, Kelly-Jo. 581 00:34:26,800 --> 00:34:30,320 - Yeah, well, no-one ever seems to want to help me, so... 582 00:34:30,320 --> 00:34:33,200 - And it's a good job that I made it to the edge of the box, you see. 583 00:34:33,200 --> 00:34:35,480 Otherwise I would have failed to notice that the winger 584 00:34:35,480 --> 00:34:37,400 was standing in an off-side position. 585 00:34:37,400 --> 00:34:40,840 So I disallowed the goal, the underdogs were defeated. 586 00:34:40,840 --> 00:34:43,160 There was a right scrap in the centre circle, mind. 587 00:34:43,160 --> 00:34:46,600 But the most important thing was that I'd made the correct decision. 588 00:34:48,240 --> 00:34:50,360 - Right, won't be long now till the first runners should be 589 00:34:50,360 --> 00:34:52,440 coming in. Thank God! 590 00:35:21,400 --> 00:35:23,600 - Oh, Kelly-Jo... - I still don't know where she is. 591 00:35:23,600 --> 00:35:24,640 - No, wait. 592 00:35:26,440 --> 00:35:29,200 I just wanted to say... 593 00:35:29,200 --> 00:35:30,240 ..sorry... 594 00:35:32,080 --> 00:35:33,800 ..if I was short with you in class. 595 00:35:35,000 --> 00:35:36,280 - All right, whatever. 596 00:35:36,280 --> 00:35:37,440 - I've heard... 597 00:35:40,240 --> 00:35:43,520 ..those words that you were asking about. 598 00:35:45,400 --> 00:35:46,840 I've heard them a few times. 599 00:35:48,200 --> 00:35:49,320 Doesn't mean a thing. 600 00:35:51,200 --> 00:35:56,000 All that matters is having someone who is good to you... 601 00:35:57,200 --> 00:35:58,440 ..and makes you smile. 602 00:35:59,680 --> 00:36:01,000 And never hurts you. 603 00:36:03,120 --> 00:36:05,000 Words are cheap. 604 00:36:05,000 --> 00:36:07,560 Actions are all that's worth anything. 605 00:36:10,520 --> 00:36:12,480 - All right. Yeah, that's good to know. 606 00:36:13,480 --> 00:36:14,640 Thank you. 607 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 I'm going back out now. - Yep. 608 00:37:12,440 --> 00:37:14,240 - Oi, Walters. 609 00:37:14,240 --> 00:37:15,280 Oi. 610 00:37:36,160 --> 00:37:38,320 - What you doing in here? You can't be in here! 611 00:37:38,320 --> 00:37:41,080 - I just saw Vinny, he's on his way in. 612 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 Look, Nicky, I know that you owe him money. 613 00:37:43,960 --> 00:37:46,280 I also know what he'll do if you don't give it to him. 614 00:37:46,280 --> 00:37:47,320 - Who told you that? 615 00:37:48,400 --> 00:37:50,520 - What's this? - It's nothing, it's just kitchen stuff. 616 00:37:50,520 --> 00:37:51,600 Don't! 617 00:37:54,080 --> 00:37:56,800 - You're not going to cook many dinners on that, are you? 618 00:38:03,560 --> 00:38:04,600 - Oi, Preston. 619 00:38:06,040 --> 00:38:07,520 Oi, wake up, man! 620 00:38:07,520 --> 00:38:08,560 Oi, Preston! 621 00:38:11,080 --> 00:38:12,280 Oi, help! Quick, help! 622 00:38:13,520 --> 00:38:15,240 - Oh, my God. - I found him like this. 623 00:38:15,240 --> 00:38:17,800 - Preston, can you hear us? I don't think he's breathing. 624 00:38:17,800 --> 00:38:20,360 - Why would he not be breathing? Preston, babe! 625 00:38:20,360 --> 00:38:22,600 - Has anyone got a phone? 626 00:38:22,600 --> 00:38:24,600 - Preston! - What's wrong with him? 627 00:38:24,600 --> 00:38:26,480 - Get back to school, and go and get some help. 628 00:38:26,480 --> 00:38:29,520 - It's like five minutes away. - Don't worry, there's a quicker way. - Hurry! 629 00:38:29,520 --> 00:38:31,040 He needs CPR. 630 00:38:31,040 --> 00:38:33,200 - What's the song you're supposed to do when this happens? 631 00:38:33,200 --> 00:38:36,120 - It's just for beats. - It's 100 to 120, I think. 632 00:38:36,120 --> 00:38:37,880 - Guys, I'm on it. Um... 633 00:38:39,240 --> 00:38:41,560 This one's like 105 beats per minute. 634 00:38:41,560 --> 00:38:43,720 TECHNO MUSIC PLAYS 635 00:38:43,720 --> 00:38:48,320 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 636 00:38:48,320 --> 00:38:50,080 - Please just pretend you haven't seen me. 637 00:38:50,080 --> 00:38:51,520 I'm not doing this out of choice. 638 00:38:51,520 --> 00:38:53,160 - That's what I used to tell myself. 639 00:38:53,160 --> 00:38:55,320 - But the school's insured, who's it going to hurt? 640 00:38:55,320 --> 00:38:57,560 - You! If you get caught. 641 00:38:57,560 --> 00:39:00,560 What are the kids going to do? WHAT are they going to do? 642 00:39:00,560 --> 00:39:02,840 - Since when do you care what happens to Preston? 643 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 - Kai cares about Preston. 644 00:39:04,880 --> 00:39:07,000 And that is good enough for me. 645 00:39:12,640 --> 00:39:16,880 - Yes, we are not going to see the school record broken today. 646 00:39:16,880 --> 00:39:19,600 Mr King, you can go buy that new suit. 647 00:39:19,600 --> 00:39:21,960 But I think I can see the lead runner coming through. 648 00:39:21,960 --> 00:39:23,240 Give him a cheer, come on! 649 00:39:23,240 --> 00:39:25,120 - Yeah, here he is, give him a big cheer! 650 00:39:25,120 --> 00:39:25,120 CHEERING 651 00:39:25,120 --> 00:39:28,240 It's Myles Massey! 652 00:39:28,240 --> 00:39:29,960 - Come on! 653 00:39:31,000 --> 00:39:33,640 - Miss, Miss, Miss! 654 00:39:33,640 --> 00:39:36,280 - What's up? What's wrong? What's wrong? What's wrong? 655 00:39:36,280 --> 00:39:38,440 Dwayne? - Dwayne, breathe. Come on. 656 00:39:38,440 --> 00:39:41,480 - Preston, in the woods, he collapsed. 657 00:39:41,480 --> 00:39:44,040 Miss, he's... He's not breathing, Miss. 658 00:39:44,040 --> 00:39:46,000 - I'll get the defibrillator. - Yep, yep, yep. 659 00:39:46,000 --> 00:39:47,640 - Yeah, but I still won, innit? Oi? 660 00:39:49,080 --> 00:39:51,440 I still won, yeah? - Nicky Walters, Nicky Walters. 661 00:39:51,440 --> 00:39:54,400 - Yeah, I'll find her. - Ambulance, please. 662 00:39:54,400 --> 00:39:56,360 - Kelly-Jo, Kelly-Jo! 663 00:39:56,360 --> 00:39:57,680 - What? - Where's your Auntie Nicky? 664 00:39:57,680 --> 00:39:59,760 - I don't know. I've been calling her. Why? 665 00:40:00,760 --> 00:40:03,640 - If I don't finish this... If I don't finish this, 666 00:40:03,640 --> 00:40:06,360 then Vinny is going to hurt them. What else can I do? 667 00:40:11,600 --> 00:40:14,800 - All right, everyone. Miss Campbell would like you all to return 668 00:40:14,800 --> 00:40:16,840 to your classrooms quietly. 669 00:40:16,840 --> 00:40:19,240 - Something must have happened. - They're coming back. I need to go. 670 00:40:19,240 --> 00:40:21,920 I've got to go now. - Nicky, you shouldn't be doing this. 671 00:40:21,920 --> 00:40:24,160 - Danny, my kids! Please! 672 00:40:24,160 --> 00:40:25,800 - I'll take it. - No, you can't do it. 673 00:40:25,800 --> 00:40:28,200 - Nicky, I will take it! 674 00:40:29,400 --> 00:40:32,560 You just make sure no-one's coming, yeah? You'll be all right. 675 00:40:38,320 --> 00:40:42,000 - Where's the help? He's going to die if he doesn't get help now! 676 00:40:46,120 --> 00:40:47,520 - Keep going, Kai. 677 00:40:47,520 --> 00:40:50,560 The rest of you get back to school now! 678 00:40:51,920 --> 00:40:52,960 Keep going. 679 00:40:54,080 --> 00:40:55,120 OK. 680 00:40:59,760 --> 00:41:01,160 OK, wait, wait, wait, wait. 681 00:41:01,160 --> 00:41:03,560 - SIREN BLARES 682 00:41:16,480 --> 00:41:17,800 - Who invited you? 683 00:41:17,800 --> 00:41:19,040 - Do you want this or not? 684 00:41:19,040 --> 00:41:21,040 - I want payback from you, one way or the other. 685 00:41:21,040 --> 00:41:23,200 - Vinny, we haven't got time for this. 686 00:41:23,200 --> 00:41:24,360 Open your boot. 687 00:41:25,400 --> 00:41:28,680 - Didn't take you long to get back to your old ways, did it, hey, Danny? 688 00:41:35,320 --> 00:41:35,320 - Clear! 689 00:41:35,320 --> 00:41:36,800 - THUMP 690 00:41:39,920 --> 00:41:40,960 - Hold on. 691 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 - Preston. - Preston. 692 00:41:49,880 --> 00:41:51,680 - Hey, guys, let's make some room. 693 00:41:57,960 --> 00:42:01,200 - Is he going to be all right? Is he going to be OK? 694 00:42:01,200 --> 00:42:03,640 - Hey, hey, listen, you've done the right thing. 695 00:42:03,640 --> 00:42:05,520 We'll do our very best to help him. OK? 696 00:42:10,440 --> 00:42:13,240 - So...is that her debt paid now, yeah? 697 00:42:19,800 --> 00:42:23,400 And if it's not, that's going to the Feds. 698 00:42:25,480 --> 00:42:28,240 You can't threaten me any more, Vinny. 699 00:42:28,240 --> 00:42:30,640 I've got nothing left for you to take. 700 00:42:30,640 --> 00:42:32,600 - No-one's going to thank you, Danny. 701 00:42:32,600 --> 00:42:35,120 You'll always be a lowlife to them. 702 00:42:35,120 --> 00:42:37,200 You're never going to be anybody's hero. 703 00:42:58,280 --> 00:43:00,160 - PHONE ALERT 704 00:43:09,840 --> 00:43:11,720 - Nick? 705 00:43:11,720 --> 00:43:12,800 - What are you doing here? 706 00:43:12,800 --> 00:43:14,960 - They left the gates open, haven't they? For the runners. 707 00:43:14,960 --> 00:43:17,360 - If they catch you on site! - I know, I'll only be a minute. 708 00:43:17,360 --> 00:43:19,280 I just wanted to say that... 709 00:43:19,280 --> 00:43:21,120 - Oh, I don't want to hear it, Debs, honestly. 710 00:43:21,120 --> 00:43:22,160 - I'm sorry. 711 00:43:24,240 --> 00:43:25,320 You were right. 712 00:43:26,480 --> 00:43:28,520 You have looked after Kelly-Jo. 713 00:43:28,520 --> 00:43:31,440 And you've sorted Mum, and you've kept on top of the house. 714 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 I managed to get you this. 715 00:43:36,720 --> 00:43:38,800 It's not two grand - it's nowhere near it - but... 716 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 ..might be able to help you get out of whatever hole you're in. 717 00:43:45,440 --> 00:43:46,640 - Thanks, Debs. 718 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 I'm sorted now. 719 00:44:12,280 --> 00:44:16,040 - Hiya, what's going on? They've just taken Kelly-Jo to the office. 720 00:44:16,040 --> 00:44:17,800 - It's Preston, man. 721 00:44:18,800 --> 00:44:21,200 His heart must have just stopped on him or something. 722 00:44:21,200 --> 00:44:22,320 - What? 723 00:44:23,400 --> 00:44:25,880 I bet you were a right good help in this. 724 00:44:25,880 --> 00:44:27,800 Remember those first-aid lessons - what was it? 725 00:44:27,800 --> 00:44:32,440 Ring 999, give CPR. Oh, yeah, and wear a big stupid costume. 726 00:44:32,440 --> 00:44:34,800 - Yeah, man, and I kept the CPR in time. 727 00:44:34,800 --> 00:44:36,920 You know what? This costume probably saved his life, 728 00:44:36,920 --> 00:44:38,640 and what were you doing? Nothing! 729 00:44:41,000 --> 00:44:42,040 - Well, like... 730 00:44:43,960 --> 00:44:45,960 Well, it was my idea, the costume. 731 00:44:45,960 --> 00:44:48,880 So it was probably me what saved Preston's life! 732 00:44:48,880 --> 00:44:50,520 Yeah? 733 00:44:50,520 --> 00:44:54,160 - It don't matter about the record, you still won. 734 00:44:54,160 --> 00:44:56,160 - Do I look like I care what you think, huh? 735 00:44:57,360 --> 00:45:01,680 - Oi, Myles, why didn't you help Preston? 736 00:45:01,680 --> 00:45:04,920 - What? - You were ahead of us, so you must have seen him and ran on. 737 00:45:06,360 --> 00:45:10,480 - Yeah, well, I thought he fell over. What's your problem? - Yeah, but he wasn't moving, though, was he? 738 00:45:10,480 --> 00:45:11,720 - Is this true, yeah? 739 00:45:11,720 --> 00:45:15,160 - Whoa! That is cold, man. 740 00:45:15,160 --> 00:45:17,120 - You know, Preston could have died. 741 00:45:17,120 --> 00:45:19,280 You know, in fact, he still might die. 742 00:45:20,920 --> 00:45:22,440 You're sick, you. 743 00:45:22,440 --> 00:45:25,520 - You know what? You know what, I'm going to spark him out for Kelly-Jo. 744 00:45:25,520 --> 00:45:27,440 - You all know nothing! 745 00:45:27,440 --> 00:45:30,000 I'm better than every single one of you, all of you. 746 00:45:52,440 --> 00:45:55,200 - Hey! - Hey, you all right? 747 00:45:55,200 --> 00:45:57,680 - No, where have you been? I've been looking everywhere for you! 748 00:45:57,680 --> 00:46:01,080 - Well, I got my trolley stuck in a door upstairs, didn't I? 749 00:46:01,080 --> 00:46:03,480 Why? Kelly-Jo been throwing energy balls at people again? 750 00:46:03,480 --> 00:46:05,560 - No, look, you need to get to hospital now. 751 00:46:05,560 --> 00:46:06,800 - Why, what's happened? 752 00:46:06,800 --> 00:46:09,600 - It's Preston, he's collapsed. 753 00:46:09,600 --> 00:46:10,640 - What? 754 00:46:11,920 --> 00:46:14,960 SIREN BLARES 755 00:46:17,160 --> 00:46:18,320 Ton! 756 00:46:20,240 --> 00:46:22,280 What's going on? What have they said? 757 00:46:22,280 --> 00:46:24,120 - They said he's had a cardiac arrest. 758 00:46:25,320 --> 00:46:26,520 - Oh, my God. 759 00:46:27,920 --> 00:46:29,080 - They said he was lucky - 760 00:46:29,080 --> 00:46:31,720 that if they hadn't got to him with the defibrillator... - Kai. 761 00:46:31,720 --> 00:46:34,160 You did the CPR, you saved his life. 762 00:46:35,960 --> 00:46:38,720 - He's stable now. They've done some tests, they just haven't figured out 763 00:46:38,720 --> 00:46:39,840 what's caused it yet. 764 00:46:39,840 --> 00:46:42,160 - SHE SOBS 765 00:46:42,160 --> 00:46:43,840 - Mum, it's all right, it's OK. 766 00:46:43,840 --> 00:46:46,520 - I've brought his bag, just in case he needs anything. 767 00:46:52,240 --> 00:46:54,640 Look, Nicky. I've got to go. 768 00:46:54,640 --> 00:46:56,960 Just give us a call if you need anything, all right? 769 00:46:56,960 --> 00:46:58,160 - Thank you. 770 00:46:59,360 --> 00:47:00,600 - You'd do the same for me. 771 00:47:12,760 --> 00:47:14,360 - I'm going to make us some teas. 772 00:47:48,840 --> 00:47:51,560 - Kelly-Jo, Donte's found your auntie, OK? 773 00:47:51,560 --> 00:47:53,840 And I've spoken to your mum, I've given her permission to come 774 00:47:53,840 --> 00:47:54,920 and pick you up. 775 00:47:54,920 --> 00:47:57,360 - I'll wait with you in reception, yeah? - Yeah. 776 00:48:04,840 --> 00:48:07,240 - Is he all right? - Still no news, sorry. 777 00:48:08,920 --> 00:48:11,800 - And we had all of the correct risk assessments in place and...? 778 00:48:11,800 --> 00:48:12,880 - Yeah, of course. 779 00:48:12,880 --> 00:48:15,200 - Do you think that maybe the pressure that we put him under 780 00:48:15,200 --> 00:48:16,840 with the sponsoring, and do y...? 781 00:48:16,840 --> 00:48:19,400 - If he's had a cardiac arrest, it's got nothing to do with pressure. 782 00:48:19,400 --> 00:48:21,200 It's something, like, physical. 783 00:48:22,960 --> 00:48:24,320 - Oh, he's 17. 784 00:48:25,760 --> 00:48:27,360 This was supposed to be a good day. 785 00:48:29,160 --> 00:48:30,680 - There is something else, Kim. 786 00:48:32,200 --> 00:48:33,320 We've had a break-in. 787 00:48:39,000 --> 00:48:41,280 - Mrs Walters? - Yeah, what's going on? 788 00:48:41,280 --> 00:48:44,680 - We're still waiting for results, but irregularities on the ECG 789 00:48:44,680 --> 00:48:48,320 have confirmed that Preston did suffer a cardiac arrest. 790 00:48:48,320 --> 00:48:50,480 - He's 17 years old. 791 00:48:50,480 --> 00:48:53,440 - Well, it is cos he pushes himself too hard, or what? 792 00:48:53,440 --> 00:48:56,160 - We're still trying to identify a cause. 793 00:48:56,160 --> 00:48:58,720 Preston's electrolytes were very low. 794 00:48:58,720 --> 00:49:01,560 Has he had an irregular diet recently? 795 00:49:01,560 --> 00:49:03,320 - No, he looks after himself. 796 00:49:03,320 --> 00:49:04,720 - Right. 797 00:49:04,720 --> 00:49:06,840 Would there have been any vomiting at all? 798 00:49:06,840 --> 00:49:08,080 - No. 799 00:49:08,080 --> 00:49:11,000 Well, is he going to be all right, or what? - He's stable. 800 00:49:11,000 --> 00:49:13,640 - When can we see him? - I'll go and see. 801 00:49:15,680 --> 00:49:18,400 - What is he going on about, hey? Vomiting? 802 00:49:18,400 --> 00:49:20,120 He's the healthiest kid in that school, 803 00:49:20,120 --> 00:49:22,320 and he's banging on about his diet! 804 00:49:22,320 --> 00:49:24,160 - They don't know nothing, Mum. 805 00:49:24,160 --> 00:49:25,200 - They do. 806 00:49:26,760 --> 00:49:29,080 It's my fault. - It's not your fault, love. 807 00:49:29,080 --> 00:49:30,440 I'm so glad you were there. 808 00:49:30,440 --> 00:49:32,040 Like Tonya said, you saved him. 809 00:49:33,240 --> 00:49:35,080 - I caused this. 810 00:49:35,080 --> 00:49:38,560 I tried so hard to help him get through it, 811 00:49:38,560 --> 00:49:42,240 cos I thought nothing would ever happen and no-one 812 00:49:42,240 --> 00:49:43,880 would ever find out. 813 00:49:43,880 --> 00:49:44,920 - Find out what? 814 00:49:53,640 --> 00:49:55,360 - It's his messed-up eating. 815 00:49:55,360 --> 00:49:57,200 - Why? What's up with his eating? 816 00:49:57,200 --> 00:50:00,480 - He binges and then throws up his food. 817 00:50:00,480 --> 00:50:02,240 He's been doing it for months. 818 00:50:02,240 --> 00:50:03,800 Maybe longer. 819 00:50:03,800 --> 00:50:05,440 - No, not Preston. 820 00:50:06,960 --> 00:50:08,040 - And you knew? 821 00:50:10,080 --> 00:50:11,640 And you just let him keep on doing it? 822 00:50:11,640 --> 00:50:13,440 - I've been helping him with his eating plan. 823 00:50:13,440 --> 00:50:15,720 - And now his heart's stopped and he's in there with tubes 824 00:50:15,720 --> 00:50:17,200 stuck in him, and God knows what? 825 00:50:17,200 --> 00:50:20,640 What makes you think you could fix something like this by yourself? 826 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 - I was just trying to protect him. - Protect him? 827 00:50:23,400 --> 00:50:25,160 You don't know what it means to protect him. 828 00:50:25,160 --> 00:50:27,920 You don't know what I go through for him, for them! 829 00:50:27,920 --> 00:50:29,840 And now it's all for nothing, isn't it? 830 00:50:29,840 --> 00:50:32,920 Because you thought it would be - what? - romantic and exciting 831 00:50:32,920 --> 00:50:34,160 to keep a secret? 832 00:50:34,160 --> 00:50:36,920 Well, I'm telling you now, Kai, if he doesn't make it through, 833 00:50:36,920 --> 00:50:38,240 this is on you! 834 00:50:39,320 --> 00:50:40,360 Oh, you! 835 00:50:41,680 --> 00:50:43,040 - I think you should go. 836 00:50:49,000 --> 00:50:50,840 - Right. Thank you. 837 00:50:52,920 --> 00:50:54,680 The insurance is void. 838 00:50:56,400 --> 00:51:00,040 Because the alarms were off, so basically any money that we have 839 00:51:00,040 --> 00:51:02,880 raised this afternoon is gone! 840 00:51:02,880 --> 00:51:05,400 It's gone before we even start. 841 00:51:05,400 --> 00:51:08,640 - If I get my hands on the little sods who did this, I swear! 842 00:51:08,640 --> 00:51:11,320 - What about CCTV? - Also off. 843 00:51:11,320 --> 00:51:14,640 - How? How can that be? 844 00:51:14,640 --> 00:51:16,600 - Well, it's what we'll have to find out. 845 00:51:21,000 --> 00:51:22,080 - You all right? 846 00:51:23,440 --> 00:51:26,800 - Yeah, Val's called my mum, so she's going to come pick me up now. 847 00:51:50,880 --> 00:51:52,160 Yeah, you are a knob. 848 00:51:58,240 --> 00:51:59,960 But that's not how you spell "knob". 849 00:52:01,400 --> 00:52:03,640 - What? - Well, you spell it with a K, sorry. 850 00:52:03,640 --> 00:52:04,720 - What? K-nob? 851 00:52:04,720 --> 00:52:09,200 - Yeah. - Shut up! - That's how you spell knob. - It's not. - It is. - No, it's not. 852 00:52:09,200 --> 00:52:10,440 - Thank you, by the way. 853 00:52:18,160 --> 00:52:20,040 - Hey. 854 00:52:20,040 --> 00:52:22,160 There's no news on Preston. 855 00:52:22,160 --> 00:52:24,160 I tried Nicky, but she's not answering. 856 00:52:25,320 --> 00:52:26,360 What's all this? 857 00:52:28,280 --> 00:52:30,240 - All of the computers have been nicked. 858 00:52:31,760 --> 00:52:33,480 - What? How did they get in here? 859 00:52:33,480 --> 00:52:35,320 - You might have to tell us, Donte. 860 00:52:35,320 --> 00:52:38,520 There was no sign of forced entry, CCTV was off. 861 00:52:38,520 --> 00:52:40,440 And there wasn't any alarms on. 862 00:52:40,440 --> 00:52:43,440 - No, no, it was, OK? And I checked the CCTV myself. 863 00:52:47,600 --> 00:52:48,680 Come on. 864 00:52:49,840 --> 00:52:51,920 What, you think I've got something to do with this? 865 00:52:51,920 --> 00:52:55,880 - You're in charge of security, you're the one with the codes. 866 00:52:55,880 --> 00:52:58,080 Why didn't the alarm go off? - I don't know. 867 00:53:00,000 --> 00:53:03,240 OK? All I do know is I turned it on. 868 00:53:03,240 --> 00:53:06,560 - Well, I'm sorry but we are going to have to have a formal interview. 869 00:53:08,000 --> 00:53:09,040 - Miss Campbell. 870 00:53:10,040 --> 00:53:11,280 Kim, you know me. 871 00:53:13,240 --> 00:53:14,480 You don't believe this? 872 00:53:18,600 --> 00:53:20,840 - It's a police matter, I'm sorry. 873 00:53:23,720 --> 00:53:23,720 Right. 874 00:53:23,720 --> 00:53:25,440 - SHE CLEARS HER THROAT 875 00:53:33,360 --> 00:53:35,120 BELL RINGS 876 00:53:41,680 --> 00:53:43,880 - Oh. You're messed up, mate. 877 00:53:43,880 --> 00:53:46,920 What a muppet! - What is wrong with you? - How can you do that to someone? 878 00:53:46,920 --> 00:53:50,920 - I mean, what's wrong with you? - Weirdo. - I hope it was worth it. 879 00:53:53,280 --> 00:53:55,400 - I mean, how can you even do that to someone? 880 00:53:56,560 --> 00:53:58,200 - That's just pure evil. 881 00:53:58,200 --> 00:54:01,280 - Right. Sorry, lads. Just a difficult day, yeah? 882 00:54:01,280 --> 00:54:04,000 Mike might be held up a bit, all right? 883 00:54:04,000 --> 00:54:06,080 - Yeah, OK. - WHISPERING: Dwayne. 884 00:54:07,200 --> 00:54:08,320 Dwayne. 885 00:54:10,840 --> 00:54:12,240 - What's wrong? 886 00:54:12,240 --> 00:54:13,560 - It's not the time. 887 00:54:13,560 --> 00:54:15,280 - Come on, I know there's something up. 888 00:54:15,280 --> 00:54:18,600 All right? And if it's you two getting at each other again... - No, it's not that. 889 00:54:20,000 --> 00:54:25,320 - You know how I've been saying that I love being at yours 890 00:54:25,320 --> 00:54:27,360 and I want to stay? 891 00:54:27,360 --> 00:54:30,840 - And it's true. It's true for both of us. 892 00:54:30,840 --> 00:54:34,960 - But I don't know if I can stay if it means being away from Dwayne. 893 00:54:36,600 --> 00:54:39,680 - And I can't stay if there's a chance to be with my mum. 894 00:54:39,680 --> 00:54:41,760 - Yeah, and I want to get to know her, as well. 895 00:54:44,280 --> 00:54:46,160 - OK, yeah. Uh... 896 00:54:46,160 --> 00:54:49,040 Let's... We'll talk about it when we get home, 897 00:54:49,040 --> 00:54:50,560 when Mike's there, and... 898 00:54:52,680 --> 00:54:54,640 ..I'm glad you made a decision together. 899 00:55:18,720 --> 00:55:22,000 - BEEPING 900 00:55:26,760 --> 00:55:28,080 I'm so sorry, love. 901 00:55:31,640 --> 00:55:32,960 I'm sorry... 902 00:55:33,960 --> 00:55:36,440 ..whatever you were going through... 903 00:55:38,080 --> 00:55:40,040 ..and you didn't feel like you could tell me. 904 00:55:43,600 --> 00:55:46,200 I thought we had a special relationship, me and you. 905 00:55:47,560 --> 00:55:48,600 Close. 906 00:55:50,920 --> 00:55:52,520 I thought I knew you inside out. 907 00:55:55,000 --> 00:55:56,840 But I know nothing, do I? 908 00:55:59,600 --> 00:56:01,200 Cos it was all one way. 909 00:56:03,160 --> 00:56:06,160 Me always off-loading on you, and... 910 00:56:07,480 --> 00:56:09,320 ..you saying, 911 00:56:09,320 --> 00:56:12,400 "Don't worry, Mum. It'll be all right." 912 00:56:16,240 --> 00:56:19,000 And why didn't I see? I... 913 00:56:20,920 --> 00:56:22,000 I'll tell you why. 914 00:56:23,760 --> 00:56:27,440 Because I was too wrapped up in my own mess. 915 00:56:28,920 --> 00:56:30,720 My own stupidity. 916 00:56:32,360 --> 00:56:36,680 There's me calling Debs a terrible mother, and what am I? 917 00:56:38,080 --> 00:56:40,800 It's me that needs to be better. And I will, baby, I will. 918 00:56:40,800 --> 00:56:42,080 I promise I will. 919 00:56:45,280 --> 00:56:48,320 You're not on your own now, baby, OK? 920 00:56:49,640 --> 00:56:52,520 We'll fix this, we'll get through it. 921 00:56:52,520 --> 00:56:53,800 One step at a time. 922 00:56:55,640 --> 00:56:56,960 My beautiful boy. 923 00:56:59,720 --> 00:57:03,760 And the first thing you need to do is be OK. 924 00:57:07,560 --> 00:57:11,160 SHE CRIES 71100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.