All language subtitles for Watch Yaddasht Episode 2 Web Series » UncutMaza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,999 --> 00:00:28,000 Uncle, what are you making today? 2 00:00:29,520 --> 00:00:32,520 Garam. I mean Garma Garam Upma. 3 00:00:32,860 --> 00:00:35,000 By the way, how is the kitchen today? 4 00:00:35,920 --> 00:00:40,960 Uncle, you know that my mother -in -law and her daughter are coming today. So, 5 00:00:41,000 --> 00:00:44,960 until they don't settle down here, I took a leave from the office. 6 00:00:45,940 --> 00:00:49,820 That's why the boss is very happy in the morning. He must be happy. 7 00:00:50,180 --> 00:00:52,340 By the way, after his parents' death, 8 00:00:53,120 --> 00:00:55,380 only these two people are left in the name of the family. 9 00:00:55,800 --> 00:00:58,760 My mother -in -law is a little weak in memory. 10 00:00:59,100 --> 00:01:03,020 And her daughter is older than her age. But she is still a child. 11 00:01:03,360 --> 00:01:05,800 So, uncle, please take care of her. Yes, ma 'am. 12 00:01:06,260 --> 00:01:08,380 Manjiri, I think they are here. 13 00:01:09,140 --> 00:01:10,440 You prepare a chocolate milk. 14 00:01:11,540 --> 00:01:13,300 And come out and pick up their luggage. 15 00:01:13,860 --> 00:01:14,860 Yes, ma 'am. 16 00:01:22,520 --> 00:01:23,520 Hello, ma 'am. 17 00:01:25,580 --> 00:01:26,580 No, no, son, it's okay. 18 00:01:29,660 --> 00:01:34,420 Sakshi, how are you, son? Mom, he has a problem too. He has a problem too. 19 00:01:35,020 --> 00:01:36,160 Son, son, I am sorry. 20 00:01:36,420 --> 00:01:40,340 You know, his mind is a little... Aunt, I know. 21 00:01:40,860 --> 00:01:41,860 You don't worry. 22 00:01:43,380 --> 00:01:44,400 Sakshi is like my sister. 23 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 I will take care of her. 24 00:01:46,100 --> 00:01:52,360 No, son, after your uncle died, this mountain life has become a burden for 25 00:01:53,020 --> 00:01:54,600 And you know his mind too. 26 00:01:54,940 --> 00:01:57,540 Even after growing up, his mind is still small. 27 00:01:58,180 --> 00:02:05,080 And after that accident where uncle met with an accident, I also forget a lot of 28 00:02:05,080 --> 00:02:06,080 things. 29 00:02:06,320 --> 00:02:09,380 Aunt, we all know. 30 00:02:10,620 --> 00:02:11,640 That's why we called you here. 31 00:02:12,980 --> 00:02:15,520 And how will you take care of Sakshi in these circumstances? 32 00:02:16,640 --> 00:02:18,540 We are all here to take care of her. 33 00:02:19,020 --> 00:02:20,020 Yes, aunt. 34 00:02:20,570 --> 00:02:22,490 Sanjay is also in search of the best doctor. 35 00:02:23,870 --> 00:02:25,930 We will sort out his problem very soon. 36 00:02:26,550 --> 00:02:28,350 Son, you both are the only support now. 37 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 Mom, I am itchy. 38 00:02:36,810 --> 00:02:39,150 Oh yes, you have to freshen him up too. 39 00:02:39,530 --> 00:02:41,370 He has been travelling like this all day. 40 00:02:41,830 --> 00:02:43,770 Yes, mom. I will go and freshen him up. 41 00:02:45,450 --> 00:02:46,890 Uncle Manohar. 42 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 Wow! 43 00:03:06,930 --> 00:03:08,170 What a look! 44 00:03:10,230 --> 00:03:14,050 No one can say that she is the owner's aunt. 45 00:03:15,370 --> 00:03:16,490 It will be fun. 46 00:03:23,650 --> 00:03:29,650 Come, Sakshi. First we will do hand wash, then face wash. Then we will 47 00:03:29,650 --> 00:03:30,650 up after taking bath. 48 00:04:35,010 --> 00:04:37,770 It doesn't feel like that with Sanjay's touch. 49 00:04:40,910 --> 00:04:42,770 His touch is looking good. 50 00:05:40,370 --> 00:05:41,770 Yay! 51 00:06:44,520 --> 00:06:45,920 Oh. 52 00:08:53,670 --> 00:08:54,670 mm -hmm 53 00:11:07,740 --> 00:11:09,360 Mm. Mm. 54 00:12:46,290 --> 00:12:47,290 Oh. 55 00:12:47,710 --> 00:12:48,710 Oh. 3759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.